KLARBACH JIB User manual

GGV HANDELSGES. MBH & CO. KG
AUGUST-THYSSEN-STR.8
D-41564 KAARST
HL 82084 ro
Benutzerhandbuch
VINTAGE-HEIZLÜFTER
Dieses Produkt ist nur für den Einsatz in gut isolierten Räumen oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet
Owner's Manual
VINTAGE FAN HEATER
This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
Gebruikershandleiding
VINTAGE VENTILATORKACHEL
Dit product is alleen geschikt voor goed geïsoleerde ruimtes of incidenteel gebruik.
Manuel d'utilisateur
CHAUFFAGE SOUFFLANT
Ce produit ne convient que pour des espaces bien isolés ou une utilisation occasionnelle.

Mit QR-Codes schnell und bequem zu allen
Informationen
Was sind QR-Codes?
QR-Codes (QR-Quick Response resp. schnelle Antwort) sind
grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera eingelesen
werden und schnell und bequem zu weiteren Informationen
führen (Bsp. Internetseite, Produktevideo oder Kontaktdaten).
Und so funktioniert es
Zum Scannen der QR-Codes benötigen Sie lediglich ein
Smartphone, ein QR-Code Reader App (kostenlos im App-Store
erhältlich) sowie eine Internetverbindung. *
*Beim Ausführen des QR-Code-Readers können abhängig von
Ihrem Tarif Kosten für die Internet-Verbindung entstehen.
0201
Inhalt Content Contenu Inhoud
/ / /
33
34
35
37
38
39
39
39
40
VEILIGHEID EN VERANTWOORDELIJKHEID
NIET BEDEKKEN
ALGEMENE WAARSCHUWING
APPARATUUR COMPONENTEN
OPERATI
ONDERHOUD
VEILIGHEIDSBESCHERMINGSMIDDELEN
OPGELET
TECHNISCHE DATA
23
24
25
27
28
29
29
29
30
SÉCURITÉ ET RESPONSABILITÉ
À NE PAS COUVRIR
AVERTISSEMENT
COMPOSANTS DU DISPOSITIF
FONCTIONNEMENT
MAINTENANCE
DISPOSITIFS DE PROTECTION DE SÉCURITÉ
ATTENTION
DONNÉES TECHNIQUES
13
14
15
17
18
19
19
19
20
SAFETY AND RESPONSIBILITY
DO NOT COVER
GENERALWARNING
APPLIANCECOMPONENTS
OPERATION
MAINTENANCE
SAFETYPROTECTIVEDEVICES
ATTENTION
TECHNICAL DATA
03
04
05
07
08
09
09
09
10
SICHERHEIT UND VERANTWOTUNG
NICHT ABDECKEN
ALLGEMEINE WARNUNG
ANWENDUNGSKOMPONENTEN
BETRIEB
WARTUNG
SICHERHEITSSCHUTZEINRICHTUNGEN
ACHTUNG
TECHNISCHE DATEN

04
DE
03
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnden
Erfahrungen und Kenntnissen benutzt werden, wenn sie eine sichere Überwachung
oder Einweisung in die Benutzung des Gerätes erhalten haben und die damit
verbundenen Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung darf nicht
von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
Kinder unter 3 Jahren sollten von dem Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht
ständig überwacht werden.
Kinder im Alter von 3 Jahren und weniger als 8 Jahren dürfen das Gerät nur dann
ein- und ausschalten, wenn es in der vorgesehenen normalen Betriebsstellung
aufgestellt oder installiert wurde und sie eine sichere Überwachung oder Einweisung
in die Benutzung des Geräts erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren
kennen.
Kinder im Alter von 3 Jahren und weniger als 8 Jahren dürfen das Gerät nicht
anschließen, regulieren und reinigen oder eine Wartung durchführen.
VORSICHT - Einige Teile dieses Produkts können sehr heiß werden und
Verbrennungen verursachen. Besonderes Augenmerk muss auf die Anwesenheit von
Kindern und schutzbedürftigen Personen gelegt werden.
Wenn das Netzkabel beschädigt wird, darf es nur in einem vom Hersteller
zugelassenen Servicecenter ausgetauscht werden.
NICHT ABDECKEN
WARNUNG: Um eine Überhitzung zu vermeiden, darf das Heizgerät nicht
abgedeckt werden.
Platzieren Sie das Gerät nicht unmittelbar unter einer Steckdose.
Verwenden Sie dieses Heizgerät nicht in der unmittelbaren Umgebung eines Bades,
einer Dusche oder eines Schwimmbades.
Verwenden Sie diesen Heizlüfter nicht, wenn er heruntergefallen ist.
Verwenden Sie diesen Heizlüfter nicht, wenn sichtbare Beschädigungen am Gerät
erkennbar sind.
Verwenden Sie diesen Heizlüfter auf einer ebenen und stabilen Oberfläche oder
befestigen Sie es bei Bedarf an der Wand.
WARNUNG:Verwenden Sie dieses Heizgerät nicht in kleinen Räumen, wenn sie
von Personen besetzt sind, die nicht in der Lage sind, den Raum alleine zu verlassen,
es sei denn, es ist eine ständige Überwachung vorgesehen.
WARNUNG: Um die Brandgefahr zu verringern, halten Sie Textilien, Vorhänge
oder andere brennbare Materialien in einem Mindestabstand von 1 m zum
Luftauslass.
Das Gerät ist nur für den im Benutzerhandbuch beschriebenen Zweck bestimmt.
Verwenden Sie das Gerät oder einen Teil des Gerätes nicht außerhalb des
bestimmungsgemäßen Gebrauchs, um Risiken zu vermeiden.
Die Verwendung von Zubehör, das vom Hersteller nicht empfohlen oder verkauft
wird, konnte zu Verletzungen führen.
(*) Elektrofachmann: anerkannter Kundendienst des Lieferanten oder des
Importeurs, der für derartige Reparaturen zuständig ist. Für eventuelle
Reparaturen wenden Sie sich bitte an diesen Kundendienst (www.ggv-service.de).
SICHERHEIT UND VERANTWOTUNG

