Kinetec Prima Advance CPM concept User manual

467896307 - juil.-08
Manuel d'utilisation Avant toute utilisation lire ce document.
Kinetec se réserve le droit de toutes modifications techniques. FR
User manual Before use, please read this document.
Kinetec reserves the right to effect technical modifications. GB
Bedienungsanleitung Vor Benutzung unbedingt dieses Dokument lesen.
Kinetec behält sich das Recht vor, jegliche technische Änderung durchzuführen. D
Istruzioni per l’uso Prima di mettere in funzione l’apparecchio leggere con attenzione il presente
documento.
La Kinetec si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche. I
Manual de empleo Antes de cualquier utilización, lea este documento.
Kinetec se reserva el derecho a cualquier modificación técnica. E
Gebruikershandleiding Lees voor ieder gebruik dit document door.
Kinetec behoudt zich het recht voor technische wijzigingen aan te brengen. NL
Manual de utilização Recomenda-se a leitura deste documento antes de iniciar a utilização do aparelho.
Kinetec reserva-se o direito a quaisquer alterações técnicas. P
Bruksanvisning Läs dokumentet före all användning
Kinetec förbehåller sig rätten att göra tekniska modifikationer. SE
Brukerhåndbok Les dette dokumentet før enhver bruk.
Kinetec forbeholder seg retten til å foreta tekniske endringer. NO
Your contact:


Prima Advance FR 1/4
MANUEL D’UTILISATION
Indications
• Arthroplasties des articulations genou et hanche.
• Fractures fémorales ou tibiales ostéosynthèsées.
• Fractures patellaires.
• Arthrolyses et chirurgies palliatives (lésions cartilagineuses,
ablation d’ostéomes...).
• Ostéotomies du bassin ou du fémur.
• Ligamentoplasties (LCI, LCE, LLI, LLE).
• Libération de l’appareil extenseur du genou (opération de Judet).
• Synovectomies, Méniscectomies, Patellectomies, Arthroscopies.
Avantages Cliniques
• Efficace pour briser le cercle vicieux : traumatisme
Æ
immobilité
Æ
épanchement
Æ
atrophie.
• Prévention de la raideur articulaire du genou et de la hanche.
• Récupération rapide du schéma moteur du membre opéré.
• Amélioration de la qualité de la surface articulaire.
• Favorise la régénération du cartilage.
• Prévention de la thrombose veineuse.
• Mobilisation passive en période post-opératoire immédiate.
• Diminution du temps d’hospitalisation.
• Diminution de la médication antalgique.
Contre Indications
Polyarthrite rhumatoïde en phase inflammatoire, Crise de Goutte, Algodysthrophie en phase inflammatoire (supra douloureuse), Para-
ostéo-arthroplastie, Plaies infectées non cicatrisées, Phlébite constituée, Cancer des os, Myosite ossifiante du quadriceps, Arthrodèse
de hanche, Arthrites infectieuses, Surfaces articulaires déformées, Membres paralysés (atoniques ou spastiques), Fractures non
stabilisées.
L’attelle n’est pas adaptée pour des patients de plus de 2 m ou de moins de 1,40m.
1 • DESCRIPTION
L’attelle KINETEC Prima Advance est un
appareil de mobilisation passive du GENOU
en flexion-extension de -5° à 115°.
A - Berceau jambier
B - Berceau crural
C - Semelle articulée
D - Tableau de commande
E - Poignée de commande
2 • BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE : SÉCURITÉ D’ABORD.
L’attelle KINETEC Prima Advance est un appareil de type B, classe I.
Brancher le cordon secteur (1) à l’attelle KINETEC Prima Advance et à une prise
secteur (fonctionnement de 100 à 240 V~ 50/60 Hz).
IMPORTANT :
Avant toute utilisation :
-
Vérifier que la prise de courant soit en bon état et apte à recevoir la fiche du
cordon d’alimentation de l’attelle.
-
Vérifier que la prise de courant est conforme aux normes en vigueur et comporte
un logement pour mise à la terre.
-
Vérifier que le cordon secteur n’est pas endommagé. Ce cordon secteur peut être branché sur n’importe quelle prise de
courant standard, qui toutefois, doit être munie d’une broche raccordée à la terre.
Utilisez à cette fin, seulement le cordon
d’origine livré avec l’attelle KINETEC. Veillez à ce que les cordons restent toujours libres autour de l’appareil pour
éviter de les endommager.
-Vérifier que l’attelle n’est pas endommagée, notamment au niveau des carters de protection.
Changement des fusibles
Attention, remplacer les fusibles par le même type et le même calibre : - entrée secteur T500mA 250V (6,3x32)
- carte alimentation F2A 250V (5x20)
- platine de commande T2A (TR5)
3 • SÉCURITÉ
Le praticien détermine le protocole et s’assure de sa bonne exécution (réglages, temps de séance et fréquence d’utilisation).
Faire un cycle à vide avant d’installer le patient sur l’attelle.
Le patient a assimilé la fonction marche/arrêt/inversion de la poignée de commande, voir paragraphe 4.
Ne pas toucher les parties fixes ou mobiles de la machine pendant son fonctionnement. Risque de pincement ou d’écrasement.
L’attelle KINETEC Prima Advance est conforme à la Directive 89/336/CEE et à la norme IEC 601.1.
En cas d’interférences électromagnétiques avec d’autres appareils, éloigner le dispositif.
DANGER RISQUE D’EXPLOSION :
l’attelle KINETEC Prima Advance n’est pas prévue pour être utilisée avec du gaz anesthésique.
B
A
C
D
E
1 2

Prima Advance FR 2/4
4 • MISE EN ROUTE
Actionner l'interrupteur (2). La LED jaune (3) du tableau de commande
s’allume.
Fonction MARCHE / ARRET / INVERSION
L’attelle KINETEC Prima Advance est dotée, comme toutes les attelles
KINETEC, de la fonction MARCHE/ARRET/INVERSION.
Au premier appui sur le bouton de la poignée de commande le
mouvement s’arrête.
Au second appui, le mouvement repart en sens inverse.
IMPORTANT : pour un maximum de sécurité, la poignée de commande
doit toujours être confiée au patient.
Réglage des limites de FLEXION et d’EXTENSION
Sélectionner les angles de flexion et d’extension à l’aide des boutons (4)
pour la flexion et (5) pour l’extension.
Le réglage des limites de flexion et d’extension peut se faire à l’arrêt ou en
mouvement.
Réglage de la VITESSE
La vitesse se règle en tournant le bouton (6).
En vitesse MAXIMUM, l’attelle parcourt 145° par minute (pour un fémur moyen).
En vitesse MINIMUM, l’attelle parcourt 40° par minute (pour un fémur moyen).
Le réglage de la vitesse peut se faire à l’arrêt ou en mouvement.
5 • UTILISATION DE L’HABILLAGE HYGIÈNIQUE KINETEC
L’habillage HYGIENIQUE KINETEC a été spécialement conçu pour une mise en place rapide, une hygiène totale et un
confort maximum du patient. Afin d’assurer une hygiène optimale, respecter la règle : 1 patient = 1 habillage.
- Positionner les sangles comme indiquées sur les photos ci-contre,
NETTOYAGE :
Désinfection des sangles : Lavage à 30°C avec
utilisation d'un désinfectant au cours du cycle de
rinçage.
Exemple de produits de désinfection ; solution Bac
linge à 0,125% ou Souplanios à 0,125% des Laboratoires
ANIOS.
Référence de commande du kit complet :
- Le jeu de 4 sangles : 4650001107
- L’appui pied : 4650001131
6 • INSTALLATION DU PATIENT
- Positionner l’attelle KINETEC Prima Advance dans
une position antalgique pour le patient.
- Mesurer la longueur crurale du patient (en cm ou
en pouces) et ajuster le berceau crural à cette
mesure à l’aide des boutons (7).
- Installer le patient sur l’attelle KINETEC Prima
Advance.
- Amener la planchette (C) en contact avec le pied
du patient, serrer les 2 boutons (8).
IMPORTANT
Régler le plus précisément possible l’axe
d’articulation de la hanche avec l’axe de rotation
”THEORIQUE” de l’attelle KINETEC Prima Advance,
ainsi que l’axe d’articulation du genou avec l’axe
d’articulation de l’attelle KINETEC Prima Advance.
7 • RÉGLAGE DE LA SEMELLE ARTICULÉE
La semelle articulée permet le positionnement du pied de 40° de flexion plantaire à
30° de flexion dorsale.
- Les boutons (9) permettent le positionnement du pied en flexion plantaire ou
dorsale.
3
6
5
4
8
7
C
9

