Kingston Technology IronKey Keypad 200 User manual

Quick Start Guide
IronKey Keypad 200
Find the language and latest documentation here.
IronKey Keypad 200 Quick Start Guide
Simplied Chinese .....简体中文说明书
Traditional Chinese ....繁體中文說明
............For instructions in English
. . . . . . . . . . . . . . . . . . Para instrucciones en Español
.........Für Anleitungen in Deutsch
. . . . . . . . . . . . . . . . . . Pour des instructions en Français
. . . . . . . . . . . . . . . . . . Per le istruzioni in Italiano
............Por as instruções em Português
. . . . . . . . . . . . . . . . . . Instrukcje w jezyku Polskim
. . . . . . . . . . . . . . . . . .日本語マニュアル用

KEYPAD 200
Quick Start Guide
The Kingston® IronKeyTM Keypad 200 (KP200) may need to be charged before use for
30-60 minutes by inserting into a powered USB port.
The KP200 is supplied in the ‘Initial Shipment State’ with no pre-set User PIN. An 8-15 digit User PIN
must be created before the drive can be used as set out below under ‘First Time Use’.
PIN Requirements:
•Must be between 8-15 digits in length
•Must not contain only repetitive numbers, e.g. (3-3-3-3-3-3-3-3)
•Must not contain only consecutive numbers, e.g. (1-2-3-4-5-6-7-8), (7-8-9-0-1-2-3-4)
To unlock the KP200 with the User PIN, follow the
steps as set out below.
To lock the KP200, save all data and safely eject the drive.
www.kingston.com
Kingston® IronKey
TM
Keypad 200 Quick Start Guide – v 1.0
First Time Use
1. Press KEY button once .
All LEDs switch on, solid RED and
blinking GREEN and BLUE LEDs.
2. Press the KEY button twice
(double-click) .
LEDs switch to a blinking BLUE LED.
3. Enter your New (8-15 digit) User PIN and
press the KEY button twice (double-click)
.
Blinking BLUE LED will switch to a
blinking GREEN LED.
4. Re-enter your New (8-15 digit) User PIN and
press the KEY button twice (double-click)
Solid RED LED will switch to a solid GREEN LED
indicating the User PIN has been successfully
created and drive unlocked.
Unlocking with the User PIN
1. Press KEY button once.
RED LED will blink.
2. Enter your User PIN and press the KEY
button once.
Solid RED LED will switch to a solid GREEN LED
indicating the User PIN has been successfully
entered and the drive unlocked.
Note: Once KP200 has been successfully un-
locked, the solid GREEN LED will remain on
for 30 seconds only, during which time the
KP200 needs to be connected to a powered
USB port to access the drive. To configure
the drive, refer to the user manual pre-loaded
on your KP200.

KEYPAD 200
Guía de inicio rápido
Es posible que se deba cargar el Kingston® IronKeyTM Keypad 200 (KP200) antes de usarlo
por
El KP200 se suministra en el “Estado de envío inicial” sin un PIN de usuario preestablecido. Se debe
crear un PIN de usuario de 8 a 15 dígitos antes de que se pueda utilizar el dispositivo, tal y como se
establece a continuación en "Primer uso".
Requerimientos del PIN:
•Debe tener entre 8 a 15 dígitos de longitud
•No debe contener solo números repetitivos, por ejemplo, (3-3-3-3-3-3-3-3-3)
•No debe contener solo números consecutivos, por ejemplo, (1-2-3-4-5-6-7-8), (7-8-9-0-1-2-3-4)
Para desbloquear el KP200 con el PIN de usuario,
siga los pasos que se indican a continuación.
Para bloquear el KP200, guarde todos los datos y expulse el dispositivo de forma segura.
www.kingston.com
Kingston® IronKey
TM
Keypad 200 Guía de inicio rápido – v 1.0
Primer uso
1. Presione el botón de LLAVE una vez .
Todos los LEDs se encienden, ROJOS sólido
yLEDs VERDES y AZULES parpadeando.
