manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Klaxon
  6. •
  7. Security System
  8. •
  9. Klaxon SLD-0001 User manual

Klaxon SLD-0001 User manual

Super M Siren
Installation Instructions
Installation Manual
Installationsanweisung
EN
DE
The European directive “Waste Electrical and Electronic Equipment” (WEEE)
aims to minimise the impact of electrical and electronic equipment waste on
the environment and human health. To conform with this directive, electrical
equipment marked with this symbol must not be disposed of in European public
disposal systems. European users of electrical equipment must now return
end-of-life equipment for disposal. Further information can be found on the
following website: http://www.recyclethis.info/.
Das Ziel der EG-Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte ist, Umweltund
Gesundheitsschäden durch Elektro- und Elektronik-Altgeräte so gering
wiemöglich zu halten. Um diese Richtlinie einzuhalten, dürfen Elektrogeräte, die
mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, nicht in den öffentlichen europäischen
Entsorgungssystemen entsorgt werden. Europäische Benutzer von Elektrogeräten
müssen ab sofort Altgeräte zur Entsorgung zurückgeben. Nähere Informationen
hierzu finden Sie auf der folgenden Website: http://www.recyclethis.info/.
Important
The unit should be fitted with a fused spur incorporating an all pole
disconnection device providing 3mm contact separation in all poles.
Ensure the fused spur is fitted with the 5 amp fuse supplied.
Isolate the unit from the electricity supply before removing the
cover.
WARNING: No user serviceable parts contained within the unit.
WARNING: The siren generates very high sound levels.
Unprotected exposure could lead to permanent hearing damage.
Ensure appropriate hearing protection is used when working in
close proximity to the siren.
WARNING: The siren contains rotating parts. Mount the unit at
least 1.5m clear of normally accessible areas. Keep hands well
clear of the siren when in operation.
The siren will operate in any orientation and may be mounted on
any flat surface. Ensure that airflow around the rotating impellor is
not impaired.
NOTE: If the unit is to be used outdoors, or where water may drip
onto it, the siren must be mounted with the impellor downwards,
and should only be sited in sheltered locations not directly exposed
to the effects of adverse weather conditions. A functional earth
terminal is provided on the bracket for connection to the earth
supply. The siren is double insulated and should not be earthed.
Installation
Loosen the two retaining screws and slide the bracket out of its
retaining slots.
Position the bracket on the surface required, allowing enough
space above the final position for the movement of the siren during
assembly. A “keyhole” slot is provided to assist in vertical mounting
of the bracket.
Select two diagonally opposite fixing holes of the four provided.
(The other two are provided for fitting to a horizontal or vertical
conduit box). Mark their position, drill as required (including a
20mm hole if the cables are to pass through the wall) and fix the
bracket. Connect to the supply earth if required.
Offer the siren into position, passing the cables though the wall or
through the triangular aperture between the bracket and the siren
- left or right as required - and engage the retaining slots onto the
bracket and slide into position.
Tighten the retaining screws and complete the wiring.
Fuse rating: 5A
Texecom Ltd (Incorporating Klaxon Signals)
St Crispin Way, Haslingden, BB4 4PW, UK
+44 1706 233879
(Jan 2016) 18-185377-7
Copyright © Texecom Ltd
Email: [email protected] www.klaxonsignals.com
Allgemeines
Stellen Sie sicher, dass die abgesicherte Stichleitung mit der
mitgelieferten 5A-Sicherung versehen ist.
WARNUNG: Die Sirene erzeugt einen sehr hohen Geräuschpegel.
Ungeschützte Aussetzung kann zu dauerhaften Gehörschäden
führen. Stellen Sie sicher, dass passender Gehörschutz verwendet
wird, wenn in unmittelbarer Nähe zur Sirene gearbeitet wird.
WARNUNG: Die Sirene enthält rotierende Teile. Montieren Sie das
Gerät mindestens 1.5 M entfernt von frei zugänglichen Bereichen.
Sirene im Betrieb nicht öffnen – VERLETZUNGSGEFAHR-.
Die Sirene arbeitet in jedem Installationswinkel und kann auf jeder
flachen Oberfläche oder an einem Verteilerkasten installiert werden,
soweit die Statoröffnungen dabei nicht behindert werden. Wenn das
Gerät jedoch draußen oder an einem Ort, an dem Wasser auf das
Gerät gelangen kann, verwendet werden soll, so ist die Sirene mit
dem Stator nach unten zu installieren, und zwar in einer möglichst
geschützten Position, an der sie den Witterungsbedingungen nicht
unmittelbar ausgesetzt ist. Die 230-Volt- Versorgung ist über einen
geeigneten Schalter korrekt anzuschließen. An der Halterung
