KLARBACH HK34523we User manual

GGV HANDELSGES.MBH&CO KG
AUGUST-THYSSEN-STR.8
D-41564 KAARST
Konvektor
Gebrauchsanleitung
Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder gelegentlichen Gebrauch geeignet.
Convector
Instruction Manual
This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use
Convecteur
Mode d'emploi
Ce produit ne convient que les espaces bien isolés ou pour une utilisation occasionnelle
Convector
Handleiding
Dit product is alleen geschikt voor goed geïsoleerde
ruimtes of occasioneel gebruik
HK34523we

Mit QR-Codes schnell und bequem zu allen
Informationen
Was sind QR-Codes?
QR-Codes (QR-Quick Response resp. schnelle Antwort) sind
grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera eingelesen
werden und schnell und bequem zu weiteren Informationen
führen (Bsp. Internetseite, Produktevideo oder Kontaktdaten).
Und so funktioniert es
Zum Scannen der QR-Codes benötigen Sie lediglich ein
Smartphone, ein QR-Code Reader App (kostenlos im App-Store
erhältlich) sowie eine Internetverbindung. *
*Beim Ausführen des QR-Code-Readers können abhängig von
Ihrem Tarif Kosten für die Internet-Verbindung entstehen.
0201
Inhalt content Contenu inhoud
/ / /
Wichtige Sicherheitshinweise
Betriebsanleitung
Frost-Funktion
Überhitzungssicheres gerät
Reinigung ihres Heizlüfters
Entsorgung
Informationserfordernis für elektronische Lokal-Heizgeräte
03
05
05
05
06
06
07
Important safeguards
Important safeguards
Frost function
Overheating safe device
Overheating safe device
Information requirment for the electric local space heaters
Disposal
09
11
11
11
12
12
13
Garanties importantes
Fonctionnement
Fonction antigel
Appareil de surchauffe sûr
Nettoyage de votre radiateur soufflant
Élimination
Informations requises pour les radiateurs électriques locaux
15
17
17
17
18
18
19
Belangrijke veiligheidsmaatregelen
Hoe te bedienen
Vorstfunctie
Veilig apparaat oververhit
Reiniging van uw fan heater
Beschikking
Informatievereiste voor de elektrische lokale
ruimteverwarmingstoestellen
21
23
23
23
24
24
25

04
DE
03
Bei der Verwendung von Elektrogeräten sind grundlegende
Vorsichtsmaßnahmen zu beachten. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen,
da sie zu Ihrem Nutzen und Ihrer Sicherheit sind:
Wichtige Sicherheitshinweise
1. Das Heizgerät darf sich nicht unmittelbar unter einer Steckdose befinden.
2. Verwenden Sie dieses Heizgerät nicht in der unmittelbaren Umgebung eines
Bades, einer Dusche oder eines Schwimmbades.
3. WARNUNG: Dieses Heizgerät ist nicht mit einer Vorrichtung zur Regelung der
Raumtemperatur ausgestattet. Verwenden Sie dieses Heizgerät nicht in
kleinen Räumen, wenn sie von Personen besetzt sind, die nicht in der Lage
sind, den Raum alleine zu verlassen, es sei denn, es ist eine ständige
Überwachung vorgesehen.
4. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
mangelnden Erfahrungen und Kenntnissen benutzt werden, wenn sie eine
sichere Überwachung oder Einweisung in die Benutzung des Gerätes erhalten
haben und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht
mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung darf nicht von Kindern
ohne Aufsicht durchgeführt werden.
5. Kinder unter 3 Jahren sollten von dem Gerät ferngehalten werden, wenn sie
nicht ständig überwacht werden.
6. Kinder im Alter von 3 Jahren und weniger als 8 Jahren dürfen das Gerät nur
dann ein- und ausschalten, wenn es in der vorgesehenen normalen
Betriebsstellung aufgestellt oder installiert wurde und sie eine sichere
Überwachung oder Einweisung in die Benutzung des Geräts erhalten haben
und die damit verbundenen Gefahren kennen. Kinder im Alter von 3 Jahren
und weniger als 8 Jahren dürfen das Gerät nicht anschließen, regulieren und
reinigen oder eine Wartung durchführen.
7. Ist das Netzkabel beschädigt, muss es durch den Hersteller, seinen
Kundendienst oder ähnlich qualifizierte Personen ersetzt werden, um eine
Gefährdung zu vermeiden.
8. VORSICHT - Einige Teile dieses Produkts können sehr heiß werden und
Verbrennungen verursachen. Besonderes Augenmerk muss auf die
Anwesenheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen gelegt werden.
