Kinderfeets Child's Swing User manual

T
Kinderfeets®Child’s Swing


EN User Manual for the Kinderfeets®Child’s Swing .........................................................................6
NL Gebruikershandleiding voor de Kinderfeets®Child’s Swing.......................................................... 7
DE Gebrauchsanleitung für die Kinderfeets®Child’s Swing ...............................................................8
IT Istruzioni d’uso per l’altalena per bambini Kinderfeets®Child’s Swing .........................................9
FR Manuel de l’utilisateur du Kinderfeets®Child’s Swing...............................................................10
ES Manual de usuario para Kinderfeets®Child’s Swing...................................................................11
ZH Kinderfeets®Child’s Swing 使用手冊........................................................................................12
JP Kinderfeets®Child’s Swing 取扱説明書....................................................................................13
AR ..............................................................................................14
HR Korisnički priručnik za Kinderfeets®Child’s Swing.....................................................................15
SL Uporabniški priročnik za Kinderfeets®Child’s Swing..................................................................16
PL Instrukcja obsługi dla huśtawki Kinderfeets®Child’s Swing.......................................................17
CZ Návod k použití dětské houpačky Kinderfeets®Child’s Swing .....................................................18
T
®Kinderfeets Child’s Swing


C
D
A
A
B
B
fig. 1 fig. 2
©2023 Kinderfeets, Inc. All rights reserved. U.S. Patent No. 8,191,931 and patents pending.
T
Kinderfeets®Child’s Swing

6
T
EN
Please read the entire manual before using your Kinderfeets toy.
Thank you very much!
Whether a child is playing alone or with a companion, the Kinderfeets
Child’s Swing encourages the development of balance and coordination,
imaginative thinking, gross motor skills, and self-esteem.
Wooden rope locks, nylon hanging straps, and carabiners ensure the swing
is stable and child-safe. Each swing is crafted using responsibly-sourced
birchwood, beechwood and natural rope and finished with nontoxic water-
based lacquer.
Note: The Kinderfeets Child’s Swing is for home use only and should always
be used under adult supervision. Do not use it on hills, cliffs, ledges, busy
streets, near open flames or sources of intense heat. Avoid using in adverse
weather conditions such as wet weather, wind, or extreme temperatures.
Store indoors when not in use.
WARNING! Must be installed by an adult. Children must be
supervised at all times by an adult while using this product.
Use safely!
Please read these instructions before using your Kinderfeets toy. This is a
hanging and swinging toy that should be used with care at all times to avoid
injury. We do not accept any responsibility for possible accidents or damage
due to failure to follow the safety guidelines in this manual.
• This swing is designed to hold one child at a time. Do not let additional
children climb or swing while another is present.
• Recommended for children ages 3 years and older. Common sense should
be used to assess a child’s size and ability to use this toy safely.
• Designed to support child weight up to 60 kg (132 lb).
• Must always be used under adult supervision.
• Avoid fast speeds and sideway swinging. Swing is only meant for back-and-
forth motion.
• Always inspect the swing before use to check safety and stability.
• Frequently inspect all parts of the swing—particularly rope locks, straps
and hanging material for signs of wear, cracking, damage, or defects.
• If a safety risk is identified in a rope lock, strap, or hanging material, remove
and replace immediately.
• Keep packaging away from children to avoid injury or suffocation.
Outdoor use
• The swing must always be placed under shelter, properly protected from
rain, fire, heat, or direct sunlight.
• Always store indoors when not in use.
• Sun and moisture will cause changes in materials, which may appear as
fractures or slight changes in color or shape.
Precautions: Before using your Kinderfeets toy, please check that it is
undamaged, assembled correctly and that all screws and parts are securely
fastened. Check it regularly for signs of wear, cracking, damages or defects.
A damaged toy should no longer be used.
Clean your Kinderfeets toy using a mild cleaning agent, clean water and soft
cloth.
Always store your Kinderfeets toy indoors in a cool, dry, and well-ventilated
location—especially in a tropical or subtropical climate, or any location
subject to high humidity and/or high rainfall. Do not store it in a location
where water condensation can build up overnight (such as in a shed or on
a balcony outside); or in an area with high humidity (such as a bathroom or
laundry room with a condensation dryer).
Adjusting the height
The top 2 wooden Rope Locks are used for adjusting
height; adjust both to the same height to ensure
symmetry. Be sure the swing is hung high enough
so your child can swing freely.
To raise the swing (g.1): Move the Rope Lock
DOWN the rope by pulling rope through from hole
A to hole Buntil the desired height is reached.
To lower the swing (g. 2): Move the Rope Lock UP
the rope by pulling rope through from hole Bto
hole A until the desired height is reached.
After each adjustment, always check that the rope’s end is
securely tucked underneath the looped rope passing between
holes A and B on the rope locks—with a minimum length of 4
cm (1.5 in) extending beyond the looped portion.
Installation guidelines
Adults must install this swing and verify structural integrity prior to allowing
children to use it. For safety, Kinderfeets hanging gym toys should not be
attached by any other method that is not indicated in this manual.
• Choose a location with plenty of space for swinging and soft
ground underneath. A shock-absorbing padding under the swing is
recommended.
• Please seek professional installation for any hardware such as ceiling hooks
or horizontal bars that the swing will be attached to.
C If expansion screw ceiling hooks are used, the Carabiners may be
attached directly to them instead of the straps.
D If horizontal bars are used, the Hanging Straps can be attached around
the bar.
• Test the swing for stability and symmetry before use. Check all rope locks,
straps, carabiners, and/or hanging materials.
WARNING! Make sure the area used for hanging is stable
and able to support the weight of a child in motion.
Test the load bearing capacity of the supporting structure
by applying a downward force exceeding the product’s weight
limit (60 kg / 132 lb) for an extended period. Carefully check
that testing has not damaged or weakened the integrity of the
supporting structure.
Limited warranty
Kinderfeets guarantees that its products will be free from manufacturing defects for
one year from the date of purchase. You must submit an ORIGINAL copy of the proof
of purchase for repairs or exchanges. This warranty and Kinderfeets’s obligations are
restricted to the repair or replacement of products with certified defects occurring
within the warranty period. This warranty does not apply to damages caused by
weather (including but not limited to wind, rain, dew, or water condensation), improper
use, accidents, improper storage (including storage in high humidity areas), and normal
wear and tear caused by normal use.
Kinderfeets is not liable for accidents or subsequent damages resulting directly or
indirectly from the use of its products. The purchaser and user bear all risks associated
with using this toy. This includes physical injury and/or death. Adult supervisors are
responsible for ensuring that appropriate safety measures are taken. Kinderfeets will
not be liable for personal injury or property damage under any circumstances. To use a
Kinderfeets product, you must agree with the above guidelines.
At Kinderfeets, we do our best to ensure the quality of our products. However, we know
no manufacturing process is perfect or defect-free. To report or return a damaged
item, please send an e-mail to info@kinderfeets.com. Please attach a description of the
problem and a picture, if possible, as this will help us understand the situation.You will
receive further information or a return address so you can send the toy back to us.
User Manual for the Kinderfeets®Child’s Swing
H
A
C
D
B
F
GE
E
E
E
F
E
E
E
E
B 1
X
D 1
X
C 1
XE 8
X
F 2
XG 1
XH 1
X
A 1
X
A
A
B
B
fig. 1 fig. 2
C
D

7
T
NL
Lees de hele handleiding voordat u uw Kinderfeets speeltje gebruikt.
Hartelijk bedankt!
Of een kind nu alleen of met iemand anders speelt, de Kinderfeets Child’s
Swing stimuleert de ontwikkeling van zijn of haar evenwicht en coördinatie,
creatief denken, grove motoriek en zelfvertrouwen.
Houten rope locks, nylon ophangriemen en karabijnhaken zorgen ervoor
dat de schommel stabiel en kindveilig is. Elke schommel is gemaakt van
duurzaam berkenhout, beukenhout en natuurlijk touw en afgewerkt met
niet-toxische lak op waterbasis.
Opmerking: De Kinderfeets Child’s Swing is uitsluitend bedoeld voor
thuisgebruik en moet altijd onder toezicht van een volwassene worden
gebruikt. Gebruik de schommel niet op heuvels, kliffen, richels, drukke
straten, in de buurt van open vuur of intense warmtebronnen. Vermijd
gebruik bij slechte weersomstandigheden zoals nat weer, wind of extreme
temperaturen. Berg het product binnen op als u het niet gebruikt.
WAARSCHUWING! Moet door een volwassene worden
geïnstalleerd. Kinderen moeten tijdens het gebruik van dit
product altijd onder toezicht van een volwassene staan.
Veilig gebruiken!
Lees deze instructies voordat u uw Kinderfeets speelgoed gebruikt. Dit
is hangend en schommelend speelgoed dat altijd voorzichtig moet
worden gebruikt om letsel te voorkomen. Wij zijn op geen enkele wijze
verantwoordelijk voor mogelijke ongevallen of schade als gevolg van het
niet naleven van de veiligheidsrichtlijnen in deze handleiding.
• Deze schommel is bedoeld voor gebruik door één kind tegelijk. Laat er
geen extra kinderen in klimmen of mee schommelen terwijl een ander
kind het gebruikt.
• Aanbevolen voor kinderen van 3 jaar en ouder. Gebruik uw gezond
verstand om te beoordelen hoe groot uw kind is en of het dit speelgoed
veilig kan gebruiken.
• Ontworpen voor een gewicht tot 60 kg (132 lb).
• Het product moet altijd onder toezicht van een volwassene worden
gebruikt.
• Vermijd hoge snelheden en zijwaarts schommelen. De schommel is alleen
bedoeld voor heen-en-weergaande bewegingen.
• Inspecteer de schommel altijd voor gebruik om de veiligheid en stabiliteit
te controleren.
• Controleer regelmatig alle onderdelen van de schommel—met name het
touw, de rope locks, de riemen en het ophangmateriaal op tekenen van
slijtage, barsten, schade of defecten.
• Als er een veiligheidsrisico wordt vastgesteld bij een touw, rope lock, riem
of ophangmateriaal, moet u dit onderdeel onmiddellijk verwijderen en
vervangen.
• Houd de verpakking uit de buurt van kinderen om verwonding of
verstikking te voorkomen.
Gebruik buitenshuis
• De schommel moet altijd beschut worden geplaatst, goed beschermd
tegen regen, vuur, hitte of direct zonlicht.
• Berg de schommel altijd binnen op als u het niet gebruikt.
• Zon en vocht veroorzaken veranderingen in de materialen, die eruit
kunnen zien als breuken of lichte veranderingen in kleur of vorm.
Voorzorgen: Voordat u het speelgoed van Kinderfeets in gebruik neemt,
dient u te controleren of deze onbeschadigd is, correct gemonteerd is en of
alle schroeven en onderdelen stevig vastzitten. Controleer regelmatig of er
tekenen zijn van slijtage, barsten, beschadigingen of defecten. Beschadigd
speelgoed mag niet meer worden gebruikt.
Reinig uw Kinderfeets speelgoed met een mild reinigingsmiddel, schoon
water en een zachte doek.
Bewaar uw Kinderfeets speelgoed altijd binnen op een koele, droge en goed
geventileerde plaats, en dit vooral in regio’s met een tropisch of subtropisch
klimaat of een locatie met een hoge vochtigheidsgraad en/of veel neerslag.
Bewaar het niet op een locatie waar condens zich‘s nachts kan opbouwen
(bijvoorbeeld in een schuurtje of buiten op een balkon); of in een ruimte met
een hoge luchtvochtigheid (bijvoorbeeld in een badkamer of wasruimte met
een condensatiedroogkast).
De hoogte van de schommel instellen
De bovenste 2 houten rope locks worden gebruikt
om de hoogte in te stellen. Stel beide op dezelfde
hoogte in om een symmetrische schommel te
garanderen. Zorg ervoor dat de schommel hoog
genoeg hangt, zodat uw kind vrij kan schommelen.
De schommel hoger zetten (g.1): Beweeg de rope
lock naar BENEDEN door het touw van gat Adoor
gat Bte trekken tot de gewenste hoogte is bereikt.
De schommel laten zakken (g. 2): Beweeg de rope
lock OMHOOG door het touw van gat Bdoor gat
Ate trekken tot de gewenste hoogte is bereikt.
Controleer na elke aanpassing steeds of het uiteinde van
het touw goed onder de lus van het touw zit dat tussen
de gaten Aen Bvan de rope locks doorgaat - met een
minimumlengte van 4 cm (1,5 in) die buiten het lusgedeelte
uitsteekt.
Installatie-instructies
Volwassenen moeten deze schommel installeren en de structurele integriteit
controleren voordat kinderen het mogen gebruiken. Voor de veiligheid mag
hangend gymspeelgoed van Kinderfeets niet op een andere manier worden
bevestigd dan in deze handleiding is omschreven.
• Kies een locatie met veel ruimte om te schommelen en een zachte
ondergrond onder de schommel. Een schokabsorberende bekleding onder
de schommel raden we aan.
• Zorg voor een professionele installatie van de hardware, zoals
plafondhaken of horizontale balken waaraan de schommel wordt
bevestigd.
C Als plafondhaken met expansieschroeven worden gebruikt, kunnen
de karabijnhaken er rechtstreeks aan worden bevestigd in plaats van de
riemen.
D Als er horizontale balken worden gebruikt, kunnen de ophangriemen
rond de balk worden bevestigd.
• Test de schommel voor gebruik op stabiliteit en symmetrie. Controleer alle
rope locks, riemen, karabijnhaken en/of ophangmateriaal.
WAARSCHUWING! Zorg ervoor dat de structuur die wordt
gebruikt om de schommel op te hangen stabiel is en het
gewicht van een kind in beweging kan dragen. Test het
draagvermogen van de draagstructuur door gedurende langere
tijd een neerwaartse kracht uit te oefenen die de gewichtslimiet
van het product (60 kg / 132 lb) overschrijdt. Controleer
zorgvuldig of uw test de integriteit van de draagstructuur niet
heeft beschadigd of verzwakt.
Beperkte garantie
Kinderfeets garandeert dat haar producten een jaar na de aankoopdatum vrij zijn van
fabricagefouten. Voor reparatie of vervanging moet u een kopie van het origenele
aankoopbewijs voorleggen. Deze garantie met verbintenis door Kinderfeets beperkt
zich tot de reparatie of vervanging van producten waarvan het defect binnen de
garantieperiode kan worden aangetoond. Deze garantie geldt niet voor schade door
weersomstandigheden (inclusief maar niet beperkt tot wind, regen, dauw of condens-
water), ondoelmatig gebruik, ongevallen, onjuiste bewaring (ook in kamers met een
hogere dan normale luchtvochtigheid), normale slijtage en slijtage door normaal
gebruik.
Kinderfeets is niet aansprakelijk voor incidentele of gevolgschade die direct of
indirect voortvloeit uit het gebruik van haar producten. Kopers en ge-bruikers
nemen alle risico’s op zich met betrekking tot het fietsen met of bedienen van een
stuk speelgoed op wielen. Inclusief lichamelijke letsels en/of overlijden. Het is de
verantwoordelijkheid van volwassen toezicht-houders om ervoor te zorgen dat
adequate veiligheidsmaatregelen worden genomen. Kinderfeets is onder geen enkele
omstandigheid aansprakelijk voor persoonlijke letsels of materiële schade. Het gebruik
van een Kinderfeets-product vereist de aanvaarding van de bovenstaande richtlijnen.
Bij Kinderfeets doen we ons best om de kwaliteit van onze producten te waar-borgen.
We weten echter dat geen enkel productieproces perfect is en zonder gebreken. Om
een beschadigd artikel te melden of te retourneren, stuurt u een e-mail naar info@
kinderfeets.com. Gelieve een omschrijving van het probleem erbij te voegen en indien
mogelijk een foto die ons helpt om de situatie te begrijpen. U krijgt dan verdere
instructies of een adres om het speelgoed aan ons te retourneren.
Gebruikershandleiding voor de Kinderfeets®Child’s Swing
H
A
C
D
B
F
GE
E
E
E
F
E
E
E
E
B 1
X
D 1
X
C 1
XE 8
X
F 2
XG 1
XH 1
X
A 1
X
A
A
B
B
fig. 1 fig. 2
C
D