befindet sich ein Erdungsanschluss zum Erden der Halterung. Die
Sirene ist doppelt isoliert und zwecks EMV nicht geerdet.
Standardinstallation
Lösen Sie die zwei Halteschrauben und schieben Sie die Halterung
aus den Nuten.
Positionieren Sie die Halterung auf der Montageoberfläche und
lassen Sie genug Platz über der endgültigen Position für die
Montage der Sirene. Ein länglicher Schlitz soll bei der vertikalen
Installation der Halterung helfen.
Wählen Sie aus den vier vorhandenen Befestigungslöchern
zwei diagonal gegenüberliegende Löcher aus (die anderen zwei
dienen zum Befestigen an einem horizontalen oder vertikalen
Verteilerkasten). Markieren Sie die Löcherpositionen auf der
Oberfläche, bohren Sie entsprechende Löcher (sowie ein 20-mm-
Loch, wenn die Kabel durch die Wand geführt werden sollen) und
bringen Sie die Halterung an. Erden Sie sie gegebenenfalls.
Bringen Sie die Sirene in Position, führen Sie die Kabel durch die
Wandbzw. durch die dreieckige Öffnung zwischen Halterung und
Sirene (links oder rechts). Setzen Sie dann die Nuten der Sirene
an der Halterung an und schieben Sie sie in Position.
Drehen Sie die Halteschrauben fest und nehmen Sie die
Verdrahtung vor.
Das braune und das blaue Kabel wird mit einer permanenten
Stromversorgung (230 V AC) verbunden: BRAUN – PHASE,
BLAU – NULL. Die Stromversorgung ist mit einer 13-A-Sicherung
zu sichern.
Gesundheit und sicherheit
Die Sirene gibt Signale über einen offenen Rotor ab, der für
Finger eine Gefahr darstellt. Sie ist deshalb außer Reichweite zu
installieren. Die Signale der Sirene können als sehr unangenehm
empfunden werden und bei längerem Kontakt zu Hörschäden
führen, wenn die Sirene in zu geringer Höhe oder in einem
geschlossenen Bereich installiert wird.
Absicherung: 5A
Model No. SLD-0001 SLD-0002
Supply Voltage V (AC) 110 230
Supply Frequency (Hz) 50/60 +/- 0.5Hz
Voltage Tolerance +6%/-10% +/-10%
Rated Current (A) 3.4 2.0
Rated Operating Duration
(on/off) minutes 15/120
Rated Temperature (°C) -30°/+40°
Ingress Protection (EN60529) IP21A
Frequency (Hz) 1600
Maximum sound output level @ 1m 127 dB(A)
Weight (Kg) 1.8
Dimensions (WHD) 113mm x 170mm x 140mm
Notice d’instructions
FR
Generalites
Assurez-vous que l’éperon de fusible est équipé du fusible 5
ampères fourni.
ATTENTION : La sirène génère des sons très hauts qui pourraient
causer des problèmes d’audition permanents. Assurez vous que
vous porter des protections adéquates lorsque vous travailler près
de la sirène.
ATTENTION : La sirène contient des parties tournantes. Installez
la sirène a au moins 1.5 m d’endroits normalement accessibles.
N’approchez pas vos mains de la sirène en fonctionnement.
L’angle de montage de la sirène n’a aucune incidence sur son
fonctionnement. Dès l’instant ou les ouvertures du stator circulaire
ne risquent pas d’être obstruées, elle peut être montée sur
n’importe quelle surface plane ou boîte de connexions. Toutefois,
si elle doit être utilisée à l’air libre ou dans un endroit ou elle pourrait
être soumise à des écoulements d’eau, la sirène doit être montée
stator tourné vers le bas, dans un endroit abrité et où il ne sera
pas directement exposé aux effets de conditions météorologiques
défavorables. L’alimentation par courant de 230 volts doit être
correctement effectuée, par le biais d’un commutateur adapté.
Une borne de mise à la terre située sur la patte de fixation permet
de mettre le klaxon à la terre. La sirène est dotée d’une double
isolation et, pour des raisons de compatibilité électromagnétique,
n’est pas mise à la masse.
Installation standard
Desserrer les deux vis de retenue et faire glisser la patte de fixation
pour la faire sortir de ses fentes de retenue. Positionner la patte de
fixation sur la surface d’accueil, en laissant assez d’espace vertical
pour pouvoir centrer la sirène pendant le montage. Une fente “trou
de serrure” est prévue pour faciliter le montage vertical de la patte
de fixation.
Sélectionner deux trous de fixation diagonalement opposés parmi
les quatre fournis (les deux autres servent au montage de la sirène
sur une boîte de connexions horizontale ou verticale). Marquer leur
position puis percer aux emplacements voulus (inclure un trou de
20 mm si les fils doivent passer à travers le mur) et fixer la patte
de fixation. Raccorder la sirène au conducteur de mise à la terre
si besoin est.
Positionner la sirène à l’endroit voulu, en faisant passer les fils
à travers le mur ou à travers l’ouverture triangulaire entre la
patte de fixation et la sirène – à gauche ou à droite selon le cas
- puis insérer les fentes de retenue sur la patte de fixation et faire
coulisser la sirène en place.
Visser les vis de retenue et procéder au raccordement des fils.
Les fils brun et bleu sont connectés à une source d’alimentation
permanente en courant alternatif de 230 volts.
BRUN – POSITIF, BLEU – NEGATIF.