Prima Advance FR 3/4
8 • MAINTENANCE
Après 2.000 heures de fonctionnement, l’attelle KINETEC Prima Advance nécessite quelques opérations de graissage et d’entretien
(graissage des articulations, de la butée à aiguilles et de la vis à billes si nécessaire) réalisé par un technicien agréé. Cette opération
d’entretien est signalée par la LED qui clignote 5 fois à la mise sous-tension.
Malgré cet avertissement, vous pouvez continuer à utiliser votre attelle KINETEC en appuyant sur la touche de la poignée de
commande mais vous devez contacter votre spécialiste KINETEC le plus proche pour réaliser cette opération d’entretien.
9 • NETTOYAGE
Avant tout, mettre HORS TENSION l'attelle en déconnectant le cordon secteur.
Nous recommandons un nettoyage entre chaque patient.
Utiliser un produit de DESINFECTION (solution à base de PROPANOL/ISOPROPANOL ou à base d'ALDEHYDES) par
pulvérisation des SURFACES (coques plastiques, éléments métalliques, capots plastiques).
Pour les habillages hygiéniques se référer au point 5.
10 • ELIMINATION ET RECYCLAGE
a• Emballage : L’emballage doit être séparé des composants plastiques et papier/carton et remis aux emplacements
spécifiques de recyclage.
b • Habillage hygiéniques Kinetec : Nettoyer avec un produit de désinfection puis le remettre aux emplacements
spécifiques de recyclage.
c • Attelle Prima Advance : Elle contient des composants électroniques, des câbles, des pièces en plastiques, en acier
et en aluminium. Quand l’attelle n’est plus opérationnelle, démonter et séparer en groupes de matériaux et les
remettre à des unités de recyclage autorisées ou retourner l’appareil à Kinetec pour destruction.
11 • DÉPANNAGE
Une notice pièces de rechange et/ou un catalogue technique sont à votre disposition sur simple demande auprès de
votre distributeur KINETEC.
Après le branchement du cordon secteur sur une prise de courant et après la mise sous-tension de l’attelle KINETEC
Prima Advance au moyen de l’interrupteur (2) qui doit être sur la position I :
• La Led ne s’allume pas :
- Vérifier la présence de tension sur la prise secteur au moyen d’un autre appareil.
- Remplacer le (ou les) fusible(s) du connecteur (2) par le même type et calibre : 2 fusibles T 500 mA 250V (6,3x32).
- Si la Led ne s’allume pas, contacter votre spécialiste KINETEC le plus proche.
• L’attelle KINETEC Prima Advance ne fonctionne pas mais la Led est allumée,
Appuyer 1 fois sur le bouton de la poignée de commande.
L’attelle KINETEC Prima Advance ne fonctionne toujours pas : contacter votre spécialiste
KINETEC le plus proche.
Code panne indiqué par la LED :
La LED clignote 1 fois Ædéfaut angulation (problème sur le potentiomètre de copie)
La LED clignote 2 fois Æabsence de mouvement
La LED clignote 3 fois Æconsommation moteur trop forte ou court circuit dans le moteur
La LED clignote 4 fois Æla carte moteur fournit l’alimentation mais la consommation moteur est nulle.
La LED clignote 5 fois ÆService Time ≥2000h, maintenance requise
La LED clignote 6 fois Æalimentation faible
La LED clignote 7 fois Ædéfaut sur la poignée START/STOP.
Contacter votre spécialiste KINETEC le plus proche.
12 • CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Produit
Poids : 11,8 Kg
Dimensions de l’attelle:
94cm x 33cm x 33cm
Limites angulaires : -5 à 115°
Vitesses : de 40 à 145° par minute.
Tailles de patients : de 1,5m à 1,95m
Electricité
Tension d’alimentation :
100-240 V~
Fréquence : 50-60Hz
Puissance absorbée : 50VA
Appareil de type B classe I
IP 20.
Environnement
- Conditions de stockage / transport:
Température ambiante : -10°C à +60°C.
Humidité relative : jusqu’à 90%.
- Conditions d’utilisation :
Température ambiante : +10°C à +40°C.
Humidité relative : jusqu’à 80%.
13 • SYMBOLES UTILISES
ATTENTION
(consulter les documents
d’accompagnement) Platine électronique sous
tension (12Vdc)
Limite de FLEXION
Appareil de TYPE B
(protection contre les
chocs électriques) Pannes
Limite d’EXTENSION
ARRÊT (mise hors tension) VITESSE minimum
MARCHE (mise sous-
tension) VITESSE maximum
Contient des
composants électriques
et électroniques ; ne pas
jeter dans les poubelles
d’ordures ménagères
2

Prima Advance FR 4/4
14 • CONDITIONS DE GARANTIE
La garantie KINETEC est strictement limitée au remplacement gratuit ou à la réparation en usine de la pièce ou des
pièces reconnues défectueuses.
KINETEC garantit ses appareils de mobilisation passive articulaire 2 ans contre tous vices de fabrication, à partir de la
date d’achat par le consommateur.
KINETEC est le seul habilité à juger de l’application de la garantie sur ses appareils.
La garantie ne peut intervenir si l’appareil a fait l’objet d’un usage anormal ou a été utilisé dans des conditions d’emploi
autres que celles contenues dans notre manuel d’utilisation.
La garantie ne s’appliquera pas non plus en cas de détérioration ou accident provenant de négligence, défaut de
surveillance ou d’entretien provenant d’une transformation du matériel ou d’une tentative de réparation du matériel.
15 • ACCESSOIRES
15.1 • 4665003297 • Chariot
15.2 • 4655001053 • Chariot Range attelle
15.3 • 4650001090 • Matelas
15.4 • 4650001868 • Kit Manchon (4 Sangles + appuis pied + 1 matelas)
15.5 • 4650001123 • Sangles attache jambe
15.6 • 4670023701 • Kit Coque plastique
Conseils et déclarations du fabricant
Immunité électromagnétique
L’attelle « KINETEC PRIMA Advance » est prévue pour l'usage dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l'utilisateur
de l’attelle « KINETEC PRIMA Advance » devrait s'assurer qu'elle est utilisée dans un tel environnement.
Tests d’immunité CEI 60601
Niveaux d’essai Niveau de conformité Environnement électromagnétique
Conseils
Décharges électrostatiques
CEI 61000-4-2
±2 kV, ±4 kV, ±6 kV
au contact
±2 kV, ±4 kV, ±8 kV
dans l’air
±2 kV, ±4 kV, ±6 kV
au contact
±2 kV, ±4 kV, ±8 kV
dans l’air
Le sol devrait être en bois, en béton ou en céramique. Si le
sol est recouvert d’une matière synthétique, l’humidité
relative devrait être supérieure à 30%.
Si le mouvement s’arrête, appuyer sur le bouton START, le
mouvement redémarre.
Si la LED jaune clignote, mettre l’attelle sur OFF puis sur ON,
appuyer sur le bouton START, le mouvement redémarre.
Transitoires rapides en salves
CEI 61000-4-4
±2 kV
pour l’alimentation
±2 kV
pour l’alimentation
La qualité de la tension d’alimentation est équivalente à
celle d’un environnement hospitalier ou commercial.
Ondes de choc
CEI 61000-4-5
±1 kV entre lignes
±2 kV entre ligne et terre
±1 kV entre lignes
±2 kV entre ligne et terre
La qualité de la tension d’alimentation est équivalente à
celle d’un environnement hospitalier ou commercial.
Coupures de tension
CEI 61000-4-11
< 5% UT
(>95% de réduction)
Durée : 5s
< 5% UT
(>95% de réduction)
Durée : 5s
Lors de l’interruption, l’attelle « KINETEC PRIMA Advance »
est réinitialisée. Après la remise en marche, appuyer sur la
touche START pour démarrer la séance.
Creux de tension
CEI 61000-4-11
< 5% UT
(>95% de réduction)
Durée : 0,5 période
40% UT
(60% de réduction)
Durée : 5 périodes
70% UT
(30% de réduction)
Durée : 25 périodes
< 5% UT
(>95% de réduction)
Durée : 0,5 période
40% UT
(60% de réduction)
Durée : 5 périodes
70% UT
(30% de réduction)
Durée : 25 périodes
La qualité de la tension d’alimentation est équivalente à
celle d’un environnement hospitalier ou commercial. Si
l’utilisateur de l’attelle « KINETEC PRIMA Advance »
souhaite utiliser l’appareil pendant les interruptions de
tension, l’attelle « KINETEC PRIMA Advance » devra être
alimentée par une source de tension non discontinue ou
par batterie.
Champ magnétique à la
fréquence du réseau (50/60
Hz)
IEC 61000-4-8
3A/m 3A/m
Les champs magnétiques à la fréquence du réseau sont
équivalents aux niveaux caractéristiques que l’on trouve
dans un environnement hospitalier ou commercial.
REMARQUE: UTcorrespond à la tension d’alimentation avant l’application du niveau d’essai.
Emissions électromagnétiques
L’attelle « KINETEC Prima Advance » est prévue pour l'usage dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l'utilisateur de
l’attelle « KINETEC Prima Advance » devrait s'assurer qu'elle est utilisée dans un tel environnement.
Tests d’émissions Conformité Conseils
Emissions de fréquences radioélectriques
CISPR 11 Groupe 1
L’attelle « KINETEC Prima Advance » utilise les fréquences
radioélectriques seulement pour son fonctionnement interne. Par
conséquent, ses émissions de fréquences radioélectriques sont très
faibles et ne sont pas susceptibles de causer d’interférence dans les
équipements électroniques voisins.
Emissions de fréquences radioélectriques
CISPR 11 Classe B
Emissions de courants harmoniques
CEI 61000-3-2 Classe A
Fluctuations de tension / Emissions de flicker dans les
réseaux basse tension
CEI 61000-3-3
Conforme
L’attelle « KINETEC Prima Advance » convient pour l'usage dans tous
les établissements incluant les établissements à usage domestique et
ceux directement reliés au réseau public de distribution basse tension
qui alimente des bâtiments utilisés pour des buts domestiques.