8
T
DE
Bitte lesen Sie die gesamte Gebrauchsanleitung durch, bevor Sie das
Kinderfeets Spielgerät verwenden.
Vielen Dank!
Ganz gleich, ob ein Kind alleine oder mit einer Begleitperson spielt, die
Kinderfeets Child’s Swing fördert die Entwicklung von Gleichgewicht und
Koordination, phantasievollem Denken, Grobmotorik und Selbstwertgefühl.
Holzseilverschlüsse, Nylongurte zum Aufhängen und Karabinerhaken
sorgen dafür, dass die Schaukel stabil und kindersicher ist. Jede Schaukel
wird verantwortungsbewusst aus Birkenholz, Buchenholz und Naturseilen
hergestellt und mit ungiftigem Lack auf Wasserbasis verarbeitet.
Hinweis: Die Kinderfeets Child’s Swing ist nur für den Heimgebrauch
bestimmt und sollte immer unter Aufsicht von Erwachsenen verwendet
werden. Benutzen Sie sie nicht auf Hügeln, Klippen, Felsvorsprüngen,
belebten Straßen, in der Nähe von offenem Feuer oder starken Hitzequellen.
Benutzen Sie sie nicht bei widrigen Witterungsbedingungen wie Nässe,
Wind oder extremen Temperaturen. Das Spielgerät sollte bei Nichtgebrauch
drinnen aufbewahrt werden.
WARNHINWEISE: Installation nur durch einen Erwachsenen.
Kinder müssen während der Verwendung dieses Produkts
stets von einem Erwachsenen beaufsichtigt werden.
Achten Sie auf eine sichere Verwendung!
Bitte lesen Sie diese Anweisungen durch, bevor Sie Ihr Kinderfeets Spielgerät
benutzen. Dies ist ein hängendes und schwingendes Spielgerät, das immer
mit Vorsicht verwendet werden sollte, um Verletzungen zu vermeiden. Wir
übernehmen keine Haftung für mögliche Unfälle oder Schäden, die durch
die Nichtbeachtung der Sicherheitsrichtlinien in dieser Anleitung entstehen.
• Diese Schaukel ist für jeweils ein Kind konzipiert. Lassen Sie keine weiteren
Kinder darauf klettern oder schaukeln, während ein anderes Kind schaukelt.
• Empfohlen für Kinder ab 3 Jahren. Gesunder Menschenverstand sollte
angewendet werden, um die Größe eines Kindes und dessen Fähigkeit zur
sicheren Verwendung dieses Spielgeräts zu beurteilen.
• Geeignet für Kinder mit einem Gewicht von bis zu 60 kg.
• Kinder dürfen das Spielgerät nur unter Aufsicht von Erwachsenen
verwenden.
• Hohe Geschwindigkeiten und seitliches Schwingen sind zu vermeiden. Die
Schaukel ist nur für Vorwärts- und Rückwärtsbewegungen gedacht.
• Überprüfen Sie die Schaukel immer vor der Benutzung auf Sicherheit und
Stabilität.
• Überprüfen Sie regelmäßig alle Teile der Schaukel – insbesondere Seile,
Seilschlösser, Gurte und Aufhängematerial – auf Anzeichen von Verschleiß,
Rissen, Schäden oder Defekten.
• Wird ein Sicherheitsrisiko an einem Seil, einem Seilschloss, einem Gurt oder
einem Aufhängematerial festgestellt, entfernen Sie es und ersetzen Sie es
sofort.
• Die Verpackung darf nicht in die Hände von Kindern gelangen, da sie ein
Verletzungs- bzw. Erstickungsrisiko darstellt.
Verwendung im Freien
• Die Schaukel sollte immer unter einem Dach stehen und vor Regen, Feuer,
Hitze oder direkter Sonneneinstrahlung geschützt sein.
• Das Spielgerät sollte bei Nichtgebrauch immer drinnen aufbewahrt
werden.
• Sonne und Feuchtigkeit führen zu Materialveränderungen, die sich als
Risse oder leichte Farb- oder Formveränderungen bemerkbar machen
können.
Vorsichtsmaßnahmen: Bevor Sie Ihr Kinderfeets Spielgerät verwenden,
achten Sie darauf, dass es richtig zusammengebaut ist und alle Schrauben
fest angezogen und alle Teile sicher miteinander verbunden sind. Prüfen Sie
das Spielgerät regelmäßig auf Abnutzung, Risse, Schäden oder Mängel. Ein
beschädigtes Spielgerät darf nicht mehr verwendet werden.
Reinigen Sie Ihr Kinderfeets Spielgerät mit einem milden Reinigungsmittel,
klarem Wasser und einem weichen Tuch.
Bewahren Sie Ihre Kinderfeets Spielgeräte immer in einem kühlen, trockenen
und gut belüfteten Raum auf. Insbesondere ist darauf in einem tropischem
oder subtropischem Klima oder an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit und/
oder starken Regenfällen zu achten. Bewahren Sie das Spielgerät nicht in
Räumen auf, in denen sich möglicherweise über Nacht Kondenswasser
auf dem Produkt bilden kann (wie z. B. in einem Schuppen oder auf dem
Balkon), oder in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit (wie z. B. in einem
Badezimmer oder in einem Wäscheraum mit Kondenstrockner).
Einstellen der Höhe
Die oberen 2 hölzernen Seilverschlüsse dienen
der Höheneinstellung; stellen Sie beide auf die
gleiche Höhe ein, um Symmetrie zu gewährleisten.
Achten Sie darauf, dass die Schaukel hoch genug
aufgehängt ist, damit Ihr Kind frei schwingen kann.
So stellen Sie die Schaukel höher ein (Abb. 1):
Bewegen Sie den Seilverschluss nach unten, indem
Sie das Seil von Loch Anach Loch Bdurchziehen,
bis die gewünschte Höhe erreicht ist.
So stellen Sie die Schaukel niedriger ein (Abb. 2):
Bewegen Sie den Seilverschluss nach oben, indem
Sie das Seil von Loch Bnach Loch Adurchziehen, bis die gewünschte Höhe
erreicht ist.
Vergewissern Sie sich nach jeder Einstellung, dass das Ende
des Seils sicher unter der Seilschlaufe steckt, die zwischen den
Löchern Aund Ban den Seilschlössern hindurchläuft und
mindestens 4 cm über die Schlaufe hinausragt.
Installationshinweise
Erwachsene müssen diese Schaukel aufbauen und die strukturelle
Unversehrtheit überprüfen, bevor sie Kindern die Benutzung erlauben. Aus
Sicherheitsgründen sollten Kinderfeets Hängespielgeräte nicht mit einer
anderen als in dieser Anleitung angegebenen Methode befestigt werden.
• Wählen Sie einen Standort mit viel Platz zum Schaukeln und einem
weichen Boden darunter. Eine stoßdämpfende Unterlage unter der
Schaukel wird empfohlen.
• Wenden Sie sich bitte an einen Fachmann, wenn Sie die Schaukel an
Deckenhaken oder horizontalen Stangen befestigen möchten.
CWerden Deckenhaken mit Spreizschrauben verwendet, können die
Karabinerhaken anstelle der Gurte direkt an diesen befestigt werden.
DWerden horizontale Stangen verwendet, können die Hängegurte um
die Stange herum befestigt werden.
• Testen Sie die Schaukel vor der Benutzung auf Stabilität und
Symmetrie. Überprüfen Sie alle Seilschlösser, Gurte, Karabiner und/oder
Aufhängevorrichtungen.
WARNHINWEISE: Vergewissern Sie sich, dass der
Aufhängebereich stabil ist und das Gewicht eines sich
bewegenden Kindes tragen kann. Testen Sie die Tragfähigkeit
der tragenden Struktur, indem Sie über einen längeren Zeitraum
eine Kraft nach unten ausüben, die die Gewichtsgrenze des
Produkts (60 kg) überschreitet. Vergewissern Sie sich sorgfältig,
dass die tragende Struktur durch den Test nicht beschädigt oder
geschwächt wurde.
Eingeschränkte Garantie
Kinderfeets garantiert, dass seine Produkte ein Jahr ab Kaufdatum frei von
Fabrikationsfehlern sind. Zur Reparatur oder zum Austausch, müssen Sie eine
Kopie des ORIGINAL-Kaufbelegs vorlegen. Diese Garantie mit Verpflichtung von
Kinderfeets beschränkt sich auf die Reparatur oder den Ersatz von Produkten, deren
Mangel innerhalb der Gewährleistungszeit nachgewiesen werden kann. Diese
Garantie gilt nicht für Schäden durch Witterungseinflüsse (einschließlich aber nicht
beschränkt auf Wind, Regen, Tau oder Kondenswasser), unsachgemäßeVerwendung,
Unfälle, unsachgemäße Lagerung (auch in Räumen mit höherer als der normalen
Luftfeuchtigkeit), normale Abnutzung und Verschleiß durch normalen Gebrauch.
Kinderfeets haftet nicht für zufällige oder Folgeschäden, die direkt oder indirekt aus
der Verwendung seiner Produkte entstehen. Käufer und Nutzer tragen alle Risiken
im Zusammenhang mit dem Fahren oder der Bedienung eines Spielzeugs auf
Rädern. Einschließlich Körperverletzung und/oder Tod. Es liegt in der Verantwortung
der erwachsenen Aufsichtspersonen sicherzustellen, dass angemessene
Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden. Unter keinen Umständen haftet
Kinderfeets für Personen- oder Sachschäden. Die Verwendung eines Kinderfeets-
Produkts setzt die Zustimmung zu den oben genannten Richtlinien voraus.
Wir bei Kinderfeets tun unser Bestes, die Qualität unserer Produkte sicherzustellen. Wir
wissen jedoch, dass kein Herstellungsverfahren perfekt und ohne Mängel ist. Um einen
beschädigten Artikel zu melden oder zurückzusenden, senden Sie uns bitte eine E-Mail
möglich ein Bild, das uns hilft, die Situation zu verstehen. Sie erhalten dann weitere
Hinweise oder eine Rücksendeadresse für die Rücksendung des Spielzeugs an uns.
Gebrauchsanleitung für die Kinderfeets®Child’s Swing
H
A
C
D
B
F
GE
E
E
E
F
E
E
E
E
B 1
X
D 1
X
C 1
XE 8
X
F 2
XG 1
XH 1
X
A 1
X
A
A
B
B
fig. 1 fig. 2
C
D

