Kingtex CT9000 Series User manual


CONTENTS
機型編號說明 Model n
umbering ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
1
1. 規格
Specifications ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
2
2. 搬運
Moving ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
2
3. 安裝說明
Installation ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
3
3-1. 上載式安裝 Table top i
nstallation ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
3
3-2. 半沉式安裝 Semi submerged i
nstallation ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
3
3-3. 馬達、皮帶與皮帶護蓋 Motor belt and belt c
over ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
4
4. 使用前說明 Before o
peration ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
5
5. 潤滑油及冷卻油 Lubrication oil and cooling o
il ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
5
5-1. 選用潤滑油及冷卻油 Lubrication oil and cooling o
il ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
5
5-2. 添加潤滑油 Feeding o
il ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
5
5-3. 換油 Changing o
il ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
5
5-4. 潤滑油過濾器 Oil f
ilter ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
6
5-5. 添加冷卻油 Adding cooling o
il ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
6
6. 針
Needle ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
6
6-1. 針號選擇 Needle s
election ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
6
6-2. 正確的安裝針 How to replace the n
eedles ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
6
6-3. 穿線
Threading ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
7
7. 與縫製有關的各項調整 Proper operation a
djustment ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
7
7-1. 壓腳壓力 Pressure of presser f
oot ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
8
7-2. 縫線張力 Thread t
ension ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
8
7-3. 進給率調整 Adjusting stitch l
ength ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
8
7-4. 差動比例調整 Adjusting differential feed
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
9
7-5. 針線收放量調整 Adjusting the needle the needle thread t
ake-up ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
10
7-6. 下結線鉤縫線收放量調整 Adjusting the looper thread t
ake-up ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
11
7-7. 上裝飾線收放量調整 Adjusting spreader thread t
ake-up ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
11
8. 與內部機構及時序有關的各項調整 Adjustment of m
achine ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
11
8-1. 更換壓腳及設定提昇高度
Adjusting presser foot and setting the setting the height of presser f
oot ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
12
8-2. 針棒高度及針落點 Adjusting the height of needle bar and needle drop p
oint ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
12
8-3. 安裝下結線鉤 How to install l
ooper ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
12
8-4. 下結線鉤定位 How to set looper p
osition ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
13
8-5. 下結線鉤與針的間隙 The clearance between looper and n
eedle ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
13
8-6. 針與後導針器 Needle and rear needle g
uide ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
14
8-7. 針與前導針器 Needle and front needle g
uide ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
15
8-8. 設定送布齒高度 Setting the height of feed d
ogs ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
15
9. 裝飾縫
Coverstitich ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
16
9-1. 上裝飾縫結線鉤安裝及定位 Installing and setting the spreader l
ooper ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
16
9-2. 安裝裝飾線導線板 Installation of thread guide of spreader l
ooper ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
16
10. 車板圖 Table top cut-o
ut ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
17
10-1. 上載式開口車板圖 Open-cut table top
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
17
10-2. 上載式車板圖 Standard type
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
17
10-3. 半沉式車板圖 Semi submerged t
ype ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
18
10-4. 上載式車板圖 Standard type
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
18
10-5. 上載式開口車板圖 Open-cut table top
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
19


2. 搬運 Moving
outside is possible by moving control lever up and down)
壓扣式 By push-button
Mobil#10或同等級的產品 Mobil#10 or equivalent
強制潤滑 Automatic lubrication by oil pump
By adjusting screw or by control lever (Adjusting during operation from
外部調整,附粗調扳手,微調旋鈕
最大縮縫比 1 : 2.9,最小伸縫比 1 : 0.3
Max. normal differential ratio 1 : 2.9, max. Reverse differential ratio 1 : 0.3
For needles distance 5.6mm ; with spreader : 5.0mm with no spreader : 7.0mm
33mm
3 Needles : 4.8mm, 5.6mm, 6.4mm (2 Needles : 3.2mm, 4.0mm)
3針 : 4.8mm, 5.6mm, 6.4mm (2針 : 3.2mm, 4.0mm)
Schmetz or Organ UY128GAS No.65~No.90 ( 標準 Standard : No.70 )
1.4~3.6mm 相當於7~18針 / 每英吋 Stitch number : 7~18 stitch / inch
(4500 stitches / min for the machine with puller)
5500針 / 每分鐘 , Max. 5500 stitches / min
薄類,中厚類 General seaming of knitted material
ISO 406, 407, 602, 605
280mm
高速方筒型繃縫機 High speed cylinder bed interlock machine
CT 9000
潤滑油 Lubrication oil
潤滑方式 Lubrication
差動調整方式
Differential feed regulation
差動可調範圍
Differential ratio
進給調整方式 Feed regulation
Presser foot lift
壓腳提升量
針棒行程 Needle stroke
針距 Needle distance
進給可調範圍 Stitch length
縫針型號 Needle to be used
最大縫製速度 Sewing speed
適用範圍 Application
線跡型式 Stitch type
Circumference of cylinder bed
圓筒座周長
種類 Description
型式 Model
1. 規格 Specifications
當搬運機器時,請勿從下座布板蓋部位搬動。
!
外型尺寸 Dimensions 480mm (L) * 250mm (W) * 430mm (H)
重量 Weight 40.5 kg
針距為5.6mm時,有上飾縫勾針:5.0mm,無飾縫勾針:7.0mm
Do not hold the cloth plate cover when carrying the machine.