06
DE
05
ALLGEMEINE WARNUNG
ACHTUNG: Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, es enthält wichtige
Anweisungen für eine sichere Installation, Verwendung und Wartung. Bitte
bewahren Sie diesen wichtigen Hinweis zur zukünftigen Referenz auf.
Das Netzkabel sollte auf die volle Länge erweitert werden, um eine Überhitzung zu
vermeiden.
Aus Sicherheitsgründen sollte das Gerät niemals geöffnet werden.
Das Gerät wird für den Betrieb im Haushalt entwickelt und hergestellt.
Jede andere Verwendung gilt als unangemessen und gefährlich.
Stecken Sie keine Gegenstände durch das Sicherheitsgitter oder die Lufteinlässe.
Platzieren Sie das Gerät während des Gebrauchs auf einer ebenen Fläche.
Verwenden Sie den Heizlüfter nicht mit Programmiergeräten, Zeitschaltuhren,
separaten Fernbedienungen (anders als die mit dem Gerät gelieferten) oder anderen
Geräten, die das Gerät automatisch einschalten, da bei falscher Positionierung oder
Abdeckung des Geräts Brandgefahr besteht.
Verwenden Sie den Heizlüfter nicht in der Nähe von brennbaren Stoffen (Benzin,
Farben usw.).
Verlegen Sie das Kabel nicht in der Nähe von Wärmequellen.
WARNUNG: BEDECKEN SIE DIESES PRODUKT NICHT IN DER NÄHE VON
VORHÄNGEN ODER ANDEREN BRENNBAREN MATERIALIEN.
WARNUNG: BEDECKEN SIE DAS GERÄT NICHT UND BLOCKIEREN SIE DIE
LUFTEINLÄSSE NICHT, UM EINE ÜBERHITZUNG ZU VERMEIDEN.
Bitte bewahren Sie die Garantie, den Zahlungsbeleg und das Handbuch für
zukünftige Verwendung und Referenz auf.
Nach dem Entfernen der Verpackung überprüfen Sie das Gerät auf mögliche
Anzeichen von Schaden.
Bei erheblichen Schäden verwenden Sie es nicht und wenden Sie sich an einen
qualifizierten Techniker. Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von
Kindern auf. Dieses Produkt ist kein Kinderspielzeug: Es ist ein elektronisches Gerät
und muss mit Vorsicht behandelt werden.
Stellen Sie vor dem Anschluss des Gerätes sicher, dass die Versorgungsspannung mit
der Angabe auf dem Typenschild übereinstimmt.
Wenn Stecker und Steckdose nicht kompatibel sind, müssen Sie die entsprechende
Steckdose durch einen Techniker ersetzen.
Verwenden Sie keine Adapter oder Verlängerungskabel, die nicht den aktuellen
Sicherheitsstandards entsprechen oder die die zulässige Strombegrenzung
überschreiten.
Trennen Sie das Gerät bei Nichtgebrauch vom Stromnetz und stellen Sie sicher, dass
der Unterbrecher ausgeschaltet ist.
Ziehen Sie den Stecker nicht aus der Steckdose, indem Sie am Netzkabel oder am
Gerät selbst ziehen.
Die Verwendung von Elektrogeräten erfordert die Befolgung einer Reihe von
grundlegenden Regeln, nämlich:
- Berühren Sie das Gerät niemals mit nassen oder feuchten Händen.
- Setzen Sie das Gerät keiner Witterung (Regen, Sonnenlicht) aus. - Setzen Sie es
nicht einer groben Behandlung aus.
Im Falle eines Ausfalls oder einer Fehlfunktion des Gerätes, trennen Sie es sofort.
Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren, sondern bringen Sie es zu einem
vom Hersteller zugelassenen Servicecenter.
Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, ziehen Sie das Netzkabel heraus,
um das Gerät auszuschalten.

08
DE
07
ANWENDUNGSKOMPONENTEN
1.Thermostatknopf
2.Funktionsknopf
3.Kontrollleuchte
4.Metallgitter
5.Füße
6.Kabelaufbewahrungsfach
7.Griff
BETRIEB
Das Gerät kann sowohl Kaltluft als auch Warmluft abgeben, je nachdem, welche
Funktion über den Funktionsknopf ausgewählt wird. Stellen Sie sicher, dass sich der
Funktionsknopf in der Position AUS befindet, bevor Sie das Gerät anschließen oder
trennen.
Um das Gerät einzuschalten, stecken Sie den Stecker in die Steckdose, stellen Sie
den Funktionsknopf in die gewünschte Position und drehen Sie den
Thermostatknopf im Uhrzeigersinn auf die maximale Position.
Sobald die gewünschte Raumtemperatur erreicht ist, drehen Sie den
Thermostatknopf langsam und gegen den Uhrzeigersinn, bis das Gerät ausgeschaltet
ist.
An dieser Stelle startet das Produkt automatisch neu, wenn die Temperatur im Raum
unter den eingestellten Wert sinkt.
Um den Heizlüfter kontinuierlich zu betreiben, ohne vom Thermostat gesteuert zu
werden, drehen Sie den Thermostatknopf bis zur maximalen Position.
Die Kontrollleuchte leuchtet, zeigt an, dass das Gerät in Betrieb ist und erlischt,
wenn das Gerät nicht in Betrieb ist.
Ausschalten
Kaltluft
Warmluft (1000W)
Heißluft (2000W)
Thermostatknopf:
Minimale Position
Maximale Position
Funktionsknopf:

10
DE
09
WARTUNG
Dieses Gerät bedarf keiner besonderen Wartung. Ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose und warten Sie, bis das Gerät gut abgekühlt ist, bevor Sie es reinigen.
Verwenden Sie zur Reinigung des Gerätes ein weiches oder leicht feuchtes Tuch.
Verwenden Sie niemals Schleifmittel oder chemische Lösungsmittel. Verwenden Sie
keine sehr nassen Substanzen, Flüssigkeiten oder Tücher, um zu verhindern, dass
Wasser in das Gerät eindringt und es irreparabel beschädigt.
Wenn das Kabel nicht verwendet wird, kann es an der Unterseite des Geräts
aufbewahrt werden. Stellen Sie sicher, dass es vollständig gekühlt ist, bevor Sie es in
der Box aufbewahren.
TAUCHEN SIE DAS GERÄT NIEMALS IN WASSER.
SICHERHEITSSCHUTZEINRICHTUNGEN
1. ÜBERHITZUNGSSCHUTZ-SYSTEM
Die Stromzufuhr zum Heizlüfter wird automatisch unterbrochen, wenn die
Temperatur des Heizlüfters einen bestimmten Grenzwert überschreitet. Im Falle
einer Überhitzung stoppt der Heizlüfter den Betrieb, schaltet den Heizlüfter aus und
lässt ihn vollständig abkühlen. Der Heizlüfter wird dann wieder wie gewohnt
betrieben.
2. KIPPSCHUTZSCHALTER
Wenn Sie den Heizlüfter in aufrechter Position auf einer ebenen und stabilen
Oberfläche verwenden, ist der Kippschutzschalter eingeschaltet. Im Falle eines
Umkippens der Heizlüfter wird der Heizlüfter automatisch außer Betrieb gesetzt.
ACHTUNG:
• Setzen Sie den Kippschutzschalter nicht außer Kraft, da dies zu einer Gefährdung
führen kann.
• Bei Verwendung des Gerätes auf einem Hochflorteppich kann der
Kippschutzschalter aktiviert werden.
Modellkennung(en): JIB/ HL 82084 ro
Artikel Symbol Wert Einheit Artikel Einheit
Wärmeleistung
Nennwärmeleistung
Minimale
Wärmeleistung (indikativ)
Maximale
Dauerwärmeleistung
Nebenstromverbrauch
Bei
Nennwärmeleistung
Bei minimaler
Wärmeleistung
Im Standby-Modus
Kontaktinformationen
Siehe Antragsteller Name / Adresse
1,9
1,0
1,9
kW
kW
kW
Pnom
Pmin
Pmax,c
elmax
elmin
elSB
1,894
0,955
N/A
kW
kW
kW
Art der Wärmezufuhr, für elektrische
Speicherung lokal nur Raumheizungen (Auswahl)
Manuelle Heizungsregelung, mit
integriertem Thermostat
Manuelle Wärmeladeregelung mit Raum-
und/oder Außentemperaturrückführung
Elektronische Wärmeladeregelung mit Raum-
und / oder Außentemperaturrückführung
Gebläseunterstützte Wärmeleistung
Nein
Nein
Nein
Nein
Art der Wärmeleistung / Raumtemperaturregelung
(Auswahl)
Einstufige Wärmeleistung und keine
Raumtemperaturregelung
Zwei oder mehr manuelle Stufen, keine
Raumtemperaturregelung
Mit mechanischem Thermostat
Raumtemperaturregelung
Mit elektronischer Raumtemperaturregelung
Elektronische Raumtemperaturregelung
plus Tagestimer
Elektronische Raumtemperaturregelung
plus Wochenschaltuhr
Weitere Steuerungsmöglichkeiten
(Mehrfachauswahl möglich)
Raumtemperaturregelung, mit
Anwesenheitserkennung
Raumtemperaturregelung, mit Erkennung
offener Fenster
Mit Abstandsregelungsmöglichkeit
Mit adaptiver Startsteuerung
Mit Arbeitszeitbegrenzung
Mit schwarzem Glühlampensensor
Nein
Nein
Nein
Nein
Nein
Nein
Nein
Nein
Ja
Nein
Nein
Nein
TECHNISCHE DATEN
Siehe Typenschild auf dem Gerät.

DE
Die EU-Richtlinie 2012/19/EG über Elektro- und
Elektronik-Altgeräte (WEEE) schreibt vor, dass
Elektroaltgeräte nicht in den normalen unsortierten
Hausmüll entsorgt werden dürfen. Altgeräte müssen
getrennt gesammelt werden, um die Verwertung und das
Recycling der darin enthaltenen Materialien zu optimieren und die
Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu
verringern.
Das durchgestrichene Symbol "Mülltonne" auf dem Produkt
verweist auf Ihre Verpflichtung, das Gerät bei der Entsorgung
separat abzuholen. Verbraucher sollten sich bei ihrer Gemeinde
oder ihrem Händler über die ordnungsgemäße Entsorgung ihres
Altgerätes informieren.
1211
ENG
What are QR codes?
QR codes (Quick Response codes) are graphic codes, which are
read by means of a Smartphone camera and lead quickly and easily
to further information (e.g. seeinternet site, product video or
contact information).
And this is how it works
To scan the QR codes all you need is a Smartphone, a QR code
reader app (available free of charge in the App Store) and an
internet connection. *
When reading QR codes additional costs may be incurred for the
internet connection depending on the rate you pay.