9
T
IT
Vi preghiamo di leggere le istruzioni nella loro interezza prima di
utilizzare il vostro giocattolo Kinderfeets.
Grazie!
Sia che il bambino giochi da solo o con un compagno, l’altalena per
bambini Kinderfeets Child’s Swing incoraggia lo sviluppo dell’equilibrio e
della coordinazione, del pensiero immaginativo, delle capacità motorie e
dell’autostima.
Le chiusure in cordone di legno, le cinghie di nylon per appenderla e i
moschettoni assicurano che l’altalena sia stabile e sicura per i bambini.
Ogni altalena è realizzata con legno di betulla, faggio e corda naturale di
provenienza responsabile e rifinita con vernice atossica a base d’acqua.
Nota: L’altalena Kinderfeets Child’s Swing è destinata esclusivamente all’uso
domestico e deve essere sempre utilizzata sotto la supervisione di un adulto.
Non utilizzarla su colline, scogliere, cornicioni, strade trafficate, vicino a fiamme
libere o fonti di calore intenso. Evitare l’uso in condizioni atmosferiche avverse,
come pioggia, vento o temperature estreme. Conservare all’interno quando
non viene utilizzata.
ATTENZIONE! Deve essere installata da un adulto.
I bambini devono essere sempre sorvegliati da un adulto
durante l’uso di questo prodotto.
Usare in sicurezza!
Leggere attentamente le presenti istruzioni prima di usare il gioco
Kinderfeets. Questo è un giocattolo sospeso e oscillante che deve essere
sempre utilizzato con prudenza per evitare lesioni. Non ci assumiamo alcuna
responsabilità per eventuali incidenti o danni dovuti alla mancata osservanza
delle indicazioni di sicurezza contenute nel presente manuale.
• Questa altalena è progettata per l’uso da parte di un bambino alla volta.
Non lasciare che altri bambini si arrampichino o si dondolino se l’altalena
sta già venendo utilizzata da un bambino.
• Raccomandato per bambini a partire dai 3 anni di età. Usare il buonsenso
per stabilire le dimensioni e la capacità di un bambino di usare questo
giocattolo in sicurezza.
• Progettato per supportare il peso di bambini fino a 60 kg (132 lb).
• Utilizzare sempre sotto la supervisione di un adulto.
• Evitare velocità elevate e oscillazioni laterali. L’altalena è concepita solo per
movimenti avanti e indietro.
• Ispezionare sempre l’altalena prima dell’uso per verificarne la sicurezza e la
stabilità.
• Ispezionare frequentemente tutte le parti dell’altalena, in particolare le
corde, i blocchi delle corde, le cinghie e il materiale di sospensione, per
individuare eventuali segni di usura, crepe, danni o difetti.
• Se viene individuato un rischio per la sicurezza in una fune, in un
bloccaggio della fune, in una cinghia o in un materiale di sospensione,
rimuoverlo e sostituirlo immediatamente.
• Tenere l’imballaggio lontano dai bambini, al fine di evitare lesioni o
soffocamento.
Uso all’esterno
• L’altalena deve essere sempre collocata al riparo, adeguatamente protetta
dalla pioggia, dal fuoco, dal calore o dalla luce diretta del sole.
• Conservare sempre all’interno quando non viene utilizzata.
• Il sole e l’umidità causano alterazioni nei materiali, che possono apparire
come fratture o lievi cambiamenti di colore o forma.
Precauzioni: Prima di utilizzare il proprio giocattolo Kinderfeets, controllare
che non sia danneggiato, che sia montato correttamente e che tutte le viti
e le parti siano ben fissate. Verificare regolarmente la presenza di usura,
crepature, danni o difetti. Un giocattolo danneggiato non può più essere
utilizzato.
Pulire il giocattolo Kinderfeets usando un detergente delicato, acqua pulita e
un panno morbido.
Conservare sempre il proprio giocattolo Kinderfeets all’interno, in un luogo
fresco, asciutto e ben ventilato, in particolar modo in aree a clima tropicale
o subtropicale, così come in qualsiasi area fortemente umida e/o piovosa.
Non conservare in un luogo in cui, durante la notte, è possibile la formazione
di condensa (come un capanno o sul balcone esterno); oppure in un’area
con molta umidità (un bagno o una lavanderia con un’asciugatrice a
condensazione).
Regolazione dell’altezza
I 2 blocchi del cordone in legno superiori servono
per regolare l’altezza; regolarle entrambe alla stessa
altezza per garantire la simmetria. Assicurarsi che
l’altalena sia appesa ad un’altezza tale da permettere
al bambino di dondolare liberamente.
Per sollevare l’altalena (g. 1): Spostare il blocco
della corda verso il BASSO tirando la corda attraverso
il passante Aal passante Bfino al raggiungimento
dell’altezza desiderata.
Per abbassare l’altalena (g. 2): Spostare il blocco
della corda verso l’ALTO tirando la corda attraverso
il passante Bal passante Afino al raggiungimento
dell’altezza desiderata.
Dopo ogni regolazione, verificare sempre che l’estremità della
corda sia saldamente inserita sotto la corda ad anello che
passa tra i passanti Ae Bdel bloccafune, con una lunghezza
minima di 4 cm (1,5”) che fuoriesce dalla parte ad anello.
Linee guida per l’installazione
Gli adulti sono responsabili del montaggio di questa altalena e della verifica
della sua integrità strutturale prima di permettere ai bambini di usarla. Per
ragioni di sicurezza, le palestrine sospese Kinderfeets non devono essere
fissate con metodi diversi da quelli indicati in questo manuale.
• Scegliete un luogo con molto spazio per oscillare e un terreno morbido
sottostante. Si consiglia di utilizzare una protezione ammortizzante sotto
l’altalena.
• Si consiglia di rivolgersi a un professionista per l’installazione di qualsiasi
elemento di fissaggio, come ganci a soffitto o barre orizzontali, a cui
l’altalena verrà fissata.
C Se si utilizzano ganci a soffitto con viti a espansione, i moschettoni
possono essere fissati direttamente a essi invece che alle cinghie.
D Se si utilizzano barre orizzontali, le cinghie di sospensione possono
essere fissate intorno alla barra.
• Prima dell’uso, verificare la stabilità e la simmetria dell’altalena. Controllare
tutti i blocchi della corda, le cinghie, i moschettoni e/o i dispositivi di
sospensione.
ATTENZIONE! Assicurarsi che l’area utilizzata per il fissaggio
sia stabile e in grado di sostenere il peso di un bambino in
movimento. Verificare la capacità di carico della struttura di
supporto applicando una forza verso il basso superiore al limite
di peso del prodotto (60 kg / 132 lb) per un periodo prolungato.
Verificare attentamente che il test non abbia danneggiato o
indebolito l’integrità della struttura di supporto.
Garanzia limitata
Kinderfeets garantisce l’assenza di difetti di fabbricazione per un anno dalla data di
acquisto. Per eventuali riparazioni o cambio, è necessario presentare una copia della
ricevuta di acquisto ORIGINALE. Tale garanzia con obbligo di Kinderfeets si limita alla
riparazione o alla sostituzione di prodotti i quali difetti vengano constatati entro l’anno
del periodo di garanzia. La garanzia non è valida per danni determinati da eventi
atmosferici (compreso, ma non limitato a vento, pioggia, ghiaccio o acqua di condensa),
utilizzo improprio, incidenti, conservazione impropria (anche in locali con umidità
maggiore del normale), comune usura data da normale utilizzo.
Kinderfeets non è responsabile per danni casuali o conseguenti, derivanti direttamente
o indirettamente dall’utilizzo dei suoi prodotti. L’acquirente e l’utente sono responsabili
per tutti i rischi legati alla guida o all’utilizzo di un giocattolo su ruote. Comprese lesioni
personali e/o morte. È responsabilità degli adulti tutori assicurarsi che vengano prese
le adeguate precauzioni di sicurezza. Kinderfeets non è in alcun caso responsabile
per danni a cose o persone. L’utilizzo di un prodotto di Kinderfeets presuppone
l’accettazione delle direttive sopra indicate.
Noi di Kinderfeets facciamo del nostro meglio per garantire la qualità dei nostri
prodotti. Sappiamo però che nessun processo di produzione è perfetto e privo di difetti.
Per segnalare un articolo difettoso o per restituirlo, vi preghiamo di inviare un’e-mail a
possibile, anche una foto che ci possa aiutare a comprendere il problema. Riceverete poi
ulteriori indicazioni o un indirizzo per inviarci il giocattolo da restituire.
Istruzioni d’uso per l’altalena per bambini Kinderfeets®Child’s Swing
H
A
C
D
B
F
GE
E
E
E
F
E
E
E
E
B 1
X
D 1
X
C 1
XE 8
X
F 2
XG 1
XH 1
X
A 1
X
A
A
B
B
fig. 1 fig. 2
C
D