L’alimentation doit passer par un fusible d’une capacité de 13
ampères.
Consigne de sante & securite
Le son de la sirène provenant d’un rotor sans protection capable de
blesser les doigts, la sirène doit être installé hors de portée. La
sirène produit un son gênant qui pourrait, à long terme, provoquer
des troubles de l’acuité auditive. La sirène ne doit par conséquent
pas être installée sur une surface trop basse, dans un endroit
fermé.
Instrucciones de Instalación
ES
Generalidades
AVISO: La sirena genera un sonido muy alto. Estar expuesto a
este sonido sin protección puede causar daños permanentes de
audición. Asegúrese que usa protección apropriada para sus oidos
si tiene que trabajar cerca de la sirena.
AVISO: La sirena tiene piezas rotativas. Monte la sirena por lo
menos a 1.5m de altura en zonas que estén fuera de alcance.
Mantenga sus manos alejadas de la sirena mientras esta esté en
funcionamiento.
La sirena funcionará bajo cualquier ángulo y puede montarse
sobre cualquier superficie plana, o cuadro de distribución, siempre
que las aberturas del estator circular no queden obstruidas. Si, sin
embargo, la unidad va a ser utilizada en exteriores, o allí donde el
agua pueda llegar a caer sobre ella, la sirena deberá ser montada
con el estator cara abajo, y deberá situarse únicamente en
emplazamientos bajo cubierto y no quedar directamente expuesta
a los efectos de condiciones climáticas adversas. El suministro de
230V deberá conectarse correctamente mediante un interruptor
adecuado. Se facilita un terminal de tierra en la abrazadera para la
conexión a la puesta a tierra. La sirena lleva un doble aislamiento,
y debido a condiciones EMC no está puesta a tierra.es necesario
que las conexiones al bloque de terminales sigan el orden de
polaridad (el activo y el neutro pueden conectarse indistintamente).
Existe también un tornillo de tierra para la conexión de puesta a
tierra.
Instalación estándar
Aflojar los dos tornillos de retención y deslizar la abrazadera fuera
de sus ranuras de retención.
Colocar la abrazadera en la superficie requerida, dejando espacio
suficiente por encima de la posición final para permitir el
movimiento dela sirena durante el montaje. Se facilita una ranura
“tipo llave” como ayuda para el montaje vertical de la abrazadera.
Seleccionar dos agujeros de fijación diagonalmente opuestos de
los cuatro existentes. (Los otros dos se facilitan para la colocación
sobre cuadro de distribución horizontal o vertical). Marcar su
posición, perforar lo necesario (incluyendo un agujero de 20mm
si los cables van a pasar a través de la pared) y colocar la
abrazadera. Conectar a la puesta a tierra si es necesario.
Presentar la sirena en posición, pasando los cables a través de la
pared o a través de la abertura triangular entre la abrazadera y la
sirena – izquierda o derecha según se requiera – y enclavar las
ranuras de retención sobre la abrazadera deslizándola en posición.
Apretar los tornillos de retención y completar el cableado.
Los cables marrón y azul se conectan al suministro eléctrico
permanente de 230V CA.
MARRÓN – ACTIVO, AZUL – NEUTRO.
Este suministro deberá alimentarse a través de un fusible de 13
amperios.
Advertencia sobre seguridad e higiene
La sirena emite un sonido a partir de un rotor abierto, en el que
pudieran quedar atrapados los dedos, por lo que deberá montarse
fuera de alcance. El sonido de esta sirena causará malestar y
podría llegar a dañar los oídos por un período indeterminado de
tiempo, como consecuencia de haber sido montada a un nivel
demasiado bajo y dentro de un recinto cerrado.
La directive européenne “ Déchets d’Equipements Electriques et Electron-
iques “ (DEEE) a pour but de minimiser l’impact des déchets électriques et
électroniques sur l’environnement et la santé humaine. Conformément à cette
directive, tout équipement électrique disposant de ce symbole ne doit pas être
jeté dans les systèmes d’évacuation des déchets publics européens. Les util-
isateurs européens d’équipement électrique doivent désormais renvoyer tout
équipement électrique en fin de vie pour évacuation. Vous trouverez de plus
amples informations sur le site Web suivant : http://www.recyclethis.info/.
El objetivo de la directiva europea de Eliminación de equipos eléctricos y
electrónicos (WEEE) es minimizar el impacto de la eliminación de equipos
eléctricos y electrónicos sobre el medioambiente y la salud de las personas.
Para cumplir con esta directiva, el equipamiento eléctrico marcado con este
símbolo no deberá desecharse en ningún sistema de eliminación europeo público.
Los usuarios europeos de equipamiento eléctrico deberán retornar los equipos
eléctricos y electrónicos al final de su vida útil para su eliminación.
Para más información visite el siguiente sitio Web: http://www.recyclethis.info/.
Fusible: 5A Fusible: 5A