This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised.
Children aged from 3 years and less than 8 years shall only switch on/off the
appliance provided that it has been placed or installed in its intended normal
operating position and they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children
aged from 3 years and less than 8 years shall not plug in, regulate and clean the
appliance or perform user maintenance.
CAUTION — Some parts of this product can become very hot and cause burns.
Particular attention has to be given where children and vulnerable people are
present.
If the power cable gets damaged, it has to be replaced only at a service centre
approved by the manufacturer.
1413
ENG
DO NOT COVER
WARNING: In order to avoid overheating, do not cover the heater.
Do not place the appliance immediately below a socket outlet.
Do not use this heater in the immediate surroundings of a bath, a shower or a
swimming pool.
Do not use this heater if it has been dropped.
Do not use if there are visible signs of damage to the heater.
Use this heater on a horizontal and stable surface, or fix it to the wall as applicable.
WARNING: Do not use this heater in small rooms when they are occupied by
persons not capable of leaving the room on their own, unless constant supervision is
provided.
WARNING: To reduce the risk of fire, keep textiles,curtains, or any other
flammable material a minimum distance of 1 m from the air outlet.
The appliance is only intended for the purpose described in user manual. Do not use
appliance or any part of the appliance out of the intended use to avoid risk.
The use of attachments which are not recommended or sold by the appliance
manufacturer may cause a risk of injury to persons.
(*) Competent qualified electrician: after-sales department of the producer or
importer or any person who is qualified, approved and competent to perform this
kind of repairs in order to avoid all danger. In case of need you should return the
appliance to this electrician (www.ggv-service.de).
SAFETY AND RESPONSIBILITY

GENERALWARNING
ATTENTION : read this booklet carefully it contains important instructions for a
safe installation, use and maintenance. Important instructions to be kept for
future reference.
Keephandytheguarantee,receiptofpaymentandtheseinstructions for future use
and reference.
After removing the packaging, check the appliance for any signs of damage.
In case of visible damage, do not use it and contact a qualified technician.Do not
leave parts of the packaging with in the reach of children.This appliance is not a
children’s toy: it is an electrical device and must be treated with the necessary
caution.
Before connecting the appliance, make sure that the power supply voltage matches
the indication on the data plate.
If the plug and socket are not compatible, the socket has to be replaced with a
suitable type by skilled persons.
Do not use adapters or extension cables which do not meet current safety standards
or that exceed the current carrying capacity limits. When you don’t use the
appliance disconnect it from the power supply and assure that the interruptor is off.
Do not tug on the power cable or on the appliance itself to remove the plug from
the socket.
The use of any electrical appliance requires that a number of basic rulesare
observed, namely:
- Never touch the appliance with wet or humid hands.
- Do not leave the appliance exposed to weathering (rain, sunlight). - Do not subject
it to rough handling.
In case of a breakdown or malfunctioning of the appliance, disconnect it at once.
Do not attempt to repair it, but take it to a service centre approved by the
manufacturer.
If you decide you do not want to use this appliance any longer, disable it by cutting
the power cable - of course, after disconnecting it from the socket.
The power cable should be extended to its full lenght to avoid over heating.
For safety reasons, the appliance should never be opened.
1615
ENG
The appliance has been designed and manufactured to operate in the home.
Any other use is considered inappropriate and dangerous.
Do not insert objects through the safety grill or the air inlets.
During use, rest the appliance on a flat surface.
Do not use this heating appliance with programmers, timers, separate remote
control systems (different to the ones provided with the appliance) or any other
device that automatically turns on the appliance, as there is a risk of fire in the event
the appliance is covered or positioned incorrectly.
Do not use the heater in presence of flammable substances (petrol,paints, etc.).
Do not place the cord near sources of heat.
WARNING: DO NOT COVER THIS PRODUCT NEAR CURTAINS OR OTHER
COMBUSTIBLE MATERIAL.
WARNING: DO NOT COVER THE APPLIANCE OR OBSTRUCT THE AIR INLETS TO
AVOID OVERHEATING.

OPERATION
The appliance can emit both cold air and hot air depending on which function is
selected by function knob. Make sure that the function knob is in the OFF position
before connecting or disconnecting the appliance.
To turn the appliance on, insert the plug in the power outlet, set the function knob
in the desired position and turn the thermostat knob clockwise to the maximum
position.
Once the desired room temperature is reached, turn the thermostat knob slowly, in
a counter clockwise direction, until the appliance is turned off.
At this point, the product will automatically restart when the temperature in the
room goes below the set limit.
To use the heater continuously, not controlled by the thermostat, turn the
thermostat knob up to the maximum position.
The indicator light on, indicates that the appliance is operating and will switch off
when the appliance is not operating.
Power off
Cold air
Warm air (1000W)
Hot air (2000W)
Thermostat knob:
Minimum position
Maximum position
Function knob:
APPLIANCECOMPONENTS
1.Thermostat knob
2.Function knob
3.Indicator light
4.Metal grid
5.Feet
6.Cable storage
7.Handle
1817
ENG

2019
MAINTENANCE
This appliance does not require any special maintenance. Disconnect the plug from
the socket and let the appliance cool down well before cleaning it. In order to clean
the appliance, use a soft or slight damp cloth. Never use abrasives or chemical
solvents. Do not use very wet substances, liquids or cloths to prevent water from
entering into the apparatus and irreparably damaging it.
Once not in use the cable can be stored on the bottom of the appliance; make sure
that the appliance has cooled down completely before storing it in the box.
NEVER IMMERSE THE APPLIANCE INTO THE WATER.
SAFETYPROTECTIVEDEVICES
1.OVERHEAT PROTECTION SYSTEM
The power to the heater will automatically cut off if the temperature of the heater
exceeds a certain limit. In the event of overheating, the heater will stop operating,
switch the heater off and allow it to completely cool. The heater will then resume
operating as normal.
2. TIP-OVER PROTECTIVE SWITCH
When you use the heater in an upright position on a flat and stable surface, the tip-
over protect switch will be on. In the event the heater is knocked over, the heater
will stop functioning automatically.
ATTENTION:
• Do not override the Tip-over Protective Switch as this may cause a hazard.
• Using the unit on a deep pile carpet may activate the tip-over protective switch.
Model identifier(s):
Value Unit Item Unit
Maximum continuous
heat output
1,9
1,0
1,9
kW
kW
kW
Pnom
Pmin
Pmax,c
elmax
elmin
elSB
1,894
0,955
N/A
kW
kW
kW
Type of heat input, for electric storage local
space heaters only (select one)
Manual heat charge control, with
integrated thermostat
Manual heat charge control with room
and/or outdoor temperature feedback
Electronic heat charge control with room
and/ or outdoor temperature feedback
Fan assisted heat output
No
No
No
No
Type of heat output/room temperature
control (select one)
Single stage heat output and no room
temperature control
Two or more manual stages, no room
temperature control
With mechanic thermostat room
temperature control
With electronic room temperature control
Electronic room temperature control plus
day timer
Electronic room temperature control plus
week timer
Other control options (multiple selections possible)
Room temperature control, with
presence detection
Room temperature control, with open
window detection
With distance control option
With adaptive start control
With working time limitation
With black bulb sensor
No
No
No
No
No
No
No
No
Yes
No
No
No
ENG
TECHNICAL DATA
See the rating label on the appliance.
JIB / HL 82084 ro
Item Symbol
Heat output
Nominal heat output
Minimum heat
output (indicative)
Auxiliary electricity consumption
At nominal
heat output
At minimum
heat output
In standby mode
Contact details Refer to Applicant Name/Address