10
T
FR
Veuillez lire l’intégralité du manuel avant d’utiliser votre jouet
Kinderfeets.
Merci!
Que l’enfant joue seul ou avec un camarade, la Kinderfeets Child’s
Swing encourage le développement de l’équilibre et de la coordination,
l’imagination, les capacités motrices globales et l’estime de soi.
Des fixations en bois pour les cordes, des bretelles en nylon et des
mousquetons garantissent la stabilité et la sécurité de cette balançoire.
Chaque balançoire est confectionnée à partir de bois de bouleau et de hêtre
issu de la sylviculture durable, ainsi que de corde naturelle, et le vernis de
finition à base d’eau est non toxique.
Remarque : La balançoire Kinderfeets Child’s Swing est réservée à un usage
domestique et doit toujours être utilisée sous la surveillance d’un adulte.
Ne pas utiliser sur des montées, des descentes ou des rebords, des rues
fréquentées ou à proximité de flammes nues ou de sources de chaleur
intense. Évitez de l’utiliser si la météo est défavorable : en cas de pluie, de
tempête ou de températures extrêmes. Doit être stocké à l’intérieur lorsqu’on
ne l’utilise pas.
AVERTISSEMENT ! L’installation doit être confiée à un
adulte. Lorsqu’ils utilisent ce produit, les enfants doivent être
surveillés en permanence par un adulte.
À utiliser en toute sécurité!
Veuillez lire ces instructions avant d’utiliser votre jouet Kinderfeets. Il s’agit
d’un jouet suspendu permettant de se balancer qui doit toujours être
utilisé avec prudence afin d’éviter toute blessure. Nous déclinons toute
responsabilité en cas de survenue éventuelle d’accident ou de dommages
dus au non-respect des directives portant sur la sécurité et mentionnées
dans le présent manuel.
• Cette balançoire a été conçu pour n’accueillir qu’un seul enfant à la fois.
Ne laissez pas d’autres enfants monter ou se balancer si un enfant est déjà
installé dans la balançoire.
• Recommandé aux enfants de 3 ans et plus. Il faut faire preuve de bon sens
pour évaluer la taille d’un enfant et sa capacité à utiliser ce jouet en toute
sécurité.
• Conçu pour supporter un poids allant jusqu’à 60 kg (132 lb).
• Il doit toujours être utilisé sous la surveillance d’un adulte.
• Éviter de se balancer à une vitesse excessive, ou sur le côté. Il ne faut se
balancer que par un mouvement d’avant vers l’arrière.
• Avant utilisation, toujours inspecter la balançoire pour vérifier qu’elle est
sûre et stable.
• Inspectez souvent l’ensemble des pièces de la balançoire—notamment
les cordes, les fixations pour les cordes, les sangles, et les matériaux
de suspension pour en exclure tout signe d’usure, de craquelure, de
dommages ou de défauts.
• Si un risque portant sur la sécurité est détecté au niveau d’une corde, d’une
fixation pour les cordes, ou du matériel de suspension, il faut retirer et
remplacer immédiatement la pièce concernée.
• Tenez l’emballage hors de la portée des enfants pour éviter tout risque de
blessure et d’étouffement.
Utilisation en extérieur
• Cette balançoire doit toujours être placée à l’abri, correctement protégée
de la pluie, des incendies, de la chaleur ou des rayons directs du soleil.
• Lorsqu’on ne l’utilise pas, ce jouet doit toujours être stocké à l’intérieur.
• Le soleil et l’humidité occasionneront des modifications des matériaux, qui
pourront prendre la forme de craquelures ou de légers changements de
couleur ou de forme.
Précautions: Avant d’utiliser votre jouet Kinderfeets, vérifiez qu’il est intact,
correctement assemblé et que toutes les vis et pièces sont bien fixées.
Vérifiez régulièrement s’il y a des traces d’usure, des fissures, des dommages
ou des défauts. Un jouet endommagé ne doit plus être utilisé.
Nettoyez votre jouet Kinderfeets avec un produit nettoyant doux, de l’eau et
un chiffon doux.
Stockez toujours votre jouet Kinderfeets à l’intérieur, au frais, au sec,
dans un endroit bien ventilé, notamment dans les régions tropicales ou
subtropicales, et dans les lieux sujets à un taux d’humidité élevé et/ou à de
fortes précipitations. Ne l’entreposez pas dans un lieu où de la condensation
peut se former pendant la nuit (comme dans une remise ou sur un balcon
extérieur) ou dans un lieu très humide (comme une salle de bain ou une
buanderie avec un sèche-linge à condensation).
Ajustement de la hauteur
Pour ajuster la hauteur, on utilisera les 2 fixations en
bois supérieures pour les cordes ; pour garantir la
symétrie de la balançoire, toutes deux doivent avoir
la même longueur. Veillez à ce que la balançoire soit
suffisamment libre pour que votre enfant puisse se
balancer librement.
Pour rehausser la balançoire (g.1) : Déplacez la
fixation pour les cordes VERS LE BAS en tirant la corde
à travers le trou Avers le trou Bjusqu’à atteindre la
hauteur désirée.
Pour abaisser la balançoire (g. 2) : Déplacez la
fixation pour les cordes VERS LE HAUT en tirant la
corde à travers le trou Bvers le trou Ajusqu’à atteindre la hauteur désirée.
Après chaque procédure d’ajustement, vérifiez toujours
que l’extrémité de la corde est rentrée de manière sécurisée
en-dessous de la boucle de corde qui passe entre les trous
Aet Bsur les fixations pour les cordes—avec une longueur
minimum de 4 cm (1,5 in) qui dépasse de la portion formant
une boucle.
Directives d’installation
Ce sont des adultes qui doivent installer cette balançoire et en vérifier
l’intégrité structurelle avant d’autoriser des enfants à l‘utiliser. Pour des
raisons de sécurité, les jouets suspendus destinés à l’activité physique ne
doivent pas être assemblés par d’autres méthodes que celle qui est indiquée
dans le présent manuel.
• Choisir un emplacement disposant de suffisamment de place pour
se balancer, et avec un sol non dur. Il est recommandé de placer un
revêtement absorbant les chocs sous la balançoire.
• Si l’on souhaite attacher la balançoire à des installations fixes telles que
des crochets de plafond ou des barres horizontales, veuillez recourir aux
services de professionnels pour réaliser cette installation.
C Si l’on utilise des crochets de plafond à vis d’expansion, on peut attacher
les mousquetons directement sur ces crochets, et non les sangles.
D Si ce sont des barres horizontales que l’on utilise, on peut attacher les
sangles de suspension autour de ces barres.
• Avant utilisation, vérifier que la balançoire est stable et symétrique.
Contrôler l’ensemble des fixations pour les cordes, les bretelles, des
mousquetons et/ou l’équipement de suspension.
AVERTISSEMENT ! Veillez à ce que la zone utilisée pour la
suspension soit stable et capable de supporter le poids
d’un enfant en mouvement. Testez la capacité de chargement
de la structure de support en appliquant une force vers le bas
qui dépasse les limites du produit (60 kg / 132 lb) pendant une
période prolongée. Vérifiez soigneusement que ce test n’a pas
endommagé ou compromis l’intégrité de la structure de support.
Garantie limitée
Kinderfeets garantit pendant une durée d’un an à partir de la date d’achat que ses
produits ne comportent pas de défauts de fabrication. Pour toute réparation ou tout
échange, vous devez présenter une copie du ticket de caisse ORIGINAL. Cette garantie
avec obligation de Kinderfeets se limite à la réparation ou à l’échange de produits
dont les défauts ont pu être attestés pendant la période de prestation de garantie.
Cette garantie ne s’applique pas aux influences des intempéries (y compris mais par
exclusivement celles du vent, de la pluie, de la rosée ou de l’eau de condensation),
aux dommages, aux utilisations non conformes, aux accidents, au stockage incorrect
(également dans les locaux où l’humidité de l’air est supérieure à la normale), ni à
l’usure habituelle engendrée par une utilisation normale.
Kinderfeets n’est pas responsable des dommages consécutifs ou accidentels engendrés
directement ou indirectement par l’utilisation de ses produits. L’acheteur et l’utilisateur
assument tous les risques liés à la conduite ou à l’emploi d’un jouet à roulettes y
compris les blessures et/ ou la mort. Il relève de la responsabilité de l’adulte qui surveille
l’enfant de s’assurer que les mesures de sécurité adaptées ont été prises. Kinderfeets
n’assume en aucun cas la responsabilité des blessures et des dégâts matériels.
L’utilisation d’un produit de Kinderfeets est soumise à l’acceptation des directives
indiquées ci-dessus.
Chez Kinderfeets, nous faisons tout ce qui est en notre pouvoir pour garantir la qualité
de nos produits. Nous savons cependant qu’aucun processus de fabrication n’est parfait
et sans faille. Pour signaler ou retourner un article défectueux, merci de nous envoyer
un courriel à info@kinderfeets.com. Merci d’y joindre une description du problème et,
si possible, une photo pour nous aider à comprendre la situation. Vous recevrez alors
d’autres instructions ou une adresse où retourner le jouet.
Manuel de l’utilisateur du Kinderfeets® Child’s Swing
H
A
C
D
B
F
GE
E
E
E
F
E
E
E
E
B 1
X
D 1
X
C 1
XE 8
X
F 2
XG 1
XH 1
X
A 1
X
A
A
B
B
fig. 1 fig. 2
C
D

11
T
ES
Lea el manual completo antes de usar su juguete Kinderfeets.
¡Muchas gracias!
Tanto si el niño juega solo como con un compañero, el Kinderfeets Child’s
Swing fomenta el desarrollo del equilibrio y la coordinación, el pensamiento
imaginativo, las habilidades motoras gruesas y la autoestima.
Los bloqueos de cuerda de madera, las cintas colgantes de nylon y los
mosquetones aseguran la estabilidad y seguridad del columpio para los
niños. Cada columpio está hecho a mano con madera de abedul, madera de
haya y cuerda natural de origen responsable y acabado con laca a base de
agua no tóxica.
Observación: El Kinderfeets Child’s Swing está destinado solo al uso
doméstico y siempre debe usarse bajo la supervisión de un adulto. No lo
use en colinas, acantilados, cornisas, calles concurridas, cerca de hogueras
o fuentes de calor intenso. Evite usarlo en condiciones climáticas adversas,
como humedad, viento o temperaturas extremas. Guarde en interiores
cuando no esté en uso.
¡Advertencia! El producto debe ser instalado por un adulto.
Los niños deben ser supervisados en todo momento por un
adulto mientras usan este producto.
¡Úselo de manera segura!
Lea estas instrucciones antes de usar su juguete Kinderfeets. Este es un
juguete colgante y oscilante que siempre debe usarse con cuidado para
evitar lesiones. No aceptamos ninguna responsabilidad por posibles
accidentes o daños derivados del incumplimiento de las pautas de seguridad
de este manual.
• Este columpio está diseñado para sostener a un niño a la vez. No permita
que otros niños trepen o se balanceen mientras otro está presente.
• Recomendado para niños a partir de 3 años. Debe aplicarse el sentido
común para evaluar la talla y la capacidad del niño para usar este juguete
de manera segura.
• Diseñado para soportar un peso del niño de hasta 60 kg (132 lb).
• Usar siempre bajo la supervisión del adulto.
• Evite las velocidades rápidas y el balanceo lateral. El columpio solo está
destinado a movimientos hacia delante y hacia atrás.
• Revise siempre el columpio antes del uso para comprobar la seguridad y la
estabilidad.
• Inspeccione con frecuencia todas las piezas del columpio, especialmente
la cuerda, los bloqueos de cuerda, las cintas y el material colgante para
detectar signos de desgaste, grietas, daños o defectos.
• Si se identifica un riesgo de seguridad en una cuerda, bloqueo de cuerda,
correa o material colgante, retire y reemplácelo inmediatamente.
• Mantenga el embalaje fuera del alcance de los niños para evitar lesiones y
asfixia.
Uso en exteriores
• El columpio siempre debe colocarse bajo techo, debidamente protegido
de la lluvia, el fuego, el calor o la luz solar directa.
• Guárdelo siempre en interiores cuando no esté en uso.
• El sol y la humedad causarán cambios en los materiales, que pueden
presentarse como fracturas o ligeros cambios en el color o la forma.
Precauciones: Antes de usar su juguete Kinderfeets, compruebe que está
montado correctamente, sin daños, y que todos los tornillos y piezas están
bien fijados. Compruebe regularmente si existen signos de desgaste, grietas,
daños o defectos. Si el juguete está dañado, no debería usarse.
Limpie su juguete Kinderfeets con un producto de limpieza suave, agua
limpia y un paño suave.
Guarde siempre sus juguetes Kinderfeets en interiores en un lugar fresco,
seco y bien ventilado, especialmente en climas tropicales o subtropicales, o
en cualquier lugar sometido a una gran humedad y / o a precipitaciones. No
lo almacene en un lugar donde pueda acumularse condensación de agua
durante la noche (por ejemplo, un cobertizo o un balcón exterior), ni en una
zona con humedad elevada (por ejemplo, el baño o una cocina con secador
por condensación).
Ajuste de la altura
Los dos cierres de cuerda de madera superiores
se utilizan para ajustar la altura; ajuste ambos a la
misma altura para garantizar la simetría. Asegúrese
de que el columpio esté colgado lo suficientemente
alto para que su hijo pueda balancearse libremente.
Para elevar el columpio (g.1): Mueva el bloqueo
de la cuerda HACIA ABAJO tirando de la cuerda
desde el agujero Ahasta el orificio Bhasta que se
alcance la altura deseada.
Para bajar el columpio (g. 2): Mueva el bloqueo de
la cuerda hacia arriba tirando de la cuerda desde el
agujero Bhasta el orificio Ahasta que se alcance
la altura deseada.
Después de cada ajuste, verifique siempre que el extremo de
la cuerda esté bien metido debajo de la cuerda en bucle que
pasa entre los orificios Ay B en los bloqueos de la cuerda,
con una longitud mínima de 4 cm (1,5 pulgadas) que se
extiende más allá de la parte en bucle.
Directrices de instalación
Los adultos deben instalar este columpio y verificar la integridad estructural
antes de permitir que los niños lo utilicen. Para proporcionar la seguridad
adecuada, no se deben fijar los juguetes suspendidos Kinderfeets por
ningún otro método que no esté indicado en este manual.
• Elija un lugar con mucho espacio para balancearse y suelo blando debajo.
Se recomienda un acolchado amortiguador debajo del columpio.
• Busque una instalación profesional para cualquier hardware, como
ganchos de techo o barras horizontales a las que se conectará el columpio.
C Si se utilizan ganchos de techo de tornillo de expansión, los
mosquetones pueden fijarse directamente a ellos en lugar de a las correas.
D Si se utilizan barras horizontales, las correas colgantes se pueden
colocar alrededor de la barra.
• Pruebe el columpio para determinar su estabilidad y simetría antes de
usarlo. Revise todos los bloqueos de cuerda, correas, mosquetones y / o
equipos colgantes.
¡ADVERTENCIA! Asegúrese de que el área utilizada para
colgar sea estable y capaz de soportar el peso de un niño
en movimiento. Pruebe la capacidad de carga de la estructura
de soporte aplicando una fuerza descendente que exceda el
límite de peso del producto (60 kg / 132 lb) durante un período
prolongado. Verifique cuidadosamente que las pruebas no hayan
dañado o debilitado la integridad de la estructura de soporte.
Garantía limitada
Kinderfeets garantiza que sus productos están libres de defectos de fabricación durante
un año a partir de la fecha de compra. Para reparaciones y cambios debe presentarse
una copia del comprobante de compra ORIGINAL. Esta garantía con las obligaciones
de Kinderfeets se limita a las reparaciones o la sustitución de productos en los que se
comprueben defectos dentro del plazo de garantía. Esta garantía no se aplica a los
daños por condiciones climáticas (incluidos, sin limitación, los causados por viento,
lluvia, rocío o agua de condensación), uso inadecuado, accidentes, almacenamiento
inadecuado (incluso en sitios con humedad ambiente superior a la normal), deterioro
habitual y el desgaste por el uso normal.
Kinderfeets no se responsabiliza por daños eventuales o supervenientes que surjan
directa o indirectamente del uso de sus productos. El comprador y el usuario asumen
todos los riesgos asociados con el uso de un juguete con ruedas. Esto incluye los daños
corporales y/o la muerte. Es responsabilidad del cuidador adulto comprobar que se
hayan adoptado las medidas de seguridad adecuadas. En ninguna circunstancia será
Kinderfeets responsable por daños a las personas o a los objetos. El uso de un producto
de Kinderfeets presupone la aceptación de las pautas antes indicadas.
En Kinderfeets hacemos todo lo posible para asegurar la calidad de nuestros productos.
No obstante, somos conscientes de que ningún proceso de fabricación es perfecto
o carente de defectos. Para denunciar artículos dañados o devolverlos, envíenos un
problema y, si es posible, una imagen que nos ayude a comprender la situación.
Recibirá indicaciones o la dirección para devoluciones para que nos envíe el juguete.
Manual de usuario para Kinderfeets®Child’s Swing
H
A
C
D
B
F
GE
E
E
E
F
E
E
E
E
B 1
X
D 1
X
C 1
XE 8
X
F 2
XG 1
XH 1
X
A 1
X
A
A
B
B
fig. 1 fig. 2
C
D