2. Presione el botón de LLAVE dos veces
(doble clic) .
Los LEDs cambian a un LED Azul parpadeante.
3. Ingrese su nuevo PIN de usuario (8-15
dígitos) y presione el botón de LLAVE dos
veces (doble-clic) .
El LED Azul parpadeante cambiará a un LED
Verde parpadeante.
4. Re-ingrese su nuevo PIN de usuario (8-15
dígitos) y presione el botón de LLAVE dos
veces (doble-clic)
El LED ROJO sólido cambiará a un LED VERDE
sólido, lo que indica que el PIN del usuario se
ha creado exitosamente y el dispositivo se ha
desbloqueado.
Desbloqueando con el PIN de usuario
1. Presione el botón de LLAVE una vez .
El LED rojo parpadeará.
2. Ingrese su PIN de usuario y presione el botón
de LLAVE una vez .
El LED ROJO sólido cambiará a un LED VERDE
sólido, lo que indica que el PIN del usuario se
ha ingresado exitosamente y el dispositivo se
ha desbloqueado.
Nota: Una vez el KP200 se ha desbloqueado
exitosamente, el LED Verde sólido
permanecerá encendido solo por 30 segundos,
tiempo durante el cual el KP200 debe estar
conectado a un puerto USB con alimentación
para acceder al dispositivo. Para configurar el
dispositivo, consulte el manual de usuario
precargado en su KP200.

KEYPAD 200
Kurzanleitung
Der Kingston® IronKeyTM Keypad 200 (KP200) muss vor der Verwendung möglicherweise für
30–60 Minuten aufgeladen werden, indem er an einen stromführenden USB-Anschluss
Der KP200 wird im „ursprünglichen Lieferzustand“, ohne voreingestellte Benutzer-PIN ausgeliefert.
Bevor der USB-Stick verwendet werden kann, muss eine 8–15-stellige Benutzer-PIN erstellt werden, wie
unten unter „Erstmalige Verwendung“ beschrieben ist.
Bedingungen für die PIN:
•Muss zwischen 8 und 15 Ziffern lang sein
•Darf nicht nur aus sich wiederholenden Ziffern bestehen, z. B. (3-3-3-3-3-3-3-3)
•Darf nicht nur aus Nummernfolgen bestehen, z. B. (1- 2- 3- 4- 5- 6- 7- 8), (7- 8- 9-0- 1- 2- 3- 4)
Befolgen Sie die nachstehenden Schritte, um den
KP200 mit der Benutzer-PIN zu entsperren.
Speichern Sie alle Daten und trennen Sie den USB-Stick sicher, um den KP200 zu sperren.
www.kingston.com
Kingston® IronKey
TM
Keypad 200 Kurzanleitung – v 1.0
Erstmalige Verwendung
1. Drücken Sie einmal die SCHLÜSSEL-Taste .
Alle LEDs leuchten auf. Die ROTE LED
leuchtet durchgehend und die GRÜNE und
BLAUE LED blinken.
2. Drücken Sie die SCHLÜSSEL-Taste zweimal
(Doppelklick).
Die LEDs erlöschen und nur die BLAUE LED
blinkt.
3. Geben Sie Ihre neue (8-15-stellige) Benutzer-
PIN ein und drücken Sie die SCHLÜSSEL-Taste
zweimal (Doppelklick) .
Die BLAU blinkende LED erlischt und die
GRÜNE LED blinkt.
4. Geben Sie Ihre (8–15-stellige) Benutzer-PIN
erneut ein und drücken Sie die SCHLÜSSEL-
Taste zweimal (Doppelklick).
Die durchgehend leuchtende ROTE LED
wechselt zur durchgehend leuchtenden
GRÜNEN LED und zeigt damit an, dass die
Benutzer-PIN erfolgreich erstellt und der USB-
Stick entsperrt wurde.
