Kompernass KH 4477 User manual

KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH4477-01/09-V1
GUILLOTINE CUTTER DIN A4
Operating instructions
GILJOTIINILEIKKURI DIN A4
Käyttöohje
SKÆREMASKINE MED ARM DIN A4
Betjeningsvejledning
ΚΟΠΤΙΚΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΜΕ ΜΟΧΛΟ ΓΙΑ ΜΕΓΕΘΟΣ ΧΑΡΤΙΟΥ A4
Οδηγίες χρήσης
GUILLOTINE CUTTER DIN A4
HEBELSCHNEIDEMASCHINE DIN A4
Bedienungsanleitung
HÄVARMSSKÄRARE DIN A4
Bruksanvisning
KH 4477
CV_KH4477_JAE26018_LB3.qxd 10.02.2009 7:50 Uhr Seite 1

KH 4477
1
2
3
4
CV_KH4477_JAE26018_LB3.qxd 10.02.2009 7:50 Uhr Seite 4

- 1 -
GUILLOTINE CUTTER DIN A4 2-3
Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and
preserve this booklet for later reference. Pass the manual on to whomsoever might acquire
the appliance at a later date.
GILJOTIINILEIKKURI DIN A4 4-5
Säilytä käsikirja myöhempää käyttöä varten. Jos myyt laitteen, anna käsikirja uudelle
omistajalle!
HÄVARMSSKÄRARE DIN A4 6-7
Spara den här anvisningen för senare frågor – och överlämna den tillsammans med
apparaten om du överlåter den till någon annan person!
SKÆREMASKINE MED ARM DIN A4 8-9
Læs betjeningsvejledningen igennem før første brug, og opbevar den til senere brug.
Lad vejledningen følge med, hvis apparatet gives videre til andre.
ΚΟΠΤΙΚΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΜΕ ΜΟΧΛΟ ΓΙΑ
ΜΕΓΕΘΟΣ ΧΑΡΤΙΟΥ A4 10-11
Φυλάξτε αυτή την οδηγία για ερωτήσεις που θα προκύψουν αργότερα – και σε περίπτωση
παράδοσης της συσκευής δώστε την επίσης σε αυτούς που θα την αποκτήσουν!
HEBELSCHNEIDEMASCHINE DIN A4 12-13
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und
heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des
Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
IB_KH4477_JAE26018_LB3 19.02.2009 15:24 Uhr Seite 1

- 2 -
GUILLOTINE CUTTER
DIN A4 KH4477
Safety instructions
• This guillotine cutter is not a toy. Incorrect opera-
tion of the appliance could lead to serious physi-
cal injuries, especially of cut wounds.
• After use, do not leave the cutting edge exposed!
• Do NOT cut without using the safety guide and
NEVER cut from the righthand side of the appliance!
• DO NOT touch the cutting edge!
• Children may only use or be in close vicinity to
the guillotine cutter when under supervision!
• This appliance is not intended for use by individuals
(including children) with restricted physical, physio-
logical or intellectual abilities or deficiences in
experience and/or knowledge unless they are
supervised by a person responsible for their safety
or receive from this person instruction in how the
appliance is to be used.
• Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
• Always place the guillotine cutter on a firm sur-
face when using it.
• Should the inertness of the guillotine cutter beco-
me such that the cutting blade falls back to its
start position by itself, tighten the adjusting screw
at the pivot point of the guillotine (Offset screwdri-
ver for hexagon socket screw SW 6).
• Do not cut more than the stipulated paper volume/
cutting height. Unsuitable material and exceeding
the cutting height could lead to dislocation of the
cutting head as well as damage to the cutting
blade.
• No liability will be accepted for personal injuries
resulting from improper usage.
Intended use
This guillotine cutter is intended for the cutting of paper
and transparencies. High durability and clean cuts
are to be achieved exclusively through proper
handling of the appliance and the use of suitable
materials.
Technical data
Cutting height: max. 0,8 mm =
8 Sheets (80g/m2)
Trimming length: max. 32 cm / 12 inch
Dimensions : approx. 52 x 17,5 x 6 cm
Weight : 1,1 kg
Appliance description
qCutting blade with handle
wSafety guide
eSize scalings
rAdjusting screw
Items supplied
Guillotine cutter
Operating instructions
Operation
1. Lift the cutting blade qup.
2. Position the item to be cut under the safety guide w.
Make use of the size scalings eto align the item
exactly.
3. Secure the item to be cut by pressing firmly
down on the safety guide w.
4. Draw and press the cutting blade qdown.
Disposal
Dispose of all packaging materials in an
environmentally friendly manner.
IB_KH4477_JAE26018_LB3 19.02.2009 15:24 Uhr Seite 2