V形M系列皮帶
M-type of V-belt
馬達
For table top type
皮帶下蓋
皮帶蓋
60 Hz50 Hz
4500
5000
5500
6000
6000
5500
5000
4500
machine for
s. p. m. Of
縫機轉速
馬達皮帶輪外圈直徑
Outside diameter of
motor pulley (mm)
85
90
100
105
110
120
pulley. Align when motor pulley shift to the left by pushing pedal.
position of motor so that the centers of motor pully and machine
C. Motor : Use clutch motor of 3-phase, 2-pole, 400 W(1/2HP). Fix the
B. Belt cover : Install belt as shown in the illustration.
clockwise and the motor belt tension can be pressed inward about
A. Belt : m type v belt and be sure that the motor turning direction is
the machine. Please do not exceed 80% of the ordinary speed.
speed is 5000 s.p.m. during the first 200 hours (or first month) of using
The maximum swing speed of this machine is 5500 s.p.m. and ordinary
。本機型適用馬達為3相2極400W(1/2馬力)離合馬達,踏板踩下
3-3. 馬達、皮帶與皮帶護蓋 Motor belt and belt cover
本機最高轉速可達5500針 / 每分鐘,一般多以5000針 / 每分鐘
來使用,在最初200小時(約1個月)請以80%的速度來使用,以
確保機器的使用壽命,傳動皮帶為V形M系列三角皮帶,掛上
20mm
僅限於上載式安裝
皮帶後請先確認皮帶的鬆緊度,由皮帶的中間輕壓約有20mm
的彈性,再確認皮帶的迴轉方向是否正確,最後裝上皮帶護蓋
啟動馬達時皮帶輪會向左移動,請將馬達安裝在皮帶輪與機器
皮帶輪同一中心線的位置上,下表列出皮帶輪徑與轉速的關係。
61mm
40°
10mm
5.5mm
裝置皮帶蓋如下圖所示
Install the belt cover as shown in the figure below.
固定皮帶下蓋在車板上(僅限於上載式安裝)
Fix the belt cover(lower) to the machine table.
(Only for table top type)
CT9000
Motor
Belt cover (Lower)
Belt cover
迴轉方向
Turning direction
20mm.

H
L
5. 潤滑油及冷卻油 Lubrication oil and cooling oil
5-1. 選用潤滑油及冷卻油 Lubrication oil and cooling oil
潤滑油在機器的使用壽命上佔很重要的地位,而冷卻油對縫製的效果有很大的影響,千萬不可疏忽
潤滑油,請使用Mobil#10或同等級的產品,冷卻油請使用矽油(Silicon oil)
後油量不足時,請打開注油孔塞(A)加入新潤滑油,添加潤滑油的同
本機器在出廠時已把潤滑油全部排除,在新機器使用前或長期使用
5-2. 添加潤滑油 Feeding oil
時注意油面視窗(C)上的油面高度應為上下線內,切不可超過上限,
The lubrication oil has been drained off completely before delivery, adding
seal plug A. Also, please make sure the oil flows out of nozzle B at the start
oil till between upper line and lower line of the oil Window C by removing
開始運轉時請注意循環視窗(B),確認潤滑油是否噴向視窗。
of operation.
Please use mobil #10 or equivalent oil for lubrication oil and use silicone oil for cooling oil.
A
B
C
4. 使用前說明 Before operation
如果使用是新機器或機器放置有一段長時間未使用,請滴2到3滴的
潤滑油在針棒及結線鉤驅動軸上。
If yor use a new machine or a machine which has not been running for a
while, oil the needle bar and the looper bar 2 or 3 drops.
5-3. 換油 Changing oil
新機器在250個使用小時或是長時間使用後,潤滑油必須更新,排放
舊油時,打開皮帶護蓋,取下V形皮帶將縫機移出承座,放鬆排油
螺絲(D),放掉舊油,注意廢油不可污染到V形皮帶,完成後依反向
順序裝回零件,確實鎖緊排油螺絲(D),添加新油時參照上節說明。
For the longer life of machines, change lubrication oil completely after 250
hours (or 4 weeks) of initial operation.
B. Loosen screw D and drain off all the oil from the machine.
A. After taking off belt cover, remove v-belt from motor pulley, and remove
machine head from machine table.
C. After draining, tighten screw D back.
D. When replenishing oil please refer to paragraph 5-2. "Feeding oil" above.
D


