Klarstein 10033439 User manual

10033439
Räucherofen
Electric Smoker
Horno ahumador
Four de fumage
Forno di affumicatura


3
DE
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie
die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie
diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden,
die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen
Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen
Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste
Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das
Produkt zu erhalten.
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitshinweise4
Geräteübersicht5
Zusammenbau6
Inbetriebnahme und Bedienfeld6
Tipps zum Räuchern8
Tipps zum Würzen und Marinieren9
Reinigung und Pege10
Hinweise zur Entsorgung10
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10033439
Stromversorgung 220-240 V ~ 50/60 Hz
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Dieses Produkt entspricht den folgenden Europäischen
Richtlinien:
2014/30/EU (EMV)
2014/35/EU (LVD)
2011/65/EU (RoHS)
English 11
Español 19
Français 27
Italiano 35

4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
WARNUNG
Erstickungsgefahr! Der Smoker produziert Kohlenmonoxid. Benutzen
Sie das Gerät nur an einem gut belüfteten Ort im Freien, andernfalls
droht Tod durch Ersticken.
• Lesen Sie sich die Hinweise vor dem Gebrauch gut durch.
• Benutzen Sie das Gerät nur für den angegebenen Zweck.
• Berühren Sie während der Benutzung keine heißen Ober ächen, benutzen Sie nur
die Griffe und Regler.
• Tauchen Sie das Gerät, das Kabel und andere elektronische Komponenten nie in
Wasser oder andere Flüssigkeiten.
• Kinder, physisch und körperlich eingeschränkte Menschen dürfen das Gerät nicht
benutzen.
• Lassen Sie das Gerät in Gegenwart von Kindern nicht unbeaufsichtigt. Achten Sie
insbesondere darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
• Bringen Sie das Netzkabel zuerst am Gerät an und stecken Sie den Stecker erst
dann in die Steckdose. Um das Gerät auszuschalten, drehen Sie den Regler zuerst
auf OFF und ziehen Sie erst dann den Stecker aus der Steckdose.
• Schließen Sie das Gerät nur an geerdete Steckdosen an.
• Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose wenn Sie das Gerät länger nicht
benutzen oder bevor Sie es reinigen.
• Benutzen Sie das Gerät nicht während eines Gewitters.
• Setzen Sie das Gerät nicht Regen oder anderen Flüssigkeiten aus.
• Nehmen Sie keine Teile aus dem Gerät solange es noch heiß ist. Lassen Sie es
abkühlen bevor Sie es reinigen oder bewegen.
• Benutzen Sie das Gerät nicht mit beschädigtem Kabel. Falls das Netzkabel
beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder einem autorisierten Fachbetrieb oder
einer ähnlich quali zierten Person ersetzt werden. Gleiches gilt wenn das Gerät
oder einzelne Teile beschädigt sind. Wenden Sie sich in diesem Fall unbedingt an
einen Fachbetrieb.
• Benutzen Sie nur Zubehör, das ausdrücklich vom Hersteller empfohlen wird.
• Benutzen Sie das Gerät nur im Freien und niemals in Innenräumen.
• Lassen Sie das Kabel nicht von der Arbeits äche hängen und achten Sie darauf,
dass es keine heißen Ober ächen berührt.
• Wir empfehlen Ihnen kein Verlängerungskabel zu verwenden, damit niemand
darüber stolpert.
• Stellen Sie das Gerät immer auf einen stabilen, ebenen Untergrund. Stellen Sie das
Gerät nicht auf eine erhöhte Ober äche, wie einen Tisch oder eine Bank.
• Bewegen Sie das Gerät nicht solange es noch heiß ist. Flüssigkeiten könnten aus
den Behältern im Gerät herausspritzen und Sie verletzen.
• Benutzen Sie immer Schutzhandschuhe wenn Sie Lebensmittel aus dem Smoker
herausnehmen oder hineingeben. Seien Sie vorsichtig weil alle Innen ächen
während des Betriebs sehr heiß werden.