12
T
ZH
請於使用 Kinderfeets 玩具前充分閱讀整本手冊。
十分感謝!
無論您的孩童是單獨娛樂,或是與同伴共同玩耍,Kinderfeets
Child’s Swing 都能鼓勵孩童開拓平衡與協調能力、想像力、大運
動量技能和自我價值感。
鞦韆帶有木質繩鎖扣,尼龍吊帶及鉤環,可確保鞦韆牢固安裝,保
證兒童安全。每一個鞦韆都採用負責任來源的樺木、山毛櫸木和天
然繩索製造,表層塗以無毒無害的水清漆。
附 註: Kinderfeets Child’s Swing 僅供家庭使用,必須始終在成
人監護下使用。 請勿用於山坡、陡壁、窗台、人流擁擠的街道、火源
或熱源附近。避免在不利天氣條件下使用,例如下雨、颳風或極端
氣溫的天氣。 不使用時,請儲存於室內 。
警告! 須由成人安裝。 兒童使用本產品時必須由成人全程監護。
請安全使用!
使用 Kinderfeets 玩具之前,請仔細閱讀本說明。 本產品為吊掛
搖擺式玩具,使用時請務必小心,避免受傷。 對於因未遵守本手冊
安全指引而可能造成的事故或損壞,本公司概不負責。
• 本款鞦韆設計每次僅供一名兒童玩耍。當有一名兒童已經
在使用時,請勿讓其他兒童攀爬或擺蕩。
• 建議 3 歲或以上兒童使用。 應運用常識評估兒童的身形及
能力,確定其是否適合安全使用本玩具。
• 本產品的設計最多可承重 60 公斤(132 磅)。
• 必須始終在成人監督下使用。
• 避免快速或側向擺蕩。 鞦韆只能用於前後來回擺動。
• 使用前,請務必檢查鞦韆,以確保安全和牢固。
• 頻繁檢查鞦韆的所有部件—尤其是繩索 、 繩鎖扣、吊帶和懸掛
材料,檢查是否有磨損、破裂、損壞或缺陷。
• 如果繩索 、 繩鎖扣、吊帶和懸掛材料存在安全隱患,請立刻拆
除並更換。
• 請勿讓孩童觸碰包裝,以免受傷或窒息。
戶外使用
• 本鞦韆應始終安裝在遮篷下,避免接觸雨水、火、高溫或陽光
直 射。
• 不使用時,請存放於室內。
• 陽光和水分會導致材料性質發生變化,可能出現裂痕或褪色,
或者輕微變形。
預防措施:使用 Kinderfeets 玩具前,請檢查該產品是否完好無損
並已將其正確組裝,且已將所有螺絲及零件固定牢固。 定期檢查
是否有磨損、開裂、損壞或瑕疵跡象。 損壞的玩具不可再使用。
請使用溫和的清洗劑、清水及柔軟的布清洗 Kinderfeets 玩具。
請將您的 Kinderfeets 玩具始終儲放於室內涼爽、乾燥且通風良
好的位置尤其是在熱帶或亞熱帶氣候下,或者濕度高及/或降
雨量大的地方。 請勿儲放於夜間可能積聚冷凝水的位置(例如屋
棚內或室外陽台上);或濕度高的區域內(例如浴室或配有冷凝式
乾燥機的洗衣間)。
•
調節鞦韆的高度
上方 2 個木質繩鎖扣用於調節高度;應同時調
節以達到相同高度,確保鞦韆對稱。 鞦韆務必
懸掛在足夠高的位置,以便兒童可以自由地
來回擺動。
提升鞦韆(圖 1):拉動繩索,從孔 A 到孔 B
向下移動繩鎖扣,直至將繩索調節到理想的
高 度。
降低鞦韆(圖 2):拉動繩索,從孔 B 到孔 A
向上移動繩鎖扣,直至將繩索調節到理想的
高 度。
調節高度之後,務必檢查繩索末端是否牢固地塞在繩
鎖扣的孔 A 和 B 之間的環形繩下方 — 超出環形部
分的最少長度為 4公分(1.5 英吋)。
安裝指南
在允許兒童使用之前,必須由成人安裝好此鞦韆,並核實結構完
整性。 為確保安全,Kinderfeets 吊掛式健身玩具不應以本手冊中
未指明的任何其他方法安裝。
• 應選擇足夠寬敞的場地,且地面較為柔軟。建議在鞦韆下方配
備一個減震墊。
• 請查閱所有硬件的專業安裝說明,例如用於連接鞦韆的天花
板吊鉤或橫桿。
C 如果天花板吊鉤需使用膨脹螺栓,可以將鉤環直接固定在
吊鉤上,而不是吊帶上。
D 如使用橫桿,吊帶可以安裝在橫桿的周圍。
• 使用前先測試鞦韆的穩定性以及是否對稱。檢查所有繩鎖扣、
吊帶、鉤環及/或吊掛設備。
警告!務必確認用於懸掛的區域穩定,並且能夠支撐兒童運動時
的 重 量。 測試支撐結構的承重能力,例如以超過本產品最大承重
極限(60 公斤/ 132 磅)的力度向下用力按壓一段時間。仔細檢查
測試結果,查看支撐結構是否受損或出現鬆動。
有限質保
自該買 Kinderfeets 產品之日起一年之內,如存在生產缺陷,則可享受質
保。 如需維修或更換,則須提交原裝購買憑證的副本。 Kinderfeets 的保
修責任僅限於對在保修期內、可對缺陷提供證明的產品提供維修或換貨。
該保修權不包括因天氣影響 (包括但 不限於風、雨、露水或凝霜)、 錯誤使
用、意外、錯誤存儲 (包括存放在濕度高於普通水平的室內)、 因正常使用
導致的正常折舊或磨損等原因造成的損壞。
對於因使用 Kinderfeets 產品而直接或間接導致的偶然或間接損 失,Kin-
derfeets 概不負責。 購買方和用戶承擔因騎行或操作玩具而產生的所有
風險。 包括人身傷害和/或死亡。 成人監護人有責任確保採取適當的安全
預防措施。 Kinderfeets 不對任何情形下的人身傷害或財物損失承擔責
任。 使用 Kinderfeets 產品時務必遵守上述說明的規定。
Kinderfeets 盡最大的努力確保產品的質量。 但我方也明白,不存在完美、
無任何缺陷的製造流程。 如需申報產品損壞或退貨,請向我方下列地址
發送郵件:info@kinderfeets.com。 請您附上對產品問題的說明,如果可
行,也請附上圖片,以便幫助我方了解您的情形。 之後我方將會向您發送
其他提示,或發送退貨地址以便您退回玩具。
Kinderfeets®Child’s Swing 使用手冊
H
A
C
D
B
F
GE
E
E
E
F
E
E
E
E
B 1
X
D 1
X
C 1
XE 8
X
F 2
XG 1
XH 1
X
A 1
X
A
A
B
B
fig. 1 fig. 2
C
D

13
T
JP
Kinderfeetsの玩具 をお使いになる前にこのマニュアルを通読してください。
ありがとうございます!
お子さまが一人でまたはお友達と遊ぶかを問わず、Kinderfeets Child’s
Swing なら平衡感覚と調整能力、想像的思考力、粗大運動、自尊心を養
え ま す 。
木製ロープのロックやナイロン製のハングストラップ、カラビナでブランコ
が安定してお子さまに安全です。どのブランコも責任感ある調達によるブナ
材、白樺材、天然ロープを使用して無毒な水性塗料で仕上げ、丹念に製造
されています。
注: Kinderfeets Child’s Swingは住居での使用専用であり、大人の監視
下でしか使用しないでください。丘や崖、岩棚、交通の多い道路、ほぼ露出
した火炎、高温源では使用しないでください。湿潤気候や強風、温度異常な
ど有害な天候条件のときに使用しないでください。使用しないときは屋内
に 保 管 してくだ さい 。
警告! 成人が設置してください。 本製品の使用中、大人が子供を常時監
視してください 。
安全にご使用ください!
Kinderfeetsのおもちゃをご使用になる前にこの取扱説明書をよくお読み
ください。本製品は怪我防止のため常時注意して使用すべき、吊り下げて
揺動させるおもちゃです。本マニュアルの安全ガイドラインを怠ったために
発生しうる事故や損害に対して弊社は責任を負いません。
• このブランコは一回にお子さま一人が乗るように設計されています。一
人 が乗っている間に追 加 の子 供をよじ登らせたり乗っていっしょに揺 れ
ることのないようにしてください。
• 推奨年齢3歳以上。 このおもちゃを安全にお使いになるには子供の能力
を判断する常識が必要です。
• お子さまの最大体重 60 kg (132 lb)を支持できるように設計されて
います。
• 大人の常時監督下でのみご使用ください。
• 速くしたり横に揺らせないでください。ブランコは前後の動作専用です。
• 使用する前に必ずブランコを点検して安全性と安定性を確認してくだ
さい。
• ブランコのすべての部品を頻繁に点検してください。特に、ロープ, ロー
プロック、ストラップ、吊り下げ材料の摩耗、亀裂、損傷、欠陥の兆候にご
注 意ください 。
• ロープ、 ロープロックやストラップ、吊り下げ材料に安全上のリスクが特
定された 場 合 はすぐに取り外して交 換してください 。
• パッケージは怪我や窒息防止のため子供の手の届かない所に保管して
ください 。
屋外使用
• このブランコは雨や火、熱、直射日光から適切に保護されたシェルター
の下に常に設置してください。
• 使用しないときは必ず屋内に保管してください。
• 日光や湿気は素材を変性させ、折れや若干の変色、変形として現れるこ
とがあります。
注意点: Kinderfeets のおもちゃをお使いになる前に、おもちゃが損傷し
ておらず、正しく組立られており、すべてのねじや部品が確実に締め付けら
れていることを確認してください。定期的に点検して摩耗や亀裂、損傷、欠
陥が発生していないか確認してください。損傷したおもちゃはそれ以上使う
べきではありません。
Kinderfeetsのお掃除にはマイルドな洗剤と清水、柔らかい布をご使用く
だ さ い 。
Kinderfeetsのおもちゃは常に涼しく乾燥した換気の良い場所に屋内に保
管してください。これは特に熱帯や亜熱帯気候あるいは高湿度や降雨が多
い地域ではなおさらご注意ください。夜間に結露が発生しやすい場所(屋
外の物置やベランダ等)、または高湿度の場所(浴室や結露乾燥機がある
洗濯機の近く等)には保管しないでください。
ブランコの高さ調整
上の木製の2つのロープロックは高さの調整用に
使用し、両方とも同じ高さにして対称性を確実にし
てください。ブランコが充分に高く吊られ、お子さま
が 自 由 に 揺 れ る よ う に し ま す 。
ブランコを高くする(図1): ロ ープ を 穴 Aから穴
Bに 通 して 望 み の 高 さ に な るまで 引くことによりロ
ープ ロックをロ ープ 沿 い に 下 げ ます。
ブランコを下げる(図2): ロ ープ を 穴 Bから穴 A
に 通 して 望 み の 高 さ に な るまで 引くことによりロ ー
プロックをロープに沿って上げます。
毎回の調節後には、ロープの端が最小限 4 cmの長さだけル
ープの部分を超えて出ている状態で穴 A とBの間を通るロ
ープループの下側に確実に収納されていることを常に確認し
てください 。
設 置 の ガイドライン
必ず成人がブランコを取付け、構造的完全性を確認してからお子さまに使
わせてください。安全のため、Kinderfeets 吊り下げジム玩具をこのマニュ
アルに記載されていない方法では取り付けないでください。
• ブランコで揺れるための十分なスペースと下地が柔らかい場所を選んで
ください 。ブ ランコ の 下 のショック吸 収 パッドをお 勧 めします。
• ブランコを取り付ける頂点部分のフックや水平棒等ハードウェアの設置
は専門職に依頼してください。
C 拡張型のネジ式頂点フックを使用する場合、カラビナをストラップに
ではなくてフックに直接取り付けることは可能です。
D 水平棒を使用する場合、吊り下げストラップを棒の周囲に取り付ける
ことが できます。
• ブランコの安全性と対称性を使用前に確認してください。すべてのロー
プロック、ストラップ、カラビナ、または吊り下げ設備を点検してください。
警告!吊り下げ用の領域が安定しており、動いているときの子供の質
量を支持できることを確認してください。 本製品の限界重量(60 kg /
132 lb)を超える下向きの力を長めの時間を掛けて印加して、支持構造
部の耐荷重を試験してください。この試験によって支持構造部の完全性
の損失や弱体化に及んでないことを慎重に確認してください。
保証期限
Kinderfeetsではご購入日より一年間は製品に製造上の瑕疵がないこと
を保証いたします。修理や交換の際は領収証原本のコピーをご提示くださ
い。 Kinderfeetsの保証義務は保証期間中に瑕疵が立証できる製品の修
理や交換に限らさせていただきます。この保証は天候の影響(限定すること
なく、風雨、霜、結露などを含む)、不正な取り扱い、事故、不正な保管(高湿
度空間と普通の湿度空間とも)、普通の使用によるやむを得ない摩耗や損
耗 を 含 み ま す 。
Kinderfeetsは製品の使用から直接的か間接的かを問わず発生した偶
発的ないし帰結的損害は補償いたしません。車輪付き玩具での走行や操
作に係るリスクはご購入者とユーザーが全て負います。これには負傷や死
亡を含みます。成人の監督者が適切な安全措置を行う責任を負います。
Kinderfeetsはいかなる事情があっても人的損害にも物損にも責任を負
いません。Kinderfeetsの製品は上記のガイドラインに同意していただくこ
と を 前 提 と し て ご 利 用 に な れ ま す 。
Kinderfeetsでは製品を保証すべく最善を尽くしています。しかしどんな製
造プロセスでも完璧であったり不具合がないとは限りません。損傷した商
品についての苦情や返送についてはまず [email protected] へメー
ルでご連絡ください。問題の内容を説明していただき、可能な限り状況を把
握しやすくできるような写真を添付していただければ幸甚です。その後弊社
からご案内や玩具の返送先住所をお知らせいたします。
Kinderfeets®Child’s Swing 取扱説明書
H
A
C
D
B
F
GE
E
E
E
F
E
E
E
E
B 1
X
D 1
X
C 1
XE 8
X
F 2
XG 1
XH 1
X
A 1
X
A
A
B
B
fig. 1 fig. 2
C
D