This manual suits for next models

1

Other Klaxon Security System manuals

Klaxon Flashguard Minn-X User manual

Klaxon

Klaxon Flashguard Minn-X User manual

Klaxon Nexus 120 DC User manual

Klaxon

Klaxon Nexus 120 DC User manual

Klaxon Nexus Pulse 110 User manual

Klaxon

Klaxon Nexus Pulse 110 User manual

Klaxon Nexus 110 AC User manual

Klaxon

Klaxon Nexus 110 AC User manual

Klaxon Nexus AC Sounder & Sounder-Beacon User manual

Klaxon

Klaxon Nexus AC Sounder & Sounder-Beacon User manual

Klaxon SO4 Series User manual

Klaxon

Klaxon SO4 Series User manual

Klaxon Syrex IS-XN User manual

Klaxon

Klaxon Syrex IS-XN User manual

Klaxon Super M User manual

Klaxon

Klaxon Super M User manual

Klaxon Nexus 120 AC User manual

Klaxon

Klaxon Nexus 120 AC User manual

Klaxon GP10 Instruction Manual

Klaxon

Klaxon GP10 Instruction Manual

Klaxon Nexus Pulse 105 Red User manual

Klaxon

Klaxon Nexus Pulse 105 Red User manual

Klaxon TCC-00 Series Manual

Klaxon

Klaxon TCC-00 Series Manual

Popular Security System manuals by other brands

Samsung SSC-17TQ installation manual

Samsung

Samsung SSC-17TQ installation manual

Bentel Security Base-2 Installer and user guide

Bentel Security

Bentel Security Base-2 Installer and user guide

Honeywell Manning GM-JR Instruction and installation manual

Honeywell

Honeywell Manning GM-JR Instruction and installation manual

X10 DC8700 user guide

X10

X10 DC8700 user guide

Risco LightSYS Installation and programming manual

Risco

Risco LightSYS Installation and programming manual

Bird-X DEER GARD instruction manual

Bird-X

Bird-X DEER GARD instruction manual

SECURELY S4i PERS user guide

SECURELY

SECURELY S4i PERS user guide

UniPOS FD3050Y instruction manual

UniPOS

UniPOS FD3050Y instruction manual

Lorex LW2702 series instruction manual

Lorex

Lorex LW2702 series instruction manual

Cooper Scantronic HOMELINK EXTRA Installation & programming guide

Cooper

Cooper Scantronic HOMELINK EXTRA Installation & programming guide

tell gsm easyaid Installation and application manual

tell

tell gsm easyaid Installation and application manual

Metra Electronics Spyclops PRO MTH1295 quick start guide

Metra Electronics

Metra Electronics Spyclops PRO MTH1295 quick start guide

Eldes ESIM364 user manual

Eldes

Eldes ESIM364 user manual

KJB Security C1197 user manual

KJB Security

KJB Security C1197 user manual

Polaroid PSMAA10NA user manual

Polaroid

Polaroid PSMAA10NA user manual

Texecom Premier 412 Programming guide

Texecom

Texecom Premier 412 Programming guide

Concept Smoke Screen Sentinel S70 Installation and operation manual

Concept Smoke Screen

Concept Smoke Screen Sentinel S70 Installation and operation manual

Nice HSSO installation instructions

Nice

Nice HSSO installation instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.