klemko HB-PIR-UNI 15M User manual

Klemko Techniek B.V. Nieuwegracht 26 T +31 (0)88 002 3300 NL-3763 LB Soest www.klemko.nl The Netherlands [email protected]
V1911
870464 - HB-PIR-UNI 15M
MANUAL
NOTE: isolate all connection cables
before installation.
Read the instructions for use.
If in doubt, consult a qualified installer!
EN
Guarantee: 24 months after production date provided the product is used as instructed and the housing has not been opened.
PROTECTION
• Electrical equipment must be
installed and fitted by a qualified
installer.
• Contact an installer in the event of
faults or defects.
• A fuse (250VAC, 16A) type B ac-
cording to EN60898-1 for load 1 (↑)
should already have been installed
in the installation.
Introduction
The HB-PIR-UNI 15M can be used to
switch and control lighting in corridors,
warehouses and other high-ceilinged
areas.
The detector has 1 relay output with a
switched phase with zero-crossing con-
troller that is resistant to high switch-on
currents.
An external switch block is used. The
connections and other electronics are
integrated in the sensor head.
The detection range is a circular area
max. 20 metres in diameter. The inner
core of this area is highly sensitive and
the outer edge has a lower sensitivity
level (bigger movements).
The time and lux threshold settings of the
sensor can be configured as required.
The lux setting can also be automatically
taught in between 10 and 500 lux.
Specifications
De maximum installation height is 15
metres. If the sensor is higher, the detec-
tion sensitivity will be reduced.
The range extends up to a maximum
range of 20 metres in diameter (PIR).
Determine the location where the
detector is to be installed, bearing the
following in mind:
1. Air vents: look out for discharge from extractor
hoods, heating vents, tumble driers, etc.
2. Objects that could be moved by air currents such as
plants and curtains.
3. Do not point the sensor at other light sources.
4. Do not aim the sensor at highly reflective surfaces
such as swimming pools (because of rapid tempera-
ture changes)
5. Consider the approach direction (always try to
position the field in such a way that someone
approaching crosses the field instead of moving
straight towards the sensor).
6. Do not install the detector on conducting
surfaces.
CHOOSING A POSITION
1. Drill a Ø68 mm hole in the ceiling
board, which should be between 5
and 25 mm thick.
2. Leave the phase, neutral and switch
wire hanging out of the hole.
3. Strip between 6 and 8 mm o the
cores.
4. Connect the wires up to the right
connections
5. Locate the sensor in the hole and
secure in place using the springs.
INSTALLATION
The sensor can be surface-mounted us-
ing the supplied surface-mount housing.
Surface-mounting
Ceiling flush-mounted
Distribution junction box mounting
The springs supplied separately can be
used to install the sensor in a suspended
ceiling.
If permitted by the distribution junction box, the
sensor can be installed in the junction box itself
using the distribution junction box adapter.
Mains voltage 220 - 240 V 50/60Hz
Contact NO contact, 10A
Zero crossing Yes
Load (lighting):
LED with driver Max. 800 VA / 720 W / 27 drivers
(f pf = 0.9, NOTE: Max. switch-on current)
Retrofit LED Max. 800 VA / 720 W / 25 lamp.
(f pf = 0.9, NOTE: Max. switch-on current)
High-voltage halogen Max. 2000 W
Low-voltage halogen Max. 1200VA / 1000 W
Incandescent lamps 2000 W AC
HF fluorescent
(uncompensated) Max. 800 VA / 600 W
HF fluorescent
(compensated) Max. 1200 VA / 140 μF
Energy-saving lamps Max. 800 VA / 600 W
Other specifications:
Detection range 12 metres: Φ20m / 360°
Time setting Pulse, 30 sec - 30 min
Lux setting adjustable 10 - ∞ ☼
Temperature -20° C to +45° C
IP value IP20 when flush-mounted
IP54 with surface-mount housing
Own consumption < 0.5 W
Remote control Optional, 870466
Standards CE/TUV
Fuse 16A IEC/EN 60898 certified,
Type B
Dimensions flush-mounted: Ø 68
external diameter: 105 mm
LENS MASK
A lens mask has been supplied to mask
the detection zone.
The lens mask has two layers and each
layer has a number of sections. Each sec-
tion masks part of the detection zone.
1. If necessary, snip the cut-outs for
the wires out of the surface-mount
housing.
2. Mount the housing on the surface.
3. Strip between 6 and 8 mm o the
cores.
4. Connect the wires up to the right
connections
5. Mount the sensor on the sur-
face-mount housing.
1. Leave the phase, neutral and switch
wire hanging out of the junction
box.
2. Fit the mounting plate.
3. Strip between 6 and 8 mm o the
cores.
4. Connect the wires up to the right
connections.