Prima Advance GB 1/4
USER MANUAL
INDICATIONS
• Knee replacement surgery.
• Fractures (patellar, tibia plateau, femoral,...).
• Arthrolysis.
• Hip surgery, including hip replacement, hip pinning, osteotomy,...).
• Ligament repairs.
• Arthroscopic surgery (menisectomies, patellectomies,...)
• Burns, joints sepsis,...
CLINICAL BENEFITS
• Breaks the cycle of trauma,
inflammation and the loss of range of motion.
• Prevents joint stiffness.
• Speeds the recovery of post-operative range of motion.
• Maintains the quality of the joint surface.
• Reduces pain and oedema.
• Promotes joint cartilage healing.
• Reduces hospitalization time
• Reduces the need for pain medication.
• Provides immediate post-operative continuous passive motion.
CONTRAINDICATIONS
Bone Cancer, Warped joint surfaces, Spastic paralyses, unstable fractures, Uncontrolled infection.
The machine is not adapted for patient’s height more 2 m (6'7") or under 1,40m (4'7").
1 • DESCRIPTION
KINETEC Prima Advance is a Knee PASSIVE
mobilization device enabling the extension and
flexion movement from -5° to 115°.
A - Lower limb support
B - Thigh support
C - Foot support
D - Control panel
E – Hand control
2 • ELECTRICAL CONNECTION: SAFETY FIRST.
KINETEC Prima Advance is a type B class I device.
Plug the power cord (1) on the KINETEC Prima Advance unit into a receptacle
(Voltage between 100 to 240 Vac 50/60 Hz).
IMPORTANT:
Before use:
-
Check that the electrical socket is in good condition and is suitable for the splint power
supply cord. The latter complies with current standards and has a grounding socket.
-
The plug may be connected to any standard socket.
-
The socket must however have a grounded pin.
-
To connect the power supply, only use the original cable supplied with the machine.
-
Check that the cables remain free around the device so that they do not get damaged.
Fuse change
Warning: Replace the fuse with one of the same type and value: - on main socket, 2 fuses T 500 mA 250V (6.3x32)
- on power supply PCB, 1 fuse F 2 A 250V (5x20)
- on PCB, 1 fuse T1.25 A (5x20))
3 • SAFETY
The physician defines the protocol and ensures that it is correctly implemented (adjustments, session duration and
frequency of use).
The patient must know the start/stop/reverse function on the control handle.
Hand control must be accessible to patient at all times. (See page 2).
KINETEC Prima Advance complies with Directive 93/42/CEE.
EXPLOSION HAZARD:
KINETEC Prima Advance is not designed for use in the presence of flammable anesthetics.
In case of electromagnetic interference with other devices move the device.
KINETEC Prima Advance is in compliance with standards in force (IEC 601.1.2), electromagnetic compatibility standard
for medical devices.
Please, do not touch the moving parts while the unit is running, pinching risk.
B
A
C
D
E
1 2

Prima Advance GB 2/4
4 • STARTING THE UNIT
Turn on the power switch (2). The yellow light (3) on the control panel is on.
START / STOP / REVERSE function
The KINETEC Prima Advance is fitted with a START/STOP/REVERSE function.
First, press the hand control switch; the machine stops.
Press the hand control switch again; the mobilization reverses.
IMPORTANT: for maximum safety, the hand control should always be given
to the patient.
Adjusting the FLEXION and EXTENSION limits
Select the extension and flexion angles via button (4) for flexion and
button (5) for extension.
Modification of the extension or flexion limit can be done while the
machine is running or stationary.
Adjusting the SPEED
The SPEED is set by turning button (6).
At maximum speed, the machine moves at 145° per minute (for medium femur length).
At minimum speed, the machine moves at 40° per minute (for medium femur length).
Modification of the speed can be done while the machine is running or stationary.
5 • USE OF THE KINETEC PATIENT PAD KIT
The KINETEC Patient Pad Kit is designed for rapid fitting, optimal hygiene and maximum patient comfort.
For optimal hygiene, a new set of pads should be used for each patient.
- For using and positioning the straps, please refer to here under.
CLEANING:
Disinfecting of the pads: Washing at 30°C with use of a
disinfecting solution during the rising cycle.
Example of product that can be used: Solution "
Baclinge" at 0.125 % or "Souplanios" at 0,125% from
ANIOS Laboratory.
Part number to order the complete set:
- Set of 4 straps: 4650001107
- Foot support: 4650001131
6 • SETTING UP THE PATIENT
- Place the KINETEC Prima Advance machine in a
position that will be comfortable for the patient.
- Measure in cm or inches the length of the patient’s
femur; adjust the thigh support to this measurement
using knobs (7).
- To install the patient on the KINETEC Prima Advance
machine.
- Push the foot plate (C) up to the patient and
tighten the knobs (8).
IMPORTANT
Adjust the axis of the patient’s hip with the axis
rotation of the KINETEC Prima Advance machine,
and the axis of the patient’s knee with the axis
rotation of the KINETEC Prima Advance machine.
7 • POSITIONING THE FOOT PLATE
The articulated foot plate allows the positioning of the foot from 40° of PLANTAR
FLEXION to 30° of DORSIFLEXION.
- The knob (9) allows positioning the foot in plantar flexion or dorsiflexion.
3
6
5
4
8
7
C
9

Prima Advance GB 3/4
8 • MAINTENANCE
After 2,000 hours of operation, KINETEC Prima Advance requires a few lubrication and maintenance operations (lubrication of the
joints, pointer stops and ball screws). When the machine is switched on the yellow light blinks 5 times to indicate that the service
interval has been reached.
Despite that warning, you can continue to use your KINETEC Prima Advance by pressing START, but you should contact your nearest
KINETEC technician to have the maintenance operations conducted as soon as possible.
9 • CLEANING
Before conducting any cleaning operation, SWITCH the unit OFF and disconnect the power supply.
In order to ensure optimal hygiene, you are advised to clean the machine for each new patient.
Use a DISINFECTANT (PROPANOL/ISOPROPANOL or ALDEHYDE-based solution). Spray the disinfectant on the SURFACES
(plastic shells and metal components).
To clean the KINETEC hygienic pads, please refer to paragraph 5.
10 • ELIMINATION AND RECYCLING
a• Packing: Packing must be separated from the components plastic and paper/cardboard and given to the specific
sites from recycling.
b • KINETEC PATIENT PAD KIT: To clean with a product of disinfection then to give it to the specific sites of recycling.
c • Prima Advance unit: It contains electronic components, cables, aluminum, steel and plastic parts. When the splint is
not operational any more, to dismount and separate in groups from materials and to give them to correct unit of
recycling or to turn over the machine to Kinetec for destruction.
11 • TROUBLESHOOTING
A spare parts list and technical catalog are available to you on request from your KINETEC distributor.
If, after connecting the power supply cable to the power supply and switching on KINETEC Prima Advance:
• The light is off:
- Check that the electrical socket is live using another device.
- Replace the fuse(s) of the connector (2) with fuses of the same type and caliber: 2 fuses T 500 mA 250V (6.3 x 32).
- If the led still does off, contact your nearest KINETEC technician.
• If the machine fails to operate but the yellow light remains on,
- Press the START/STOP switch 1 more times.
Your KINETEC Prima Advance still does not function: Contact your nearest KINETEC technician.
Your KINETEC Prima Advance does not function and the led indicates:
The LED blinks 1 time Æangle measurement function failure
The LED blinks 2 times Æno movement
The LED blinks 3 times Æabnormal consumption
The LED blinks 4 times Æthe motor PCB provides the energy but motor consumption is null.
The LED blinks 5 times ÆService Time ≥2000h
The LED blinks 6 times Ænot enough power
The LED blinks 7 times ÆSTART/STOP switch failure.
Contact your nearest KINETEC technician.
12 • TECHNICAL SPECIFICATIONS
Product
Weight: 11,8 Kg
Splint dimensions:
94 cm (37 in) x 33 cm (13 in) x 33cm (13
in)
Angular limits: -5 to 115°
Speed: from 40 to 145° per minute.
Patient height: from 1.5 m (4,92 ft) to 1.95
m (6,40 ft)
Electricity
Power supply: 100-240 V~
Frequency: 50-60Hz
Power consumption: 50VA
Device of type B class I
IP 20.
Environment
- Storage/transport conditions:
Temperature: -40 to 70°C / -40 to 160°F
Relative humidity: up to 90%
- Operating conditions:
Room temperature: 10 to 40°C/50 to 105°F
Relative humidity: up to 80%
13 • SYMBOLS USED
Caution
(consult the accompanying
documents
PCB is powered (12Vdc) FLEXION limit
TYPE B device
(protection against electric
shocks)
Service
EXTENSION limit
STOP (power off)
Minimum SPEED
ON (power on)
Maximum SPEED
Contains electric and
electronic components; not to
throw in the dustbins of
household refuse
2