14
T
AR
!
Kinderfeets Child’s Swing
(Kinderfeets Child’s Swing)
!
!
Kinderfeets
•
•
•( )
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Kinderfeets
Kinderfeets
-
Kinderfeets
)
/
( )
(
( )
B A
( )
A B
B A
( )
(Kinderfeets)
•
•
C
D
•
/ / /
!
( / )
Kinderfeets
Kinderfeets
)
(
(
)
Kinderfeets
/
Kinderfeets
Kinderfeets
Kinderfeets
®Kinderfeets Child’s Swing
H
A
C
D
B
F
GE
E
E
E
F
E
E
E
E
B 1
X
D 1
X
C 1
XE 8
X
F 2
XG 1
XH 1
X
A 1
X
A
A
B
B
fig. 1 fig. 2
C
D

15
T
HR
Pročitajte cjelokupan priručnik prije uporabe vaše Kinderfeets igračke.
Hvala!
Bilo da se dijete igra samo ili u društvu, Kinderfeets® Child’s Swing potiče
razvoj ravnoteže i koordinacije, maštovitog razmišljanja, grube motorike i
samopouzdanja.
Drvene brave užadi, najlonske trake za vješanje i karabineri osiguravaju da je
ljuljačka stabilna i sigurna za djecu. Svaka ljuljačka izrađena je od brezovine,
bukovine i prirodnog užeta iz odgovornih izvora te je završno obrađena
netoksičnim lakom na bazi vode.
Napomena: Kinderfeets Child’s Swing je samo za kućnu uporabu i uvijek
se treba koristiti pod nadzorom odrasle osobe. Nemojte koristiti na brdima,
liticama, izbočinama, prometnim ulicama, u blizini otvorenog plamena
ili izvora jake topline. Izbjegavajte korištenje u nepovoljnim vremenskim
uvjetima, kao što su vlažno vrijeme, vjetar ili ekstremne temperature. Čuvati
u zatvorenom prostoru kada se ne koristi.
UPOZORENJE! Montažu mora obaviti odrasla osoba. Djeca
moraju cijelo vrijeme biti pod nadzorom odrasle osobe dok
koriste ovaj proizvod.
Upotrebljavajte na siguran način!
Pročitajte ove upute prije uporabe igračke Kinderfeets. Ovo je viseća i
njihajuća igračka koju uvijek treba pažljivo koristiti kako biste izbjegli ozljede.
Ne prihvaćamo nikakvu odgovornost za moguće nezgode ili štetu zbog
nepoštivanja sigurnosnih smjernica u ovom priručniku.
• Ova ljuljačka namijenjena je za ljuljanje samo jednog djeteta. Ne dopustite
dodatnoj djeci da se penju ili ljuljaju dok je jedno dijete već u ljuljački.
• Preporučuje se za djecu od navršene 3 godine. Treba razumno procijeniti
djetetovu veličinu i sposobnost da se sigurno koristi ova igračka.
• Konstruirano da izdrži težinu djeteta do 60 kg (132 lb).
• Uvijek se mora koristiti pod nadzorom odrasle osobe.
• Izbjegavajte velike brzine i bočno njihanje. Ljuljanje je namijenjeno samo
kretanju naprijed-natrag.
• Uvijek pregledajte ljuljačku prije uporabe kako biste se uvjerili u sigurnost
i stabilnost.
• Često pregledavajte sve dijelove ljuljačke — posebice užad, brave
užadi, trake i materijal za vješanje kako biste otkrili eventualne znakove
istrošenosti, pucanja, oštećenja ili druge nedostatke.
• Ako se otkrije sigurnosni rizik u užetu, bravi užeta, traci ili materijalu za
vješanje, odmah ih uklonite i zamijenite.
• Ambalažu držite podalje od djece kako biste izbjegli ozljede ili gušenje.
Uporaba na otvorenom
• Ljuljačku uvijek treba staviti pod zaklon, pravilno zaštićen od kiše, vatre,
topline ili izravne sunčeve svjetlosti.
• Uvijek je čuvajte u zatvorenom prostoru kada se ne koristi.
• Sunce i vlaga uzrokuju promjene u materijalima, koje se mogu pojaviti kao
lomovi ili male promjene boje ili oblika.
Mjere opreza: Prije uporabe Kinderfeets igračke, provjerite je li oštećena,
pravilno sastavljena te jesu li svi vijci i dijelovi sigurno učvršćeni. Redovito
provjeravajte postoje li znakovi istrošenosti, pukotine, oštećenja ili nedostaci.
Oštećena igračka ne smije se koristiti.
Igračku Kinderfeets čistite blagim sredstvom za čišćenje, čistom vodom i
mekanom krpom.
Uvijek čuvajte svoju igraču Kinderfeets na hladnom, suhom i dobro
prozračenom mjestu – posebno u tropskoj ili suptropskoj klimi ili na mjestu
koje je izloženo visokoj vlazi i/ili padalinama. Ne čuvajte je na mjestu na kojem
se tijekom noći može stvoriti kondenzat (npr. u drvarnici ili na vanjskom
balkonu); ili na mjestima s visokom vlažnošću zraka (npr. u kupaonici ili
praonici rublja s kondenzacijskom sušilicom rublja).
Podešavanje visine
Gornje 2 drvene brave užadi koriste se za podešavanje
visine; podesite obje na istu visinu kako biste postigli
simetriju. Provjerite je li ljuljačka dovoljno visoko da se
vaše dijete može slobodno ljuljati.
Podizanje ljuljačke (sl.1): Pomaknite bravu užeta
DOLJE po užetu povlačenjem užeta kroz rupu Ado
rupe Bdok se ne postigne željena visina.
Spuštanje ljuljačke (sl. 2): Pomaknite bravu užeta
GORE po užetu povlačenjem užeta kroz rupu Bdo
rupe A dok se ne postigne željena visina.
Nakon svake prilagodbe, uvijek provjerite je li kraj užeta
sigurno uvučen ispod užeta s omčom koje prolazi između rupa
Ai Bna bravama užeta – s minimalnom duljinom od 4 cm
(1,5 inča) koja prelazi dio s petljom.
Smjernice za montažu
Montažu ljuljačke moraju izvoditi odrasle osobe, koje trebaju provjeriti
čvrstoću konstrukcije prije nego se djeca počnu ljuljati. Iz sigurnosnih
razloga, Kinderfeets viseće igračke za gimnastiku ne smiju se pričvršćivati na
nijedan drugi način koji nije naveden u ovom priručniku.
• Odaberite mjesto s dovoljno prostora za ljuljanje i mekim tlom ispod
ljuljačke. Preporučuje se podloga koja ublažava udarac ispod ljuljačke.
• Zatražite stručnu ugradnju bilo kojeg sklopa, kao što su stropne kuke ili
vodoravne šipke na koje će se ljuljačka spojiti.
C Ako se koriste stropne kuke s ekspanzijskim vijcima, karabineri se mogu
pričvrstiti izravno na njih umjesto na trake.
D Ako se koriste vodoravne šipke, trake za vješanje mogu se pričvrstiti oko
šipke.
• Prije uporabe provjerite stabilnost i simetriju ljuljačke. Provjerite sve brave
užadi, trake, karabinere i/ili opremu za vješanje.
UPOZORENJE! Provjerite je li područje koje se koristi za
vješanje stabilno te da može podnositi težinu djeteta u
pokretu. Ispitajte nosivost nosive konstrukcije primjenom sile
prema dolje koja premašuje ograničenje težine proizvoda (60
kg/132 lb) dulje razdoblje. Pažljivo provjerite da testiranje nije
oštetilo ili oslabilo cjelovitost potporne konstrukcije.
Ograničeno jamstvo
Poduzeće Kinderfeets jamči da njegovi proizvodi nemaju tvorničke greške jednu
godinu od datuma kupnje. Za popravak ili zamjenu morate predočiti kopiju IZVORNOG
računa. Ovo jamstvo s obvezom poduzeća Kinderfeets ograničeno je na popravak ili
zamjenu proizvoda čiji se nedostaci mogu dokazati u jamstvenom roku. Ovo jamstvo ne
vrijedi za štete prouzročene vremenskim utjecajima (uključujući, ali ne ograničavajući
se na vjetar, kišu, rosu ili kondenzat), nepravilnom upotrebom, nesrećama, nepravilnim
skladištenjem (i u prostorijama s vlažnošću zraka većom od uobičajene), uobičajenim
trošenjem tijekom uobičajene upotrebe.
Poduzeće Kinderfeets ne odgovara za slučajne ili posljedične štete koje izravno ili
neizravno nastanu zbog upotrebe njegovih proizvoda. Kupac i korisnik snose sve rizike
povezane s vožnjom ili rukovanjem igračkom na kotačima. Uključujući tjelesne ozljede
i/ili smrt. Odrasla osoba koja nadzire upotrebu proizvoda odgovorna je za poduzimanje
primjerenih sigurnosnih mjera. Poduzeće Kinderfeets ni u kojem slučaju ne odgovara
za ozljede osoba ili materijalne štete. Upotreba proizvoda poduzeća Kinderfeets
podrazumijeva prihvaćanje prethodno navedenih smjernica.
Mi u poduzeću Kinderfeets činimo sve kako bismo osigurali kvalitetu svojih proizvoda.
Međutim, znamo da nijedan proizvodni postupak nije savršen i bez nedostataka. Kako
biste prijavili ili vratili oštećeni artikl, pošaljite nam e-poštu na info@kinderfeets.com.
Navedite opis problema i, ako je moguće, priložite fotografiju koja će nam pomoći da
razumijemo situaciju. Potom ćete dobiti daljnje upute ili adresu na koju nam možete
vratiti igračku.
Korisnički priručnik za Kinderfeets®Child’s Swing
H
A
C
D
B
F
GE
E
E
E
F
E
E
E
E
B 1
X
D 1
X
C 1
XE 8
X
F 2
XG 1
XH 1
X
A 1
X
A
A
B
B
fig. 1 fig. 2
C
D