5
DE
• Beziehen Sie die Ablagen nicht mit Aluminiumfolie oder anderen Folien, die Hitze
zurückhalten, andernfalls könnte der Smoker beschädigt werden.
• Versichern Sie sich, dass sich die Tropfwanne ganz unten im Smoker bendet.
Schieben Sie die Tropfwanne nicht in einen der anderen Einschübe, da sie Hitze
zurückhalten und den Smoker beschädigen könnte.
• Öffnen Sie die Tür immer sehr vorsichtig, damit der Dampf entweichen kann.
Öffnen Sie die Tür langsam, damit der Dampf/Rauch langsam und von ihnen weg
entweichen kann. Achten Sie darauf, dass sich kein Körperteil im Dampf/Rauch
bendet wenn Sie die Tür öffnen.
Wichtige Hinweise zum Aufbau
Bauen Sie den Smoker im Freien unter einem Partyzelt nicht kleiner als 3x3x2,5 m
(B x T x H) auf. Stellen Sie das Gerät ganz in die Mitte, direkt unter die Kuppel.
GERÄTEÜBERSICHT
Aufklappbares Display
Ablagen
Einstellbarer Dämpfer
Glasfenster
Edelstahltür
Tropfwanne
Einstellbare
Füße

6
DE
ZUSAMMENBAU
Waschen Sie alle Teile sorgfältig mit Seifenwasser ab und lassen Sie sie an der Luft
trocknen. Versichern Sie sich, dass das Gerät komplett zusammengebaut ist.
a) Legen Sie das Gerät auf den Rücken, so dass die Tür nach oben zeigt.
b) Versichern Sie sich, dass die 4 Füße sicher am Boden des Gerät angebracht sind.
c) Stellen Sie das Gerät wieder aufrecht hin, so dass die Füße auf dem Boden stehen.
Installieren Sie alle Griffe und Schrauben.
a) Entfernen Sie die oberen beiden Kreuzschlitzschrauben an der Rückseite des
Geräts.
b) Richten Sie den Griff an den Löchern aus und schrauben Sie ihn mit den beiden
Schrauben an.
Installieren Sie die Trockenablagen. Installieren Sie die Ablagen auf den
Führungsschienen, wie in der Geräteübersicht dargestellt.
• Schieben Sie die obere Wasserwanne in die Aufnahmeschlitze unterhalb der
Ablage.
• Installieren Sie die untere Wasserwanne oben links von der unteren Tür.
• Installieren Sie die Rauchkammer mit dem Griff nach vorne.
• Installieren Sie die Tropfwanne im unteren Teil des Smokers.
INBETRIEBNAHME UND BEDIENFELD
Vor dem ersten Betrieb
1. Nehmen Sie alle Ablagen aus dem Smoker. Wischen Sie die Innenseite mit einem
feuchten Lappen ab. Lassen Sie das Gerät komplett trocknen.
2. Geben Sie 2 Esslöffel Speiseöl auf ein Küchentuch und reiben Sie die Innenwände
damit ab.
3. Geben Sie eine Handvoll Holzschnitzel oder Pellets in die Rauchkammer.
4. Stellen Sie den Smoker auf 110 °C und 2 Stunden. Sobald die Zeit abgelaufen ist,
hat sich genug Rauch gebildet und Sie können mit dem Räuchern beginnen.

7
DE
Bedienfeld
Bedienung
1. Drücken Sie auf die On/Off-Taste am Bedienfeld.
2. Die voreingestellte Temperatur beträgt 60 °C. Um die voreingestellte
Fleischtemperatur zu ändern, benutzen Sie die beiden Pfeiltasten (HOCH/
RUNTER) am Bedienfeld.
3. Sobald das Fleisch die gewünschte Temperatur erreicht hat, geht der Smoker
automatisch aus. Falls die Fleischtemperatur unter den eingestellten Wert fällt, geht
der Smoker wider an.
Holzschnitzel nachfüllen
Falls Sie während des Betriebs Holzschnitzel nachlegen müssen, öffnen Sie vorsichtig
die Rauchkammer, geben Sie mehr Schnitzel hinzu und schließen Sie die Kammer
wieder.