6-3. 穿線 Threading
要得到最佳的縫製效果,縫線的收放量是一個重要的環節,縫製過程裡斷線、跳針、線跡不穩定
等不良現象,錯誤的穿線是其中一個原因,請依照穿線圖正確的穿線。ABC為擊針線,D為上裝
Threading should be made correctly, please refer referring to the illustration,
improper threading might caused skip stitch, thread breakage and uneven tension.
A,B,C... needle thread, D... top cover thread, E... looper thread,
the threading for three needle machine is shown in the illustration below. For two
needle machine, threading is the same except two needle thread. When using cotton
tread or nylon thread, the threading is different from other kinds of threads, please
refer to the diagram below.
ABCDE
A
D
E
A
C
B
BC
When woolly thread used.
用在伸縮尼龍線
飾線,E為下勾線,當下勾針線使用棉線或伸縮尼龍線時,其穿線方法有所不同,如圖所示。
由於某一些因素,導致對縫製效果產生影響,如裁片的厚度及質料、縫線種類及粗細、線跡寬窄的要求
、進給率大小的變化.........等等,故必須經過試車調整後才能找出最佳的縫製效果。
7. 與縫製有關的各項調整 Proper operation adjustment
Due to some reasons will affect the sewing effects. such as thickness of sewing fabrics, different kinds of sewing
threads and its thickness requirements for narrow on wider stitches, the changes of feed ratio etc. Thus, machines
must be adjusted and test running first in order to obtain the best sewing effects.

7-3. 進給率調整 Adjusting stitch length
is equipped with the motor with automatic needle positioning system,
手輪(E)使所須要的刻線(F)對正定位線(G),再放鬆左手,最後
內時,左手用力壓著按鈕同時看著手輪上的刻線(F),旋轉
stitch to 3.6mm/per stitch, please refer to stitch length chart as listed
式變速,進給率參考值如以下列表所示。
下盡可能減小縫線的張力。
實鎖緊固定螺帽(A)。
Note :
wheel E indicates the stitch length (mm), which should be aligned
turn hand wheel E, a graduation F on the circumference of hand
Please open up side cover C press, then push button D with left hand
lightly till the tip of which contact with the parts with groovy inside,
gets into the groovy, at this line, press in push button D strongly and
keep pressing, turn hand wheel E with right hand till push button D
Adjustment of stitch length can be made steplessly from 1.4mm/per
縫目長度
30 mminch
87
21
15
108.5
13
181.4
2.0
3.0
3.6
( mm )
Number of stitch per
單位縫針數
Stitch length
counter clockwise to decrease thread tension. Please use least thread
tension nut clockwise to increase thread tension, turn tension nut
Each thread tension can be adjusted by individual tension nut. Turn
have different tensions when go through different threading holes.
Different threads have different tensions and even same threads will
possible so long as presser foot can operate properly.
counter clockwise. Pressure of presser foot should be as weak as
clockwise after loosening lock nut A, to decrease the pressure, turn it
To increase the pressure of presser foot, turn adjusting screw B
7-1. 壓腳壓力 Pressure of presser foot
壓腳對裁片的壓力影響到裁片的進給率正確與否,放鬆固定
旋轉手輪(E)在某一個位置上可以感覺到壓扣按鈕(D)落入鍵槽
打開側護蓋(C)左手輕輕壓下壓扣按鈕(D),一面用右手慢慢的
本縫機進給率可調範圍從1.4mm每針到3.6mm每針採用無段
整,向右轉張力加大,向左轉張力減小,在不影響縫製效果
對張力有不同的需求,每條縫線都可透過張力調整組分別調
不同的縫線有不同的張力,而相同的縫線穿在不同的位置也
7-2. 縫線張力 Thread tension
螺帽(A),旋轉調整螺樁(B),向右轉加大壓力,向左轉減小
壓力,在不影響縫製效果下盡可能減小壓腳壓力,調整後確
蓋回護蓋(C)。
power switch must be turned off when changing stitch length.
Tighten
緊
鬆
Loosen
D
C
GF
E
tension as long as it will not affect the sewing effects.
定要先行關閉。
注意:當調整縫目長短時,而使用之機器附帶有下切線自動
切線裝置,並且使用自動針定位系統之馬達時,電源開關一
below.
In case of machine with UT device (Lower thread trimmer) which
with the set mark G, then, release hand, and close back the side
cover C.
鬆
Loosen Tighten
緊
B
A


