Klarstein 10033376 User manual

10033376
Smoker
Fumoir
Ahumador
Affumicatore


3
DE
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie
die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie
diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden,
die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen
Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen
Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste
Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das
Produkt zu erhalten:
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitshinweise4
Einzelteile6
Zusmmenbau7
Allgemeine Nutzungshinweise10
Bedienung10
Nützliche Hinweise11
Reinigung und Pege12
Hinweise zur Entsorgung12
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10033376
Stromversorgung 220-240 V ~ 50/60 Hz
Leistung 1100 W
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Dieses Produkt entspricht den folgenden Europäischen
Richtlinien:
2014/30/EU (EMV)
2014/35/EU (LVD)
2011/65/EU (RoHS)
English 13
Français 23
Español 33
Italiano 43

4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
• Nur für den Außenbereich - Nicht im Innenbereich verwenden.
• Lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie dieses Produkt verwenden.
• Schließen Sie das Gerät erst dann an, wenn es vollständig montiert und
betriebsbereit ist.
• Setzen Sie dieses Gerät keinem Wasser oder Regen aus.
• Haben Sie einen Feuerlöscher jederzeit griffbereit, wenn Sie dieses Produkt
verwenden.
• Brennstoffe, wie Holzkohlebriketts oder Wärmepellets, dürfen in diesem Produkt
nichtverwendet werden.
• Dieses Produkt ist heiß, wenn es benutzt wird. Um Verbrennungen zu vermeiden,
darf keineunbedeckte Haut mit den heißen Oberächen in Berührung kommen.
• Bewegen Sie das Gerät niemals wenn es in Betrieb ist. Lassen Sie das Gerät
abkühlen, bevor Siees transportieren oder lagern. Verwenden Sie immer den Griff
auf der Oberseite, um diesesProdukt zu bewegen.
• Es sind erhitzte Bestandteile im Inneren des Gerätes. Verwenden Sie es nicht in
Bereichen, indenen Benzin, Farbe oder brennbare Flüssigkeiten verwendet oder
gelagert werden.
• Seien Sie vorsichtig beim Herausnehmen von Speisen aus dem Gerät. Alle
Oberächen sind heißund können Verbrennungen verursachen. Benutzen Sie
Schutzhandschuhe oder robusteKochutensilien.
• Kochfelder nicht mit Metallfolie abdecken. Dadurch wird die Wärme abgefangen
und das Gerätbeschädigt.
• Die Tropfschale ist NUR auf der Bodenhalterung des Gerätes zu verwenden.
• Die Späne-Schüssel ist HEISS wenn in Gebrauch. Bei der Zugabe von Holzspänen
ist daherVorsicht geboten.
• Beseitigen Sie kalte Asche, indem Sie sie in Aluminiumfolie legen, sie in Wasser
einweichen undin einem nicht brennbaren Behälter entsorgen.
• Lagern Sie dieses Gerät nicht mit heißer Asche im Inneren. Nur nach vollständiger
Abkühlungder Oberächen auf Umgebungstemperatur lagern.
• Dieses Produkt ist nicht für Personen mit eingeschränkter körperlicher, sensorischer
odergeistiger Leistungsfähigkeit gedacht, oder fehlende Erfahrung und Kenntnisse,
es sei denn, siewerden beaufsichtigt oder instruiert über die Verwendung des
Produkts durch eine für ihreSicherheit verantwortliche Person.
• Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit diesem
Produktspielen.
• Ziehen Sie immer den Netzstecker, wenn Sie das Gerät nicht benutzen.
• Betreiben Sie das Gerät nicht mit beschädigtem Netzkabel oder Stecker oder
nachdem dasGerät heruntergefallen oder beschädigt ist. Senden Sie das Gerät
an eine autorisierteKundendienststelle zur Überprüfung, zur elektrischen oder
mechanischen Wartung oder Reparatur.
• Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der unmittelbaren Umgebung einer
Außendusche odereines Swimmingpools. Stellen Sie das Gerät nie dort auf, wo es
in einen Wasserbehälter fallenkönnte.
• Nur an ordnungsgemäß geerdete Steckdosen anschließen.
• Lassen Sie das Gerät niemals mit dem Schalter gestellt auf „Ein“ mit
unbeaufsichtigten Kindernin der Nähe.