8
DE
TIPPS ZUM RÄUCHERN
Fleisch räuchern
Beim Räuchern von Fleisch spielt die Temperaturkontrolle eine wichtige Rolle.
Bei niedrigen Temperaturen gart das Fleisch sehr gleichmäßig ohne das Fleisch
auszutrocknen. Der Smoker unterstützt sie beim Garen mit einem integrierten
Zeitmesser. Achten Sie darauf, dass das Fleisch langsam aber sorgfältig durchgart.
Ein Fleischthermometer kann Sie dabei unterstützen. Zum Räuchern brauchen sie
nicht übermäßig viel Rauch, dieser kann sogar zu unerwünschten Ergebnissen führen.
Überprüfen Sie den Smoker etwa stündlich, um sicherzugehen dass das Fleisch wie
gewünscht geräuchert wird. Der perfekte Geschmack hängt sowohl von der Kochzeit,
als auch der Rauchmenge ab. Das Grillgut sollte langsam, bei niedriger Temperatur
gegart werden, gemäß den empfohlenen Temperaturen.
Allgemeine Tipps und Hinweise
• Versichern Sie sich, dass der Smoker sauber ist, bevor Sie mit dem Räuchern
beginnen.
• Wir empfehlen Ihnen anfangs im Handel erhältliche Holzschnitzel zu verwenden,
um ein Gefühl für das Holz und das Räuchern zu bekommen. Experimentieren Sie
dann nach Belieben mit verschiedenen Holzsorten herum. Es gibt viele Handbücher
mit Tipps und Ideen. Egal ob Eichen-, Nussbaum- oder Obstbaumholz, jede
Holzart hat ihre Vorzüge.
• Es ist wichtig, dass sich immer genug Wasser in den Wannen Bendet, damit das
Fleisch nicht austrocknet. Sie können dem Wasser nach Belieben Kräuter, Wein
oder Saft hinzugeben, um den Fleischgeschmack zusätzlich zu verfeinern. Es ist
außerdem ratsam größere Stücke aneinander zu legen, so dass sie ihre Feuchtigkeit
bei langen Garzeiten behalten.
• Die ideale Gartemperatur liegt zwischen 94 °C und 110 °C. Verwenden Sie ein
Fleischthermometer, um sicherzugehen dass das Fleisch komplett gar ist.
Empfohlene Gartemperaturen
• Schwein: 70-75 °C
• Huhn: 75-82 °C
• Rind und Lamm: 63-75 °C
Öffnen Sie den Smoker nur gelegentlich, um den Garfortschritt zu beobachten.
Konstante Temperatur sorgt für ein gutes Ergebnis. Übermäßiger Rauch kann zu
unerwünschten Ergebnissen führen. Halten Sie den Luftstrom konstant. Oft reicht etwas
rauch zu Beginn des Garprozesses, den Rest erledigt dann die Hitze.