Entsperren mit der Benutzer-PIN
1. Drücken Sie einmal die SCHLÜSSEL-Taste .
ROTE LED blinkt.
2. Geben Sie Ihre Benutzer-PIN ein und drücken
Sie die SCHLÜSSEL- Taste einmal.
Die durchgehend leuchtende ROTE LED
erlischt und die GRÜNE LED leuchtet nun
durchgehend und zeigt damit an, dass die
Benutzer-PIN erfolgreich eingegeben und
damit der USB-Stick entsperrt wurde.
Hinweis: Nachdem der KP200 erfolgreich
entsperrt wurde, leuchtet die GRÜNE LED nur
30 Sekunden lang. In dieser Zeit muss der KP200
an einen mit Strom versorgten USB-Anschluss
angeschlossen werden, um auf das Laufwerk
zugreifen zu können. Lesen Sie bitte die
Bedienungsanleitung, die auf Ihrem KP200
vorinstalliert ist, um den USB-Stick zu
konfigurieren.

KEYPAD 200
Guide de démarrage rapide
La clé Kingston® IronKeyTM Keypad 200 (KP200) peut nécessiter un chargement de 30 à
60
minutes avant d’être utilisée.
La KP200 est fournie dans « l’état de livraison initial » sans code PIN Utilisateur prédéfini. Un code PIN
Utilisateur de 8 à 15 chiffres doit être créé avant d’utiliser la clé, comme indiqué dans la section
« Première utilisation » ci-dessous.
Exigences applicables au code PIN :
•Doit contenir de 8 à 15 chiffres.
•Ne doit pas contenir uniquement des chiffres répétitifs, par ex. (3-3-3-3-3-3-3-3)
•Ne doit pas contenir uniquement des chiffres consécutifs, par ex. (1-2-3-4-5-6-7-8), (7-8-9-0-1-2-3-4)
Pour déverrouiller la KP200 avec le code PIN
Utilisateur, procédez comme suit.
Pour verrouiller la KP200, sauvegardez toutes les données et éjectez la clé en toute sécurité.
www.kingston.com
Guide de démarrage rapide de la clé Kingston® IronKey
TM
Keypad 200– v 1.0
Première utilisation
1. Appuyez une fois sur le bouton CLÉ .
Tous les voyants s’allument : ROUGE fixe et
VERT et BLEU clignotants.
2. Appuyez deux fois sur le bouton CLÉ (double-
clic) .
Les voyants deviennent BLEU clignotant.
3. Saisissez votre nouveau code PIN Utilisateur
(de 8 à 15 chiffres) et appuyez deux fois sur
le bouton CLÉ (double-clic) .
Le voyant BLEU clignotant devient VERT
clignotant.
4. Re-saisissez votre nouveau code PIN
Utilisateur (de 8 à 15 chiffres) et appuyez
deux fois sur le bouton CLÉ (double-clic).
Le voyant ROUGE fixe devient VERT fixe pour
confirmer que le code PIN Utilisateur a été
créé avec succès et que la clé est
déverrouillée.
Déverrouillage avec le code PIN
Utilisateur
1. Appuyez une fois sur le bouton CLÉ .
Le voyant ROUGE clignote.
2. Saisissez votre code PIN Utilisateur et
appuyez une fois sur le bouton CLÉ .
Le voyant ROUGE fixe devient VERT fixe pour
confirmer que le code PIN Utilisateur a été
correctement saisi et que la clé est
déverrouillée.
Remarque : Une fois la KP200 déverrouillée
avec succès, le voyant VERT fixe reste allumé
pendant 30 secondes seulement, pendant
lesquelles la KP200 doit être connectée à un
port USB alimenté pour fonctionner. Pour
configurer la clé, reportez-vous au manuel
d’utilisation préchargé sur votre KP200.

KEYPAD 200
Guida rapida all'uso
Prima dell'uso, il drive Kingston® IronKeyTM Keypad 200 (KP200) potrebbe richiedere una
ricarica completa.