9. WARNUNG: Um eine Überhitzung zu vermeiden, darf das Heizgerät nicht
abgedeckt werden.
10. Stellen Sie sicher, dass das verwendete Netzteil dem Typenschild entspricht.
11. Blockieren Sie niemals die Öffnung des Heizgerätes.
12. Verwenden Sie das Heizgerät nur auf einer ebenen Fläche.
13. Ziehen Sie immer den Netzstecker, wenn Sie das Gerät nicht benutzen oder
reinigen.
14. Lassen Sie das Heizgerät nicht unbeaufsichtigt, wenn es angeschaltet ist.
15. Halten Sie einen Abstand von mindestens 90 cm zu brennbaren Materialien
wie Möbeln, Vorhängen, Bettzeug, Kleidung oder Papieren usw. ein.
16. Tauchen Sie das Heizgerät nicht in Wasser und lassen Sie es nicht mit dem
Stecker oder dem Steuergerät in Berührung kommen.
17. Halten Sie das Heizgerät sauber. Lassen Sie keine Gegenstände in die
Lüftungsöffnung eindringen, da dies einen elektrischen Schlag oder einen
Brand verursachen kann.
18. Verwenden Sie es nicht im Freien.
19. Stellen Sie das Gerät nicht auf oder in der Nähe eines elektrischen
Heißgasbrenners auf.
20. Verwenden Sie das Gerät nicht an einem anderen Ort als dem in diesem
Benutzerhandbuch beschriebenen.
21. Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt.
22. Lassen Sie das Heizgerät nicht über Nacht eingeschaltet.
23. Achten Sie bei der Reinigung darauf, kein nasses Tuch oder Wasser auf
irgendeinem Teil des Gerätes zu verwenden, da dies einen Kurzschluss oder
einen elektrischen Schlag verursachen kann.
24. Verwenden Sie das Gerät nicht in Bereichen, in denen Wasser vorhanden ist.
25. Stellen Sie sicher, dass sich der Strom auf der Rückseite des Geräts befindet.
26. Wenn Sie das Gerät bewegen, berühren Sie nicht die Lüftungsgitter.
Kundendienst: anerkannter Kundendienst des Lieferanten oder des
Importeurs, der für derartige Reparaturen zuständig ist. Für eventuelle
Reparaturen wenden Sie sich bitte an diesen Kundendienst
(www.ggv-service.de).
(*)

DE
0605
BETRIEBSANLEITUNG
1. Nehmen Sie das Gerät aus dem Karton und nehmen Sie die Schutzhülle ab.
2. Befestigen Sie die 2 Füße an der Unterseite des Konvektors mit 4 Schrauben.
3. Stellen Sie das Heizgerät auf eine glatte, ebene Fläche und mindestens 30 cm
von Hindernissen entfernt auf.
4. Schließen Sie das Heizgerät an das Stromnetz an. Stellen Sie sicher, dass Ihre
Stromversorgung mit der auf dem Typenschild angegebenen Leistung
übereinstimmt.
5. Drehen Sie den Thermostatknopf im Uhrzeigersinn oder gegen den
Uhrzeigersinn, um die gewünschte Temperatur einzustellen.
Hinweis: Drücken Sie den Knopf nicht über seine normale Endlage hinaus.
das Heizgerät immer noch ausschaltet und den Betrieb unterbricht, bringen Sie
das Heizgerät zur Überprüfung oder Reparatur zu Ihrem nächsten
Achtung: Vor dem Wiedereinschalten des Heizgerätes muss der Stecker für
mindestens 10 Minuten gezogen werden.
FROST-FUNKTION
Wird der Thermostatknopf des Gerätes gegen den Uhrzeigersinn bis zur
Schneeflockenmarkierung gedreht, wirkt das Gerät als Frostschutz und schaltet
sich unter cca. +5°C ein.
ÜBERHITZUNGSSICHERES GERÄT
Ihr Heizgerät ist mit einer sicheren Vorrichtung ausgestattet, die das Heizgerät
bei Überhitzung abschaltet.
Wenn das Heizgerät nicht mehr funktioniert, schalten Sie das Heizgerät aus und
überprüfen Sie die Verstopfung des Ein- oder Auslasses. Ziehen Sie den Stecker
ab und warten Sie mindestens 10 Minuten, bis das Schutzsystem zurückgesetzt
ist, bevor Sie versuchen, das Heizgerät neu zu starten. Wenn das sichere Gerät
REINIGUNG IHRES HEIZLÜFTERS
1.Trennen Sie das Gerät immer vom Netz, bevor Sie es reinigen.