9
DE
TIPPS ZUM WÜRZEN UND MARINIEREN
Mit den folgenden Methoden können Sie das Geschmacksergebnis zusätzlich
beeinussen. Es ist nicht notwendig eine dieser Techniken verwenden, um ein
ausgezeichnetes Ergebnis zu erzielen, aber Sie können sie nach Belieben ausprobieren.
Wir haben bereits den Einsatz verschiedener Holzarten erwähnt, aber auch über die
folgenden Techniken können Sie das Geschmacksergebnis beeinussen:
Marinieren
Beim Marinieren wirken die Aromen über einen längeren Zeitraum auf das Fleisch ein.
Ein salzige Marinade befeuchtet das Fleisch vor dem Räuchern und macht es zart.
Rezepte für Marinaden sind im Internet reichlich vorhanden. Halten Sie sich an die
angegebenen Zeiten. Manchmal muss das Fleisch mehrere Stunden, manchmal auch
nur eine Stunde mariniert werden. Probieren Sie es einfach aus.
Marinaden mit einer Marinadenspritze injizieren
Dies ist ein etwas neuerer Ansatz was das Marinieren angeht. Verwenden Sie eine
Marinadenspritze, um das Fleisch in wenigen Minuten für das Räuchern vorzubereiten.
Die Aromen dringen dabei tief in das Fleisch ein. Verteilen Sie sie gleichmäßig im
Fleisch. Wischen Sie überschüssige Flüssigkeit, die an den Einstichstellen austritt ab.
Einreiben mit Trockengewürzen
Trockengewürze zum Einreiben von Fleisch sind spezielle Aromenkombinationen,
die sowohl salzig, als auch süß sein können und während des Garprozesses an der
Fleischoberäche antrocknen. Viele dieser Gewürzmischungen sind Geheimrezepte.
Sie können aber mittlerweile eine Vielzahl dieser Mischungen im Handel und speziellen
Läden kaufen. Manchmal macht es Sinn ein bisschen Panzenöl hinzuzufügen, damit die
Gewürze besser am Fleisch haften. Durch die Gewürze wird das Fleisch schmackhaft,
aber das Hauptaroma wird immer noch durch den Rauch erzeugt. Übertreiben Sie es
daher nicht mit den Gewürzen.

10
DE
REINIGUNG UND PFLEGE
• Ziehen Sie immer zuerst den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie den Smoker
komplett abkühlen, bevor Sie ihn reinigen.
• Die einzelnen Teile sind nicht für den Geschirrspüler geeignet.
• Reinigen Sie die Ablagen, die Wasserwanne und die Tropfwanne mit warmem
Seifenwasser.
• Entfernen Sie vor jeder neuen Benutzung die Asche aus der Rauchkammer.
• Wischen Sie die Innen- und Außenseite des Smokers mit warmem Wasser ab.
Benutzen Sie keine Seifenlauge.
• Versichern Sie sich dass alle Teile komplett getrocknet sind,bevor Sie das Gerät
wieder zusammenbauen, in Betrieb nehmen oder verstauen.
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Bendet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne
auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie
2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen
Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die
örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer
und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich nach
den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht
über den Hausmüll. Durch die regelkonforme Entsorgung
der Altgeräte werden Umwelt und die Gesundheit ihrer
Mitmenschen vor möglichen negativen Konsequenzen
geschützt. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
Rohstoffen zu verringern.

11
EN
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this equipment. Please read
this manual carefully and take care of the following hints to
avoid damages. Any failure caused by ignoring the items and
cautions mentioned in the instruction manual is not covered
by our warranty and any liability. Scan the QR code to get
access to the latest user mannual and other information about
the product.
CONTENT
Safety Instructions12
Product Overview13
Assembly14
Start-up and Operation14
Tips for Smoking16
Tips for Seasoning and Marinating17
Cleaning and Care18
Hints on Disposal18
TECHNICAL DATA
Item number 10033439
Power supply 220-240 V ~ 50/60 Hz
DECLARATION OF CONFORMITY
Producer:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany.
This product is conform to the following European
Directives:
2014/30/EU (EMC)
2014/35/EU (LVD)
2011/65/EU (RoHS)

