Klaxon SO4 Series User manual

Fuse rating 13A
SO4 Sire
I stallatio I structio s
FR ES
EN DE
I stallatio Ma ual I stallatio sa weisu g
EN DE
Importa t
The unit should be fitted with a fused spur incorporating an all pole
disconnection device providing 3mm contact separation in all poles.
Isolate the unit from the electricity supply before removing the cover.
This device must be connected to a protective earth in accordance with
local wiring regulations.
WARNING: The siren generates very high sound levels. Unprotected
exposure could lead to permanent hearing damage. Ensure appropriate
hearing protection is used when working in close proximity to the siren.
WARNING: The siren contains rotating parts. ount the unit at least 1.5m
clear of normally accessible areas. Keep hands well clear of the siren
when in operation.
The siren will operate in any orientation and may be mounted on any flat
surface. Ensure that airflow around the rotating impellor is not impaired.
NOTE: If the unit is to be used outdoors, or where water may drip onto it,
the siren must be mounted vertically with the impellor downwards.
I stallatio
Position the siren with the supply entry in a convenient position and fix the
unit with three 6mm screws fitted with “Shockproof” washers.
Unscrew the three locating screws (1) and remove the motor cover (2).
Bring the supply wires into the siren case. The supply wires should be cut
to 110mm length inside the case.
Separate the terminal socket (3) from the plug and connect the supply
wires to the socket as marked.
Clamp the earth wire firmly between the washers provided on the siren
case Earth terminal (4).
Replace the socket, locate the motor cover (2) and tighten the screws (1) firmly.
Model No. Supply voltage Nomi al ru i g curre t
SLC-0001 110 V AC 50/60Hz or 110V DC 3.7A AC/DC
SLC-0002 230 V AC 50/60Hz or 230V DC 2.1A AC/DC
Tech ical Specificatio
I stallatio
WARNUNG: Die Sirene erzeugt einen sehr hohen Geräuschpegel.
Ungeschützte Aussetzung kann zu dauerhaften Gehörschäden führen.
Stellen Sie sicher, dass passender Gehörschutz verwendet wird, wenn in
unmittelbarer Nähe zur Sirene gearbeitet wird.
WARNUNG: Die Sirene enthält rotierende Teile. ontieren Sie das Gerät
mindestens 1.5 entfernt von frei zugänglichen Bereichen. Sirene im
Betrieb nicht öffnen – VERLETZUNGSGEFAHR-.
Positionieren Sie die Sirene mit der Kabeleinführung in einer günstigen
Position und befestigen Sie das Gerät mit drei 6-mm-Schrauben und
“schutzisolierten” Unterlegscheiben.
Entfernen Sie die drei Schrauben (1) und entfernen Sie dann die
otorabdeckung (2). Führen Sie die Drähte der Netzversorgung in das
Sirenengehäuse. Die Drähte sind im Inneren des Gehäuses auf eine
Länge von 110 mm zuzuschneiden.
Trennen Sie den Anschlussblock (3) vom Anschluss und schließen Sie die
Drähte der Netzversorgung an (Polarität ist nicht wichtig).
Bringen Sie den Erdleiter fest zwischen den Scheiben am Erdungsanschluss
(4) des Sirenengehäuses an.
Bringen Sie den Anschlussblock wieder an, bringen Sie die otorabdeckung
(2) wieder an und ziehen Sie die Schrauben (1) fest.
Gesu dheit u d sicherheit
Die Sirene gibt Signale über einen offenen Rotor ab, der für Finger eine
Gefahr darstellt. Sie ist deshalb außer Reichweite zu installieren. Die
Signale der Sirene können als sehr unangenehm empfunden werden und
bei längerem Kontakt zu Hörschäden führen, wenn die Sirene in zu
geringer Höhe oder in einem geschlossenen Bereich installiert wird.
Model No. Betriebsspa u g Ei schaltstrom
SLC-0001 110 V AC 50/60Hz or 110V DC 3.7A AC/DC
SLC-0002 230 V AC 50/60Hz or 230V DC 2.1A AC/DC
Tech ische Spezifikatio e
2
1
3
4
Texecom Ltd (Incorporating Klaxon Signals)
St Crispin Way, Haslingden, BB4 4PW, UK
+44 1706 233879 +44 1706 223450
@
Issue 6.0 (Sept 2011) 18-184152-6
Copyright © Texecom Ltd
[email protected] www.klaxonsignals.com
The European directive “Waste Electrical and Electronic Equipment” (WEEE)
aims to minimise the impact of electrical and electronic equipment waste on
the environment and human health. To conform with this directive, electrical
equipment marked with this symbol must not be disposed of in European public
disposal systems. European users of electrical equipment must now return
end-of-life equipment for disposal. Further information can be found on the
following website: http://www.recyclethis.info/.
Das Ziel der EG-Richtlinie über Elektr - und Elektr nik-Altgeräte ist, Umweltund
Gesundheitsschäden durch Elektr - und Elektr nik-Altgeräte s gering
wiemöglich zu halten. Um diese Richtlinie einzuhalten, dürfen Elektr geräte, die
mit diesem Symb l gekennzeichnet sind, nicht in den öffentlichen eur päischen
Ents rgungssystemen ents rgt werden. Eur päische Benutzer v n Elektr geräten
müssen ab s f rt Altgeräte zur Ents rgung zurückgeben. Nähere Inf rmati nen
hierzu finden Sie auf der f lgenden Website: http://www.recyclethis.inf /.