Prima Advance GB 4/4
14 • WARRANTY
The KINETEC warranty is strictly limited to the replacement free of charge or repair in the plant of the component or
components found to be defective.
KINETEC guarantees its joint passive mobilization systems for 2 years against all defects of manufacture from the date of
purchase by the consumer.
KINETEC is the only organization able to assess the application of the warranty to its systems.
The warranty will be considered null and void if the device has been used abnormally or under conditions of use other
than those indicated in the user's manual.
The warranty will also be considered null and void in the event of deterioration or an accident due to negligence,
inappropriate surveillance or inappropriate maintenance, or due to transformation of the equipment or an attempt to
repair the equipment.
15 • OPTIONS
15.1 • 4665003297 • Trolley
15.2 • 4655001053 • Cart
15.3 • 4650001090 • Mattress
15.4 • 4650001868 • Patient pad Kit (4 straps + foot support + 1 mattress)
15.5 • 4650001123 • Leg strap
15.6 • 4670023701 • Plastic support kit
GUIDANCE AND MANUFACTURER’S DECLARATION
Electromagnetic immunity
The « KINETEC PRIMA Advance » is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the « KINETEC
PRIMA Advance » should assure that it is used in such an environment.
Immunity test Immunity test Immunity test Immunity test
Electrostatic discharge (ESD)
IEC 61000-4-2
±2 kV, ±4 kV, ±6 kV
contact
±2 kV, ±4 kV, ±8 kV
air
±2 kV, ±4 kV, ±6 kV
contact
±2 kV, ±4 kV, ±8 kV
air
Floors should be wood, concrete or ceramic tile. If floors
are covered with synthetic material, the relative humidity
should be at least 30%.
If the movement stops, push the start button, the
movement starts again.
If the yellow LED is lighting, switch off then on the
apparatus and push the start button, the movement starts
again.
Electrical fast transient /
burst
IEC 61000-4-4
±2 kV for power supply
lines ±2 kV for power supply lines Mains power quality should be that of a typical
commercial or hospital environment.
Surge
IEC 61000-4-5
±1 kV between lines
±2 kV between line and
earth
±1 kV between lines
±2 kV between line and
earth
Mains power quality should be that of a typical
commercial or hospital environment.
Voltage interruptions
CEI 61000-4-11
< 5% UT
(>95% dip in UT)
for 5 seconds
< 5% UT
(>95% dip in UT)
for 5 seconds
At the interruption, there is a reset of the « KINETEC PRIMA
Advance ». After turning on, push START to begin the
session.
Voltage dips and voltage
variations on power supply
input lines
CEI 61000-4-11
< 5% UT
(>95% dip in UT)
for 0,5 cycle
40% UT
(60% dip in UT)
for 5 cycles
70% UT
(30% dip in UT)
for 25 cycles
< 5% UT
(>95% dip in UT)
for 0,5 cycle
40% UT
(60% dip in UT)
for 5 cycles
70% UT
(30% dip in UT)
for 25 cycles
Mains power quality should be that of a typical
commercial or hospital environment. If the user of the
« KINETEC PRIMA Advance » requires continued operation
during power supply interruptions, it is recommended that
the « KINETEC PRIMA Advance » be powered from an
uninterruptible power supply or a battery.
Power frequency (50/60 Hz)
magnetic field
IEC 61000-4-8
3A/m 3A/m
Power frequency magnetic fields should be at levels
characteristic of a typical location in a typical commercial
or hospital environment.
NOTE : UTis the a.c. mains voltage prior to application of the test level.
Electromagnetic emissions
The « KINETEC Prima Advance » is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the « KINETEC
Prima Advance » should assure that it is used in such an environment.
Emissions test Emissions test Emissions test
Radio electric-Frequency emissions
CISPR 11 Group 1
The « KINETEC Prima Advance » uses RF energy only for its internal
function. Therefore, its RF emissions are very low and are not likely to
cause any interference in nearby electronic equipment.
Radio electric-Frequency emissions
CISPR 11 Class B
Harmonic emissions
IEC 61000-3-2 Class A
Voltage fluctuations / Flicker emissions
IEC 61000-3-3 Complies
The « KINETEC Prima Advance » is suitable for use in all establishments
including domestic establishments and those directly connected to
the public low-voltage power supply network that supplies buildings
used for domestic purposes.

Prima Advance D 1/4
BEDIENUNGSANLEITUNG
Anwendungsgebiete
• Knie- und Hüftgelenk-Totalendoprothese.
• Durch Osteosynthese versorgte Frakturen von Tibia oder Femur.
• Patellafrakturen.
• Gelenkmobilisierung und palliative Eingriffe (Knorpelschäden,
Entfernung von Osteomen, etc.).
• Osteotomien von Femur oder Becken.
• Bandplastik (vorderes oder hinteres Kreuzband, inneres oder
äußeres Seitenband).
• Mobilisation des Streckapparats des Kniegelenks (OP n. Judet).
• Synovektomie, Meniscektomie, Patellektomie, Arthroskopie.
Klinische Vorteile
• Wirksame Unterbrechung des Teufelskreises
Trauma --> Immobilisierung --> Schwellung --> Atrophie.
• Vermeidung einer Versteifung von Knie oder Hüfte.
• Schnelle Wiederherstellung der normalen Mechanik der
operierten Gliedmaße.
• Verbesserung der Qualität der Gelenkoberfläche.
• Förderung der Knorpelregeneration.
• Vermeidung einer tiefen Venenthrombose.
• Passive Mobilisierung in der frühen postoperativen Phase.
• Senkung der Verweildauer im Krankenhaus.
• Senkung des Schmerzmittelverbrauchs.
Gegenanzeigen
Rheumatoide Polyarthrittis während eines akuten Schubes, akuter Gichtanfall, Algodysthrophie während der entzündlichen
(schmerzhaften) Phase, Para-ostéo-arthroplastie, infizierte und nicht verheilte Wunden, manifeste Phlebitis, bösartiger Knochentumor,
Myositis ossifians des M. Quadrizeps, Hüftgelenk-Arthrodese, septische Arthritis, deformierte Gelenkoberflächen, Paralyse der
Gliedmaßen (schlaff oder spastisch), nicht stabilisierte Frakturen.
Die Schiene ist nicht für Patienten mit einer Körpergröße über 2 m oder unter 1,40 m geeignet.
1 •BESCHREIBUNG
Die Schiene KINETEC Prima Advance ist ein
Gerät für die passive Mobilisation des KNIES
und der Hüfte durch Flexion-Extension.
A - Beinauflage
B - Schenkelauflage
C – Bewegliche Sohle
D - Bedienfeld
E – Patientenschalter
2 • ELEKTRISCHER ANSCHLUSS: SICHERHEITSHINWEISE
Die Schiene KINETEC Prima Advance ist ein Gerät von Typ B, Klasse 1.
Das Netzanschlusskabel (1) an die Schiene KINETEC Prima Advance und an eine
Steckdose anschließen (Betrieb mit 100 bis 240 V~ 50/60 Hz).
WICHTIG :
Vor der Verwendung:
-
Prüfen, dass die Steckdose in gutem Zustand ist und der Stecker des Netzkabels
der Schiene daran angesteckt werden kann.
-
Prüfen, dass die Steckdose den gültigen Normen entspricht und geerdet ist.
-
Prüfen, dass das Netzkabel nicht beschädigt ist. Dieses Netzkabel kann an eine beliebige Standard-Steckdose angeschlossen
werden, die jedoch geerdet sein muss.
Verwenden Sie dazu nur das mit der KINETEC-Schiene gelieferte Original-
Netzkabel. Achten Sie darauf, dass die Netzkabel immer frei um das Gerät liegen, um eine Beschädigung zu
vermeiden.
-Prüfen, dass die Schiene nicht beschädigt ist, insbesondere auf Ebene der Schutzabdeckungen.
Auswechseln der Sicherungen
Achtung, verwenden Sie Sicherungen des gleichen Typs und des gleichen Kalibers:
- Netzeingang T500mA 250V (6,3x32)
- Versorgungskarte F2A 250V (5x20)
- Bedienfeld T2A (TR5)
3 • SICHERHEIT
Der Arzt legt das Protokoll fest und stellt sicher, dass es korrekt ausgeführt wird (Einstellungen, Sitzungsdauer und
Häufigkeit der Verwendung).
Bevor der Patient auf der Schiene installiert wird, einen Zyklus im Leerlauf ablaufen lassen.
Der Patient hat die Funktion Start/Stop/Bewegungsumkehr des Bedienschalters verstanden, siehe Absatz 4.
Die festen oder beweglichen Teile der Maschine während des Betriebs nicht berühren. Quetschgefahr.
Die Schiene KINETEC Prima Advance entspricht der Richtlinie 89/336/CEE und der Norm IEC 601.1.
Bei elektromagnetischen Interferenzen mit anderen Geräten ist die Vorrichtung zu entfernen.
ACHTUNG EXPLOSIONSGEFAHR:
Die Schiene KINETEC Prima Advance ist nicht für eine Verwendung mit einem Anästhetikum vorgesehen.
B
A
C
D
E
1 2

Prima Advance D 2/4
4 • INBETRIEBNAHME
Den Schalter (2) betätigen. Die gelbe LED (3) im Bedienfeld leuchtet auf.
Funktion START / STOP / BEWEGUNGSUMKEHR
Die Schiene KINETEC Prima Advance ist wie alle KINETEC-Schienen mit der
Funktion START/STOP/BEWEGUNGSUMKEHR versehen.
Beim ersten Drücken des Bedienschalters hält die Bewegung an.
Beim zweiten Drücken nimmt die Bewegung in entgegengesetzter
Richtung wieder auf.
WICHTIG: Damit eine maximale Sicherheit gegeben ist, muss der
Bedienschalter immer dem Patienten anvertraut werden.
Einstellung der Grenzen für FLEXION und EXTENSION
Wählen Sie die Flexions- und Extensions-Winkel mit Hilfe der Knöpfe (4) für
die Flexion und (5) für die Extension.
Die Einstellung der Flexions- und Extensionsgrenzen kann bei stehendem
Gerät oder während der Bewegung erfolgen.
Einstellung der GESCHWINDIGKEIT
Die Geschwindigkeit wird durch Drehen des Schalters (6) eingestellt.
Bei MAXIMALER Geschwindigkeit legt die Schiene 145° pro Minute zurück (bei
einem durchschnittlichen Oberschenkelknochen).
Bei MINIMALER Geschwindigkeit legt die Schiene 40° pro Minute zurück (bei
einem durchschnittlichen Oberschenkelknochen).
Die Einstellung der Geschwindigkeit kann bei stehendem Gerät oder während
der Bewegung erfolgen.
5 • VERWENDUNG DES KINETEC-HYGIENEÜBERZUGS
Der KINETEC HYGIENE-Überzug wurde eigens für ein schnelles Anbringen, eine vollkommene Hygiene und einen
maximalen Komfort des Patienten entwickelt. Für eine optimale Hygiene beachten Sie bitte die folgende Regel: 1
Patient = 1 Überzug.
- Bringen Sie die Gurte wie auf den Fotos daneben an.
REINIGUNG:
Desinfizieren der Gurte: Bei 30°C waschen und mit
einem Desinfektionsmittel spülen.
Beispiel zu verwendender Desinfektionsmittel: Lösung in
der Wäschetrommel zu 0,125% oder Souplanios der
Laboratorien ANIOS zu 0,125%.
Bestellnummer für das komplette Hygiene-Zubehör:
- Satz mit 4 Gurten: 4650001107
- Fußauflage: 4650001131
6 • INSTALLATION DES PATIENTEN
- Die Schiene KINETEC Prima Advance in eine für den
Patienten schmerzstillende Position bringen.
- Die Oberschenkellänge des Patienten messen (in
cm oder Inches) und die Schenkelauflage mit Hilfe
der Knöpfe (7) auf diese Messung einstellen.
- Den Patienten auf der Schiene KINETEC Prima
Advance installieren.
- Die Unterlage (C) mit dem Fuß des Patienten in
Kontakt bringen und die 3 Knöpfe (B) festziehen.
WICHTIG
Die Bewegungsachse der Hüfte so genau wie
möglich mit der „theoretischen“ Rotationsachse der
KINETEC-Schiene Prima Advance einstellen, sowie die
Bewegungsachse des Knies mit der Bewegungsachse
der KINETEC-Schiene Prima Advance.
7 • EINSTELLUNG DER BEWEGLICHEN SOHLE
Die bewegliche Sohle ermöglicht die Positionierung des Fußes von 40° Plantarflexion
bis 30° Dorsalflexion.
- Die Knöpfe (9) dienen zur Positionierung des Fußes in Plantar- oder Dorsalflexion.
3
6
5
4
8
7
C
9