5
DE
• Sorgen Sie immer für mindestens 1 Meter Freiraum um das Gerät herum.
• Verwenden Sie niemals Aerosole oder ähnliche Produkte in der Nähe des Gerätes.
• Verwenden Sie den Räucherofen niemals, um Kleidung oder andere Materialien zu
trocknen.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller oder den
Vertreiber oderanderes autorisiertes Personal ausgetauscht werden, um eine
Gefährdung zu vermeiden.
• Es gibt Verlängerungskabel und diese können verwendet werden, wenn Sie
sorgsam benutztwerden. Wenn ein Verlängerungskabel verwendet wird, muss es:
a) ein geerdetes 3-adriges Kabel sein,
B) dieselbe oder eine größere elektrische Leistungsmarkierung wie das des
Gerätes haben,
c) ein Verlängerungskabel für den Außenbereich & mit dem Sufx „W“
gekennzeichnet undder Angabe „geeignet für den Einsatz in Verbindung mit
Geräten für den Außenbereich“versehen sein.
• Verwenden Sie dieses Produkt nur wie in diesem Handbuch beschrieben. Jede
anderweitigeVerwendung als die vom Hersteller vorgegebene kann zu Bränden,
Stromschlägen oderVerletzungen von Personen führen.

6
DE
EINZELTEILE
Nr. Bild Stk. Nr. Bild Stk.
128 1
21 9 2
3 1 10 1
4111 1
51 A M5x10 10
6 1 B M5 15
7 1

7
DE
Bezeichnung der Einzelteile
1Griff 7Heizelementhalter
2Raucherzylinder 8Holzschnitzelwanne
3Kochgitter 9Bein
4Ölwanne 10 Fischförmige Platte
5Deckel 11 Halter
6Heizelement
ZUSMMENBAU
1

8
DE
2
3

9
DE
4
5
6

10
DE
ALLGEMEINE NUTZUNGSHINWEISE
• Stellen Sie den Räucherofen auf eine stabile, hitzebeständige Oberäche im Freien,
geschützt vor Regen,aber mit guter Luftzirkulation.
• Dies ist ein OUTDOOR-Räucherofen - genügend Zeit zum Räuchern einräumen.
• Heizen Sie den Räucherofen vor, für 20-30 Minuten vor dem Hineinlegen von
Lebensmitteln.
• Überladen Sie das Gerät nicht mit Nahrungsmitteln. Große Mengen von
Lebensmitteln können die Hitzeerhöhen, die die Räucherzeit verlängert oder zu
ungleichmäßigem Räuchern führen.
• Lassen Sie Abstand zwischen den Nahrungsmitteln auf den Ablagen und den
Innenseiten desRäucherofens, um korrekte Wärmezirkulation sicherzustellen.
• Schließen Sie die Luftklappe auf der Oberseite des Gerätes, um Feuchtigkeit und
Hitze zu bewahren.Wenn Sie Lebensmittel wie Fisch oder Dörreisch räuchern,
öffnen Sie den Abzug, um die Feuchtigkeitfreizugeben.
• Extrem kalte Temperaturen verlängern die Räucherzeit.
BEDIENUNG
WARNUNG
Kohlenmonoxid-Gefahr! Brennendes Holz gibt Kohlenstoff-Monoxid-
Gas ab, das Krankheiten verursachen & zum Tod führen kann. Dieses
Gerät DARF NICHT in Wohnungen, Fahrzeugen, Garagen oder in
geschlossenen Räumen verwendet werden. Nur in gut belüfteten
Außenbereichen verwenden.
Wie man den elektrischen Räucherofen benutzt
1 Entfernen Sie aus der Holzschnitzelwanne die dort verbliebenen Späne oder
Ascherückstände.
2 Füllen Sie die Holzschnitzelwanne zur Hälfte mit trockenen Rauchspänen.
3 Setzen Sie die Holzschnitzelwanne auf ihren Platz.
4 Setzen Sie die Ölwanne ein.
5 Legen Sie die Speisen auf das Gargitter. Überfüllen Sie den Smoker nicht, damit
sich der Rauch gleichmäßig verteilen kann. Lassen Sie Platz zwischen den Speisen
auf den Tabletts und den Wänden des Smokers, um die Luftzirkulation nicht zu
behindern.
6 Schließen Sie das Netzkabel an.
7 Lassen Sie den Smoker laufen, bis das Essen fertig ist.
8 Schalten Sie den Smoker nach Gebrauch am Netzschalter aus, ziehen Sie den
Netzstecker und lassen Sie den Smoker abkühlen, bevor Sie ihn bewegen.
9 Reinigen Sie den Smoker nach dem Gebrauch.