Instalación
AVISO: La sirena genera un sonido muy alto. Estar expuesto a este
sonido sin protección puede causar daños permanentes de audición.
Asegúrese que usa protección apropriada para sus oidos si tiene que
trabajar cerca de la sirena.
AVISO: La sirena tiene piezas rotativas. Monte la sirena por lo menos a
1.5m de altura en zonas que estén fuera de alcance. Mantenga sus
manos alejadas de la sirena mientras esta esté en funcionamiento.
Colocar la sirena con la entrada del suministro eléctrico en una posición
adecuada y fijar la unidad con tres tornillos de 6 mm que incorporen
arandelas a prueba de “golpes”.
Desatornillar los tres tornillos de fijación (1) y retirar la cubierta del motor (2).
Llevar los cables de suministro eléctrico hacia la carcasa de la sirena. Los
cables de suministro eléctrico deberán cortarse a una longitud de 110mm
en el interior de la carcasa.
Separar la base de terminales (3) del enchufe y conectar los cables de
suministro eléctrico a la base (no hace falta tener en cuenta la polaridad).
Fijar firmemente el cable de puesta a tierra entre las arandelas sumin-
istradas en el terminal de tierra (4) de la sirena.
olver a colocar la base, colocar la cubierta del motor (2) y apretar los
tornillos (1) fuertemente.
Adve tencia sob e segu idad e higiene
La sirena emite un sonido a partir de un rotor abierto, en el que pudieran
quedar atrapados los dedos, por lo que deberá montarse fuera de alcance.
El sonido de esta sirena causará malestar y podría llegar a dañar los oídos
por un período indeterminado de tiempo, como consecuencia de haber sido
montada a un nivel demasiado bajo y dentro de un recinto cerrado.
Model No. Tension d'utilisation Cou ant d'utilisation
18-980036 110 AC 50/60Hz or 110 DC 3.7A AC/DC
18-980038 230 AC 50/60Hz or 230 DC 2.1A AC/DC
Spécification technique
Notice d'inst uctions
FR Inst ucciones de Instalación
ES
La directive euro éenne " Déchets d'Equi ements Electriques et Electron-
iques " (DEEE) a our but de minimiser l'im act des déchets électriques et
électroniques sur l'environnement et la santé humaine. Conformément à cette
directive, tout équi ement électrique dis osant de ce symbole ne doit as
être jeté dans les systèmes d'évacuation des déchets ublics euro éens. Les
utilisateurs euro éens d'équi ement électrique doivent désormais renvoyer
tout équi ement électrique en fin de vie our évacuation. Vous trouverez de
lus am les informations sur le site Web suivant : htt ://www.recyclethis.info/.
Fusible 13A
Installation
ATTENTION : La sirène génère des sons très hauts qui pourraient causer
des problèmes d’audition permanents. Assurez vous que vous porter des
protections adéquates lorsque vous travailler près de la sirène.
ATTENTION : La sirène contient des parties tournantes. Installez la sirène
a au moins 1.5 m d’endroits normalement accessibles. N’approchez pas
vos mains de la sirène en fonctionnement.
Positionner la sirène en veillant à prévoir une position d'entrée d'alimentation
pratique et fixer la sirène à l'aide de trois vis de 6 mm dotées de rondelles
“antichoc”.
Dévisser les trois vis de centrage (1) et retirer le couvercle du moteur (2).
Amener les fils d'alimentation au boîtier de la sirène. Les fils d'alimentation
doivent être coupés à une longueur de 110 mm à l'intérieur du boîtier.
Séparer le bornier (3) de la prise et connecter les fils d'alimentation au
bornier (polarité interchangeable).
Attacher fermement le fil de terre entre les rondelles fournies sur la borne
de mise à la terre (4) du boîtier de la sirène.
Replacer le bornier, centrer le couvercle du moteur (2) et visser fermement
les vis (1).
Consigne de sante & secu ite
Le son de la sirène provenant d'un rotor sans protection capable de
blesser les doigts, la sirène doit être installée hors de portée. La sirène
produit un son gênant qui pourrait, à long terme, provoquer des troubles
de l'acuité auditive. La sirène ne doit par conséquent pas être installée sur
une surface trop basse, dans un endroit fermé. bajo y dentro de un recinto
cerrado.
Model No. Tensión de funcionamiento Co iente de se vicio nominal
18-980036 110 AC 50/60Hz or 110 DC 3.7A AC/DC
18-980038 230 AC 50/60Hz or 230 DC 2.1A AC/DC
Especificaciones Técnicas
Fusible 13A
El objetivo de la directiva euro ea de Eliminación de equi os eléctricos y electrónicos
(WEEE) es minimizar el im acto de la eliminación de equi os eléctricos y
electrónicos sobre el medioambiente y la salud de las ersonas. Para cum lir
con esta directiva, el equi amiento eléctrico marcado con este símbolo no
deberá desecharse en ningún sistema de eliminación euro eo úblico. Los
usuarios euro eos de equi amiento eléctrico deberán retornar los equi os
eléctricos y electrónicos al final de su vida útil ara su eliminación. Para más
información visite el siguiente sitio Web: htt ://www.recyclethis.info/.
This manual suits for next models
2
Other Klaxon Security System manuals

Klaxon
Klaxon SLD-0001 User manual

Klaxon
Klaxon Syrex IS-XN User manual

Klaxon
Klaxon Nexus 110 AC User manual

Klaxon
Klaxon Flashguard Minn-X User manual

Klaxon
Klaxon TCC-00 Series Manual

Klaxon
Klaxon Nexus AC Sounder & Sounder-Beacon User manual

Klaxon
Klaxon Nexus Pulse 105 Red User manual

Klaxon
Klaxon Super M User manual

Klaxon
Klaxon Nexus 120 AC User manual

Klaxon
Klaxon GP10 Instruction Manual