12
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
Risk of suffocation! A smoker produces carbon monoxide. Always use
the smoker outside in a well ventilated area. Failure to do so can result
in death!
• Read the instructions carefully before use.
• Use the device only for the speci ed purpose.
• Do not touch hot surfaces during use, use only handles and controls.
• Never immerse the device, the cable or other electronic components in water or
other liquids.
• Children, physically and physically impaired persons must not use the device.
• Do not leave the unit unattended in the presence of children. Take particular care
that children do not play with the device.
• First attach the power cord to the appliance and then plug the plug into the wall
outlet. To turn off the power, turn the power switch to the OFF position before
unplugging the power cord.
• Only connect the unit to earthed sockets.
• Disconnect the plug from the socket if you will not be using the appliance for a long
time or before cleaning it.
• Do not use the appliance during a thunderstorm.
• Do not expose the unit to rain or other liquids.
• Do not remove any parts from the appliance while it is still hot. Let it cool down
before cleaning or moving it.
• Do not use the unit with a damaged cable. If the power cord is damaged, it must
be replaced by the manufacturer or an authorized service center or a similarly
quali ed person. The same applies if the device or individual parts are damaged.
In this case, it is imperative that you contact a specialist company.
• Only use accessories that are expressly recommended by the manufacturer.
• Only use the device outdoors and never indoors.
• Do not let the cable hang from the work surface and make sure that it does not
touch hot surfaces.
• We recommend that you do not use an extension cord to avoid tripping over it.
• Always place the unit on a stable, level surface. Do not place the unit on a raised
surface such as a table or bench.
• Do not move the unit while it is still hot. Liquids could splash out of the containers
and injure you.
• Always use protective gloves when taking food out of or into the smoker. Be careful
because all internal surfaces become very hot during operation.

13
EN
• Do not cover the trays with aluminum foil or other foil that retains heat, otherwise the
smoker may be damaged.
• Make sure the drip tray is at the bottom of the smoker. Do not slide the drip tray into
one of the other slots as it may retain heat and damage the smoker.
• Always open the door very carefully to allow the steam to escape. Open the door
slowly to allow the steam/smoke to escape slowly and away from you. Make sure
that there is no body part in the steam/smoke when you open the door.
Important notes on assembly
Build the smoker outdoors under a party tent not smaller than 3x3x2.5 m
(W x D x H). Place the unit all the way in the middle, directly under the dome.
PRODUCT OVERVIEW
Fold-out display
Trays
Adjustable damper
Glass window
Edelstahltür
Tropfwanne
Einstellbare
Füße

14
EN
ASSEMBLY
Wash all parts thoroughly with soap and warm water and allow to air dry
Conrm the base of the smoker is fully assembled.
a) Carefully place smoker onto its back so the front door is facing upward.
b) Conrm that front legs and rear wheels are securely attached to base of unit.
c) Carefully place smoker back to upright position (feet and wheels on oor).
Install handle and screws.
a) Remove two Phillips head screws from top back of smoker.
b) Position so that holes of the handle line up with holes and reinstall both Phillips
heads screws
Install smoking racks. Place rack on top of metal supports with metal tab on bottom of
rack towards back of smoker.
• Install upper oval water pan into receiving slots just below bottom rack.
• Install lower rectangular water pan into the upper left side of lower door.
• Install smoke box with handle facing outward.
• Install rectangular drip tray in lower portion of smoker.
START-UP AND OPERATION
Before rst use
1. Take all the trays out of the smoker. Wipe the inside with a damp cloth. Allow the
appliance to dry completely.
2. Put 2 tablespoons of cooking oil on a kitchen towel and rub the inside walls with it.
3. Place a handful of wood chips or pellets in the smoke chamber.
4. Set the smoker to 110 °C for 2 hours. Once the time has elapsed, enough smoke
has formed and you can start smoking.

15
EN
Control Panel
Operation
1. Press On/Off button on smoker control panel.
2. The default temperature is 60 °C. To adjust to your desired internal meal
temperature use the up/down button on the control panel.
3. The smoker will automatically turn off when the meat has reached the appropriate
temperature. lt will then turn back on if the temperature drops.
Adding wood pellets or chips
If you need to add more wood chips or pellets during the smoking process, carefully
open the chip/pellet chute and place chips or pellets into chute and close.