Prima Advance D 3/4
8 • WARTUNG
Nach 2 000 Betriebsstunden benötigt die KINETEC-Schiene Prima Advance einige Schmier- und Wartungsvorgänge (Schmieren der
Gelenke, des Nadelanschlags und bei Bedarf der Kugelschraube), die von einem zugelassenen Techniker durchgeführt werden. Der
Zeitpunkt für diese Wartung wird durch ein fünfmaliges Blinken der LED beim Einschalten angezeigt.
Sie können Ihre KINETEC-Schiene trotz dieses Signals verwenden, indem Sie auf die T aste am Bedienschalter drücken, aber Sie müssen
sich an Ihren KINETEC-Fachhändler wenden, um diese Wartung durchführen zu lassen.
9 • REINIGUNG
Zuerst das Netzkabel ziehen, damit die Schiene nicht mehr unter Spannung steht.
Wir empfehlen eine Reinigung nach jedem Patienten.
Verwenden Sie ein DESINFEKTIONSMITTEL (Lösung auf Basis von PROPANOL / ISOPROPANOL oder auf Basis von
ALDEHYDEN), das auf die OBERFLÄCHEN (Kunststoffschalen, Metallelemente, Kunststoffhauben) gesprüht wird.
Für die Hygieneüberzüge siehe Punkt 5.
10 • ENTSORGUNG UND RECYCLING
a• Verpackung: Die Teile aus Kunststoff und Papier/Karton der Verpackung trennen und zum Recycling geben.
b • Kinetec-Hygieneüberzüge: Mit einem Desinfektionsmittel reinigen und dann zum Recycling geben.
c • Schiene Prima Advance: Sie enthält elektronische Komponenten, Kabel, Teile aus Kunststoff, Stahl und Aluminium.
Wenn die Schiene nicht mehr funktionsfähig ist, muss sie auseinander genommen, in Werkstoffgruppen getrennt und
zum Recycling gegeben oder an Kinetec zur Entsorgung zurückgegeben werden.
11 • FEHLERHILFE
Eine Anleitung für die Ersatzteile und/oder ein technischer Katalog sind auf einfache Anfrage bei Ihrem KINETEC-Händler
erhältlich.
Nach dem Anschließen des Netzkabels an eine Steckdose und nach dem Einschalten der KINETEC-Schiene Prima
Advance mit dem Schalter (2), der auf Position I stehen muss:
• Die LED leuchtet nicht auf:
- Prüfen, ob die Steckdose unter Spannung steht, indem Sie ein anderes Gerät anschließen.
- Die Sicherung(en) des Steckverbinders (2) mit einer Sicherung gleichen Typs und gleichen Kalibers auswechseln: 2
Sicherungen T 500 mA 250V (6,3x32).
- Wenn die LED nicht aufleuchtet, wenden Sie sich an den KINETEC-Fachhändler in Ihrer Nähe.
• Die KINETEC-Schiene Prima Advance funktioniert nicht, aber die LED leuchtet auf.
1mal auf die Taste am Bedienschalter drücken.
Die KINETEC-Schiene Prima Advance funktioniert noch immer nicht: Wenden Sie sich an den
KINETEC-Fachhändler in Ihrer Nähe.
Durch die LED angezeigter Fehlercode:
LED blinkt 1 mal ÆWinkelfehler (Problem am Kopie-Potentiometer)
LED blinkt 2 mal Ækeine Bewegung
LED blinkt 3 mal ÆMotorverbrauch zu hoch oder Kurzschluss im Motor
LED blinkt 4 mal ÆMotorkarte liefert die Stromversorgung, aber der Motorverbrauch ist gleich Null.
LED blinkt 5 mal ÆService Time ≥2000 Stunden, Wartung erforderlich
LED blinkt 6 mal Æschwache Stromversorgung
LED blinkt 7 mal ÆFehler am START/STOP-Schalter
Wenden Sie sich an den KINETEC-Fachhändler in Ihrer Nähe.
12 • TECHNISCHE MERKMALE
Produkt
Gewicht: 11,8 Kg
Maße der Schiene:
94cm x 33cm x 33cm
Winkelgrenzen: -5 bis 115°
Geschwindigkeit: 40 bis 145° pro Minute.
Größe der Patienten: 1,50 m bis 1,95 m
Elektrizität
Versorgungsspannung:
100-240 V~
Frequenz: 50-60Hz
Absorbierte Leistung: 50VA
Gerät Typ B Klasse I
IP 20.
Umwelt
- Lager-/Transportbedingungen:
Umgebungstemperatur: -10°C bis +60°C.
Relative Luftfeuchtigkeit: bis 90%.
- Verwendungsbedingungen :
Umgebungstemperatur: +10°C bis +40°C.
Relative Luftfeuchtigkeit: bis 80%.
13 • VERWENDETE SYMBOLE
ACHTUNG
(Begleitunterlagen
einsehen) Elektronische Platte unter
Spannung(12Vdc)
Flexionsgrenze
Gerät TYP B
(Schutz gegen
Stroßstöße) Fehler
Extensionsgrenze
AUS (Ausschalten) Mindestgeschwindigkeit
EIN (Einschalten) Höchste Geschwindigkeit
Enthält elektrische und
elektronische
Komponenten; nicht in
den Hausmüll werfen
2