5. Place the sensor on the mounting
plate.
NOTE: The lens mask masks the
indicated detection range.
DETECTION RANGE
When the detection fields are crossed
Approx. 20 m at 15 m height, 20 °C.
When the sensor is approached head-
on Approx. 8 m at 15 m height, 20 °C.
USING FOR THE FIRST TIME
It takes around 60 seconds before the
sensor is fully operational.
H 12m
a
pp
r
o
x
.Ø
2
0
m
Non-dropping screw 68
Non-dropping
screw
15m
Non-drop-
ping screw
Distribution
junction box
adapter
OPTIONAL PULSE SWITCH
An external pushbutton is optionally
available to operate the sensor manually.
Press the button once briefly to switch on
the load. Press the button again briefly to
switch it o.
The lighting will remain on for as long as
presence is detected including the set
switch-o delay.

DIMENSIONS
49
38
60
24.5
Ø105
Ceiling surface-mounted
Distribution junction box mounting
Ceiling flush-mounted
Ø66
43.5
Ø105
WIRING DIAGRAM
Standard installation
Installation with stairwell timer
EN
Guarantee: 24 months after production date provided the product is used as instructed and the housing has not been opened.
TIME SETTINGS
1. Test: Use this button during installa-
tion to check that the lighting has been
correctly connected
2. Time: Specify the period when the
lighting will be switched o following the
last detection.
3. Pulse: configure the sensor as a puls-
er (t = 1 sec. then 9 sec. o).
30s
1m 5m 15m
30m
Test
30s
1m 5m 15m
30m
Test
By setting the potentiometer lux
value by eye, the learning function
is enabled. The sensor measures
the lux value and saves it in its
memory. The function can only be
used in the range 5-500 lux. Below
5 lux, the setting 5 lux is applied
and, above 500 lux, the lux thresh-
old is turned o.
NOTE: Do not stand in the vicinity
of the sensor when teaching in.
This will have a significant influence
on the value measurement and
lead to errors.
The LED in the sensor will slowly
flash for 25 seconds during the
teaching-in process, following
which the lighting will illuminate for
5 seconds and then the lighting will
go out. This signal means that the
teaching-in process has completed
successfully.
TEACHING IN THE LUX VALUE
100
500 1000 2000
LUX
10
If the sensor is turned to this
setting, it will switch on whenever
movement is detected irrespective
of the lighting level.
WIRING DIAGRAM
With pushbutton
Dimensions in mm
LN
OUTIN
L
P/S
L
N
Load
L
P/S
L
N
Load
Master
L
P/S
L
N
Load
Master
NN
NN NN
REMOTE CONTROL
An optional remote control is available to
allow for easy sensor adjustment.
Pushbut-
ton
Stairwell timer
Pushbutton
1. 2. 3.
art. no. 870466
30s
1m 5m 15m
30m
Test

Klemko Techniek B.V. Nieuwegracht 26 T +31 (0)88 002 3300 NL-3763 LB Soest www.klemko.nl Pays-Bas [email protected]
V1911
870464 - HB-PIR-UNI 15M
MODE D'EMPLOI
ATTENTION : veillez à ce que tous les câbles de
raccordement
soient libres de toute tension avant le montage.
Lisez attentivement le mode d'emploi.
En cas de doute, consultez un installateur agréé!
FR
Garantie : 24 mois après la date de production pour autant que le produit ait été utilisé selon les prescriptions et n'ait pas été ouvert.
SÉCURITÉS
• L'installation et le montage d'appa-
reils électrique doivent être eec-
tués par un installateur qualifié.
• Prenez contact avec un installateur
en cas de panne ou de défaillance.
• Un fusible (250VAC, 16A) type B
selon EN60898-1 pour charge 1 (↑)
doit être installé ou déjà être installé
pour protéger l'installation.
Introduction
Le HB-PIR-UNI 15M peut être utilisé pour
enclencher et commander l'éclairage
dans des couloirs, entrepôts et autres
pièces hautes.
Ce détecteur dispose d'1 relais de sortie
avec une phase de renvoi et un contrô-
leur de passage à zéro, qui peuvent
supporter des courants entrants élevés.
Aucun bloc de commutation externe
n'est utilisé. Les connexions et autres
composants électroniques sont intégrés
dans la tête du capteur.
La plage de détection est une zone
ronde d'au maximum 20 m de diamètre.
Le noyau interne de cette zone est très
sensible et le bord externe a un niveau
de sensibilité plus faible (plus grands
mouvements).
Le capteur est entièrement réglable en
temps, ainsi qu'en seuil de valeur en lux.
Cette valeur en lux est réglable automa-
tique entre 10 et 500 lux.