11
DE
Räucherzeit
Die Räucherzeiten sind vom Hersteller schwer festzulegen. Das Gerät ist für die Nutzung
im Außenbereich ausgelegt und Außentemperatur und Windbedingungen können die
Räucherzeit eines Produktes stark beeinussen. Niedrige Temperatur und starker Wind
werden die Zeit verlängern.
Auch der Hausstrom, ob ein Verlängerungskabel verwendet wird oder nicht und die
Menge der zu räuchernden Produkte haben eine Auswirkung auf die Zeitspanne, die
erforderlich ist, um die Produkte zu räuchern.
NÜTZLICHE HINWEISE
Tropfschale
Dieser Elektro-Räucherofen ist kein Wasser-Räucherofen - Sie brauchen kein Wasser
hinzuzufügen, wenn Sie Ihre Lebensmittel nicht dämpfen möchten.
Die Tropfschale fängt das Fett und die Brühe der geräucherten Nahrung auf.
Späne-Schüssel
Dieses Gerät verwendet eine Heizung für schnelles Aufheizen und konsistentes
Räuchern. Die Späne-Schüssel sollte immer am Halter montiert werden, nicht direkt am
Heizelement, um sicherzustellen, dass das Gerät wie vorgesehen funktioniert.
Holzspäne
Der Rauch der verwendeten Holzspäne fügt der Nahrung Geschmack zu. Jede Art von
aromatischem Hartholz, wie Mesquite, Apfel, Heidelbeere, Pecan oder Hickory können
verwendet werden. Holzspäne funktionieren viel besser als größere Stücke. Verwenden
Sie nur eine Handvoll Späne - zu viel Rauch hinterlässt einen starken Nachgeschmack.
Fettabsorbtion
Die Abtropfschale fängt nicht alle Fett- und Speiseüssigkeiten auf. Zur leichteren
Reinigung sollte eine dünne Schicht Fettabsorptionsmittel auf dem Boden des
Räucherofens verteilt werden. Verwenden Sie körniges ölabsorbierendes Material.
Verwenden Sie KEINE duftenden oder chemisch behandelten Materialien. Rrsetzen Sie
das Fettabsorptionsmaterial regelmäßig.

12
DE
REINIGUNG UND PFLEGE
• Bauen Sie das Gerät immer vor der Reinigung auseinander.
• Reinigen Sie das Gerät mit wenig Wasser und milder Seife oder Backpulver mit
einem Schwammoder einem Handschrubber.
• Die Elektrobox und der Ein-/Ausschalter sind wasserdicht, so dass eine geringe
Menge an Tropf- oder Sprühwasser auf dessen Oberäche das Gerät nicht
beschädigen.
• Die Ablagen, die Späne-Schale, die Tropfschale und die Aufhängehaken können
entfernt und ineiner Spüle gewaschen werden.
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Bendet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne
auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie
2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen
Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die
örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer
und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich nach
den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht
über den Hausmüll. Durch die regelkonforme Entsorgung
der Altgeräte werden Umwelt und die Gesundheit ihrer
Mitmenschen vor möglichen negativen Konsequenzen
geschützt. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
Rohstoffen zu verringern.

13
EN
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this equipment. Please read
this manual carefully and take care of the following hints to
avoid damages. Any failure caused by ignoring the items and
cautions mentioned in the instruction manual is not covered
by our warranty and any liability. Scan the QR code to get
access to the latest user mannual and other information about
the product.
CONTENT
TECHNICAL DATA
Item number 10033376
Power supply 230 V ~ 50 Hz
Power consumtion 1100 W
DECLARATION OF CONFORMITY
Producer:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany.
This product is conform to the following European
Directives:
2014/30/EU (EMC)
2014/35/EU (LVD)
2011/65/EU (RoHS)