Prima Advance D 4/4
14 • GARANTIEBEDINGUNGEN
Die Garantie von KINETEC ist streng auf den kostenlosen Ersatz oder die Reparatur des/der als defekt anerkannten Teils/Teile im Werk
begrenzt.
KINETEC gibt auf die Geräte für passive Gelenkmobilisierung ab dem Kaufdatum durch den Verbraucher eine 2-Jahres-Garantie gegen
alle Herstellungsfehle.
KINETEC ist alleinig befugt, über die Anwendung der Garantie auf seine Geräte zu entscheiden.
Die Garantie kommt nicht zum Tragen, wenn das Gerät nicht zweckgemäß oder unter anderen Einsatzbedingungen als denen, die im
Benutzerhandbuch genannt sind, verwendet wurde.
Ferner gilt die Garantie nicht bei Beschädigung oder Unfall aufgrund von Nachlässigkeit, mangelnder Aufsicht oder Pflege aufgrund
eines Umbaus des Geräts oder eines Versuchs, das Gerät zu reparieren.
15 • ZUBEHÖR
15.1 • 4665003297 • Wagen
15.2 • 4655001053 • Schienenverstauwagen
15.3 • 4650001090 • Matratze
15.4 • 4650001868 • Auflagesatz (4 Gurte + Fußauflage + 1 Matratze)
15.5 • 4650001123 • Gurte zum Befestigen des Beins
15.6 • 4670023701 • Satz Kunststoffschale
Empfehlungen und Angaben des Herstellers
Elektromagnetische Störfestigkeit
Die Schiene "KINETEC Prima Advance" ist für eine Verwendung in der unten beschriebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der
Kunde oder der Anwender der Schiene "KINETEC Prima Advance" sollte sich vergewissern, dass sie in einer derartigen Umgebung verwendet wird.
Störfestigkeitstests CEI 60601
Prüfniveaus Konformitätsniveau Elektromagnetische Umgebung
Empfehlungen
Elektrostatische Entladungen
CEI 61000-4-2
±2 kV, ±4 kV, ±6 kV
bei Kontakt
±2 kV, ±4 kV, ±8 kV
in der Luft
±2 kV, ±4 kV, ±6 kV
bei Kontakt
±2 kV, ±4 kV, ±8 kV
in der Luft
Der Boden sollte aus Holz, Beton oder aus Keramik sein.
Wenn der Boden mit einem synthetischem Material
ausgelegt ist, sollte die relative Luftfeuchtigkeit über 30%
betragen.
Wenn die Bewegung stoppt, auf die Taste START drücken
und die Bewegung startet wieder.
Wenn die gelbe LED blinkt, die Schiene auf OFF und dann
wieder auf ON stellen, die Taste START drücken und die
Bewegung startet wieder.
Schnelle Transienten / Bursts
CEI 61000-4-4
±2 kV
für die Einspeisung
±2 kV
für die Einspeisung
Versorgungsspannung von der Qualität der
Versorgungsspannung einer Krankenhaus- oder
Geschäftsumgebung
Stoßwellen
CEI 61000-4-5
±1 kV zwischen Leitungen
±2 kV zwischen Leitung
und Erde
±1 kV zwischen Leitungen
±2 kV zwischen Leitung und
Erde
Versorgungsspannung von der Qualität der
Versorgungsspannung einer Krankenhaus- oder
Geschäftsumgebung
Spannungsunterbrechungen
CEI 61000-4-11
< 5% UT
(>95% Reduzierung)
Dauer: 5 Sek.
< 5% UT
(>95% Reduzierung)
Dauer: 5 Sek.
Bei einer Unterbrechung wird die Schiene « KINETEC PRIMA
Advance » neu initialisiert. Nach erneuter Inbetriebnahme
die Taste START drücken, um die Sitzung wieder zu starten.
Spannungstäler
CEI 61000-4-11
< 5% UT
(>95% Reduzierung)
Dauer: 0,5 Perioden
40% UT
(60% Reduzierung)
Dauer: 5 Perioden
70% UT
(30% Reduzierung)
Dauer: 25 Perioden
< 5% UT
(>95% Reduzierung)
Dauer: 0,5 Perioden
40% UT
(60% Reduzierung)
Dauer: 5 Perioden
70% UT
(30% Reduzierung)
Dauer: 25 Perioden
Versorgungsspannung von der Qualität der
Versorgungsspannung einer Krankenhaus- oder
Geschäftsumgebung Wenn der Anwender der Schiene
« KINETEC PRIMA Advance das Gerät während den
Spannungsunterbrechungen verwenden will, muss die
Schiene „KINETEC PRIMA Advance“ mit einem
Wechselrichter oder eine Batterie gespeist werden.
Magnetfeld mit
Netzfrequenz (50/60 Hz)
IEC 61000-4-8
3A/m 3A/m
Die Magnetfelder mit Netzfrequenz weisen die gleichen
Merkmale auf, wie die Magnetfelder in einer Krankenhaus-
oder Geschäftsumgebung.
ANMERKUNG: UTentspricht der Versorgungsspannung vor der Anwendung des Prüfniveaus.
Elektromagnetische Strahlungen
Die Schiene "KINETEC Prima Advance" ist für eine Verwendung in der unten beschriebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der
Kunde oder der Anwender der Schiene "KINETEC Prima Advance" sollte sich vergewissern, dass sie in einer derartigen Umgebung verwendet wird.
Emissionstests Konformität Empfehlungen
Emissionen von Radiofrequenzen
CISPR 11
Gruppe 1
Die Schiene "KINETEC Prima Advance" verwendet die
Radiofrequenzen nur für ihre inneren Funktionen. Ihre Emissionen von
Radiofrequenzen sind folglich sehr schwach und können keine
Interferenzen in den elektronischen Geräten in unmittelbarer Nähe
auslösen.
Emissionen von Radiofrequenzen
CISPR 11
Klasse B
Emissionen von harmonischen Strömen
CEI 61000-3-2
Klasse A
Spannungsfluktuationen / Flicker in den
Niederspannungsnetzen
CEI 61000-3-3
Konform
Die Schiene "KINETEC Prima Advance" ist für eine Verwendung in allen
Einrichtungen mit Ausnahme von Privathaushalten geeignet und mit
Ausnahme von Einrichtungen, die direkt mit dem öffentlichen
Niederspannungsnetz zur Versorgung der privat genutzten Gebäude
verbunden sind.

Prima Advance I 1/4
ISTRUZIONI PER L’USO
Indicazioni
• Artroplastiche delle articolazioni ginocchio e anca.
• Fratture femorali o tibiali sottoposte ad osteosintesi.
• Fratture patellari.
• Artrolisi e chirurgie palliative (lesioni cartilaginee, ablazione di
osteomi...).
• Osteotomie del bacino o del femore.
• Legamentoplastiche (LCI, LCE, LLI, LLE).
• Liberazione dall'apparecchio estensore del ginocchio
(operazione di Judet).
• Sinovectomie, meniscectomie, patellectomie, artroscopie.
Avantages Cliniques
• Efficace nel rompere il circolo vizioso: trauma
Æ
immobilità
Æ
versamento
Æ
atrofia.
• Prevenzione della rigidità articolare del ginocchio e dell'anca.
• Recupero rapido dello schema motorio dell'arto operato.
• Miglioramento della qualità della superficie articolare.
• Favorisce la rigenerazione della cartilagine.
• Prevenzione della trombosi venosa.
• Mobilizzazione passiva in periodo postoperatorio immediato.
• Diminuzione del tempo di ricovero.
• Diminuzione dei farmaci antalgici.
Controindicazioni
Poliartrite reumatoide in fase infiammatoria, crisi di gotta, algodistrofia in fase infiammatoria (super dolorosa), para-osteo-artroplastica,
piaghe infette non cicatrizzate, flebite, cancro delle ossa, miosite ossificante del quadricipite, artrodesi dell'anca, artriti infettive,
superfici articolari deformate, arti paralizzati (atonici o spastici), fratture non stabilizzate.
La stecca non è adatta a pazienti di altezza superiore a 2 m o inferiore a 1,40 m.
1 • DESCRIZIONE
La stecca KINETEC Prima Advance è un
apparecchio di mobilizzazione passiva del
GINOCCHIO e dell’anca in flessione-
estensione.
A - Supporto crurale
B - Supporto per la gamba
C - Suola articolata
D - Quadro comandi
E - Impugnatura di comando
2 • COLLEGAMENTO ELETTRICO: LA SICUREZZA PRIMA DI TUTTO
La stecca KINETEC Prima Advance è un apparecchio di tipo B, classe I.
Collegare il cavo di rete (1) alla stecca KINETEC Prima Advance e ad una presa di rete
(funzionante da 100 a 240 V~ 50/60 Hz).
IMPORTANTE.
Prima di qualsiasi utilizzo:
-
verificare che la presa di corrente sia in buono stato e idonea a ricevere la spina
del cavo di alimentazione della stecca;
-
verificare che la presa di corrente sia conforme alle norme vigenti e preveda un
vano per la messa a terra;
-
verificare che il cavo di rete non sia danneggiato. Questo cavo di rete può essere collegato a qualsiasi presa di corrente
standard, che tuttavia deve essere munita di un maschio collegato a terra.
Usare a tal fine solo il cavo d’origine fornito
insieme alla stecca KINETEC. Fare in modo che i cavi restino sempre liberi intorno all’apparecchio per evitare di
danneggiarli;
-verificare che la stecca non sia danneggiata, in particolare a livello dei carter di protezione.
Sostituzione dei fusibili
Attenzione, sostituire i fusibili con fusibili dello stesso tipo e calibro: - entrata di rete T500 mA 250 V (6,3x32)
- scheda alimentazione F2A 250 V (5x20)
- quadro comandi T2A (TR5)
3 • SICUREZZA
Il medico determina il protocollo da seguire e ne verifica la buona esecuzione (regolazioni, tempo di seduta e frequenza di utilizzo).
Dare un ciclo a vuoto prima di sistemare il paziente sulla stecca.
Il paziente ha assimilato la funzione marcia/arresto/inversione dell’impugnatura di comando, vedi paragrafo 4.
Non toccare le parti fisse o mobili della macchina quando è in funzione. Rischio di rimanere incastrati o di schiacciamento.
La stecca KINETEC Prima Advance è conforme alla Direttiva 89/336/CEE e alla norma IEC 601.1.
In caso di interferenze elettromagnetiche con altri apparecchi, allontanare il dispositivo.
PERICOLO! RISCHIO DI ESPLOSIONE
La stecca KINETEC Prima Advance non può essere usata con gas anestetico.
A
B
C
D
E
1 2

Prima Advance I 2/4
4 • ACCENSIONE
Azionare l’interruttore (2). La spia gialla (3) del quadro comandi si
accende.
Funzione MARCIA / ARRESTO / INVERSIONE
La stecca KINETEC Prima Advance è dotata, come tutte le stecche
KINETEC, della funzione MARCIA/ARRESTO/INVERSIONE.
Quando si preme una volta il pulsante dell’impugnatura di comando il
movimento si ferma.
Quando lo si preme una seconda volta, il movimento riprende in senso
contrario.
IMPORTANTE: per maggior sicurezza, l’impugnatura di comando deve
sempre essere data in mano al paziente.
Regolazione dei limiti di FLESSIONE e di ESTENSIONE
Scegliere gli angoli di flessione e di estensione ruotando le rotelle (4) per la
flessione e (5) per l’estensione.
La regolazione dei limiti di flessione e di estensione si può fare all’arresto o
in movimento.
Regolazione della VELOCITÀ
La velocità si regola ruotando la rotella (6).
In velocità MASSIMA, la stecca percorre 145° al minuto (per un femore medio).
In velocità MINIMA, la stecca percorre 40° al minuto (per un femore medio).
La regolazione della velocità si può fare all’arresto o in movimento.
5 • USO DEL RIVESTIMENTO IGIENICO KINETEC
Il rivestimento IGIENICO KINETEC è stato appositamente studiato per essere posizionato rapidamente, per offrire
un’igiene totale e il massimo comfort al paziente. Per garantire un’igiene ottimale, rispettare la regola 1 paziente = 1
rivestimento.
- Posizionare le cinghie come indicato nelle fotografie a lato.
PULIZIA
Disinfezione delle cinghie: lavaggio a 30°C con un
disinfettante durante il ciclo di risciacquo.
Esempio di prodotti di dinsfezione; soluzione Bac linge
allo 0,125% o Souplanios allo 0,125% dei Laboratoires
ANIOS.
Riferimento per ordinare il kit completo:
- set di 4 cinghie: 4650001107
- poggia-piede: 4650001131
6 • POSIZIONAMENTO DEL PAZIENTE
- Posizionare la stecca KINETEC Prima Advance in
posizione antalgica per il paziente.
- Misurare la lunghezza crurale del paziente (in cm o
pollici) e regolare il supporto crurale su questa
misura usando la rotella (7).
- Posizionare il paziente sulla stecca KINETEC Prima
Advance.
- Mettere la tavoletta (C) a contatto con il piede del
paziente, stringere le 2 rotelle (8).
IMPORTANTE
Regolare nel modo più preciso possibile l’asse di
articolazione dell’anca con l’asse di
rotazione”TEORICO” della stecca KINETEC Prima
Advance, nonché l’asse di articolazione del
ginocchio con l’asse di articolazione della stecca
KINETEC Prima Advance.
7 • REGOLAZIONE DELLA SUOLA SNODABILE
Usando la suola snodabile si può posizionare il piede da 40° di flessione plantare a
30° di flessione dorsale.
- Con le rotelle (9) si può posizionare il piede in flessione plantare o dorsale.
3
6
5
4
8
7
C
9