2221
ENG
The European directive 2012/19/EU on Waste Electrical
and Electronic Equipment (WEEE), requires that old
household electrical appliances must not be disposed in
the normal unsorted municipal waste stream. Old
appliances must be collected separately in order to optimize the
recovery and recycling of the materials they contain and reduce
the impact on human health and the environment.
The crossed out “wheeled bin” symbol on the product reminds you
of your obligation, that when you dispose of the appliance it must
be separately collected. Consumers should contact their local
authority or retailer for information concerning the correct
disposal of their old appliance.
Qu’est-ce qu’un code QR?
Les codes QR (QR=Quick Response ou réponse rapide) sont des codes
graphiques qui peuvent être lus à l’aide de l’appareil photo d’un
smartphone et qui donnent rapidement et facilement accès à des
informations complémentaires (par ex. un site internet, la vidéo d’un
produit ou des coordonnées).
Et voilà comment cela fonctionne
Pour scanner un code QR, vous avez simplement besoin d’un
smartphone, d’une application de lecture de codes QR (disponible
gratuitement sur
App-Store) et d’une connexion internet. *
*Selon les conditions tarifaires de votre fournisseur d’accès internet,
la lecture de codes QR peut donner lieu à une facturation.
FR

2423
FR
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque
d'expérience et de connaissances si elles ont été supervisées ou instruites de
manière sûre et comprennent les dangers impliqués.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien de
l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart, à moins d'être
constamment surveillés.
Les enfants âgés de 3 ans et moins de 8 ans ne peuvent allumer / éteindre l'appareil
que s'il a été placé ou installé dans sa position normale de fonctionnement et qu'ils
ont été surveillés ou instruits de manière sûre et sécuritaire pour comprendre les
dangers impliqués.
Les enfants âgés de 3 ans et moins de 8 ans ne doivent pas brancher, réguler et
nettoyer l'appareil ou effectuer l'entretien de l'utilisateur.
ATTENTION - Certaines parties de ce produit peuvent devenir très chaudes et causer
des brûlures. Une attention particulière doit être accordée aux enfants et aux
personnes vulnérables présents.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il ne doit être remplacé que dans un
centre de service agréé par le fabricant.
À NE PAS COUVRIR
AVERTISSEMENT:Pour éviter la surchauffe, ne couvrez pas le radiateur.
Ne placez pas l'appareil juste au-dessous d'une prise sortie.
N'utilisez pas cet appareil dans les abords immédiats d'une baignoire, d'une douche
ou d'une piscine.
N'utilisez pas ce radiateur s’il est tombé.
Ne l'utilisez pas s'il y a des signes visibles de dommages à l'appareil de chauffage.
Utilisez cet appareil de chauffage sur une surface horizontale et stable ou fixez-le au
mur, selon le cas.
AVERTISSEMENT:N'utilisez pas cet appareil de chauffage dans de petites
pièces occupées par des personnes qui ne sont pas en mesure de quitter la pièce
par elles-mêmes, sauf si une surveillance constante est fournie.
AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques d'incendie, maintenez les textiles,
les rideaux ou tout autre matériau inflammable à une distance minimale de 1 m de
la sortie d'air.
Le dispositif est uniquement destiné à l'usage décrit dans le manuel d'utilisation.
N'utilisez pas l'appareil ni aucune partie de celui-ci en dehors de l'utilisation prévue
pour éviter tout risque.
L'utilisation d'accessoires non recommandés ou vendus par le fabricant de l'appareil
peut entraîner des risques de blessures.
(*) Service qualifié compétent: service après- vente du fabricant ou de
l'importateur ou une personne qualifiée, reconnue et habilitée à faire ce genre de
réparation afin d'éviter tout danger. Dans tous les cas, veuillez retourner l'appareil
auprès de ce service (www.ggv-service.de).
SÉCURITÉ ET RESPONSABILITÉ