Spécifications
La hauteur de montage maximum est
de 15
mètres. Si le capteur est accroché plus
haut, la sensibilité du détecteur sera
réduite.
La portée atteint au maximum 20 mètres
de diamètre (PIR).
Déterminez l'emplacement où le détec-
teur doit être monté et tenez compte des
éléments suivants:
1. Conduits d'aération: attention à l'échappement des
hottes aspirantes, grilles de chauage, sèche-linge,
etc.
2. Les objets qui peuvent se déplacer lors de courants
d'air, comme les plantes et les rideaux.
3. Ne dirigez pas le capteur vers d'autres sources de
lumière.
4. Ne dirigez pas le capteur sur des surfaces très
réfléchissantes telles que les piscines (en raison
des changements rapides de température)
5. Tenez compte d’éventuels sens de marche (essayez
toujours de positionner le champ de manière à
ce que le sens de la marche le traverse au lieu
d'approcher directement le capteur).
6. Ne montez pas le détecteur sur des surfaces
conductrices
DÉTERMINER LA POSITION
1. Forez un trou d'un diamètre de
Ø68mm dans le panneau du pla-
fond sur une profondeur comprise
entre 5 et 25 mm.
2. Laissez le fil de phase, neutre et
commutation pendre hors du trou.
3. Dénudez entre 6 et 8 mm des fils.
4. Branchez les câbles sur les bonnes
connexions.
5. Immobilisez le capteur dans le trou
à l'aide des ressorts.
MONTAGE
Le logement en applique fourni permet
de monter le capteur en applique.
Montage en applique
Encastrement dans le plafond
Boîte centrale encastrée
Les ressorts séparés fournis permettent
de monter le capteur dans un plafond
suspendu.
Si la boîte centrale le permet, il est pos-
sible de monter le capteur directement
dans cette dernière à l'aide de
l'adaptateur de boîte centrale.
Tension d'alimentation 220 - 240 V 50/60Hz
Contact Contact de travail, 10A
Passage à zéro Oui
Charge (éclairage):
LED avec driver Max. 800 VA / 720 W / 27 drivers
(si pf = 0,9, ATTENTION : courant entrant)
LED retrofit
Max. 800 VA / 720 W / 25 sources
lumineuses.
(si pf = 0,9, ATTENTION : courant entrant)
Halogène haute tension Max. 2000 W
Halogène basse tension Max. 1200VA / 1000 W
Lampes à incandescence 2000 W AC
Éclairage TL
(non compensé) Max. 800 VA / 600 W
Éclairage TL
(compensé) Max. 1200 VA / 140 μF
Lampes basse consom-
mation Max. 800 VA / 600 W
Autres spécifications:
Plage de détection 12 mètres : Φ20m / 360°
Réglage de l’heure impulsion, 30 s - 30 min
Réglage valeur lux 10 - ∞ ☼
Température -20° C à +45° C
Valeur IP IP20 en cas d'encastrement
IP54 avec logement en applique
Consommation propre < 0,5 W
Télécommande En option, 870466
Normes CE / TÜV
Fusible Certifiée 16A IEC/EN 60898,
Type B
Dimensions Encastrement : Ø 68
diamètre extérieur: 105 mm
MASQUE DE LENTILLE
Un masque de lentille est fourni pour
masque le champ de détection.
Le masque de lentille possède 2 couches
et chaque couche possède plusieurs
sections. Chaque section masque une
partie du champ de détection.
1. Si nécessaire, découpez les évide-
ments destinés aux câbles dans le
logement en applique.
2. Montez le logement sur la surface.
3. Dénudez entre 6 et 8 mm des fils.
4. Branchez les câbles sur les bonnes
connexions.
5. Montez le capteur sur le logement
en applique.
1. Laissez le fil de phase, neutre et
commutation sortir de la boîte
central.
2. Montez la plaque de montage.
3. Dénudez entre 6 et 8 mm des fils.
4. Branchez les câbles sur les bonnes
connexions.
5. Placez le capteur sur la plaque de
montage.
ATTENTION: Le masque de len-
tille masque la plage de détection
indiquée.
PLAGE DE DÉTECTION
En croisant des champs de détection
Environ 20 m à 15 m de hauteur à 20 °C.
En s'approchant droit vers le capteur
Environ 8 m à 15 m de hauteur à 20 ° C.
PREMIÈRE UTILISATION
Il faut environ 60 secondes pour que le
capteur soit entièrement opérationnel.
H 12m
a
pp
r
o
x
.Ø
2
0
m
Non-dropping screw 68
Non-dropping
screw
15m
Vis imper-
dable
Boîte cen-
trale
adaptateur
BOUTON D'IMPULSION OPTIONNEL
Un bouton-poussoir externe est dis-
ponible en option pour commander
manuellement le capteur. Appuyez une
fois brièvement sur le bouton pour com-
muter la charge. Appuyez une nouvelle
fois brièvement sur le bouton pour le
désactiver.
