
GB Building the foundations
Placing the sauna on an even surface that can bear the weight of
the sauna is important. The surface can be evened out with stone
chippings, or if you want to have a more solid foundation, you can
cast one from concrete. If you want to insulate the sauna foundation,
we recommend placing at least 5–10 cm of ground frost insulation
under the gravel, which eectively cuts o the thermal bridge to the
cold ground underneath. Under the sauna, we recommend placing
9 concrete slabs on top of the hard surface to lift it higher (see the
image of the foundation) and putting roofing felt (bitumen roofing) on
top of the slabs. When the base of the sauna is clearly up in the air, it
has ventilation and dries well.
It is also important to ensure that the sauna is not surrounded by tall
grass, because it prevents the wood from breathing and contributes
to rotting. The lower parts of the sauna must always have enough
ventilation.
Pay attention to potential maintenance activities when choosing whe-
re to install the sauna. The warranty does not cover any indirect costs,
such as the demolition or construction of terraces. Before building a
foundation, it is also good to prepare for the drainage of water from
the sauna to its final location (the sauna already has its own drainage
installed).
FI Pohjien teko
On tärkeää sijoittaa sauna tasaiselle alustalle, joka kestää saunan
painon. Pohjan voi tasata kivimurskeella tai jos haluaa kiinteämmän
pohjan, sen voi valaa betonista. Jos haluat eristää saunan pohjan, niin
suosittelemme laittamaan vähintään 5-10 cm routalevyä soran alle,
tämä katkaisee tehokkaasti maan alta siirtyvän kylmäsillan. Saunan
alle suosittelemme asettamaan kovan alustan päälle 9 betonilaattaa
lisäkorotukseksi (katso kuva pohjasta) sekä laattojen päälle kattohuo-
paa (bitumihuopa). Kun saunan pohja jää selvästi ilmaan, se tuulettuu
ja kuivuu hyvin.
On tärkeää myös huolehtia, ettei sauna jää pitkän nurmikon tai heini-
kon ympäröimäksi, sillä se estää puun hengityksen ja edistää mätäne-
mistä. Saunan alaosan tulee aina päästä tuulettumaan.
Huomioi mahdolliset huoltotoimenpiteet saunan asennuspaikkaa vali-
tessasi.Takuu ei korvaa mitään välillisiä kuluja kuten terassien purkua
tai rakentamista. Ennen pohjien tekoa on myös hyvä valmistella ve-
denpoisto saunasta eteenpäin lopulliseen sijoituspaikkaan (saunasta
on oma vedenpoisto asennettuna valmiiksi)
SE Fundament
Det är viktigt att placera bastun på ett jämnt underlag som tål
bastuns vikt. Grunden kan jämnas ut med stenkross eller om du vill
ha en fastare grund, kan du gjuta den av betong. Om du vill isolera
botten av bastun, rekommenderar vi att du gräver ned minst 5–10
cm tjälisolering enligt tillverkarens rekommendationer under gruset,
det bryter köldbryggan från marken eektivt. Vi rekommenderar att
du på det hårda underlaget under bastun placerar nio betongplattor
som extra förhöjning (se bilden på grunden) samt takpapp (bitumen-
papp) på plattorna. När bastuns botten exponeras tydligt för luft,
ventileras och torkar den bra.
Det är även viktigt att se till att bastun inte omges av en hög gräs-
matta eller högt gräs, eftersom det kan förhindra träet från att andras
och främjar bildning av röta. Den nedre delen av bastun måste alltid
komma åt att ventileras.
Ta hänsyn till eventuella underhållsåtgärder när du väljer installa-
tionsplats. Garantin täcker inte några som helst indirekta kostnader,
såsom rivning eller byggande av terrass. Innan grunderna gjuts är
det även bra att förbereda avledningen av vatten vidare från bastun
till den slutgiltiga installationsplatsen (bastun har egen avledning av
vatten färdiginstallerad).
NO Fundamentering
Det er viktig å plassere saunaen på et jevnt underlag som tåler vek-
ten av saunaen. Overflaten kan planeres til ved å bruke singel/grus
som komprimeres, eller hvis du ønsker et mer solid fundament kan
du støpe en av betong. Hvis du ønsker å isolere saunafundamentet,
anbefaler vi å legge minst 5–10 cm frostisolasjon under grusen, som
eektivt stopper kuldebroen til den kalde bakken under. Under sau-
naen anbefaler vi å legge 9 betongheller oppå den harde overflaten
for å løfte den høyere (se bildet av fundamentet) og legge takpapp
(bitumentakmateriale) oppå platene. Når bunnen av saunaen er godt
over bakken, har den ventilasjon og tørker godt.
Det er også viktig å sørge for at saunaen ikke er omgitt av høyt gress,
da det hindrer treverket i å puste og bidrar til råtning. De nedre delene
av saunaen må alltid ha nok ventilasjon.
Vær oppmerksom på potensielle vedlikeholdsaktiviteter når du vel-
ger hvor du skal installere saunaen. Garantien dekker ingen indirekte
kostnader, slik som riving eller bygging av terrasser. Før du bygger et
fundament, er det også greit å forberede drenering av vann fra sauna-
en til dens endelige plassering (saunaen har allerede egen drenering
installert).
EE Vundamendi ehitamine
Saun tuleb kindlasti asetada tasasele pinnale, mis kannab sauna
raskust. Pinda võib tasandada kiviklibuga, või kui soovite tugevamat
vundamenti, võite selle valada betoonist. Kui soovite sauna vunda-
menti soojustada, soovitame kruusa alla panna vähemalt 5–10 cm
külmumisvastast isolatsiooni, mis aitab vältida külmasilla tekkimist.
Soovitatav on sauna alla kõvale pinnasele panna üheksa betoonplaati,
et sauna kõrgemale tõsta (vt vundamendi kujutist) ja plaatide peale
panna katusepapp (bituumenist). Kui sauna alus on selgelt nähtavalt
maapinnast kõrgemal, on selle ventilatsioon hea ja see kuivab hästi.
Samuti on oluline, et sauna ümber ei oleks kõrget rohtu, sest see ta-
kistab puidu hingamist ja aitab kaasa mädanemisele. Sauna alumistes
GB Installation FI Asennus SE Installation
NO Installering EE Paigaldamine