2625
FR
câble d'alimentation, après l'avoir débranché de la prise.
Le câble d'alimentation doit être prolongé sur toute sa longueur pour éviter toute
surchauffe.
Pour des raisons de sécurité, l'appareil ne doit jamais être ouvert.
L'appareil a été conçu et fabriqué pour fonctionner à la maison.
Toute autre utilisation est considérée comme inappropriée et dangereuse.
Ne pas insérer d'objets à travers la grille de sécurité ou les entrées d'air.
Pendant l'utilisation, posez l'appareil sur une surface plane.
N'utilisez pas cet appareil de chauffage avec des programmateurs, des minuteries,
des systèmes de commande à distance séparés (différents de ceux fournis avec
l'appareil) ou tout autre appareil qui allume automatiquement l'appareil, car il existe
un risque d'incendie si l'appareil est en marche. couvert ou mal positionné.
N'utilisez pas l'appareil de chauffage en présence de substances inflammables
(essence, peintures, etc.).
Ne placez pas le cordon à proximité de sources de chaleur.
AVERTISSEMENT: NE COUVREZ PAS CE PRODUIT À PROXIMITÉ DE RIDEAUX
OU D'AUTRE MATÉRIAU COMBUSTIBLE.
AVERTISSEMENT: NE COUVREZ PAS L'APPAREIL ET N'OBSTRULEZ PAS LES
ENTRÉES D'AIR POUR ÉVITER DE SURCHAUFFER.
ATTENTION: Lisez attentivement cette brochure qui contient des instructions
importantes pour une installation, une utilisation et une maintenance en toute
sécurité. Consignes importantes à conserver pour référence future.
Conservez à portée de main le reçu de paiement de la garantie et les instructions
d'utilisation et de référence futures.
Après avoir retiré l'emballage, vérifiez que l'appareil ne présente aucun signe de
dommage.
En cas de dommage visible, ne l'utilisez pas et contactez un technicien qualifié. Ne
laissez pas des parties de l'emballage à la portée des enfants. Cet appareil n’est pas
un jouet pour enfants: c’est un appareil électrique et doit être manipulé avec la
prudence nécessaire.
Avant de brancher l'appareil, assurez-vous que la tension d'alimentation correspond
à celle indiquée sur la plaque signalétique.
Si la fiche et la prise ne sont pas compatibles, la prise doit être remplacée par un
type approprié par du personnel qualifié.
N'utilisez pas d'adaptateurs ou de rallonges non conformes aux normes de sécurité
en vigueur ou dépassant les limites de la capacité de charge actuelle. Lorsque vous
n’utilisez pas l’appareil, débranchez-le du secteur et assurez-vous que l’interrupteur
est éteint.
Ne tirez pas sur le câble d’alimentation ou sur l’appareil lui-même pour retirer la
fiche de la prise.
L'utilisation de tout appareil électrique nécessite le respect d'un certain nombre de
règles de base, à savoir:
- Ne touchez jamais l'appareil avec les mains mouillées ou humides.
- Ne laissez pas l'appareil exposé aux intempéries (pluie, soleil).
- Ne le soumettez pas à une manipulation brutale.
En cas de panne ou de dysfonctionnement de l'appareil, débranchez-le
immédiatement.
N'essayez pas de le réparer, mais apportez-le dans un centre de service agréé par le
fabricant.
Si vous décidez de ne plus utiliser cet appareil, désactivez-le en coupant bien sûr le
AVERTISSEMENT

FONCTIONNEMENT
Le dispositif peut émettre de l'air froid et de l'air chaud en fonction de la fonction
sélectionnée par le bouton de fonction. Assurez-vous que le bouton de fonction est
en position OFF avant de connecter ou de déconnecter le dispositif.
Pour allumer l'appareil, insérez la fiche dans la prise de courant, placez le bouton de
fonction dans la position souhaitée et tournez le bouton du thermostat dans le sens
des aiguilles d'une montre jusqu'à la position maximale.
Lorsque la température ambiante souhaitée est atteinte, tournez le bouton du
thermostat lentement, dans le sens contraire des aiguilles d'une montre, jusqu'à ce
que l'appareil soit éteint.
À ce stade, le produit redémarre automatiquement lorsque la température dans la
pièce devient inférieure à la limite définie.
Pour utiliser le radiateur en continu, sans contrôle du thermostat, tournez le bouton
du thermostat jusqu'à la position maximale.
Le voyant allumé indique que l'appareil fonctionne et va s'éteindre lorsqu'il ne
fonctionne pas.
É
Air froid
Air chaud (1000W)
Air très chaud (2000W)
teindre
Bouton de thermostat:
Position minimum
Position maximale
Bouton de fonction:
COMPOSANTS DU DISPOSITIF
1.Bouton de thermostat
2.Bouton de fonction
3.Voyant
4.Grille métallique
5.Pieds
6.Rangement du câble
7.Poignée
2827
FR