L'éclairage reste allumé ou éteint aussi
longtemps qu'une présence est détec-
tée, y compris le retardement.

DIMENSIONS
49
38
60
24.5
Ø105
En applique au plafond
Boîte centrale encastrée
Encastrement dans le plafond
Ø66
43.5
Ø105
SCHÉMA DE BRANCHEMENT
Installation standard
Installation avec minuterie de cage d'escalier
FR
Garantie : 24 mois après la date de production pour autant que le produit ait été utilisé selon les prescriptions et n'ait pas été ouvert.
TEMPORISATION
1. Test: Utilisez ce bouton pendant l'ins-
tallation pour vérifier si l'éclairage a été
correctement connecté.
2. Temps: Réglez la période après
laquelle l'éclairage va être éteint après la
dernière détection.
3. Impulsion : réglez le capteur comme
émetteur d'impulsion (t = 1 s. puis 9 s. éteint)
30s
1m 5m 15m
30m
Test
30s
1m 5m 15m
30m
Test
La fonction de programmation est
activée en réglant la valeur en lux
du potentiomètre situé sur l'œil. Le
capteur mesure la valeur et l'enre-
gistre dans sa mémoire. La fonction
ne peut être utilisée que sur la
plage de 5-500 lux. Sous les 5 lux,
une valeur de 5 lux est paramétrée.
Au-delà de 500 lux, le seuil de
valeur est désactivé.
ATTENTION: Ne prenez pas place
près du capteur lors de la program-
mation. Cela influence considéra-
blement la mesure de la valeur et
entraîne des erreurs.
La LED du capteur va clignoter
lentement pendant la procédure
de programmation, après quoi
l'éclairage va rester allumé pendant
5 secondes. L'éclairage va ensuite
s'éteindre. Ce signal signifie que
la procédure de programmation a
réussi.
PROGRAMMATION DE LA VALEUR EN LUX
100
500 1000 2000
LUX
10
Si le capteur est réglé de la sorte, il
se déclenchera à chaque mouve-
ment, quel que soit le niveau de
lumière.
SCHÉMA DE BRANCHEMENT
avec bouton-poussoir
Dimensions en mm:
LN
OUTIN
L
P/S
L
N
Load
L
P/S
L
N
Load
Master
L
P/S
L
N
Load
Master
NN
NN NN
TÉLÉCOMMANDE
Une télécommande optionnelle est
disponibles pour permettre un réglage
facile du capteur.
Bou-
ton-pous-
soir
Minuterie de cage d'escalier
Bou-
ton-poussoir
1. 2. 3.
* réf. art. 870466
30s
1m 5m 15m
30m
Test

Klemko Techniek B.V. Nieuwegracht 26 T +31 (0)88 002 3300 NL-3763 LB Soest www.klemko.nl Niederlande [email protected]
V1911
870464 - HB-PIR-UNI 15M
BEDIENUNGSANLEITUNG
HINWEIS: Vor der Montage alle
Anschlusskabel von der Stromversorgung trennen.
Die Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen.
Ziehen Sie im Zweifelsfall einen qualifizierten Elekt-
riker hinzu!
DE
Garantie: 24 Monate ab Herstellungsdatum, wenn das Produkt vorschriftsmäßig verwendet und nicht geönet wurde.
SICHERUNGEN
• Die Installation und Montage von
elektrischen Geräten müssen von
einem qualifizierten Installateur
durchgeführt werden.
• Wenden Sie sich bei Störungen
oder Schäden an einen Fachinstal-
lateur.
• Eine Sicherung (250VAC, 16A) vom
Typ B gemäß EN60898-1 für Last 1
(↑) muss zum Schutz installiert wer-
den oder bereits installiert sein.
Einführung
Die HB-PIR-UNI 15M kann zum Schalten
und Steuern der Beleuchtung in Korrido-
ren, Lagerräumen und anderen hohen
Räumen verwendet werden.
Dieser Detektor verfügt über 1 Relais
mit angeschlossener Phase mit einem
Nulldurchgang-Prüfer, der dem hohen
Eingangsstrom standhält.
Dafür wird kein externer Schaltblock
verwendet. Die Anschlüsse und andere
Elektronik sind im Sensorkopf integriert.
Der Erfassungsbereich ist ein runder Be-
reich von bis zu 20Metern im Durchmes-
ser. Der Innenkern dieses Bereichs ist
sehr empfindlich und der Außenrand hat
ein niedrigeres Empfindlichkeitsniveau
(größere Bewegungen).