La “configurazione iniziale di fabbrica” del drive KP200 non include alcun PIN preimpostato.Pertanto,
prima di poter utilizzare il drive è necessario creare un PIN utente composto da 8-15 cifre come indicato
nella sezione “Primo utilizzo” riportata sotto.
Caratteristiche del PIN:
•Lunghezza compresa tra 8 e 15 cifre
•Non può contenere solo numeri ripetuti, es. (3-3-3-3-3-3-3-3)
•Non può contenere solo numeri consecutivi, es. (1-2-3-4-5-6-7-8), (7-8-9-0-1-2-3-4)
Per sbloccare il drive KP200 con il PIN utente,
seguire la procedura riportata sotto.
Per bloccare il drive KP200, salvare tutti i dati ed
rimuovere il drive mediante la procedura di rimozione sicura.
www.kingston.com
Kingston® IronKey
TM
Keypad 200 - Guida rapida all'uso – v 1.0
Primo utilizzo
1. Premere il pulsante “CHIAVE” una sola volta
.
Tutti i LED si illuminano, con il LED ROSSO
fisso e i LED VERDE eBLU lampeggianti.
2. Premere due volte il pulsante “CHIAVE”
(doppio clic) .
Il LED diventerà di colore BLU lampeggiante.
3. Inserire il nuovo PIN utente, composto da
8-15 cifre e premere due volte il pulsante
“CHIAVE” (doppio clic) .
Il LED BLU lampeggiante diventerà di colore
VERDE lampeggiante.
4. Reinserire il nuovo PIN utente (8-15) cifre
e premere due volte il pulsante “CHIAVE”
(doppio clic)
Il LED ROSSO fisso passerà al colore VERDE
fisso, a indicare che il PIN utente è stato
creato con successo e che il drive è ora
sbloccato.
Sblocco del drive con il PIN utente
1. Premere il pulsante “CHIAVE” una sola volta
.
Il LED ROSSO lampeggia.
2. Inserire il PIN utente e premere una volta il
pulsante “CHIAVE” .
Il LED ROSSO fisso passa al colore VERDE
fisso, a indicare che il PIN utente è stato
inserito con successo e il drive è ora
sbloccato.
Nota: Una volta che il drive KP200 è stato
sbloccato con successo, il LED VERDE frimane
attivo per 30 secondi. Durante tale intervallo
di tempo sarà necessario collegare il drive
KP200 a una porta USB per poter accedere
all’unità.Per configurare il drive fare
riferimento al manuale utente preinstallato sul
drive KP200.

KEYPAD 200
Guia de Início Rápido
O Kingston® IronKeyTM Keypad 200 (KP200) pode precisar ser carregado antes de usar por
30 a 60 minutos inserindo em uma porta USB energizada.
O KP200 é fornecido no “Estado Inicial de Envio” sem nenhum PIN de Usuário pré-configurado. Um PIN
de Usuário de 8 a 15 dígitos deve ser criado antes que o drive possa ser utilizado como definido abaixo
em “Primeiro Uso”.
Requisitos do PIN:
•Deve ter entre 8 e 15 dígitos
•Não deve conter apenas números repetidos, por exemplo, (3 3-3-3-3-3-3-3)
•Não deve conter apenas números consecutivos, por exemplo, (1-2-3-4-5-6-7-8), (7-8-9-0-1-2-3-4)
Para desbloquear o KP200 com o PIN de Usuário,
siga os passos definidos abaixo.
Para bloquear o KP200, salve todos os dados e ejete o drive com segurança.
www.kingston.com
Guia de Início Rápido Kingston® IronKey
TM
Keypad 200 – v 1.0
Primeiro Uso
1. Pressione o botão KEY uma vez.
Todos os LEDs vão acender, LEDs
VERMELHO sólido e VERDE eAZUL
piscantes.