3029
ENG
MAINTENANCE
Cet appareil ne nécessite aucun entretien particulier. Débranchez la fiche de la prise
et laissez l'appareil refroidir avant de le nettoyer. Pour nettoyer l'appareil, utilisez un
chiffon doux ou légèrement humide. N'utilisez jamais d'abrasifs ou de solvants
chimiques. N'utilisez pas de substances, de liquides ou de chiffons très humides
pour empêcher l'eau de pénétrer dans l'appareil et de l'endommager de manière
irréversible.
Une fois inutilisé, le câble peut être rangé sous l'appareil. assurez-vous que Le
dispositif est complètement refroidi avant de le ranger dans la boîte.
NE JAMAIS IMMERGER LE DISPOSITIF DANS L'EAU.
DISPOSITIFS DE PROTECTION DE SÉCURITÉ
1. SYSTÈME DE PROTECTION CONTRE LA SURCHAUFFE
Le chauffage du dispositif de chauffage sera automatiquement coupé si sa
température dépasse une certaine limite. En cas de surchauffe, le radiateur cessera
de fonctionner, l'éteindra et le laissera complètement refroidir. L'appareil de
chauffage reprendra alors son fonctionnement normal.
2. INTERRUPTEUR DE PROCTION EN CAS DE RENVERSEMENT
Lorsque vous utilisez l'appareil de chauffage en position verticale sur une surface
plane et stable, le commutateur de protection contre le basculement est activé. Si le
chauffage est renversé, il cessera de fonctionner automatiquement.
ATTENTION:
• Ne substituez pas l'interrupteur de protection de renversement car cela pourrait
présenter un danger.
• L'utilisation de l'appareil sur un tapis épais peut activer le commutateur de
protection contre le basculement.
Identifiant (s) de modèle:
Valeur Unité Unité
1,9
1,0
1,9
kW
kW
kW
Pnom
Pmin
Pmax,c
elmax
elmin
elSB
1,894
0,955
N/A
kW
kW
kW
Type of heat input, for electric storage local
Contrôle manuel de la charge thermique,
avec thermostat intégré
Contrôle manuel de la charge thermique avec
retour de température ambiante et / ou extérieure
Régulation électronique de la charge thermique avec
retour de température ambiante et / ou extérieure
Puissance calorifique assistée par ventilateur
Non
Non
Non
Non
Type of heat output/room temperature
control (select one)
Puissance calorifique en une étape et pas de
contrôle de la température ambiante
Deux ou plusieurs étapes manuelles, pas de
contrôle de la température ambiante
Avec thermostat de contrôle de la
température ambiante
Avec contrôle électronique de la
température ambiante
Contrôle électronique de la température
ambiante et minuterie de jour
Contrôle électronique de la température
ambiante et minuterie hebdomadaire
Autres options de contrôle (sélections multiples possibles)
Contrôle de la température ambiante avec
détection de présence
Contrôle de la température ambiante,
avec détection de fenêtre ouverte
Avec option de contrôle à distance
Avec contrôle de démarrage adaptatif
Avec limitation du temps de travail
Avec capteur ampoule noir
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Oui
Non
Non
Non
DONNÉES TECHNIQUES
Voir l'étiquette signalétique sur le dispositif.
JIB / HL 82084 ro
Article Symbole
Heat output
Puissance thermique
nominale
Détails du contact EARN WELL TECHNOLOGY LTD.,Room 05-06, 17/fl. President Commercial Centre,
608 Nathan Road, Mongkok, Kowloon, Hong Kong
Article
Puissance thermique
minimale (indicative)
Puissance calorifique
maximale continue
Consommation d'électricité auxiliaire
À
À la chaleur minimale
En mode veille
la chaleur nominale

3231
Mise au rebut des appareils usagés
ENG
Ce produit est étiqueté conformément à la directive
cadre européenne 2012/19/UE relative aux déchets. La
directive règlemente la mise au rebut correcte du
produit . Une élim i n at i o n respe c t ueus e de
l’environnement prévient de possibles conséquences négatives sur
la santé provoquées par une mise au rebut incorrecte. Le symbole
sur le produit ou l’emballage indique que ce produit ne doit pas
être jeté avec les déchets ménagers. L’utilisateur doit restituer le
produit à un point de collecte de recyclage d’équipements
électriques et électroniques. La mise au rebut doit répondre aux
règlementations locales existantes. Pour de plus amples
informations, contacter.
Met QR-codes snel en handig alle
informatie
Wat zijn QR-codes?
QR-codes (QR-snel antwoord of snelle reactie) zijn grafische codes
die worden ingelezen met behulp van een smartphonecamera en
snel en gemakkelijk leiden tot verdere informatie (bijv. Website,
productvideo of contactgegevens).
En zo werkt het
Om de QR-codes te scannen, heeft u alleen een smartphone, een
QR-codelezer-app (gratis beschikbaar via de App Store) en een
internetverbinding nodig. *
*Beim Ausführen des QR-Code-Readers können abhängig von
Ihrem Tarif Kosten für die Internet-Verbindung entstehen.
NL

3433
NL
Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen die ourder dan 8 jaar en personen
met verminderde fysieke, sensorische of mentale capaciteiten of gebrek aan
ervaring en kennis als zij op een veilige manier toezicht hebben gekregen of
geïnstrueerd zijn over het gebruik van het apparaat en de gevaren begrijpen
betrokken.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en gebruikersonderhoud
mag niet door kinderen zonder toezicht gedaan worden.
Kinderen die minder dan 3 jaar moeten weggehouden worden, tenzij onder
permanent toezicht.
Kinderen die ourder dan 3 jaar en jonger dan 8 jaar mogen het apparaat alleen in- of
uitschakelen mits het in de normale normale gebruiksstand is geplaatst of
geïnstalleerd en zij op een veilige manier toezicht of instructie hebben gekregen
over het gebruik van het apparaat begrijp de gevaren.
Kinderen die ouder dan 3 jaar en jonger dan 8 jaar mogen het apparaat niet
aansluiten, regelen en schoonmaken of gebruikersonderhoud uitvoeren.
VOORZICHTIG - Sommige delen van dit product kunnen erg heet worden en
brandwonden veroorzaken. Er moet speciale aandacht worden besteed aan
kinderen en kwetsbare personen.
Als de voedingskabel beschadigd raakt, mag deze alleen worden vervangen in een
door de fabrikant goedgekeurd servicecentrum.
NIET BEDEKKEN
WAARSCHUWING: dek de verwarmer niet af om oververhitting te
voorkomen Plaats het apparaat niet direct onder een stopcontact outlet.
Gebruik deze verwarmer niet in de directe omgeving van een bad, een douche of
een zwembad.
Gebruik deze kachel niet als deze is gevallen.
Niet gebruiken als er zichtbare tekenen zijn van schade aan de kachel.
Gebruik deze kachel op een horizontaal en stabiel oppervlak, of bevestig hem aan de
muur zoals van toepassing.
WAARSCHUWING: Gebruik deze verwarmer niet in kleine ruimtes wanneer
deze worden bezet door personen die niet in staat zijn om de ruimte zelfstandig te
verlaten, tenzij constant toezicht wordt gehouden.
WAARSCHUWING: Houd textiel, gordijnen of andere ontvlambare
materialen op minimaal 1 m afstand van de luchtuitlaat om het risico op brand te
verminderen.
Het apparaat is alleen bedoeld voor het doel dat wordt beschreven in de
gebruikershandleiding. Gebruik het apparaat of delen van het apparaat niet
waarvoor deze niet bedoeld is om risico's te vermijden.
Het gebruik van hulpstukken die niet worden aanbevolen of verkocht door de
fabrikant van het apparaat, vergroot de kans op schade aan de omgeving en
personen.
(*) Bekwame gekwalificeerde dienst: klantendienst van de fabrikant of de
invoerder, die erkend en bevoegd is om dergelijke herstellingen te doen zodat elk
gevaar vermeden wordt. Gelieve het toestel bij problemen naar deze dienst terug
te brengen (www.ggv-service.de).
VEILIGHEID EN VERANTWOORDELIJKHEID