Die Zeit und der Lux-Schwellwert des
Sensors können vollständig eingestellt
werden. Dieser Luxwert kann zwischen
10 und 500LUX automatisch eingelernt
werden.
Spezifikationen
Die maximale Montagehöhe beträgt 15
Meter. Wenn der Sensor höher hängt,
nimmt die Erfassungsempfindlichkeit ab.
Der Die Reichweite reicht bis zu einer
maximalen Reichweite von 20Metern im
Durchmesser (PIR).
Bestimmen Sie den Ort, an dem der
Detektor angebracht werden muss und
achten Sie dabei auf Folgendes:
1. Luftkanäle: Achten Sie auf den Ausstoß von Dunst-
abzugshauben, Heizgittern, Wäschetrocknern usw.
2. Objekte, die sich infolge von Luftströmen bewegen
können, wie Pflanzen und Gardinen.
3. Richten Sie den Sensor nicht auf andere Lichtquel-
len.
4. Richten Sie den Sensor nicht auf stark reflektieren-
de Oberflächen wie Schwimmbecken (wegen der
raschen Temperaturänderungen).
5. Achten Sie auf eventuelle Laufrichtungen. (Versu-
chen Sie immer, das Feld so einzurichten, dass die
Laufrichtung das Feld kreuzt anstelle sich senkrecht
dem Sensor zu nähern.)
6 Montieren Sie den Detektor nicht auf leitende
Oberflächen.
POSITION FESTLEGEN
1. Bohren Sie ein Loch mit einem
Durchmesser von Ø68mm in die
Deckenpanele, die eine Dicke zwi-
schen 5 und 25 mm aufweist.
2. Lassen Sie Phase, Nullleiter und
Schaltdraht aus dem Loch hängen.
3. Abisolieren Sie zwischen 6 und 8
mm von den Drähten.
4. Schließen Sie die Adern an den
richtigen Anschlüssen an
5. Klemmen Sie den Sensor mit den
Federn in die Bohrung.
MONTAGE
Sie können den Sensor mit dem mitgelie-
ferten Aufputzgehäuse als Aufputzsensor
anbringen.
Aufputzmontage
Deckenmontage
Zentralkasten unter Putz
Über die separat mitgelieferten Federn
kann der Sensor in abgehängten Decken
angebracht werden.
Wenn die Verteilerdose dies zulässt,
kann der Sensor direkt mit einem
entsprechenden Adapter darin montiert
werden
.
Anschlussspannung 220 - 240 V 50/60Hz
Kontakt Schließkontakt, 10A
Nulldurchgang Ja
Last (Beleuchtung):
LED mit Treiber Max. 800VA/720W/27 Treiber
(wenn pf = 0,9, ACHTUNG: Eingangsstrom)
Retrofit LED Max. 800 VA/720W/25 Lichtquelle.
(wenn pf = 0,9, ACHTUNG: Eingangsstrom)
Hochvolt-Halogen Max. 2000W
Niedervolt-Halogen Max. 1200VA/1000W
Glühlampen 2000 W AC
TL-Beleuchtung
(nicht kompensiert) Max. 800 VA/600 W
TL-Beleuchtung
(kompensiert) Max. 1200 VA/140 μF
Sparlampen Max. 800 VA/600 W
Weitere Spezifikationen:
Erfassungsbereich 12 Meter: Φ20m/360°
Zeiteinstellung Impuls 30 Sek. - 30 Min.
Lux-Wert einstellbar 10 - ∞ ☼
Temperatur -20° C bis +45° C
IP-Wert
IP20 bei Einbau
IP54 bei Verwendung eines Aufputz-
gehäuses
Eigenbedarf < 0,5 W
Fernbedienung Optional, 870466
Normen CE/TÜV
Sicherung 16A IEC/EN 60898 zertifiziert,
Typ B
Abmessungen Einbau: Ø 68
Außendurchmesser: 105mm
LINSENMASKE
Es wird eine Linsenmaske mitgeliefert,
mit der das Erfassungsfeld maskiert
werden kann.
Die Linsenmaske besteht aus zwei
Schichten. Jede der Schichten hat meh-
rere Bereiche. Jeder Bereich maskiert
einen Teil des Erfassungsfeldes.
1. Schneiden Sie eventuell die Aus-
sparungen für die Kabel aus dem
Aufputzgehäuse aus.
2. Bringen Sie das Gehäuse auf der
Oberfläche an.
3. Abisolieren Sie zwischen 6 und 8
mm von den Drähten.
4. Schließen Sie die Adern an den
richtigen Anschlüssen an
5. Bringen Sie den Sensor auf dem
Aufputzgehäuse an.
1. Lassen Sie die Phase, den Nullleiter
und den Schaltdraht aus der Vertei-
lerdose hängen.