2.Reinigen Sie die Außenseite des Heizgerätes mit einem feuchten oder
trockenen Tuch.
3.Verwenden Sie kein Petroleum, kein anderes Reinigungsmittel oder
chemisches Lösungsmittel zur Reinigung des Heizgeräts.
4.Wenn das Heizgerät längere Zeit nicht benutzt wird, sollte es vor Staub
geschützt und an einem sauberen, trockenen Ort gelagert werden.
Informationserfordernis für die
Elektro-Lokalheizgeräte
N/A
N/A
N/A
N/A
Modellbezeichnung (en):CH-05/HK34523we
Artikel Symbol Wert Einheit Artikel
Heizleistung Art der Heizleistung, nur für elektrische
Speicher-Lokalheizgeräte (Auswahl)
Nennheizleistung
Minimale Heizleistung
(indikativ)
Maximale
Dauerheizleistung
Nebenstromverbrauch
Bei Nennheizleistung
Pnom
Pmin
Pmax,c
elmax
elmin
elSB
0.4
0.0
0.4
0.427
0
0
kW
kW
kW
kW
kW
kW
Manuelle Heizungsregelung,
mit integriertem Thermostat
Bei minimaler
Heizleistung
Im Standby-Modus
manuelle Heizkostenregelung, mit
Raum- und/oder Außentemperatur-
Rückmeldung
elektronische Heizungsregelung mit
Raum- und/oder Außentemperatur-
Rückmeldung
lüfterunterstützte Heizleistung
Art der Heizleistung/
Raumtemperaturregelung (Auswahl)
einstufige Heizleistung und keine
Raumtemperaturregelung
Zwei oder mehr manuelle Stufen,
keine Raumtemperaturregelung
mit mechanischer Thermostat-
Raumtemperaturreglung
Einheit
N/A
N/A
Ja

08
DE
07
ENTSORGUNG
Umweltschutz
Elektroschrott darf nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Bitte
recyceln Sie dort, wo Einrichtungen vorhanden sind. Wenden Sie sich
an Ihre lokale Behörde oder Ihren Händler, um Ratschläge zum
Recycling zu erhalten.
Kontaktdaten Siehe Antragsteller Name / Adresse
mit elektronischer
Raumtemperaturregelung
elektronische Raumtemperaturregelung
plus Tagestimer
mit Abstandsregelungsoption
mit adaptiver Startregelung
mit Arbeitszeitbegrenzung
mit schwarzem Kolbensensor
elektronische Raumtemperaturregelung
plus Wochentimer
Weitere Regelungsoptionen
(Mehrfachauswahl möglich)
Raumtemperaturregelung, mit
Anwesenheitserkennung
Raumtemperaturregelung, mit
Erkennung offener Fenste
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
What are QR codes?
QR codes (Quick Response codes) are graphic codes, which are
read by means of a Smartphone camera and lead quickly and easily
to further information (e.g. seeinternet site, product video or
contact information).
And this is how it works
To scan the QR codes all you need is a Smartphone, a QR code
reader app (available free of charge in the App Store) and an
internet connection. *
When reading QR codes additional costs may be incurred for the
internet connection depending on the rate you pay.

ENG
1009
When using any electrical appliance, basic precautions should be followed.
Please read the following instructions as they are for your benefit and safety:
IMPORTANT SAFEGUARDS
1. The heater must not be located immediately below a socket-outlet.
2. Do not use this heater in the immediate surroundings of a bath, a shower or a
swimming pool.
3. WARNING: This heater is not equipped with a device to control the room
temperature. Do not use this heater in small rooms when they are occupied
by persons not capable of leaving the room on their own, unless constant
supervision is provided.
4. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without supervision.
5. Children of less than 3 years should be kept away unless continuously
supervised.
6. Children aged from 3 years and less than 8 years shall only switch on/off the
appliance provided that it has been placed or installed in its intended normal
position and they have been given supervision or instruction concerning use
of the appliance in safe way and understand the hazards involved. Children
aged from 3 years and less than 8 years shall not plug in, regulate and clean
the appliance or perform user maintenance.
7. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
8. CAUTION – Some parts of this product can become very hot and cause burns.
Particular attention has to be given where children and vulnerable people are
present.
9. WARNING: In order to avoid overheating, do not cover the heater.
10. Make sure the power supply used corresponding to the rating label.
11. Never obstruct or block any opening of the heater.
12. Use the heater only on a flat surface.
13. Always disconnect the appliance from the main power supply when not in
use or when cleaning.