易造成失誤,這時候可以把針線通過輔助張力控制板(F)來
某些種類的線在針窩上不容易造出線環,結線鉤在挑線時容
因縫線種類不同,各有不一樣的伸縮性,故容易造成跳針、
7-5. 針線收放量調整 Adjusting the needle thread take-up
斷線、線跡不穩定等問題。本縫機有針線揚線臂,前導線桿
整前導線桿(G)的高度來克服。特別是當結線鉤從右向左移
對於大伸縮性的縫線、線環不穩定、容易跳針等問題,可調
到線,可將針棒降至下死點,以螺絲(I)來調整前導線桿(G)
針線揚線臂(A)、後導線桿(D)兩者在出廠時,均安裝於標準
位置。針線揚線臂(A)上共有6條刻線,由右至左第3條刻線
對齊承座(B)邊緣,以螺絲(C)調整,後導線桿(D)位置如附圖
穩定縫線。(圖 3)
equipped with thread take-up, front needle thread guide, rear thread
stitching thread breaking and unstable stitching easily. This machine
Different threads have different strectch tension and cause skip
control guide F to stabilize the threads. (Fig. 3)
causing skip stitch. In such case, can use auxiliary thread tension
and also make it difficult for looper to catch the needle thread,
Some times, it is not so easy to make loop for some kinds of thread
In case of the formation of needle thread loop is unstable or skip
needle bar to its lowest position and by loosening screw I to adjust
thread, you can adjust front needle thread guide G, by adjusting the
interfere with the formation of thread loop when using blended
needle skip the stitch when using sysnthetic thread, or right needle
especially, when looper moves from right to the left. If the left
this problem by adjusting the height of front needle thread guide G,
stitching happened when using strectchable thread, you can solve
the top of front needle guard G to even with the centers of eyelets
of thread guide H in order to loosen the needle thread tension.
,後導線桿,輔助張力控制板等,用來控制縫線的收放量以
及穩定縫線的伸縮性。
,以螺絲(E)調整 ,兩者於需要時可依箭頭方向調整。(圖1
動時,如果用合纖線時左針會跳針,使用混紡線右針容易勾
的上緣對正導線孔(H),使前導線桿(G)盡可能放鬆針線的張
guide and auxiliary thread tension control guide in order to give
letter control of the looper thread take-up and stabilize the
strectching of looper thread.
A
C
緊
Tighten
Loosen
鬆
B
、2)
DTighten
緊
鬆
Loosen
Fig. 2
18mm
E
F
Fig. 3
Fig. 1
力。(圖 4)
position when machines were out of factory.
There are 6 marks on thread take-up A and the third mark line from
right to left, should even with the edge of bracket B and can be
adjusted by screw C and rear thread guide's D portion as shown on
illustration, can be adjusted by screw E. And bath can be adjusted
according the arrow direction in order to obtain tighten or loosen
effects. (Fig. 1、2)
Thread take-up A, rear thread guide D were set-up at standard
Fig. 4
HI
G
I
(Fig. 4)