2. Bringen Sie die Montageplatte am.
3. Abisolieren Sie zwischen 6 und 8
mm von den Drähten.
4. Schließen Sie die Adern an den
richtigen Anschlüssen an.
5. Bringen Sie den Sensor auf der
Montageplatte an.
ACHTUNG: Die Linsenmaske
maskiert den angegebenen Erfas-
sungsbereich.
ERFASSUNGSBEREICH
Bei Überschreitung von Erfassungsfel-
dern
Ungefähr. 20m in 15m Höhe bei 20°C.
Bei gerader Annäherung an den Sensor
Etwa 8m in 15m Höhe bei 20°C.
ERSTE VERWENDUNG
Es dauert etwa 60 Sekunden, bis der
Sensor voll funktionsfähig ist.
H 12m
a
pp
r
o
x
.Ø
2
0
m
Non-dropping screw 68
Non-dropping
screw
15m
Anti-Fall-
Schraube
Verteilerdose
Adapter
OPTIONALER IMPULSDRÜCKER
Optional ist ein externer Druckschalter
für die manuelle Bedienung des Sensors
erhältlich. Drücken Sie ein Mal kurz auf
den Schalter, um die Last einzuschalten.
Zum Ausschalten drücken Sie erneut
darauf.
Die Beleuchtung bleibt so lange ein-
oder ausgeschaltet, wie eine Präsenz
erkannt wird, einschließlich der einge-
stellten Nachlaufzeit.

ABMESSUNGEN
49
38
60
24.5
Ø105
Deckenauau
Zentralkasten unter Putz
Deckenmontage
Ø66
43.5
Ø105
ANSCHLUSSPLAN
Standardanlage
Anlage mit Treppenlichtzeitschalter
DE
Garantie: 24 Monate ab Herstellungsdatum, wenn das Produkt vorschriftsmäßig verwendet und nicht geönet wurde.
ZEITEINSTELLUNGEN
1. Test: Verwenden Sie diese Taste wäh-
rend der Installation, um zu überprüfen,
ob die Beleuchtung korrekt angeschlos-
sen ist
2. Zeit: Stellen Sie die Zeitspanne ein, in
der das Licht nach der letzten Erfassung
ausgeschaltet wird.
3. Impuls: Stellen Sie den Sensor als Im-
pulsgeber ein (t = 1 Sek, dann 9 Sek. aus)
30s
1m 5m 15m
30m
Test
30s
1m 5m 15m
30m
Test
Indem das Luxwert-Potentiometer
auf dem Auge eingestellt wird, wird
die Lernfunktion (Programmier-
funktion) aktiviert. Der Sensor misst
den Wert und speichert diesen. Die
Funktion kann nur in dem Bereich
zwischen 5 und 500 Lux genutzt
werden. Bei einem Wert unter 5 Lux
wird 5 Lux eingestellt und über 500
Lux wird der Lux-Schwellenwert
ausgeschaltet.
ACHTUNG: Stellen Sie sich beim
Programmieren nicht in die Nähe
des Sensors. Dadurch beeinflussen
Sie die Messung des Wertes erheb-
lich und das führt zu Fehlern.
Die LED des Sensors blinkt wäh-
rend des Programmiervorgangs 25
Sekunden lang langsam. Anschlie-
ßend wird die Beleuchtung 5
Sekunden lang eingeschaltet und
dann wieder ausgeschaltet. Mit
diesem Signal wird angegeben,
dass der Programmiervorgang
erfolgreich ausgeführt wurde.
EINLERNEN DES LUXWERTS
100
500 1000 2000
LUX
10
Wenn der Sensor entsprechend
eingestellt ist, schaltet er sich bei
jeder Bewegung unabhängig von
der Lichtstärke ein.
ANSCHLUSSPLAN
mit Druckknopf
Maße in mm
LN
OUTIN
L
P/S
L
N
Load
L
P/S
L
N
Load
Master
L
P/S
L
N
Load
Master
NN
NN NN
FERNBEDIENUNG
Eine optionale Fernbedienung ist zur
einfachen Einrichtung der Sensoren
erhältlich.
Drucktas-
te
Treppenlichtzeitschalter
Drucktaste
1. 2. 3.
* Art.-Nr. 870466
30s
1m 5m 15m
30m
Test

Klemko Techniek B.V. Nieuwegracht 26 T +31 (0)88 002 3300 NL-3763 LB Soest www.klemko.nl The Netherlands [email protected]
V1911
870464 - HB-PIR-UNI 15M
HANDLEIDING
LET OP: maak voor de montage alle
aansluitkabels spanningsvrij.
Lees de gebruiksaanwijzing goed door.
Raadpleeg bij twijfel een erkend installateur!