14. Do not leave the heater unattended when it is “ON”.
15. Keep the appliance a distance of at least 90 cm from any combustible
material such as furniture, curtains, bedding, clothes or papers etc.
16. Do not immerse the heater in water or allow water to come into contact
with the plug or control device.
17. Keep the heater clean. Do not allow objects to enter the ventilation opening
as this may cause electric shock or fire of damage to the heater.
18. Do not use outdoors.
19. Do not place on or near a hot gas electric burner.
20. Do not use the appliance in places other than its intended use as described
in this instruction.
21. This appliance is intended for household use only.
22. Do not leave the heater on overnight.
23. When cleaning, make sure not to use a wet cloth or use water on any part of
the unit, as this may cause a short circuit or electric shock.
24. Do not use the unit in any area where water present.
25. Make sure the power is placed at the back away from the front panel of the
heater.
26. When move the appliance, do not touch the outlet grilles.
Competent qualified electrician: after-sales department of the producer or
importer or any person who is qualified, approved and competent to
perform this kind of repairs in order to avoid all danger. In case of need you
should return the appliance to this electrician (www.ggv-service.de).
(*)

ENG
12
11
IMPORTANT SAFEGUARDS
1. Remove the unit from the box and take off any protective wrapping.
2. Fix the 2 feet on bottom of convector heater by 4 screw
3. Place the heater on a smooth level surface and least 30cm away from any
obstacles.
4. Plug your heater into the power supply. Make sure your power supply
corresponds to the power indicated on the rating label.
5. Turn the thermostat switch clockwise or anti-clockwise to set the desired
temperature you require
Note: Do not force knob beyond its normal stop position.
FROST FUNCTION
If the appliance’s thermostat knob is turned all the way counterclockwise to the
snowflake mark, the unit functions as a frost inhibitor, switching on below
cca.+5°C
OVERHEATING SAFE DEVICE
Your heater is fitted with a safe device that switches off the heater in the event
of overheating.
If the heater stops working, turn the heater off and inspect the blockage of inlet
or outlet. Disconnect the plug and wait at least 10 minutes for the protection
system to reset before attempting to restart the heater. If the safe device still
switches the heater off and makes the heater fail to operate, take the heater to
your nearest service center for examination or repair.
Attention: before restarting the heater, the plug must be disconnected for at
least 10 minutes.
1. Always disconnect the appliance from the main supply before cleaning.
2. Clean the outside of the heater by wiping with a damp or dry cloth.
3. Do not use petroleum, any other detergent or chemical solvent to clean the
heater.
4. When the heater is not used for a long time, it should be protected from dust
and stored in a clean dry place.
OVERHEATING SAFE DEVICE
Information requirment for the electric
local space heaters
No
No
No
No
No
No
Yes
No
No
No
Model identifier(s):CH-05/HK34523we
Item Symbol Value Unit Item Unit
Heat output Type of heat input, for electric storage
local space heaters only (select one)
Nominal heat
output
Minimum heat
output (indicative)
Maximum continuous
heat output
Auxiliary electricity
consumption
At nominal heat
output
At minimum heat
output
In standby mode
Pnom
Pmin
Pmax,c
elmax
elmin
elSB
0.4
0.0
0.4
0.427
0
0
kW
kW
kW
kW
kW
kW
manual heat charge control,
with integrated thermostat
manual heat charge control with
room and/or outdoor temperature
feedback
electronic heat charge control with
room and/or outdoor temperature
feedback
fan assisted heat output
Type of heat output/room
temperature control (select one)
single stage heat output and
no room temperature control
Two or more manual stages,
no room temperature control
with mechanic thermostat
room temperature control
with electronic room
temperature control
electronic room temperature
control plus day timer
electronic room temperature
control plus week timer
Other control options
(multiple selections possible)

ENG
1413
Environmental Protection
Waste electrical production should not be disposed of with
household waste. Please recycle where facilities exist. Check with
your Local Authority or retailer for recycling advice.
DISPOSAL
Qu’est-ce qu’un code QR?
Les codes QR (QR=Quick Response ou réponse rapide) sont des
codes graphiques qui peuvent être lus à l’aide de l’appareil photo
d’un smartphone et qui donnent rapidement et facilement accès à
des informations complémentaires (par ex. un site internet, la
vidéo d’un produit ou des coordonnées).
Et voilà comment cela fonctionne
Pour scanner un code QR, vous avez simplement besoin d’un
smartphone, d’une application de lecture de codes QR (disponible
gratuitement sur
App-Store) et d’une connexion internet. *
*Selon les conditions tarifaires de votre fournisseur d’accès
internet, la
lecture de codes QR peut donner lieu à une facturation.