16
T
SL
Preden začnete uporabljati igračo Kinderfeets, preberite celoten
priročnik.
Najlepša hvala!
Ne glede na to, ali se otrok igra sam ali s spremljevalcem, Kinderfeets
Child’s Swing spodbuja razvoj ravnotežja in koordinacije, domišljijskega
razmišljanja, grobe motorike in samozavesti.
Leseni elementi za nastavljanje dolžine, trakovi za obešanje iz najlona in
karabini zagotavljajo, da je gugalnica stabilna in varna za otroke. Vsaka
gugalnica je izdelana iz odgovorno pridobljenega brezovega in bukovega
lesa, z naravnimi vrvmi ter premazana z nestrupenim lakom na vodni osnovi.
Opomba: Gugalnica Kinderfeets® Child’s Swing je predvidena samo za
domačno uporabo in jo je treba vedno uporabljati pod nadzorom odrasle
osebe. Ne uporabljajte je na hribih, pečinah, prepadih, prometnih ulicah, v
bližini odprtega ognja ali virov intenzivne vročine. Izogibajte se uporabi v
neugodnih vremenskih razmerah, kot so mokro vreme, veter ali ekstremne
temperature. Ko igrače ne uporabljate, jo shranite v notranjih prostorih.
OPOZORILO! Namestitev mora opraviti odrasla oseba.
Otroci morajo biti med uporabo tega izdelka ves čas pod
nadzorom odrasle osebe.
Uporabljajte ga varno!
Preden začnete uporabljati igračo Kinderfeets, preberite ta navodila. To je
viseča igrača za guganje, ki jo je treba uporabljati previdno, da preprečite
poškodbe. Ne prevzemamo nobene odgovornosti za morebitne nesreče ali
škodo zaradi neupoštevanja varnostnih smernic v tem priročniku.
• Ta gugalnica je zasnovana za enega otroka. Ne dovolite, da bi v gugalnico
splezal še en otrok.
• Priporočljivo za otroke, ki so starejši od 3 leta. Sami morate oceniti otrokovo
velikost in presoditi, ali je sposoben varno uporabljati igračo.
• Gugalnica je zasnovana za težo otroka do 60 kg (132 lb).
• Vedno uporabljajte pod nadzorom odrasle osebe.
• Gugalnica ni primerna za hitro guganje in guganje na stran. Gugalnica je
predvidena samo za guganje naprej in nazaj.
• Gugalnico pred uporabo vedno preglejte in preverite, ali je varna in
stabilna.
• Redno pregledujte vse dele gugalnice, predvsem vrv, vrvne ključavnice,
trakove in obešala, glede znakov obrabe, razpok, poškodb ali okvar.
• Če opazite varnostno tveganje na elementu za nastavljanje dolžine, vrvi,
vrvne ključavnice ali obešalih, jih takoj odstranite in zamenjajte.
• Embalažo hranite izven dosega otrok, da se ne bodo poškodovali ali
zadušili.
Uporaba na prostem
• Gugalnico je treba vedno namestiti na mestu, kjer bo ustrezno zaščitena
pred dežjem, ognjem, vročino ali neposredno sončno svetlobo.
• Ko je ne uporabljate, jo shranite v notranjih prostorih.
• Sonce in vlaga povzročita spremembe materiala, ki so lahko vidne kot
razpoke ali rahle spremembe barve ali oblike.
Varnostni ukrepi: Pred uporabo igrače Kinderfeets se prepričajte, da ni
poškodovana, je pravilno sestavljena in so vsi vijaki in deli dobro priviti.
Redno preverjajte, ali so vidni znaki obrabe, razpoke, poškodbe ali okvare.
Poškodovane igrače več ni dovoljeno uporabljati.
Igračo Kinderfeets čistite z blagim čistilom, čisto vodo in mehko krpo.
Svojo igračo Kinderfeets vedno hranite v zaprtih prostorih na hladnem,
suhem in dobro prezračevanem mestu – zlasti v tropskem ali subtropskem
podnebju ali na katerem koli mestu, ki je izpostavljeno visoki vlažnosti in/ali
velikim padavinam. Ne hranite v prostorih, kjer bi ponoči lahko kondenzirala
voda (na primer v lopi ali na odprtem balkonu) ali v prostorih z visoko
vlažnostjo (na primer v kopalnici ali pralnici s kondenzacijskim sušilnikom).
Prilagajanje višine
Zgornja 2 lesena elementa za nastavljanje dolžine
se uporabljata za nastavljanje višine; oba nastavite
na isto višino, da bo gugalnica visela simetrično.
Gugalnico obesite dovolj visoko, da se bo otrok
lahko nemoteno gugal.
Če želite gugalnico dvigniti (sl. 1): Element za
nastavljanje višine premaknite NAVZDOL po vrvi,
tako da vrv povlečete iz luknje Av luknjo B, dokler
ne dosežete želene višine.
Če želite gugalnico spustiti (sl. 2): Element za
nastavljanje višine premaknite NAVZGOR po vrvi,
tako da vrv povlečete iz luknje Bv luknjo A, dokler
ne dosežete želene višine.
Po vsakem nastavljanju preverite, ali je konec vrvi varno
vstavljen pod vrv, ki je speljana med luknjama Ain Bna
elementih za nastavljanje dolžine vrvi – tako da je na drugi
strani zanke najmanj 4 cm (1.5 in) vrvi.
Navodila za namestitev
Odrasle osebe morajo namestiti to gugalnico in preveriti strukturno trdnost,
predem otrokom dovolijo uporabo. Iz varnostnih razlogov visečih vadbenih
igrač Kinderfeets ni dovoljeno povezovati na drugi način, ki ni opisan v tem
priročniku.
• Izberite mesto z dovolj prostora za guganje in z mehko podlago. Pod
gugalnico je priporočljiva uporaba blazine za blaženje udarcev.
• Nosilne elemente, kot so stropni kavlji ali vodoravne palice, na katere bo
gugalnica pritrjena, naj namestijo strokovnjaki.
C Če uporabljate stropne kavlje z ekspanzijskimi vijaki, lahko karabine
pritrdite neposredno nanje namesto na trakove.
D Če uporabljate vodoravne palice, lahko na palico namestite trakove za
obešanje.
• Pred uporabo preverite stabilnost in simetričnost gugalnice. Preverite
vse elemente za nastavljanje dolžine, pasove, karabine in/ali opremo za
obešanje.
OPOZORILO! Prepričajte se, da je mesto za obešanje stabilno
in zdrži težo otroka med guganjem. Preverite nosilnost nosilne
konstrukcije, tako da jo v smeri navzdol dlje časa obremenite s
silo, ki presega omejitvi teže za uporabo izdelka (60 kg/132 lb).
Natančno preverite, ali se pri preverjanju ni poškodovala ali
zmanjšala trdnost nosilne konstrukcije.
Omejena garancija
Podjetje Kinderfeets zagotavlja, da na izdelkih eno leto od datuma nakupa ne boste
opazili proizvodnih napak. Za popravilo ali zamenjavo morate predložiti ORIGINALNO
potrdilo o nakupu. Ta garancija z dolžnostmi podjetja Kinderfeets je omejena na
popravilo ali zamenjavo izdelkov, katerih pomanjkljivosti je mogoče dokazati v
garancijski dobi. Ta garancija ne velja za škodo zaradi vremenskih vplivov (vključno
z, vendar ne omejeno na, veter, dež, rosa, kondenzat), nestrokovne uporabe, nesreč,
nestrokovnega skladiščenja (tudi v prostorih z višjo zračno vlažnostjo od normalne),
normalne izrabe in obrabe ob normalni uporabi.
Podjetje Kinderfeets ne jamči za naključne ali posredne škode, ki neposredno ali
posredno nastanejo zaradi uporabe izdelkov. Kupec in uporabnik sta odgovorna za vsa
tveganja, ki so povezana z vožnjo ali uporabo igrače na kolesih. Vključno s telesnimi
poškodbami in/ali smrtjo. Odrasla nadzorna oseba mora zagotoviti, da so zagotovljeni
primerni varnostni ukrepi. Podjetje Kinderfeets v nobenem primeru ne jamči za telesne
poškodbe ali materialno škodo. Pogoj za uporabo izdelka Kinderfeets je izvajanje prej
navedenih smernic.
V podjetju Kinderfeets si po svojih najboljših močeh prizadevamo, da bi zagotavljali
kakovost svojih izdelkov. Vendar se zavedamo, da noben proizvodni postopek ni
popoln in brez pomanjkljivosti. Da bi nas obvestili o poškodovanem izdelku ali nam
ga vrnili, nam pošljite e-pošto na naslov info@kinderfeets.com. Opišite težavo in, če je
možno, priložite sliko, s pomočjo katere bomo lažje razumeli situacijo. Nato boste prejeli
dodatne napotke ali naslov za vračilo igrače.
Uporabniški priročnik za Kinderfeets®Child’s Swing
H
A
C
D
B
F
GE
E
E
E
F
E
E
E
E
B 1
X
D 1
X
C 1
XE 8
X
F 2
XG 1
XH 1
X
A 1
X
A
A
B
B
fig. 1 fig. 2
C
D

17
T
H
A
C
D
B
F
GE
E
E
E
F
E
E
E
E
B 1
X
D 1
X
C 1
XE 8
X
F 2
XG 1
XH 1
X
A 1
X
A
A
B
B
fig. 1 fig. 2
C
D
PL
Przed użyciem zabawki Kinderfeets proszę przeczytać całą instrukcję
obsługi.
Bardzo dziękujemy!
Niezależnie od tego, czy dziecko bawi się samo, czy z przyjaciółmi, huśtawka
Kinderfeets Child’s Swing zachęca do rozwoju równowagi i koordynacji,
wyobraźni, zdolności motorycznych i niezależności.
Drewniane blokady linowe, nylonowe paski do zawieszania i karabińczyki
gwarantują, że huśtawka jest stabilna i bezpieczna dla dzieci. Każda
huśtawka jest wykonana z odpowiedzialnie pozyskiwanego drewna
brzozowego, bukowego i naturalnej liny i wykończona nietoksycznym
lakierem na bazie wody.
Pamiętaj: Huśtawka Kinderfeets Child’s Swing jest przeznaczona
wyłącznie do użytku domowego i należy jej zawsze używać pod
nadzorem osoby dorosłej. Nie wolno jej używać na wzgórzach, brzegach,
gzymsach, ruchliwych ulicach, w pobliżu otwartego ognia lub źródeł
intensywnego ciepła. Należy unikać jej używania w niekorzystnych
warunkach pogodowych, takich jak mokra pogoda, wiatr lub ekstremalne
temperatury. Jeżeli huśtawka nie jest używana, należy ją przechowywać w
pomieszczeniach zamkniętych.
UWAGA! Zabawka musi być zainstalowana przez osobę
dorosłą. Podczas korzystania z huśtawki dzieci muszą przez
cały czas znajdować się pod nadzorem osoby dorosłej.
Używaj bezpiecznie!
Prosimy przeczytać instrukcję zabawki Kinderfeets. Jest to zabawka wisząca
i huśtająca się, której należy zawsze używać ostrożnie, aby uniknąć obrażeń.
Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności za ewentualne wypadki lub
uszkodzenia spowodowane nieprzestrzeganiem wskazówek bezpieczeństwa
zawartych w niniejszej instrukcji.
• Huśtawka jest przeznaczona dla jednego dziecka jednocześnie. Nie
pozwalać innym dzieciom wspinać się na huśtawkę lub huśtać się, jeśli jest
już ona zajęta przez inne dziecko.
• Polecana dla dzieci od 3 roku życia. Należy kierować się zdrowym
rozsądkiem, aby ocenić wzrost dziecka i jego zdolność do bezpiecznego
korzystania z tej zabawki.
• Zaprojektowana dla dzieci o wadze do 60 kg (132 lb).
• Musi być zawsze używana pod nadzorem osoby dorosłej.
• Unikać szybkiego huśtania i kołysania na boki. Huśtawka jest przeznaczona
wyłącznie do ruchu w przód i w tył.Zawsze sprawdzać huśtawkę przed
użyciem, aby zapewnić bezpieczeństwo i stabilność.
• Regularnie sprawdzać wszystkie części huśtawki– przede wszystkim linę,
blokady linowe, pasy i materiał do zawieszania pod kątem oznak zużycia,
pęknięć, uszkodzeń lub wad.
• W przypadku zidentyfikowania zagrożenia bezpieczeństwa na linie,
blokadzie linowej, pasie lub materiale wiszącym, należy je natychmiast
usunąć i wymienić.
• Należy przechowywać opakowanie z dala od dzieci, aby uniknąć obrażeń
lub uduszenia.
Zastosowanie na zewnątrz
• Huśtawka powinna być zawsze umieszczona pod zadaszeniem,
odpowiednio chroniona przed deszczem, ogniem, gorącem lub
bezpośrednim działaniem promieni słonecznych.
• Nieużywaną huśtawkę zawsze przechowywać w pomieszczeniach
zamkniętych.
• Słońce i wilgoć powodują zmiany w materiałach, które mogą objawiać się
pęknięciami lub niewielkimi zmianami koloru lub kształtu.
Środki ostrożności: Przed użyciem zabawki Kinderfeets należy sprawdzić,
czy jest ona nieuszkodzona, prawidłowo zmontowana oraz czy wszystkie
śruby i części są dobrze zamocowane. Regularnie sprawdzaj, czy na zabawce
nie ma śladów zużycia, pęknięć, uszkodzeń lub defektów. Uszkodzona
zabawka nie może być używana.
Czyść zabawkę Kinderfeets za pomocą łagodnego środka czyszczącego,
czystej wody i miękkiej szmatki.
Zabawkę Kinderfeets zawsze przechowuj w pomieszczeniach w chłodnym,
suchym i dobrze przewietrzonym miejscu, zwłaszcza w klimacie tropikalnym
lub subtropikalnym, lub w miejscach o dużej wilgotności i/lub dużych
opadach deszczu. Nie przechowuj jej w miejscu, w którym przez noc może
skraplać się woda (np. w szopie lub na balkonie na zewnątrz); ani w miejscu o
wysokiej wilgotności (np. w łazience lub pralni z suszarką kondensacyjną).
Regulacja wysokości
2 górne drewniane blokady linowe służą do
regulacji wysokości; ustawiać obie na tej samej
wysokości, aby zapewnić symetrię. Upewnić się, że
huśtawka jest zawieszona wystarczająco wysoko,
aby dziecko mogło się swobodnie huśtać.
Podnoszenie huśtawki (rys. 1): Przesunąć blokadę
linową w DÓŁ, przeciągając linę z otworu Ado
otworu B, aż do osiągnięcia żądanej wysokości.
Opuszczanie huśtawki (rys. 2): Przesunąć blokadę
linową w GÓRĘ, przeciągając linę z otworu Bdo
otworu A, aż do osiągnięcia żądanej wysokości.
Po każdej regulacji należy zawsze sprawdzić, czy koniec
liny jest bezpiecznie schowany pod zapętloną liną, która
przechodzi między otworami Aoraz Bna blokadach
linowych – z minimalną długością 4 cm (1,5 cala) wystającą
poza zapętloną część.
Wytyczne dotyczące instalacji
Osoba dorosła musi zainstalowaćtę huśtawkę i sprawdzić integralność
konstrukcji, zanim dzieci będą mogły z niej korzystać. Dla bezpieczeństwa
wiszące zabawki gimnastyczne Kinderfeets nie powinny być mocowane w
żaden inny sposób poza tym, który jest wskazany w niniejszej instrukcji.
• Wybrać miejsce z dużą ilością przestrzeni do huśtania się i miękkim
podłożem pod spodem. Zaleca się stosowanie pod huśtawką
amortyzującej maty.
• Należy zapewnić profesjonalny montaż wszelkich elementów, takich
jak haki sufitowe lub poziome pręty, do których będzie przymocowana
huśtawka.
C Jeśli są używane haki sufitowe ze śrubami rozporowymi, karabińczyki
można przymocować bezpośrednio do nich zamiast do pasków.
D Jeśli są używane drążki poziome, paski do zawieszania można
przymocować wokół drążka.
• Przed użyciem sprawdzić stabilność i symetrię huśtawki. Sprawdzić
wszystkie blokady lin, paski, karabińczyki i/lub sprzęt do podwieszania
UWAGA! Upewnić się, że obszar używany do zawieszenia
jest stabilny i jest w stanie utrzymać ciężar dziecka w ruchu.
Przetestować nośność konstrukcji, przykładając siłę skierowaną
w dół, przekraczającą graniczną wagę produktu (60 kg / 132 lb),
przez dłuższy czas. Dokładnie sprawdzić, czy w wyniku próby nie
doszło do uszkodzenia lub osłabienia integralności konstrukcji
nośnej.
Ograniczona gwarancja
Kinderfeets gwarantuje, że produkty będą wolne od wad produkcyjnych przez okres
jednego roku od daty zakupu. W celu naprawy lub wymiany należy przedłożyć
kopię ORYGINALNEGO dokumentu zakupu. Niniejsza gwarancja ze zobowiązaniem
firmy Kinderfeets ogranicza się do naprawy lub wymiany produktów, co do których
w okresie obowiązywania gwarancji udowodni się istnienie wad. Gwarancja ta
nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych warunkami atmosferycznymi (w tym
między innymi, ale nie wyłącznie: wiatrem, deszczem, roztopami lub kondensacją),
niewłaściwym użytkowaniem, wypadkami, niewłaściwym przechowywaniem (w tym
w pomieszczeniach o wilgotności wyższej niż normalna), normalnym zużyciem oraz
normalnym użytkowaniem.
Firma Kinderfeets nie ponosi odpowiedzialności za przypadkowe uszkodzenia lub
następstwa bezpośredniego lub pośredniego użytkowania jej produktów. Kupujący
i użytkownicy ponoszą wszelkie ryzyko związane zjazdą oraz obsługą zabawki na
kołach. Dotyczy to również obrażeń ciała iśmierci. Dorosłe osoby, nadzorujące zabawę,
muszą zapewnić odpowiednie środki bezpieczeństwa. Firma Kinderfeets nie ponosi
odpowiedzialności za żadne szkody na osobach i rzeczach. Rozpoczęcie użytkowania
produktu firmy Kinderfeets oznacza, że użytkownik zgodził się na powyższe wytyczne.
W firmie Kinderfeets dokładamy wszelkich starań, aby zapewnić jakość naszych
produktów. Zdajemy sobie jednak sprawę, że żaden proces produkcyjny nie jest
doskonały ani zupełnie wolny od wad. W celu zgłoszenia lub odesłania uszkodzonego
opisać wadę i w miarę możliwości załączyć zdjęcie, które pomoże nam zrozumieć
problem. Otrzymają Państwo wówczas dalsze instrukcje lub dane adresowe do
odesłania nam zabawki.
Instrukcja obsługi dla huśtawki Kinderfeets®Child’s Swing