2. Pressione o botão KEY duas vezes
(clique duplo).
Os LEDs acendem em AZUL piscante.
3. Digite seu Novo PIN de Usuário (8 a 15
dígitos) e pressione o botão KEY duas
vezes (clique duplo) .
O LED AZULpiscante mudará para um
LED VERDE piscante.
4. Redigite seu Novo PIN de Usuário (8 a 15
dígitos) e pressione o botão KEY duas
vezes (clique duplo)
O LED VERMELHO sólido vai mudar para um
LED VERDE sólido indicando que o PIN do
Usuário foi criado com sucesso e o drive
pode ser desbloqueado.
Desbloquear o com a senha do Usuário
1. Pressione o botão KEY uma vez .
O LED VERMELHO vai piscar.
2. Digite seu PIN de Usuário e pressione o
botão KEY uma vez .
O LED VERMELHO sólido vai mudar para um
LED VERDE sólido indicando que o PIN do
Usuário foi digitado com sucesso e o drive
pode ser desbloqueado.
Observação: Quando o KP200 for
desbloqueado com sucesso, o LED VERDE
sólido vai continuar aceso por 30 segundos
apenas, durante esse tempo o KP200 precisa
ser conectado a uma porta USB energizada
para ter acesso ao drive. Para configurar o
drive, consulte o manual pré-carregado em
seu KP200.

KEYPAD 200
Skrócona instrukcja obsługi
Pamięć Kingston® IronKeyTM Keypad 200 (KP200) przed użyciem może wymagać
naładowania.
Pamięć KP200 jest dostarczana w „początkowym stanie fabrycznym”, bez wstępnie ustawionego kodu
PIN użytkownika. Przed użyciem pamięci należy utworzyć składający się z 8–15 cyfr kod PIN
użytkownika, jak opisano poniżej w punkcie Pierwsze użycie.
Kod PIN musi spełniać następujące warunki:
•musi mieć długość od 8 do 15 cyfr;
•nie może składać się wyłącznie z powtarzających się cyfr (np. 3-3-3-3-3-3-3);
•nie może składać się wyłącznie z kolejnych cyfr (np. 1-2-3-4-5-6-7-8 lub 7-8-9-0-1-2-3-4)
Aby odblokować pamięć KP200 za pomocą kodu
PIN użytkownika, należy wykonać poniższe
czynności.
Aby zablokować pamięć KP200, zapisz wszystkie dane i bezpiecznie wysuń pamięć z systemu.
www.kingston.com
Kingston® IronKey
TM
Keypad 200 – Skrócona instrukcja obsługi, wer. 1.0
Pierwsze użycie
1. Naciśnij jednokrotnie przycisk KLUCZA .
Zaświecą się wszystkie diody LED:
CZERWONA w sposób ciągły, a ZIELONA i
NIEBIESKA będą migać.
2. Naciśnij dwukrotnie przycisk KLUCZA
(podwójne kliknięcie) .
Świecenie diod LED zastąpi miganie
NIEBIESKIEJ diody LED.
3. Wprowadź (8–15-cyfrowy) kod PIN
użytkownika i naciśnij dwukrotnie przycisk
KLUCZA (podwójne kliknięcie) .
Miganie NIEBIESKIEJ diody LED przejdzie w
miganie ZIELONEJ diody LED.
4. Ponownie wprowadź (8–15-cyfrowy) kod
PIN użytkownika i naciśnij dwukrotnie
przycisk KLUCZA (podwójne kliknięcie)
Ciągłe świecenie CZERWONEJ diody LED
przejdzie w ciągłe świecenie ZIELONEJ diody
LED, co oznacza pomyślne utworzenie kodu
PIN użytkownika i odblokowanie pamięci.
Odblokowanie za pomocą kodu PIN
użytkownika
1. Naciśnij jednokrotnie przycisk KLUCZA .
Zacznie migać CZERWONA dioda LED.