No
No
room temperature control,
with presence detection
room temperature control,
with open window detection
with distance control option No
with adaptive start control
with working time limitation
with black bulb sensor
No
No
No
Contact details Refer to Applicant Name/Address

FR
1615
When using any electrical appliance, basic precautions should be followed.
Please read the following instructions as they are for your benefit and safety:
GARANTIES IMPORTANTES
1. L'appareil de chauffage ne doit pas être situé immédiatement sous une prise
de courant.
2. N'utilisez pas cet appareil dans les abords immédiats d'une baignoire, d'une
douche ou d'une piscine.
3. AVERTISSEMENT: Cet appareil de chauffage n’est pas équipé d’un dispositif
permettant de contrôler la température ambiante. N'utilisez pas ce radiateur
dans de petites pièces occupées par des personnes qui ne sont pas en
mesure de quitter la pièce par elles-mêmes, sauf si une surveillance
constante est prévue .
4. Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés de 8 ans et plus et les
personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites
ou un manque d'expérience et de connaissances si elles ont été supervisées
ou instruites de manière sûre et comprennent les dangers impliqués. Les
enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien de
l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
5. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart sauf s'ils sont
continuellement supervisés.
6. Les enfants âgés de 3 ans et moins de 8 ans ne peuvent allumer / éteindre
l'appareil que s'il a été placé ou installédans sa position normale et qu'ils ont
été surveillés ou instruits de manière sûre et compris dangers impliqués. Les
enfants âgés de 3 ans et moins de 8 ans ne doivent pas brancher, réguler et
nettoyer l'appareil ou effectuer l'entretien de l'utilisateur.
7. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, son agent de service ou des personnes qualifiées afin d'éviter tout
danger.
8. ATTENTION - Certaines parties de ce produit peuvent devenir très chaudes et
causer des brûlures. Une attention particulière doit être accordée aux
enfants et aux personnes vulnérables.
9. AVERTISSEMENT: Pour éviter la surchauffe, ne couvrez pas le radiateur.
10. Assurez-vous que l'alimentation utilisée correspond à l'étiquette de
classification.
11. Ne jamais obstruer ou bloquer une ouverture du réchauffeur.
12. Utilisez le radiateur uniquement sur une surface plane.
13. Débranchez toujours l'appareil de l'alimentation principale lorsque vous ne
l'utilisez pas ou lorsque vous le nettoyez.
14. Ne laissez pas le radiateur sans surveillance lorsqu'il est allumé.
15. Gardez l'appareil à une distance d'au moins 90 cm de tout matériau
combustible tel que des meubles, des rideaux, de la literie, des vêtements
ou du papier, etc.
16. Ne pas plonger le chauffe-eau dans l'eau ou laisser l'eau entrer en contact
avec la prise ou le dispositif de contrôle.
17. Gardez le radiateur propre. Ne laissez pas d'objets pénétrer dans l'ouverture
de ventilation car cela pourrait provoquer un choc électrique ou un
incendie.
18. Ne pas utiliser à l'extérieur.
19. Ne pas placer sur ou près d'un brûleur électrique à gaz chaud.
20. N'utilisez pas l'appareil dans des endroits autres que ceux pour lesquels il
est prévu, comme décrit dans cette instruction.
21. Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
22. Ne pas laisser le chauffage en marche pendant la nuit.
23. Lors du nettoyage, veillez à ne pas utiliser un chiffon humide ou à utiliser de
l'eau sur une partie quelconque de l'appareil, car cela pourrait provoquer un
court-circuit ou un choc électrique.
24. N'utilisez pas l'appareil dans un endroit où de l'eau est présente.
25. Assurez-vous que l'alimentation est placée à l'arrière du panneau avant de
l'appareil.
26. Lorsque vous déplacez l'appareil, ne touchez pas les grilles de sortie.
Service qualifié compétent: service après- vente du fabricant ou de
l'importateur ou une personne qualifiée, reconnue et habilitée à faire ce
genre de réparation afin d'éviter tout danger. Dans tous les cas, veuillez
retourner l'appareil auprès de ce service (www.ggv-service.de).