NL
Garantie: 24 maanden na productiedatum mits het product volgens voorschrift is toegepast en niet is geopend.
BEVEILIGINGEN
• Installatie en montage van elek-
trische apparatuur moet worden
uitgevoerd door een gekwalificeerd
installateur.
• Neem contact op met een instal-
lateur in geval van storingen of
defecten.
• Een zekering (250VAC, 16A) type B
volgens EN60898-1 voor belasting
1 (↑) moet als beveiliging in de
installatie worden of reeds zijn
geïnstalleerd.
Introductie
De HB-PIR-UNI 15M is inzetbaar om
verlichting in gangen, magazijnen en
andere hoge ruimtes te schakelen en te
besturen.
Deze detector heeft 1 relais uitgang met
een doorgeschakelde fase met nuldoor-
gang controller die bestand is tegen
hoge inloopstromen.
Er wordt geen gebruik gemaakt van een
extern schakelblok. De aansluitingen en
andere electronica zijn geïntegreerd in
de sensorkop.
Het detectiebereik is een rond bereik
van maximaal 20 meter in diameter. De
binnenkern van dit gebied heeft een
hoge gevoeligheid en de buitenrand
heeft een lager gevoeligheidsniveau
(grotere bewegingen).
De sensor is volledig instelbaar in tijd en
in luxwaarde drempel. Deze luxwaarde
is ook automatisch inleerbaar tussen 10
en 500 lux.
Specificaties
De maximale montage hoogte is 15
meter. Indien de sensor hoger hangt
wordt de detectiegevoeligheid minder.
Het bereik reikt tot een maximaal bereik
van 20 meter diameter (PIR).
Bepaal de plaats waar de detector moet
worden gemonteerd en houd rekening
met het volgende:
1. Luchtkanalen: let op uitstoot van wasemkappen,
verwarmingsroosters, wasdrogers enz.
2. Objecten die door luchtstromen kunnen bewegen
zoals planten en gordijnen.
3. Richt de sensor niet op andere lichtbronnen.
4. Richt de sensor niet op sterk reflecterende opper
vlaktes zoals zwembaden (i.v.m. snelle temperatuur
schommelingen).
5. Houd rekening met eventuele loop richtingen.
(probeer altijd het veld zodanig te plaatsen dat de
looprichting het veld kruist i.p.v. rechtstandig de
sensor benadert.)
6. Monteer de detector niet op geleidende
oppervlakten.
BEPALEN VAN POSITIE
1. Boor een gat met een diameter
van Ø68mm in het plafondpaneel
dat een dikte heeft tussen de 5 en
25mm.
2. Laat de fase, nul en schakeldraad
buiten het gat hangen.
3. Strip tussen de 6 en 8 mm van de
aders.
4. Sluit de kabels aan op de juiste
aansluitingen
5. Klem de sensor in het gat met
behulp van de veren.
MONTAGE
M.b.v. de bijgeleverde opbouwbehuizing
monteert u de sensor als opbouwsensor.
Montage opbouw
Plafond inbouw
Centraaldoos inbouw
Via de los bijgeleverde veren is het
mogelijk om de sensor in verlaagde
plafonds in te bouwen.
Indien de centraal doos dit toelaat is
het mogelijk om de sensor direct in de
centraaldoos te monteren m.b.v. de
centraaldoos adapter.
Aansluitspanning 220 - 240 V 50/60Hz
Contact Maakcontact, 10A
Nuldoorgang Ja
Belasting (verlichting):
LED met driver Max. 800 VA / 720 W / 27 drivers
(indien pf = 0,9, LET OP: inloopstroom)
Retrofit LED Max. 800 VA / 720 W / 25 lichtbron.
(indien pf = 0,9, LET OP: inloopstroom)
Hoogvolt Halogeen Max. 2000 W
Laagvolt Halogeen Max. 1200VA / 1000 W
Gloeilampen 2000 W AC
TL verlichting
(ongecompenseerd) Max. 800 VA / 600 W
TL Verlichting
(gecompenseerd) Max. 1200 VA / 140 μF
Spaarlampen Max. 800 VA / 600 W
Overige specificaties:
Detectiebereik 12 meter: Φ20m / 360°
Tijdsinstelling puls, 30 sec - 30min
Luxwaarde instelbaar 10 - ∞ ☼
Temperatuur -20° C tot +45° C
IP waarde IP20 bij inbouw
IP54 bij gebruik opbouwhuis
Eigen gebruik < 0,5 W
Afstandsbediening Optioneel, 870466
Normen CE / TÜV
Zekering 16A IEC/EN 60898 certified,
Type B
Afmetingen inbouw: Ø 68
buitendiameter: 105 mm
LENSMASKER
Er wordt een lensmasker geleverd om
het detectieveld te maskeren.