16
EN
TIPS FOR SMOKING
Meat Smoking
Temperature control is very important when smoking meat correctly. Lower cook
temperatures are needed to achieve the desired results without drying out the meat.
Your Smoker features a temperature and automatic timer gauge to help put you in
control. Pay careful attention to make sure the meat is cooking slowly but thoroughly.
Testing with a meat thermometer can help with the process. lt is not required to use
large amountc; of smoke to achieve the desired results. In fact, too much smoke would
not give the avor you are seeking. Check the smoker about every hour or so to see if
things are progressing satisfactorily. Perfect barbecue avor and texture relies on cook
temperature, cooking time and smoke levels.
General Smoking Instructions and Tips
• Make sure you start with a clean smoker ever y time.
• lt may be best to choose a commercially available wood chip for smoking the rst
time to get a feel for the size and consistency of the wood. Feel free to experiment
with different wood types. There are many guidebooks commercially available with
tips and ideas. Oak, mesquite, nut trees and fruit woods all have benets.
• lt‘s important that the liquid level stays full in the water pan so your meat doesn‘t
dry out. You can also use wine, juices or add herbs to the water for added avor.
lt is also a good idea to baste larger pieces of meat that are under longer cooking
times to keep them moist.
• Ideal cooking temperatures are between 94 and 110 °C. Remember to test meat
with a cooking thermometer to ensure it has been fully cooked.
Suggested inner Cook Temperatures
• Pork: 70-75 °C
• Chicken: 75-82 °C
• Bef and Lamb: 63-75 °C
Only open the smoker occasionally to check the progress. Keeping temperatures consistent
allows a desirable outcome. Over-abundance of smoke can lead to less desirable avor.
Make sure airow remains constant. Often it is only necessary to have smoke for the rst few
hours of a cook session and just allow the heat to nish the process.

17
EN
TIPS FOR SEASONING AND MARINATING
Here‘s where you have even more control! lt is not necessary to use any of these
techniques to achieve an excellent product, but you may want to try some for fun.
We‘ve discussed different wood chip varieties, but you can also add avor these ways:
Marinades
Marinating meats is a long-time option to infusing avor. A salty, avorful brine can
help moisturize and tenderize the meat prior to smoking. Recipes for marinades are
abundant. You‘ll nd suggested times for letting the meat soak, oftentimes overnight, or
sometimes just an hour or so. Feel free to try a few.
Injection Marinades
This is a more recent approach to the world of marinades. Use injector tools per
manufacturer instructions. You can prepare meat for the smoker in just a few minutes
using injectors. Your avors will penetrate deep into the meat. Spread uniformly to
achieve the best results. Rub excess liquids that leak from the injection areas over the
outside of the meat.
Meat Rubs
Meat rubs are a careful combination of spices, and sometimes salts and sweeteners,
that are meant to be applied dry to the outside of meat prior to cooking. Many rubs are
closely-guarded secrets by master chefs. The good news is that there are many readily
available at stores and specialty shops. Sometimes it is helpful to apply a layer of
vegetable oil to the meat to allow the rubs to adhere better. Follow product guidelines,
but remember that the wood smoke is also doing much of the avoring work, so don‘t
overdo the rub.

18
EN
CLEANING AND CARE
• Individual components are not dishwasher safe.
• Make sure to unplug smoker and allow to fully cool before cleaning.
• Use warm soap and water to clean the cooking racks, drip pan and water pans.
• Smoke box should be cleaned of any remaining ash before every use.
• Wipe down interior and exterior of smoker with warm water only. Do not use soap.
• Conrm that all components and unit are completely dried before using or placing
in storage.
HINTS ON DISPOSAL
According to the European waste regulation 2012/19/EU this
symbol on the product or on its packaging indicates that this
product may not be treated as household waste. Instead it should
be taken to the appropriate collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health, which
could otherwise be caused by inappropriate waste handling of
this product. For more detailled information about recycling of
this product, please contact your local council or your household
waste disposal service.