14
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
• For outdoor use only - Do not use indoors.
• Read all instructions before using this product.
• Do not plug in the unit until it is fully assembled and ready for use.
• Do not expose this unit to water or rain at any time.
• Keep a re extinguisher available at all times when using this product.
• Fuels, such as charcoal briquettes or heat pellets, are not to be used in this product.
• This product is hot when in use. To avoid burns, do not let bare skin touch the hot
surfaces.
• Never move this unit when in use. Allow the unit to cool before moving or storing it.
Always use the topcarry handle to move this product.
• This unit has hot parts inside. Do not use it in areas where gasoline, paint, or
ammable liquids are used orstored.
• Be careful when removing food from inside the unit. All surfaces are hot and MAY
cause burns. Useprotective gloves or long sturdy cooking tools.
• Do not cover cooking racks with metal foil. This will trap heat and damage the unit.
• The drip tray is to be used ONLY on the bottom rack of the unit.
• The wood chip bowl is HOT when in use. Care must be taken when adding wood
chips.
• Dispose of cold ashes by placing them in aluminum foil, soaking them with water,
and discarding in a non-combustible container.
• Do not store this unit with hot ashes inside. Store only after all surfaces are cooled to
near ambienttemperatures.
• This product is not intended for use by persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lackof experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning the use ofthe product by a person
responsible for their safety.
• Children must be supervised to ensure that they do not play with this product.
• Always unplug the unit when not in use.
• Do not operate the unit with a damaged power cord or plug, or after the unit has
been dropped or damagedin any manner. Return the unit to an authorized service
facility for examination, electrical or mechanicaladjustment, or repair.
• Do not use this unit in the immediate surroundings of an outdoor shower or
swimming pool. Never locate the unit where it may fall into any water container.
• To disconnect the unit, turn controls to off, then remove the power plug from the
outlet.
• Connect to properly grounded outlets only.
• Never leave the unit switched in the “on” position with unsupervised children in the
vicinity.

15
EN
• Always allow at least 1 meter clearance around the unit.
• Never use aerosols or similar products around the unit.
• Never use the smoker to dry clothes or any other materials.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service
agent or a similarly qualied person in order to avoid a hazard.
• Longer extension cords are available and may be used if care is exercised in their
use. If an extension cord is used, it must:
a) be a grounding type 3-wire cord,
b) be marked with a rating at least as great as the electrical rating of the unit,
c) be an “outdoor” extension cord & marked with the sufx “W” and the
statement “suitable for use with outdoor appliances”
• Use this product only as described in this manual. Any other use not recommended
by the manufacturer may cause re, electric shock, or injury to persons.

16
EN
PARTS
No. Picture Qty. No. Picture Qty.
128 1
21 9 2
3 1 10 1
4111 1
51 A M5x10 10
6 1 B M5 15
7 1

17
EN
Designation of the individual parts
1Handle 7Heating element holder
2Smoking cylinder 8Wood chips pan
3Cooking grid 9Leg
4Oil tray 10 Fish shaped plate
5Lid 11 Holder
6Heating element
ASSEMBLY
1

18
EN
2
3

19
EN
4
5
6

20
EN
GENERAL HINTS ON OPERATION
• Place the smoker on a stable, heat resistant surface outdoors, protected from rain
but with good air circulation
• This is an OUTDOOR use slow smoker – Allow sufcient time for smoking
• Preheat the smoker for 20-30 minutes before loading food.
• Do not overload the unit with food. Large amounts of food may trap heat extending
the smoking time or causing uneven smoking.
• Leave space between the food on the racks and the smoker sides to ensure proper
heat circulation.
• Close air damper on top rear side of unit to retain moisture and heat. If smoking
foods such as sh or jerky, open the damper to release the moisture.
• Extreme cold temperatures will extend smoking times.
OPERATION
WARNING
Carbon monoxide hazard! Burning wood gives off carbon monoxide
gas, which can cause sickness & death do not this unit inside homes,
vehicles, garages, or any enclosed areas. Use only in outdoor areas
that are well ventilated.
How to Use the Electric Smoker
1 Remove from the chip pan the chips or ash remaining there from the previous time
of use.
2 Fill the wood chips pan halfway with dry smoke chips.
3 Place the chip pan onto its place.
4 Replace the oil tray on the tray.
5 Place the food on cooking grid and the oil tray on the trays. Do not ll the smoker
with food too tightly in order for the smoke to be able to move evenly in the
oven. Leave room between the foods on the trays and the walls of the smoker to
contribute to the circulation of the heat in the oven.
6 Connect the power cord.
7 Allow the smoker to work until the food is ready.
8 After use, turn the oven off at the power switch, unplug the power cord and let the
oven cool down before being moved.
9 After use, clean the smoker.
Table of contents
Languages:
Other Klarstein Smoker manuals

Klarstein
Klarstein Meat Machine 10034819 User manual

Klarstein
Klarstein 10030000 User manual

Klarstein
Klarstein 10033439 User manual

Klarstein
Klarstein 10032324 User manual

Klarstein
Klarstein 10030554 User manual

Klarstein
Klarstein FLINTSTONE STEEL User manual

Klarstein
Klarstein 10031325 User manual

Klarstein
Klarstein SMOKER-GRILL-LOKOMOTIVE 10030555 User manual