Het lensmasker heeft 2 lagen en elke
laag heeft meerdere secties. Elke sectie
maskeert een deel van het detectieveld.
1. Knip indien nodig de uitsparingen
voor de kabels uit de opbouwbe-
huizing.
2. Monteer de behuizing op het
oppervlak.
3. Strip tussen de 6 en 8 mm van de
aders.
4. Sluit de kabels aan op de juiste
aansluitingen
5. Monteer de sensor op het opbouw-
huis.
1. Laat de fase, nul en schakeldraad
buiten de centraaldoos hangen.
2. Monteer de montageplaat.
3. Strip tussen de 6 en 8 mm van de
aders.
4. Sluit de kabels aan op de juiste
aansluitingen.
5. Plaats de sensor op de montage-
plaat.
LET OP: Het lensmasker maskeert
het opgegeven detectiebereik.
DETECTIEBEREIK
Bij het kruisen van detectievelden
Ongeveer. 20 m op 15m hoogte bij 20 °C.
Bij het recht benaderen van de sensor
Ongeveer 8 m op 15m hoogte bij 20 ° C.
EERSTE GEBRUIK
Het duurt ongeveer 60 seconden voor
dat de sensor volledig in bedrijf is geko-
men.
H 12m
a
pp
r
o
x
.Ø
2
0
m
Non-dropping screw 68
Non-dropping
screw
15m
Anti-val
schroef
Centraaldoos
adapter
OPTIONELE PULSDRUKKER
Een externe drukknop is optioneel voor
het handmatig bedienen van de sensor.
Druk eenmaal kort op de knop om de be-
lasting in te schakelen. Druk er nogmaals
kort op om het uit te schakelen.
De verlichting blijft aan of uit zolang er
een aanwezigheid wordt gedetecteerd
inclusief de ingestelde nalooptijd.

AFMETINGEN
49
38
60
24.5
Ø105
Plafond opbouw
Centraaldoos inbouw
Plafond inbouw
Ø66
43.5
Ø105
AANSLUITSCHEMA
Standaard installatie
Installatie met trappenhuis timer
NL
Garantie: 24 maanden na productiedatum mits het product volgens voorschrift is toegepast en niet is geopend.
TIJD INSTELLINGEN
1. Test: Gebruik deze knop tijdens de
installatie om te controleren of de ver-
lichting juist is aangesloten
2. Tijd: Stel de periode in wanneer na de
laatste detectie de verlichting uitgescha-
keld zal worden.
3. Puls: stel de sensor in als pulsgever (t
= 1 sec. dan 9 sec. uit)
30s
1m 5m 15m
30m
Test
30s
1m 5m 15m
30m
Test
Door de luxwaarde potmeter op het
oog in te stellen wordt de learning
functie geactiveerd. De sensor
meet de waarde en slaat deze op
in zijn geheugen. De functie kan
alleen in het bereik van 5-500 lux
worden benut. Onder 5 lux wordt
5 lux ingesteld en boven 500
lux wordt de lux waarde drempel
uitgeschakeld.
LET OP: Bij inleren ga niet in de
buurt van de sensor staan. Dit beïn-
vloedt de waarde meting aanzien-
lijk en leidt tot fouten.
De led van de sensor zal geduren-
de het inleerproces 25 seconden
langzaam knipperen, hierna gaat
de verlichting branden voor 5
seconden, vervolgens schakelt de
verlichting uit. Dit signaal betekent
dat het inleer proces met succes is
uitgevoerd.
INLEREN VAN DE LUXWAARDE
100
500 1000 2000
LUX
10
Indien de sensor hierop is ingesteld
zal deze bij elke beweging inscha-
kelen ongeacht het lichtniveau.
AANSLUITSCHEMA
met drukknop
Afmetingen in mm
LN
OUTIN
L
P/S
L
N
Load
L
P/S
L
N
Load
Master
L
P/S
L
N
Load
Master
NN
NN NN
AFSTANDSBEDIENING
Er is een optionele afstandsbediening
verkrijgbaar voor het eenvoudig instel-
len van de sensor.
Drukknop
Trappenhuis timer
Drukknop
1. 2. 3.
* art. nr. 870466
30s
1m 5m 15m
30m
Test
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other klemko Security Sensor manuals
Popular Security Sensor manuals by other brands

Busch-Jaeger
Busch-Jaeger Prasenz tech 6813-101 manual

Tekmar
Tekmar 665 Installation & operation manual

EUCHNER
EUCHNER MGB-L**B-PN series operating instructions

LEYBOLD
LEYBOLD Ultratest UL 100 Plus operating instructions

NAPCO
NAPCO GEMC-NL-MOD installation instructions

bolid
bolid S2000-IK instruction manual