(*)

Informations requises pour les radiateurs
électriques locaux
N/A
N/A
N/A
N/A
Identifiant(s) du modèle:CH-05/HK34523we
Article Symbole Valeur Unité Article
Chaleur produite Type d'entrée de chaleur, uniquement pour les
radiateurs électriques à accumulation électrique
(en choisir un)
Puissance calorifique
nominale
Puissance calorifique
minimale (indicative)
Puissance calorifique
maximale continue
Consommation
électrique auxiliaire
À
thermique nominale
la puissance
Pnom
Pmin
Pmax,c
elmax
elmin
elSB
0.4
0.0
0.4
0.427
0
0
kW
kW
kW
kW
kW
kW
contrôle manuel de la charge
thermique, avec thermostat intégré
Unité
À
calorifique minimale
puissance
En mode veille
contrôle manuel de la charge
thermique, avec rétroaction de la
température ambiante et/ ou extérieure
contrôle électronique de la charge
thermique avec rétroaction de la
température ambiante et / ou extérieure
sortie de chaleur assistée par ventilateur
Type de sortie de chaleur / contrôle de la
température ambiante (en sélectionner un)
sortie de chaleur à un étage et pas de
contrôle de la température ambiante N/A
N/A
Deux ou plusieurs étapes manuelles, aucun
contrôle de la température ambiante
FR
1817
1. Retirez l'appareil de la boîte et enlevez tout emballage protecteur.
2. Fixer les 2 pieds au bas du convecteur par 4 vis
3. Placez le radiateur sur une surface lisse et à au moins 30 cm de tout obstacle.
4. Branchez votre appareil de chauffage dans le bloc d'alimentation. Assurez-
vous que votre alimentation correspond à la puissance indiquée sur
l’étiquette.
5. Tournez l'interrupteur du thermostat dans le sens des aiguilles d'une montre
ou dans le sens inverse pour régler la température souhaitée.
Remarque: Ne forcez pas le bouton au-delà de sa position d'arrêt normale.
FONCTIONNEMENT
FONCTION ANTIGEL
Si le bouton du thermostat de l'appareil est tourné complètement dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à la marque du flocon de neige,
l'appareil fonctionne comme un inhibiteur de gel en allumant en dessous de
cca. + 5°C
APPAREIL DE SURCHAUFFE SÛR
Votre appareil de chauffage est équipé d'un dispositif sûr qui éteint l'appareil de
chauffage en cas de surchauffe.
Si le chauffage cesse de fonctionner, éteignez le chauffage et inspectez le
blocage de l'entrée ou de la sortie. Déconnectez la fiche et attendez au moins
10 minutes que le système de protection se réinitialise avant de tenter de
redémarrer le réchauffeur. Si le dispositif de sécurité éteint toujours le radiateur
et fait en sorte que le radiateur ne fonctionne pas, amenez le radiateur au
centre de service le plus proche pour examen ou réparation.
Attention: avant de redémarrer le réchauffeur, la prise doit être débranchée
pendant au moins 10 minutes
NETTOYAGE DE VOTRE RADIATEUR
SOUFFLANT
1. Débranchez toujours l'appareil de l'alimentation principale avant de le
nettoyer.
2. Nettoyez l'extérieur de l'appareil en l'essuyant avec un chiffon humide ou sec.
3. N'utilisez pas de pétrole, de détergent ou de solvant chimique pour nettoyer
le radiateur.
4. Lorsque l'appareil de chauffage n'est pas utilisé pendant une longue période,
il doit être protégé de la poussière et stocké dans un endroit propre et sec.

FR
2019
ÉLIMINATION
Protection environnementale
Les déchets électriques ne doivent pas être éliminés avec les ordures
ménagères. Veuillez recycler là où les installations existent. Consultez
votre autorité locale ou votre détaillant pour obtenir des conseils sur
le recyclage.
Détails du contact Voir le nom et l'adresse du demandeur
avec thermostat mécanique
avec contrôle électronique de la
température ambiante
Yes
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
contrôle électronique de la température
ambiante et minuterie de jour
avec option de contrôle de distance
avec contrôle de démarrage adaptatif
avec limitation du temps de travail
avec capteur d'ampoule noir
contrôle électronique de la température
ambiante et minuterie hebdomadaire
Autres options de contrôle (sélections
multiples possibles)
contrôle de la température ambiante,
avec détection de présence
contrôle de la température ambiante,
avec détection de fenêtre ouverte
Met QR-codes snel en handig alle
informatie
Wat zijn QR-codes?
QR-codes (QR-snel antwoord of snelle reactie) zijn grafische codes
die worden ingelezen met behulp van een smartphonecamera en
snel en gemakkelijk leiden tot verdere informatie (bijv. Website,
productvideo of contactgegevens).
En zo werkt het
Om de QR-codes te scannen, heeft u alleen een smartphone, een
QR-codelezer-app (gratis beschikbaar via de App Store) en een
internetverbinding nodig. *
*Beim Ausführen des QR-Code-Readers können abhängig von
Ihrem Tarif Kosten für die Internet-Verbindung entstehen.