19
ES
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea
atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las
instrucciones de uso con el n de evitar posibles daños. La
empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por
un uso indebido del producto o por haber desatendido las
indicaciones de seguridad. Escanee el código QR para obtener
acceso al manual de usuario más reciente y otra información
sobre el producto.
ÍNDICE DE CONTENIDOS
Indicaciones de seguridad20
Descripción del aparato21
Montaje22
Puesta en marcha y panel de control22
Consejos para fumar24
Consejos para sazonar y marinar25
Limpieza y cuidado26
Retirada del aparato26
DATOS TÉCNICOS
Número de artículo 10033439
Suministro eléctrico 220-240 V ~ 50/60 Hz
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín (Alemania).
Este producto cumple con las siguientes directivas
europeas:
2014/30/UE (EMC)
2014/35/UE (baja tensión)
2011/65/UE (refundición RoHS)

20
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Riesgo de as xia. El ahumador produce monóxido de carbono. Utilice
el aparato solamente en zonas con ventilación su ciente al aire libre;
de lo contrario, existe riesgo de muerte por as xia.
• Lea atentamente estas indicaciones de seguridad y consérvelas para futuras
consultas.
• Utilice el aparato solamente para el n indicado en este manual.
• Durante el funcionamiento del ahumador, no toque las super cies calientes. Utilice
solamente las asas y el regulador.
• No sumerja el aparato, el cable de alimentación ni otros componentes eléctricos
en agua ni en ningún otro líquido.
• Los niños y las personas con discapacidades físicas o psíquicas no podrán utilizar
el aparato.
• No deje el aparato en presencia de niños que no se encuentren bajo supervisión.
Asegúrese de que los niños no juegan con el aparato.
• Conecte el cable de alimentación primero al aparato y a continuación a la toma
de corriente. Para apagar el aparato, gire el regulador hasta la posición OFF y a
continuación desconecte el enchufe de la toma de corriente.
• Conecte el aparato solamente a tomas de corriente con toma de tierra.
• Desconecte el enchufe de la toma de corriente cuando no utilice el aparato
durante un periodo prolongado de tiempo y antes de limpiarlo.
• No utilice el aparato durante una tormenta.
• No exponga el aparato a la lluvia ni a otros líquidos.
• No retire ninguna pieza del aparato mientras este todavía permanezca caliente.
Deje que el aparato se enfríe antes de limpiarlo o moverlo.
• No utilice el aparato con el cable de alimentación dañado. Si el cable de
alimentación está dañado, deberá ser sustituido por el fabricante, un servicio
técnico autorizado o una personal igualmente cuali cada. Siga el mismo proceso
en caso de avería del aparato o de cualquiera de sus piezas. En este caso,
contacte siempre con un servicio técnico.
• Utilice exclusivamente los accesorios recomendados por el fabricante.
• Utilice este aparato solamente al aire libre y nunca en espacios interiores.
• No deje que el cable quede colgando de la super cie de trabajo y asegúrese de
que este no entra en contacto con super cies calientes.
• Le recomendamos no utilizar un cable alargador para evitar que nadie pueda
tropezar con él.
• Coloque el aparato en una super cie plana y estable. No coloque el aparato
sobre super cies elevadas, como una mesa o un banco.
• No mueva el aparato si este se encuentra a temperaturas elevadas. Los líquidos
almacenados en los recipientes podrían salpicarle y provocarle lesiones.
• Utilice siempre guantes de cocina cuando extraiga e introduzca alimentos en
el ahumador. Tenga especial cuidado, ya que todo el interior del ahumador
alcanzará temperaturas elevadas durante el funcionamiento.
Table of contents
Languages:
Other Klarstein Smoker manuals

Klarstein
Klarstein FLINTSTONE STEEL User manual

Klarstein
Klarstein 10030554 User manual

Klarstein
Klarstein Meat Machine 10034819 User manual

Klarstein
Klarstein 10030000 User manual

Klarstein
Klarstein 10032324 User manual

Klarstein
Klarstein 10033376 User manual

Klarstein
Klarstein 10031325 User manual

Klarstein
Klarstein SMOKER-GRILL-LOKOMOTIVE 10030555 User manual