OPGELET: lees dit boekje zorgvuldig door, het bevat belangrijke instructies voor
een veilige installatie, gebruik en onderhoud. Belangrijke instructies worden
bewaard voor toekomstige referentie.
Bewaar de garantie, de ontvangst van betaling en deze instructies voor toekomstig
gebruik en naslag.
Controleer het apparaat na het verwijderen van de verpakking op tekenen van
schade.
In het geval van zichtbare schade, gebruik hem niet en neem contact op met een
gekwalificeerde technicus. Laat geen delen van de verpakking achter in het bereik
van kinderen. Dit apparaat is geen speelgoed voor kinderen: het is een elektrisch
apparaat en moet met de nodige voorzichtigheid worden behandeld.
Controleer voordat u het apparaat aansluit of de voedingsspanning overeenkomt
met de aanduiding op het typeplaatje.
Als de stekker en het stopcontact niet compatibel zijn, moet de contactdoos door
vakmensen worden vervangen door een geschikt type.
Gebruik geen adapters of verlengkabels die niet voldoen aan de huidige
veiligheidsnormen of die de huidige draagkrachtlimieten overschrijden. Als u het
apparaat niet gebruikt, haal dan de stekker uit het stopcontact en zorg ervoor dat de
onderbreker uit staat.
Trek niet aan het netsnoer of aan het apparaat zelf om de stekker uit het
stopcontact te halen.
Het gebruik van ieder elektrisch apparaat vereist dat een aantal basisregels worden
nageleefd, namelijk:
- Raak het apparaat nooit aan met natte of vochtige handen.
- Stel het apparaat niet bloot aan weersinvloeden (regen, zonlicht).
- Stel het niet bloot aan ruwe behandeling.
In geval van defect of slecht functioneren van het apparaat, onmiddellijk
ontkoppelen.
Probeer het niet te repareren, maar breng het naar een door de fabrikant
goedgekeurd servicecentrum.
Als u besluit dit apparaat niet langer te gebruiken, schakel het dan uit door het
ALGEMENE WAARSCHUWING
3635
NL
netsnoer door te snijden - uiteraard nadat u het uit het stopcontact hebt gehaald.
De stroomkabel moet over de volle lengte worden gelegd om oververhitting te
voorkomen.
Om veiligheidsredenen mag het apparaat nooit worden geopend. Het apparaat is
ontworpen en geproduceerd om te werken binnenshuis.
Elk ander gebruik wordt als ongepast en gevaarlijk beschouwd.
Steek geen voorwerpen door het veiligheidsrooster of de luchtinlaten.
Plaats het apparaat tijdens gebruik op een vlakke ondergrond.
Gebruik dit verwarmingstoestel niet met programmeurs, timers, afzonderlijke
afstandsbedieningen (anders dan degene die bij het apparaat worden geleverd) of
elk ander apparaat dat het apparaat automatisch inschakelt, omdat er een risico op
brand is als het apparaat wordt bedekt of verkeerd is geplaatst.
Gebruik de kachel niet in de nabijheid van ontvlambare stoffen (benzine, verven,
enz.).
Plaats het snoer niet in de buurt van warmtebronnen.
WAARSCHUWING: DIT PRODUCT NIET GEBRUIKEN IN DE BUURT VAN
GORDIJNEN OF ANDER BRANDBAAR MATERIAAL.
WAARSCHUWING: DEK HET APPARAAT NIET AF EN BLOKKEER DE
LUCHTINLAATJES NIET OM OVERVERHITTING TE VOORKOMEN.

OPERATI
Het apparaat kan zowel koude als warme lucht afgeven, afhankelijk van de functie
die met de functieknop is geselecteerd. Zorg ervoor dat de functieknop op UIT staat
voordat u het apparaat aansluit of loskoppelt.
Om het apparaat aan te zetten, steekt u de stekker in het stopcontact, plaatst u de
functieknop in de gewenste positie en draait u de thermostaatknop met de klok
mee naar de maximale stand.
Zodra de gewenste kamertemperatuur is bereikt, draait u de thermostaatknop
langzaam, tegen de klok in, tot het apparaat is uitgeschakeld.
Op dit punt wordt het product automatisch opnieuw gestart als de temperatuur in
de kamer onder de ingestelde limiet komt.
Om de kachel continu te gebruiken, niet geregeld door de thermostaat, draait u de
thermostaatknop naar de maximale stand.
Het indicatielampje brandt en geeft aan dat het apparaat in werking is en zal
uitschakelen wanneer het apparaat niet werkt.
UITSCHAKELEN
KOUDE LUCHT
WARME LUCHT (1000W)
WARME LUCHT (2000W)
Thermostaatknop:
Minimale positie
Maximale positie
Functieknop:
APPARATUUR COMPONENTEN
1.Thermostaatknop
2.Functieknop
3.Indicatielampje
4.Metalen rooster
5.Voet
6.Kabelopslag
7.Handvat
3837
NL
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other KLARBACH Heater manuals
Popular Heater manuals by other brands

Webasto
Webasto Air Top Evo 5500 B installation manual

Weelko
Weelko FACIALWAXER instruction manual

Linea 2000
Linea 2000 DOMO DO7338H Instruction booklet

VOGEL&NOOT
VOGEL&NOOT VONARIS VSV installation instructions

Hetr
Hetr H1019 Operating instructions and manual

Silvercrest
Silvercrest SKD 2300 A1 operating instructions