Bij het gebruik van een elektrisch apparaat, moeten de basis
voorzorgsmaatregelen worden gevolgd. Lees de volgende instructies, aangezien
ze voor uw voordeel en veiligheid zijn:
BELANGRIJKE
VEILIGHEIDSMAATREGELEN
1. De verwarmer mag niet direct onder een stopcontact worden geplaatst.
2. Gebruik deze verwarmer niet in de directe omgeving van een bad, een
douche of een zwembad.
3. WAARSCHUWING: deze verwarming is niet uitgerust met een apparaat om de
kamertemperatuur te regelen. Gebruik deze verwarmer niet in kleine ruimtes
wanneer deze worden bezet door personen die niet in staat zijn om de kamer
zelfstandig te verlaten, tenzij constant toezicht wordt geboden .
4. Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en
personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale capaciteiten of
gebrek aan ervaring en kennis als zij op een veilige manier toezicht hebben
gekregen of geïnstrueerd zijn over het gebruik van het apparaat en de
gevaren begrijpen betrokken. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Reiniging en gebruikersonderhoud mag niet door kinderen worden gedaan
zonder toezicht.
5. Kinderen jonger dan 3 jaar moeten worden weggehouden, tenzij ze onder
voortdurend toezicht staan. Kinderen van 3 jaar en jonger dan 8 jaar mogen
het apparaat alleen in- en uitschakelen mits het in de normale positie is
geplaatst of geïnstalleerd en ze zijn verstrekt supervisie of instructie over het
gebruik van het apparaat op een veilige manier en inzicht in de gevaren.
6. Kinderen van 3 jaar en jonger dan 8 jaar mogen het apparaat niet aansluiten,
regelen en schoonmaken of gebruikersonderhoud uitvoeren.
7. Als het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door de
fabrikant, zijn onderhoudsvertegenwoordiger of personen met vergelijkbare
kwalificaties om gevaar te voorkomen.
8. VOORZICHTIG - Sommige delen van dit product kunnen erg heet worden en
brandwonden veroorzaken. Er moet speciale aandacht worden besteed aan
kinderen en kwetsbare personen.
NL
22
21
9. WAARSCHUWING: dek de verwarmer niet af om oververhitting te
voorkomen.
10.Controleer of de gebruikte voeding overeenkomt met het classificatie-etiket.
11. Vermijd of blokkeer elke opening van de verwarmer.
12.Gebruik de verwarmer alleen op een vlakke ondergrond.
13.Ontkoppel altijd het apparaat van de stroomtoevoer wanneer u het niet
gebruikt of schoonmaakt.
14. Laat de verwarmer niet onbeheerd achter wanneer deze "ON" staat.
15.Houd het apparaat op een afstand van ten minste 90 cm van brandbaar
materiaal zoals meubels, gordijnen, beddengoed, kleding of papieren enz.
16.Dompel de verwarmer niet in water en zorg ervoor dat er geen water in
contact komt met de plug of het bedieningsapparaat.
17.Houd de verwarmer schoon. Zorg dat er geen voorwerpen in de
ventilatieopening terechtkomen, omdat dit een elektrische schok of brand
van de verwarming kan veroorzaken.
18. Gebruik het niet buitenshuis.
19. Niet op of bij een elektrische brander met heet gas plaatsen.
20.Gebruik het apparaat niet op plaatsen anders dan het bedoelde gebruik zoals
beschreven in deze instructie.
21.Dit apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik.
22.Laat de verwarmer niet 's nachts aanstaan.
23.Wanneer u het apparaat reinigt, moet u ervoor zorgen dat u geen natte doek
gebruikt en geen water gebruikt op een deel van het apparaat, omdat dit
kortsluiting of een elektrische schok kan veroorzaken.
24.Gebruik het apparaat niet in een gebied waar water aanwezig is.
25.Controleer of de stroom aan de achterkant is geplaatst, weg van het
voorpaneel van de verwarmer.
26. Raak de uitblaasroosters niet aan wanneer u het apparaat verplaatst.
Bekwame gekwalificeerde dienst: klantendienst van de fabrikant of de
invoerder, die erkend en bevoegd is om dergelijke herstellingen te doen
zodat elk gevaar vermeden wordt. Gelieve het toestel bij problemen naar
deze dienst terug te brengen (www.ggv-service.de).
(*)

1. Haal de eenheid uit de doos en verwijder eventuele beschermende
omhulsels.