18
T
H
A
C
D
B
F
GE
E
E
E
F
E
E
E
E
B 1
X
D 1
X
C 1
XE 8
X
F 2
XG 1
XH 1
X
A 1
X
A
A
B
B
fig. 1 fig. 2
C
D
CZ
Před použitím hračky Kinderfeets si přečtěte celý návod.
Děkujeme!
Dětská houpačka Kinderfeets Child’s Swing podporuje rozvoj schopnosti
udržet rovnováhu a schopnosti koordinace, představivosti, hrubé motoriky a
sebevědomí, ať už si dítě hraje samo nebo s kamarády.
Dřevěné lanové zámky, nylonové závěsné popruhy a karabiny zajišťují
stabilitu a bezpečnost houpačky pro děti. Každá houpačka je vyrobena
z březového a bukového dřeva a přírodního lana, materiálů získaných ze
zodpovědných zdrojů, a je ošetřena netoxickým lakem na vodní bázi.
.
Poznámka: Dětská houpačka Kinderfeets Child’s Swing je určena pro
domácí použití a měla by se vždy používat pod dohledem dospělé osoby.
Nepoužívejte ji na kopcích, útesech, rušných ulicích, v blízkosti otevřeného
ohně nebo zdrojů intenzivního tepla. Nepoužívejte ji v nepříznivých
povětrnostních podmínkách, jakými jsou vlhké počasí, vítr nebo extrémní
teploty. Pokud se nepoužívá, skladujte ji v interiéru.
VÝSTRAHA! Výrobek musí nainstalovat dospělá osoba.
Během používání tohoto výrobku musí být děti vždy pod
dohledem dospělé osoby.
Používejte bezpečným způsobem!
Před použitím hračky Kinderfeets si přečtěte tyto pokyny. Je to závěsná a
houpací hračka, která by se měla vždy používat opatrně, aby nedošlo ke
zranění. Neneseme žádnou odpovědnost za případné nehody nebo škody
způsobené nedodržením bezpečnostních pokynů uvedených v tomto
návodu.
• Tato houpačka je navržena tak, aby se na ní mohlo houpat vždy jen jedno
dítě. Nedovolte dalším dětem vylézt na houpačku nebo se houpat, pokud
je přítomno jiné dítě.
• Doporučujeme pro děti ve věku od 3 let. Při posuzování velikosti dítěte a
jeho schopnosti bezpečně používat tuto hračku by se měl používat zdravý
úsudek.
• Navrženo pro děti s tělesnou hmotností do 60 kg (132 lb).
• Používejte vždy jen pod dohledem dospělé osoby.
• Vyhněte se houpání vysokou rychlostí a houpání do stran. Výrobek je určen
pouze k houpání směrem dopředu a dozadu.
• Před použitím houpačku vždy zkontrolujte a ověřte její bezpečnost a
stabilitu.
• Často kontrolujte všechny části houpačky,zejména lano, lanové zámky,
popruhy a závěsný materiál, zda nevykazují známky opotřebování,
prasknutí, poškození nebo různé jiné nedostatky.
• Zjistíte-li bezpečnostní riziko v případě lana, lanového zámku, popruhu
nebo závěsného materiálu, okamžitě tuto část odstraňte a vyměňte.
• Balení uchovávejte mimo dosah dětí, abyste zabránili zranění nebo
zadušení.
Použití v exteriéru
• Houpačka by měla být vždy umístěna pod přístřeškem, řádně chráněná
před deštěm, ohněm, teplem nebo přímým slunečním zářením.
• Pokud se nepoužívá, skladujte ji vždy v interiéru.
• Slunce a vlhkost způsobují změny v materiálech, které se mohou projevit
jako praskliny nebo mírné změny barvy nebo tvaru.
Preventivní opatření: Před použitím hračky Kinderfeets zkontrolujte, zda
není poškozená, je správně sestavená a zda jsou všechny šrouby a díly
bezpečně připevněny. Pravidelně kontrolujte, zda hračka nevykazuje známky
opotřebování, prasknutí, poškození nebo závad. Poškozená hračka by se již
neměla používat.
Hračku Kinderfeets čistěte jemným čisticím prostředkem, čistou vodou a
měkkou utěrkou.
Vždy skladujte hračku Kinderfeets v interiéru na chladném, suchém a dobře
větraném místě - zejména na to dbejte v tropickém nebo subtropickém
podnebí nebo na jakémkoliv místě, kde je vysoká vlhkost a/nebo hodně
srážek. Neskladujte ji na místě, kde se přes noc může srážet voda (například
venku v kůlně nebo na balkóně), ani na ploše s vysokou vlhkostí (jako je
například koupelna nebo prádelna s kondenzační sušičkou).
Nastavení výšky houpačky
K nastavení výšky se používají 2 horní dřevěné
lanové zámky; k zajištění symetrie nastavte oba do
stejné výšky. Ujistěte se, že houpačka je zavěšená
dostatečně vysoko, aby se dítě mohlo houpat volně.
Chcete-li houpačku zvýšit (obr. 1): Posouvejte
lanový zámek DOLŮ taháním lana z otvoru Ado
otvoru B, dokud nedosáhnete požadované výšky.
Chcete-li houpačku snížit (obr. 2): Posouvejte
lanový zámek NAHORU taháním lana z otvoru Bdo
otvoru A, dokud nedosáhnete požadované výšky.
Po každém nastavení vždy zkontrolujte, zda je konec lana
bezpečně zastrčen pod smyčkou lana procházející mezi otvory
Aa Bna zámcích lana, s minimální délkou 4 cm přesahující
část smyčky.
Pokyny k montáži
Než dospělí dovolí dětem používat tuto houpačku, musí ji smontovat a ověřit
konstrukční celistvost. Z důvodu bezpečnosti by se Kinderfeets závěsné
tělocvičné hračky neměly připojovat jiným způsobem, než který je uveden v
tomto návodu.
• Zvolte si místo s dostatečným prostorem na houpání tak, aby byla pod
houpačkou měkká půda. Doporučuje se dát pod houpačku tlumicí
polstrování.
• Při montáži jakéhokoli železářského materiálu, jako jsou stropní háky
nebo vodorovné tyče, ke kterým bude houpačka připevněna, požádejte o
odbornou montáž.
C Použijí-li se stropní háky s rozpěrnými šrouby, místo popruhů se k nim
mohou přímo připevnit karabiny.
D Použijí-li se vodorovné tyče, závěsné popruhy se mohou připevnit
kolem tyče.
• Před použitím otestujte stabilitu a symetrii houpačky. Zkontrolujte všechny
lanové zámky, popruhy, karabiny a/nebo závěsné zařízení.
VÝSTRAHA! Ujistěte se, že plocha použitá k zavěšení
je stabilní a dokáže udržet hmotnost dítěte v pohybu.
Otestujte nosnost nosné konstrukce působením síly směrem
dolů, která přesahuje hmotnostní limit výrobku (60 kg), po delší
dobu. Důkladně zkontrolujte, zda testování nepoškodilo nebo
neoslabilo celistvost nosné konstrukce.
Omezená záruka
Společnost Kinderfeets zaručuje, že se na jejích výrobcích během jednoho roku od data
zakoupení nevyskytnou žádné výrobní chyby. V případě opravy nebo výměny musíte
předložit kopii ORIGINÁLU dokladu o koupi. Tato záruka spojená se závazky společnosti
Kinderfeets se omezuje na opravu nebo výměnu výrobků, jejichž prokazatelná chyba
se vyskytla během záruční doby.Tato záruka se nevztahuje na škody způsobené
povětrnostními vlivy (včetně, ale ne výhradně, vlivem větru, deště, rosy nebo
kondenzované vody), nesprávným používáním, nehodami, nevhodným skladováním
(i v prostorech s vyšší vlhkostí vzduchu než je běžná vlhkost), běžným opotřebením
výrobku následkem používání.
Společnost Kinderfeets neručí za náhodné nebo následné škody, které vzniknou
následkem přímého nebo nepřímého používání jejích výrobků. Všechna rizika spojená
s jízdou nebo obsluhou hračky na kolečkách nesou kupující a uživatelé. Včetně ublížení
na zdraví a/nebo smrti. Dospělé osoby, které mají zajistit dozor, jsou zodpovědné
za zabezpečení přiměřených bezpečnostních opatření. Za žádných okolností neručí
společnost Kinderfeets za osobní a věcné škody. Používání výrobku společnosti
Kinderfeets vyžaduje souhlas s výše uvedenými směrnicemi.
My, od společnosti Kinderfeets, děláme vše, abychom zajistili kvalitu našich výrobků.
Víme však, že žádný výrobní proces není perfektní a bez nedostatků. Oznámení o
poškozeném výrobku nebo žádost o vrácení nám pošlete na e-mailovou adresu: info@
kinderfeets.com. Přiložte popis problému, pokud možno i obrázek, který nám pomůže
lépe pochopit situaci. Poté obdržíte další pokyny nebo naši zpáteční adresu na vrácení
hračky.
Návod k použití dětské houpačky Kinderfeets®Child’s Swing


©2023 Kinderfeets, Inc. All rights reserved. U.S. Patent No. 8,191,931 and patents pending.
Rev0623V1
Kinderfeets, Inc. • info@kinderfeets.com • +1 415 738 4820
@KINDERFEETS • www.kinderfeets.com
T
EN If you have any questions, please contact Kinderfeets at:
NL Gelieve u bij vragen te richten tot Kinderfeets op:
DE Bei Fragen wenden Sie sich bitte an die Kinderfeets unter:
IT In caso di domande si prega di rivolgersi alla Kinderfeets al seguente indirizzo:
FR Pour toute question, merci de vous adresser à Kinderfeets à l’adresse suivante:
ES Si tiene alguna consulta, comuníquese con Kinderfeets:
ZH如有疑問,請聯繫 Kinderfeets:
JP ご質問はKinderfeetsの次の連絡先にお問い合わせください:
: Kinderfeets
HR U slučaju pitanja obratite se poduzeću Kinderfeets na adresu:
SL Če imate vprašanja, stopite v stik z Kinderfeets na naslovu:
PL W razie pytań prosimy o kontakt z Kinderfeets pod adresem:
CZE V případě dotazů se obraťte na společnost Kinderfeets, adresa:
Table of contents
Languages:
Other Kinderfeets Baby Swing manuals
Popular Baby Swing manuals by other brands

Hudora
Hudora 72175 INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE

Nags Head Hammocks
Nags Head Hammocks Cumaru Deluxe Double Porch Swing instructions

Dundalk LeisureCraft
Dundalk LeisureCraft Double Log Swing Assembly instructions

Courtyard Creations
Courtyard Creations RTS493V Assembly instructions

Little Tikes
Little Tikes 482922 Assembly guide

Munchkin
Munchkin Baby Bloom Toy Mobile owner's guide