Prima Advance I 3/4
8 • MANUTENZIONE
Dopo 2.000 ore di funzionamento, la stecca KINETEC Prima Advance richiede alcune operazioni di lubrificazione e di manutenzione
(lubrificazione delle parti snodabili, del cuscinetto di arresto ad ago e della vite a sfere, se necessario)che devono essere eseguite da
un tecnico autorizzato. Questa operazione di manutenzione è segnalata dalla spia che lampeggia 5 volte quando viene acceso
l’apparecchio.
Malgrado questo segnale, si può continuare ad usare la stecca KINETEC premendo il tasto dell’impugnatura di comando ma si deve
contattare al più presto lo specialista KINETEC di zona per realizzare questa operazione di manutenzione.
9 • PULIZIA
Prima di tutto, SPEGNERE la stecca scollegando il cavo di rete.
Si raccomanda di pulire l’apparecchio tra un paziente e l’altro.
Usare un prodotto di DISINFEZIONE (soluzione a base di PROPANOLO / ISOPROPANOLO o a base di ALDEIDI) mediante
polverizzazione delle SUPERFICI (scocche di plastica, elementi in metallo e coperchi di plastica).
Per i rivestimenti igienici, vedi punto 5.
10 • SMALTIMENTO E RICICLO
a• Imballaggio: l’imballaggio deve essere separato dai componenti di plastica e carta/cartone e portato presso i
centri specifici di riciclo.
b • Rivestimento igienico Kinetec: pulire con un prodotto disinfettante e portarlo presso i centri specifici di riciclo.
c • Stecca Prima Advance: contiene componenti elettronici, cavi, pezzi di plastica, acciaio e alluminio. Quando la
stecca non funziona più, smontarla e separarla in gruppi di materiali, da portare presso le unità di riciclo autorizzate,
oppure rispedire l’apparecchio a Kinetec che si occuperà della sua distruzione.
11 • SOLUZIONE DEI PROBLEMI
Un catalogo dei pezzi di ricambio e/o un catalogo tecnico sono a disposizione, su richiesta, presso il distributore
KINETEC.
Dopo aver collegato il cavo di rete ad una presa di corrente e dopo che la stecca KINETEC Prima Advance è stata
accesa usando l’interruttore (2) che deve essere in posizione I:
• la spia non si accende:
- verificare la presenza di tensione sulla presa di rete usando un altro apparecchio;
- sostituire il o i fusibili del connettore (2) con fusibili dello stesso tipo e calibro: 2 fusibili T 500 mA 250 V (6,3x32);
- se la spia non si accende ancora, contattare lo specialista KINETEC di zona;
• la stecca KINETEC Prima Advance non funziona, ma la spia è accesa:
premere una volta il pulsante dell’impugnatura di comando.
La stecca KINETEC Prima Advance non funziona ancora: contattare lo specialista KINETEC di
zona.
Codice dei guasti indicati dalla spia:
La spia lampeggia 1 volta Ædifetto di angolazione (problema sul potenziometro di coppia)
La spia lampeggia 2 volte Æassenza di movimento
La spia lampeggia 3 volte Æconsumo del motore troppo elevato o cortocircuito nel motore
La spia lampeggia 4 volte Æla scheda del motore fornisce alimentazione, ma il consumo del motore è nullo.
La spia lampeggia 5 volte ÆService Time ≥2000 h, manutenzione richiesta
La spia lampeggia 6 volte Æalimentazione scarsa
La spia lampeggia 7 volte Æguasto sull’impugnatura START/STOP.
Contattare lo specialista KINETEC di zona.
12 • CARATTERISTICHE TECNICHE
Prodotto
Peso: 11,8 Kg
Dimensioni della stecca:
94 cm x 33 cm x 33 cm
Limiti angolari: da -5 a 115°
Velocità: da 40 a 145° al minuto.
Altezza dei pazienti: da 1,5 m a 1,95 m
Elettricità
Tensione di alimentazione:
100-240 V~
Frequenza: 50-60 Hz
Potenza assorbita: 50 VA
Apparecchio di tipo B classe I
IP 20.
Ambiente
- Condizioni di conservazione / trasporto:
Temperatura ambiente: da -10°C a +60°C.
Umidità relativa: fino al 90%.
- Condizioni di utilizzo:
Temperatura ambiente: da +10°C a +40°C.
Umidità relativa: fino al 80%.
13 • SIMBOLI UTILIZZATI
ATTENZIONE
(consultare i documenti
di accompagnamento)
Quadro comandi
acceso (12 V dc) Limite di FLESSIONE
Apparecchio di TIPO B
(protezione contro le
scosse elettriche)
Guasti
Limite di ESTENSIONE
ARRESTO (spegnimento) VELOCITÀ minima
MARCIA (accensione) VELOCITÀ massima
Contiene componenti
elettrici ed elettronici;
non gettare nei rifiuti
domestici
2

Prima Advance I 4/4
14 • CONDIZIONI DI GARANZIA
La garanzia KINETEC è strettamente limitata alla sostituzione gratuita o alla riparazione in fabbrica del pezzo o dei pezzi riconosciuti
difettosi.
KINETEC garantisce i propri apparecchi di mobilizzazione passiva articolare 2 annos contro i vizi di fabbricazione, a partire dalla data
di acquisto da parte del consumatore.
KINETEC è l'unico autorizzato a giudicare l'applicazione della garanzia sui propri apparecchi.
La garanzia non può essere applicata se l'apparecchio è oggetto di un uso anomalo o se è stato usato in condizioni di utilizzo diverse
da quelle contenute nel presente manuale d’uso.
La garanzia non si applicherà più in caso di deterioramento o incidente causato da negligenza, mancata sorveglianza o
manutenzione con trasformazione del materiale o tentativo di riparazione del materiale.
15 • ACCESSORI
15.1 • 4665003297 • Carrello
15.2 • 4655001053 • Carrello range stecca
15.3 • 4650001090 • Materassino
15.4 • 4650001868 • Kit manicotto (4 cinghie + poggia-piede + 1 materassino)
15.5 • 4650001123 • Cinghie per la gamba
15.6 • 4670023701 • Kit scocca in plastica
Consigli e dichiarazioni del fabbricante
Immunità elettromagnetica
La stecca «KINETEC PRIMA Advance» deve essere usata nell’ambiente elettromagnetico specificato sotto. Il cliente o l’utilizzatore della stecca
«KINETEC PRIMA Advance» devono assicurarsi che essa sia usata in tale ambiente.
Test di immunità CEI 60601
Livelli di test Livello di conformità Ambiente elettromagnetico
Consigli
Scariche elettrostatiche
CEI 61000-4-2
±2 kV, ±4 kV, ±6 kV
a contatto
±2 kV, ±4 kV, ±8 kV
nell’aria
±2 kV, ±4 kV, ±6 kV
a contatto
±2 kV, ±4 kV, ±8 kV
nell’aria
Il pavimento dovrebbe essere in legno, cemento o
ceramica. Se è ricoperto da un materiale sintetico,
l’umidità relativa dovrebbe essere superiore al 30%.
Se il movimento si ferma, premere il pulsante START, il
movimento ricomincia.
Se la spia gialla lampeggia, mettere la stecca su OFF poi
su ON. Premere il pulsante START, il movimento ricomincia.
Transitorie rapide in scariche
CEI 61000-4-4
±2 kV
per l’alimentazione
±2 kV
per l’alimentazione
La qualità della tensione di alimentazione è equivalente a
quella di un ambiente ospedaliero o commerciale.
Onde d’urto
CEI 61000-4-5
±1 kV tra linee
±2 kV tra linea e terra
±1 kV tra linee
±2 kV tra linea e terra
La qualità della tensione di alimentazione è equivalente a
quella di un ambiente ospedaliero o commerciale.
Interruzioni di corrente
CEI 61000-4-11
< 5% UT
(>95% di riduzione)
Durata: 5 s
< 5% UT
(>95% di riduzione)
Durata: 5 s
Durante l’interruzione, la stecca «KINETEC PRIMA Advance»
viene inizializzata di nuovo. Dopo la rimessa in marcia,
premere il tasto START per iniziare la seduta.
Vuoto di tensione
CEI 61000-4-11
< 5% UT
(>95% di riduzione)
Durata: 0,5 periodo
40% UT
(60% di riduzione)
Durata: 5 periodi
70% UT
(30% di riduzione)
Durata: 25 periodi
< 5% UT
(>95% di riduzione)
Durata: 0,5 periodo
40% UT
(60% di riduzione)
Durata: 5 periodi
70% UT
(30% di riduzione)
Durata: 25 periodi
La qualità della tensione di alimentazione è equivalente a
quella di un ambiente ospedaliero o commerciale. Se
l’utilizzatore della stecca «KINETEC PRIMA Advance»
desidera usare l’apparecchio durante le interruzioni di
corrente, la stecca «KINETEC PRIMA Advance» dovrà
essere alimentata da una fonte di corrente non
discontinua o da una batteria.
Campo magnetico alla
frequenza della rete (50/60
Hz)
IEC 61000-4-8
3A/m 3A/m
I campi magnetici alla frequenza della rete sono
equivalenti ai livelli caratteristici che si trovano in un
ambiente ospedaliero o commerciale.
NOTA: UTcorrisponde alla tensione di alimentazione prima dell’applicazione del livello di test.
Emissioni elettromagnetiche
La stecca «KINETEC PRIMA Advance» deve essere usata nell’ambiente elettromagnetico specificato sotto. Il cliente o l’utilizzatore della stecca
«KINETEC PRIMA Advance» devono assicurarsi che essa sia usata in tale ambiente.
Test di emissioni Conformità Consigli
Emissioni di frequenze radioelettriche
CISPR 11 Gruppo 1
La stecca «KINETEC Prima Advance» usa le frequenze radioelettriche
solo per il suo funzionamento interno. Di conseguenza, le emissioni di
frequenze radioelettriche sono molto basse e non possono causare
interferenze alle apparecchiature elettroniche vicine.
Emissioni di frequenze radioelettriche
CISPR 11 Classe B
Emissioni di correnti armoniche
CEI 61000-3-2 Classe A
Fluttuazioni di tensione / Emissioni di flicker nelle reti bassa
tensione
CEI 61000-3-3
Conforme
La stecca «KINETEC Prima Advance» è adatta per essere usata in tutti
gli istituti, compresi gli istituti ad uso domestico e quelli direttamente
legati alla rete pubblica di distribuzione bassa tensione che alimenta
edifici usati a fini domestici.