某些調整的工作,取下壓腳會比較容易進行,取出壓腳的方法如下,以螺絲(B) 放鬆止動鉤(C),放鬆
8-1. 更換壓腳及設定提昇高度 Adjusting presser foot and setting the height of presser foot
8-2. 針棒高度及針落點 Adjusting the height of needle bar and needle drop point
當結線鉤(I)與左針(H)交會時,鉤尖在針孔上方約0.5~1.0mm,為針棒高度設定標準位置。(圖 4)
It will be easier to conduct some adjustments by taking off the presser foot as follows : Loosening screw B in order
to loosen stopper B, loosening screw D and collar screw E pressing down level A, lifting needle bar in order to take
When the tip of looper I comes to the center of left needle H, the looper should position above the upper end of
Loosen the screw K of needle bar clamp and adjust the needle bar to get proper height. After adjustments, tighten
調整時取下針棒護蓋上的孔塞(J),放鬆螺絲(K),上下移動針棒到適當位置,在鎖緊螺絲(K)前必須
壓腳螺絲(D)、定位環螺絲(E),壓下扳手(A),昇高壓腳棒後即可拿出壓腳。(圖 1、2)
needle eye by 0.5~1.0 mm as this is the standard position for needle bar. (Fig. 4)
the screw K of needle bar clamp and make sure the needles are in the center of needle drop hole L of needle plate.
完成後依反向順序裝回,並且使壓腳針孔(G)對正縫針(F)。(圖 3)
crank point to the set screw Q, then, tighten set screw Q.
Insert looper M into looper holder P, make sure flat surface N. of looper
確實將結線鉤(M)貼緊承座(P)後再鎖緊螺絲(Q)。
將結線鉤(M)插入承座(P)的孔內,柄部平面部份(N)對正螺絲(Q),
8-3. 安裝下結線鉤 How to install looper
AB
C
5mm
0.2mm
D
E
FG
H
0.5~1.0mm
I
J
K
M
P
Q
N
確認縫針對正針板孔(L)的中心。(圖 5、6)
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3
Fig. 4 Fig. 5
off presser foot. (Please refer to Fig. 1 and Fig. 2)
(Fig. 5、6)
right into the center of the needle hole G of presser foot. (Please refer to Fig. 3)
After finished the adjustment, please tighten the screw in reverse sequence and please make sure needle F point
L
Fig. 6

針棒運行至下死點時,結線鉤位於運動路徑最右端,此時結線鉤尖與右針(B)中心,有一標準的距離
8-4. 下結線鉤定位 How to set looper position
Needle gauge
2.8 mm6.4
4.0 mm
3.6 mm
3.2 mm5.6
4.8
4.0
避免承座(C)的前後擺動,否則將影響下結線鉤與縫針前後之間隙。
標準距離
針距
結線鉤尖(G)與左針(E)中心交會時,其間隙為0.2~0.3mm,與中針(F)中心交會時其間隙盡可能的小,與
8-5. 下結線鉤與針的間隙 The clearance between looper and needle
右針(H)中心交會時,後導針器(I)必須將右針(H)朝前推約0.2~0.3mm,而下結線鉤(G)與右針(H)的間隙
為0~0.05mm。當針數為2針時,作法與上述左右針亦同,如下圖所示。其調整方法為放鬆螺絲(D),前
後擺動承座(C)到適當位置,再鎖緊螺絲(D),圖形請參考上節,後導針器部份請參閱下節說明。
When needle bar reached its lowest dead point, looper moved to its most right position. There should have a
standard distance A, as chart listed, between the tip of looper and the center of right needle B.
Adjusting : Loosen screw D, moves looper holder C right or left till required position, then, tighten screw D.
When adjusting please do not move looper holder C front or back, otherwise will affect the clearance between
When looper G moves to the center of left needle E, the clearance should be 0.2~0.3 mm, and when looper G moves
to middle needle F, the clearance between looper G and middle needle F should be as close as possible. When
looper G moves to right needle H, the rear needle guide I should push right needle H forward approx 0.2~0.3 mm,
by then, the clearance between looper G and right needle H should be 0~0.05 mm.
For two needle machine, the adjusting methods are the same as left needle and right needle. Please refer to the
How to adjust :
refer to the illustration as section 8-4 above. Please refer to next section for how to adjust the rear needle guide.
(A),如以下附表。其調整法為放鬆螺絲(D),左右移動承座(C)到適當位置,再鎖緊螺絲(D)。調整時應
looper and needles.
Loosen screw D, move looper holder C front and back till reached its desired position, then, tighten screw D. Please
A
Standard distance
(A)
B
D
0.05mm
0.2-0.3mm0.2~0.3mm
E
H
FI
G
C
G
illustration as underneath.





Table of contents
Other Kingtex Sewing Machine manuals