2. Wprowadź kod PIN użytkownika i naciśnij
jednokrotnie przycisk KLUCZA .
Ciągłe świecenie CZERWONEJ diody LED
przejdzie w ciągłe świecenie ZIELONEJ diody
LED, co oznacza pomyślne wprowadzenie
kodu PIN użytkownika i odblokowanie
pamięci.
Uwaga: po pomyślnym odblokowaniu pamięci
KP200 świecąca w sposób ciągły ZIELONA
dioda LED pozostanie włączona tylko przez 30
sekund. Aby uzyskać dostęp do pamięci, należy
przed upływem tego czasu podłączyć ją do
zasilanego portu USB. Aby skonfigurować
pamięć, zapoznaj się z instrukcją obsługi
zapisaną w urządzeniu KP200.

KEYPAD 200
クイックスタートガイド
Kingston® IronKeyTM Keypad 200 (KP200)
は、ご使用前に充電する必要があります。
Powered USB
ポートに差し込み、
30
~
60
分充電してください。
KP200 は「初期出荷時状態」で、ユーザー PIN
はプリセットされていません。下記の「最初の使用時」の説明どおりに、ドライブを使用可能
にする前に、8~15 桁のユーザー PIN を作成する必要があります。
PIN の要件:
•8~15 桁の長さにする必要があります。
•繰り返しの数字だけにすることはできません。例(3-3-3-3-3-3-3-3)
•連続した数字だけにすることはできません。例(1-2-3-4-5-6-7-8)、(7-8-9-0-1-2-3-4)
KP200 のロックをユーザー PIN
で解除するには、下記の手順に従ってくださ
い。
KP200 をロックするには、すべてのデータを保存して、ドライブを安全に取り出します。
www.kingston.com
Kingston® IronKey
TM
Keypad 200
クイックスタートガイド
–
v 1.0
最初の使用時
1.KEY ボタンを一回押します。
すべての LED
がオンになり、赤が点灯、緑と青のLED
が点滅します。
2.KEY ボタンを
二回
押します
(ダブルクリック
)。
LED が青のLED の点滅に切り替わります。
3.新しい(8~15 桁の)
ユーザー
PIN
を入力して、KEY
ボタンを
二回
押してください(ダブルク
リック) 。
青のLED の点滅が、緑のLED
の点滅に切り替わります。
4.新しい(8~15 桁の)
ユーザー
PIN
を再入力して、KEY
ボタンを
二回
押してください(ダブルク
リック)
赤いLED の点灯から緑のLED
の点灯に切り替わり、ユーザー PIN
が正常に作成され、ドライブのロックが解
除されたことを示します。
ユーザー
PIN
でロックを解除
1.KEY
ボタンを一回押します。
赤い
LED
が点滅します。
2.
ユーザー
PIN を入力して、KEY
ボタンを一回押します 。
赤いLED の点灯から緑のLED
の点灯に切り替わり、ユーザー PIN
が正常に入力され、ドライブのロックが
解除されたことを示します。
注:KP200
のロックが正常に解除されると、緑のLED
が30 秒だけ点灯します。その間、KP200
はドライブにアクセスするために Powerd
USB ポートに接続している必要があります。
ドライブを構成するには、KP200
にプリロードされているユーザーマニュア
ルをご覧ください。

KEYPAD 200
快速入门指南
Kingston® IronKeyTM Keypad 200 (KP200)