2. Bevestig de 2 voet op de bodem van de convectorverwarming met 4
schroeven
3. Plaats de verwarmer op een glad, vlak oppervlak en op minstens 30 cm
afstand van obstakels.
4. Sluit uw verwarmer aan op de voeding. Zorg ervoor dat uw
stroomvoorziening overeenkomt met het vermogen aangegeven op het
etiket.
5. Draai de thermostaatschakelaar met de klok mee of tegen de klok in om de
gewenste temperatuur in te stellen
Opmerking: forceer de knop niet buiten de normale stoppositie.
HOE TE BEDIENEN
NL
24
23
VORSTFUNCTIE
Als de thermostaatknop van het apparaat volledig tegen de wijzers van de klok
in naar het sneeuwvlokteken is gedraaid, functioneert het apparaat als een
vorstinhibitor en schakelt het in onder cca. + 5 °C
VEILIG APPARAAT OVERVERHIT
Uw verwarmer is uitgerust met een veilig apparaat dat de verwarmer
uitschakelt in het geval van oververhitting.
Als de verwarmer stopt met werken, schakelt u de verwarmer uit en controleert
u de blokkering van de inlaat of uitlaat. Koppel de plug los en wacht ten minste
10 minuten totdat het beveiligingssysteem is gereset voordat u probeert de
verwarmer opnieuw op te starten. Als het veilige apparaat de verwarmer nog
steeds uitschakelt en de verwarmer niet werkt, brengt u de verwarmer naar het
dichtstbijzijnde servicecentrum voor onderzoek of reparatie.
Let op: voordat u de verwarmer opnieuw start, moet de plug gedurende
minstens 10 minuten worden losgekoppeld.
REINIGING VAN UW FAN HEATER
1. Koppel het apparaat altijd los van de hoofdvoeding voordat u het
schoonmaakt.
2. Maak de buitenkant van de verwarmer schoon door deze af te vegen met een
vochtige of droge doek.
3. Gebruik geen petroleum, enig ander reinigingsmiddel of chemisch
oplosmiddel om de verwarmer te reinigen.
4. Wanneer de verwarmer lange tijd niet wordt gebruikt, moet deze worden
beschermd tegen stof en op een schone, droge plaats worden bewaard.
Informatievereiste voor de elektrische
lokale ruimteverwarmingstoestellen
No
No
No
No
Model-ID(s):CH-05/HK34523we
Item Symbool Waarde Eenheid Item
Verwarmingsvermogen Type warmte-inbreng, alleen voor lokale
ruimteverwarmingstoestellen met elektrische
opslag (kies er één)
Nominale
warmteafgifte
Minimale warmteafgifte
(Indicatief)
Maximaal
continuwarmteafgifte
Aanvullend
elektriciteitsverbruik
Bij minimale
warmteafgifte
Pnom
Pmin
Pmax,c
elmax
elmin
elSB
0.4
0.0
0.4
0.427
0
0
kW
kW
kW
kW
kW
kW
handmatige warmtelastregeling, met
geïntegreerde thermostaat
Bij minimale
warmteafgifte
In de standby-
modus
handmatige warmtelastregeling,
met ruimte- en / of overtollige
temperatuurterugkoppeling
elektronische regeling van de
warmtebelasting met ruimte- en / of
overtollige temperatuurterugkoppeling
ventilator ondersteunde warmteafgifte
Type warmteafgifte / regeling van de
kamertemperatuur (selecteer één)
eentraps warmte-afgifte en geen
regeling van de kamertemperatuur No
No
Twee of meer handmatige stadia, geen
regeling van de kamertemperatuur
Eenheid

NL
25
Milieubescherming
Afgedankte elektrische productie mag niet met huishoudelijk afval
worden weggegooid. Gelieve te recyclen wanneer er faciliteiten zijn.
Neem contact op met uw gemeente of winkel voor advies over
recycling.
BESCHIKKING
Contact details Contact detailsRaadpleeg Naam / adres aanvrager
Yes
No
No
No
No
No
met mechanische
ruimtetemperatuurregeling van
de thermostaat
met elektronische regeling van de
kamertemperatuur
elektronische regeling van de
kamertemperatuur en dagtimer
met afstandsbediening optie
met adaptieve startcontrole
met werktijdbeperking
met zwarte gloeilamp sensor
elektronische regeling van de
kamertemperatuur en weektimer
Andere besturingsopties (meerdere
selecties mogelijk)
kamertemperatuurregeling, met
aanwezigheidsdetectie
regeling van de kamertemperatuur,
met detectie van open ramen
No
No
No
No
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other KLARBACH Heater manuals