Prima Advance E 1/4
MANUAL DE USO
Indicaciones
• Artroplastias de las articulaciones de la rodilla y la cadera.
• Fracturas femorales o tibiales con osteosintesis.
• Fracturas patelares.
• Artrólisis y cirugías paliativas (lesiones cartilaginosas, ablación de
osteomas...).
• Osteotomías de la pelvis o del fémur.
• Ligamentoplastias (LCA, LCP, LLI, LLE).
• Liberación del aparato extensor de la rodilla (operación de Judet).
• Sinovectomías, menisectomías, patelectomías, artroscopias.
Ventajas clínicas
• Eficaz para romper el círculo vicioso de traumatismo -->
inmovilización --> derrame --> atrofia.
• Prevención de la rigidez articular de la rodilla y la cadera.
• Recuperación rápida del aparato motor del miembro operado.
• Mejora de la calidad de la superficie articular.
• Favorece la regeneración del cartílago.
• Prevención de la trombosis venosa.
• Movilización pasiva en periodo postoperatorio inmediato.
• Disminución del tiempo de hospitalización.
• Disminución de la medicación analgésica.
Contraindicaciones
Poliartritis reumatoide en fase inflamatoria, crisis de gota, algodistrofia en fase inflamatoria (supra dolorosa), paraosteoartroplastia,
heridas infectadas no cicatrizadas, flebitis establecida, cáncer de huesos, miositis osificante del cuádriceps, artrodesis de cadera,
artritis infecciosas, superficies articulares deformadas, miembros paralizados (atónicos o espásticos), fracturas no estabilizadas.
La equipo no está adaptada a pacientes de más de 2 m o de menos de 1,40 m.
1 • DESCRIPCIÓN
La férula KINETEC Prima Advance es un
aparato de movilización pasiva de la
RODILLA y de la cadera en flexión-extensión.
A – Soporte crural
B – Soporte sural
C – Suela articulada
D – Cuadro de control
E – Empuñadura de control
2 • CONEXIÓN ELÉCTRICA: LA SEGURIDAD ANTE TODO.
La férula KINETEC Prima Advance es un aparato de tipo B, clase I.
Conecte el cable de alimentación (1) a la férula KINETEC Prima Advance y a una
toma de corriente (funcionamiento de 100 a 240 V~ 50/60 Hz).
IMPORTANTE.
Antes de utilizar el aparato:
-
Compruebe que la toma de corriente está en buen estado y es adecuada para
el enchufe del cable de alimentación de la férula.
-
Compruebe que la toma de corriente es conforme a las normas vigentes y tiene
un contacto de puesta a tierra.
-
Compruebe que el cable de alimentación no está dañado. Este cable se puede enchufar en cualquier toma de corriente
estándar, que deberá tener un contacto de conexión a tierra. Utilice exclusivamente el cable original que se entrega con la
férula
KINETEC. Los cables deberán estar siempre sueltos alrededor del aparato para evitar que se dañen.
-
Compruebe
que la férula no presenta daños, en particular en las carcasas de protección.
Cambio de fusibles
Atención, utilice siempre fusibles del tipo y calibre especificados: - entrada de alimentación T500 mA 250 V (6,3x32)
- tarjeta de alimentación F2A 250V (5x20)
- placa de control T2A (TR5)
3 • SEGURIDAD
El facultativo determinará el protocolo y supervisará la ejecución correcta (ajustes, tiempos de sesión y frecuencia de
uso).
Antes de instalar al paciente en la férula ejecute una secuencia de funcionamiento en vacío.
El paciente deberá saber utilizar las funciones de marcha / parada / inversión de la empuñadura de control. Véase el párrafo 4.
Durante el funcionamiento no se deberán tocar las piezas fijas ni móviles de la máquina. Existe riesgo de pinzamiento o aplastamiento.
La férula KINETEC Prima Advance es conforme con la directiva 89/336/CEE y con la norma IEC 601.1.
En caso de interferencias electromagnéticas con otros aparatos, aleje el dispositivo.
RIESGO DE EXPLOSIÓN:
La férula KINETEC Prima Advance no está diseñada para funcionar en presencia de gas anestésico.
A
B
C
D
E
1 2

Prima Advance E 2/4
9
4 • PUESTA EN MARCHA
Accione el interruptor (2). Se encenderá el indicador luminoso (LED) amarillo (3)
del cuadro de control.
Función MARCHA / PARADA / INVERSIÓN
Al igual que todas las férulas KINETEC, la férula KINETEC Prima Advance está
dotada de la función MARCHA / PARADA / INVERSIÓN.
La primera vez que se pulsa el botón de la empuñadura de control se detiene el
movimiento.
La segunda vez se reanuda el movimiento en sentido inverso.
IMPORTANTE: para conseguir la máxima seguridad, la empuñadura de control
deberá confiarse siempre al paciente.
Ajuste de los límites de FLEXIÓN y EXTENSIÓN
Seleccione los ángulos de flexión y extensión con ayuda de los botones (4) para
la flexión y (5) para la extensión.
El ajuste de los límites de flexión y extensión se puede hacer con la máquina
parada o en movimiento.
Ajuste de la VELOCIDAD
La velocidad se ajusta girando el botón (6).
Con la velocidad MÁXIMA, la férula recorre 145° por minuto (para un fémur de
tamaño medio).
Con la velocidad MÍNIMA, la férula recorre 40° por minuto (para un fémur de
tamaño medio).
El ajuste de la velocidad se puede hacer con la máquina parada o en movimiento.
5 • USO DEL RECUBRIMIENTO HIGIÉNICO KINETEC
El recubrimiento HIGIÉNICO KINETEC está especialmente diseñado para conseguir una colocación rápida, una higiene
total y la máxima comodidad para el paciente. Con la finalidad de garantizar una higiene óptima, respete la regla: 1
paciente = 1 recubrimiento.
- Coloque las bandas como se muestra en la imagen.
LIMPIEZA:
Desinfección de las bandas: lavado a 30 ºC con
adición de desinfectante en el ciclo de aclarado.
Ejemplo de productos desinfectantes: solución
Baclinge al 0,125 % o Souplanios, al 0,125 %, de los
laboratorios ANIOS.
Referencia de pedido del juego completo:
- Juego de 4 bandas: 4650001107
- Apoyo para pie: 4650001131
6 • INSTALACIÓN DEL PACIENTE
- Coloque la férula KINETEC Prima Advance en una
posición que no sea dolorosa para el paciente.
- Mida la longitud crural del paciente (en centímetros
o pulgadas) y ajuste el soporte crural a esta
medida con los botones (7).
- Instale al paciente en la férula KINETEC Prima
Advance.
- Ponga la placa (C) en contacto con el pie del
paciente; apriete los dos botones (8).
IMPORTANTE
Ajuste con la mayor precisión posible el eje de
articulación de la cadera con el eje de rotación
“TEÓRICA” de la férula KINETEC Prima Advance, así como el eje de articulación de la
rodilla con el eje de articulación de la férula KINETEC Prima Advance.
7 • AJUSTE DE LA SUELA ARTICULADA
La suela articulada permite colocar el pie a 40° de flexión plantar y a 30° de flexión
dorsal.
- Los botones (9) permiten la colocación del pie en flexión plantar o dorsal.
3
6
5
4
8
7
C
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Kinetec Medical Equipment manuals

Kinetec
Kinetec 15 Series User manual

Kinetec
Kinetec Maestra User manual

Kinetec
Kinetec Prima XL User manual

Kinetec
Kinetec Spectra User manual

Kinetec
Kinetec Spectra Essential User manual

Kinetec
Kinetec Maestra User manual

Kinetec
Kinetec Spectra User manual

Kinetec
Kinetec KINETEC CEM User manual

Kinetec
Kinetec Spectra User manual

Kinetec
Kinetec Hill-Rom 900 User manual