可能需要在使用前插入
供
电USB
接口充
电30-
60
分钟。
KP200 以“初始发货状态”提供,未预设用户 PIN。使用闪存盘前,必须创建一个 8-15 位数字的用户
PIN,如下文“第一次使用”所述。
PIN 要求:
•长度必须是 8-15 位数字
•不得仅包含重复的数字,例如 (3-3-3-3-3-3-3-3)
•不得仅包含连续的数字,例如 (1-2-3-4-5-6-7-8)、(7-8-9-0-1-2-3-4)
要使用用户PIN 解锁
KP200,请按下述步骤操作。
要锁定 KP200,请保存全部数据并安全弹出闪存盘。
www.kingston.com
Kingston® IronKey
TM
Keypad 200
快速入门指南
–
v 1.0
第一次使用
1.按下钥匙按钮一次 。
所有 LED 开启,常亮的红色 LED
以及闪烁的绿色 LED 和蓝色LED。
2.按下钥匙按钮
两次
(双击) 。
LED 转变为闪烁的蓝色 LED。
3.输入新的(8-15 位数字)
用
户PIN ,
并按下钥匙按钮
两次
(双击) 。
闪烁的蓝色 LED 转变为闪烁的 绿色 LED。
4.重新输入新的(8-15 位数字)
用
户PIN ,
并按下钥匙按钮
两次
(双击)
常亮的红色 LED 会转变为常亮的绿色
LED,这表示用户 PIN
创建成功且闪存盘已解锁。
使用用
户PIN
解
锁
1.按下钥匙按钮一次 。
红色 LED 会闪烁。
2.输入
用
户PIN 并按下钥匙 按钮一次 。
常亮的红色 LED 会转变为常亮的绿色
LED,这表示用户 PIN
输入成功且闪存盘已解锁。
注意:一旦 KP200
成功解锁,常亮的绿色LED 会保持开启仅30
秒,在此期间KP200 需要插入供电USB
接口才能访问闪存盘。要配置闪存盘,请参
见KP200 中预装的用户手册。

KEYPAD 200
快速入門指南
Kingston® IronKeyTM Keypad 200 (KP200)
可能需要在使用前插入
供電 USB
連接埠充電
30-60
分鐘。
KP200 以“出廠狀態”提供,未預設使用者 PIN。使用隨身碟前,必須建立一個 8-15 字元的使用者
PIN,如下文“第一次使用”所述。
PIN 要求:
•長度必須是 8-15 字元
•不得僅由重複的數字組成,例如 (3-3-3-3-3-3-3-3)
•不得僅由連續的數字組成,例如 (1-2-3-4-5-6-7-8)、(7-8-9-0-1-2-3-4)
要以使用者 PIN 解鎖
KP200,請按下述步驟操作。
要鎖定 KP200,請儲存全部資料後安全移除隨身碟。
www.kingston.com
Kingston® IronKey
TM
Keypad 200
快速入門指南
–
v 1.0
第一次使用
1. 按下
鑰匙
按鈕一次 。
所有 LED 開啟,常亮的紅色 LED
以及閃爍的綠色 LED 和藍色LED。
2. 按下
鑰匙
按鈕
兩次
(按兩下)
。
LED 轉變為閃爍的藍色 LED。
3. 輸入新的(8-15 字元)
使用者
PIN ,
並按下
鑰匙
按鈕
兩次
(按兩下)
。
閃爍的藍色 LED 會轉變為閃爍的 綠色
LED。
4. 重新輸入新的(8-15 字元)
使用者
PIN ,並按下
鑰匙
按鈕
兩次
(按兩下)
常亮的紅色 LED 會轉變為常亮的綠色
LED,這表示使用者 PIN
建立成功且隨身碟已解鎖。
以使用者
PIN
解鎖
1. 按下
鑰匙
按鈕一次 。
紅色 LED 會閃爍。
2. 輸入
使用者
PIN 並按下
鑰匙
按鈕一次 。
常亮的紅色 LED 會轉變為常亮的綠色
LED,這表示使用者 PIN
輸入成功且隨身碟已解鎖。
注意:一旦 KP200
成功解鎖,常亮的綠色LED 會保持開啟僅 30
秒,在此期間 KP200 需要插入供電 USB
連接埠才能存取隨身碟。要設定隨身碟,請
參見 KP200 中的使用手冊。
Other manuals for IronKey Keypad 200
1
Table of contents
Languages:
Other Kingston Technology Keypad manuals