- 3 -
Warranty & Service
You receive a 3-year warranty for this appliance as
of the purchase date. The appliance has been manu-
factured with care and meticulously examined be-
fore delivery. Please retain your receipt as proof of
purchase. In the case of a warranty claim, please
make contact by telephone with our service depart-
ment. Only in this way can a post-free despatch for
your goods be assured.
The warranty covers replacements for material or
manufacturing faults only, not for normal wearing
parts or damage to fragile parts. This product is for
private use only and is not intended for commercial
use.
The warranty becomes void in the case of abusive
and improper handling, use of force and internal
tampering not carried out by our authorized service
branch. Your statutory rights are not restricted in
any way by this warranty.
DES Ltd
Units 14-15
Bilston Industrial Estate
Oxford Street
Bilston
WV14 7EG
Tel.: 0870/787-6177
Fax: 0870/787-6168
e-mail: support.uk@kompernass.com
Kompernass Service Ireland
Tel: 1850 930 412 (0,082 EUR/Min.)
Standard call rates apply. Mobile operators may vary.
e-mail: support.ie@kompernass.com
Importer
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
IB_KH4477_JAE26018_LB3 19.02.2009 15:24 Uhr Seite 3

- 4 -
GILJOTIINILEIKKURI
DIN A4 KH4477
Turvallisuusohjeita
• Vipuleikkuri ei ole leikkikalu. Laitetta asiattomasti
käytettäessä on olemassa huomattavien ruumiin-
vammojen, erityisesti viiltovammojen vaara.
• Älä jätä vipuleikkuria auki käytön jälkeen!
• Älä leikkaa koskaan ilman puristusviivainta, äläkä
koskaan laitteen oikealta puolelta käsin!
• Älä koske terään!
• Lapset eivät saa ilman aikuisen valvontaa oleskella
vipuleikkurin lähellä tai käyttää sitä!
• Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden
(mukaan lukien lapset) käyttöön, joiden rajoitetut,
fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai kokemuksen
ja/tai tiedon puute estävät käytön, lukuun otta-
matta tilanteita, joissa heitä valvoo turvallisuudesta
vastaava henkilö tai joissa he ovat saaneet tältä
ohjeita laitteen käytöstä.
• Lapsia on valvottava ja on varmistettava, että he
eivät leiki laitteella.
• Aseta vipuleikkuri käyttöä varten aina kiinteälle
alustalle.
• Jos vipuleikkurin vastus muuttuu niin paljon, että
viputerä putoaa itsestään takaisin lähtöasentoonsa,
kiristä vipuleikkurin kääntöpisteessä olevaa sää-
töruuvia (kulmaruuvitaltta kuusiokoloruuveille,
avainväli 6).
• Älä leikkaa annettua paperimäärää/leikkuukor-
keutta enempää. Leikkaavaksi sopimaton tuote
ja leikkuukorkeuden ylittäminen saattavat johtaa
leikkuupään uloskimpoamiseen sekä leikkuuterän
vaurioitumiseen.
• Emme vastaa henkilövahingoista, jotka johtuvat
asiattomasta käytöstä.
Käyttötarkoitus
Vipuleikkuri soveltuu paperin ja kalvon leikkaamiseen.
Asianmukainen käsittely ja soveltuvien materiaalien
käyttö takaavat pitkän käyttöiän ja puhtaan
leikkauksen.
Tekniset tiedot
Leikkuukorkeus: kork. 0,8 mm =
8 arkkia (80 g/m2)
Leikkauspituus: kork. 32 cm / 12 tuumaa
Ulkomitat: ca. 52 x 17,5 x 6 cm
Paino: 1,1 kg
Laitteen kuvaus
qViputerä ja kahva
wPuristusviivain
eAsteikot
rSäätöruuvi
Toimituslaajuus
Vipuleikkuri
Käyttöohje
Käyttö
1. Käännä viputerä qylös.
2. Aseta leikattava tuote puristusviivaimen walle.
Käytä asteikkoja eleikattavan tuotteen tarkkaan
kohdistukseen.
3. Kiinnitä leikattava tuote puristusviivaimen w
avulla.
4. Paina viputerää qalas.
Hävittäminen
Hävitä laite ja pakkausmateriaalit ympäris-
töystävällisellä tavalla.
IB_KH4477_JAE26018_LB3 19.02.2009 15:24 Uhr Seite 4

- 5 -
Takuu & huolto
Laitteen takuu on 3 vuotta ostopäivästä. Laite on
valmistettu huolella ja tarkastettu perusteellisesti ennen
toimitusta. Säilytä ostokuitti todisteeksi ostosta. Ota
takuutapauksessa puhelimitse yhteyttä lähimpään
huoltopisteeseen. Vain näin voidaan taata tuotteesi
maksuton lähettäminen huoltoon.
Takuu koskee ainoastaan materiaali- tai valmistusvir-
heitä, ei kuitenkaan kuluvia osia tai herkkien osien
vaurioita. Tuote on tarkoitettu ainoastaan yksityiseen
käyttöön. Tuotetta ei saa käyttää kaupallisiin tarkoi-
tuksiin.
Väärä tai asiaton käyttö, väkivallan käyttö ja muiden
kuin valtuutetun huoltopisteen suorittamat korjaukset
aiheuttavat takuun raukeamisen. Tämä takuu ei rajoita
kuluttajan lakisääteisiä oikeuksia.
Kompernass Service Suomi
Tel.: 010 30 935 80
(Soittamisen hinta lankaliittymästä: 8,21 snt/puh + 5,9 snt/min /
Matkapuhelimesta: 8,21 snt/puh + 16,90 snt/min)
e-mail: suppor[email protected]
Maahantuoja
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
IB_KH4477_JAE26018_LB3 19.02.2009 15:24 Uhr Seite 5

- 6 -
HÄVARMSSKÄRARE
DIN A4 KH4477
Säkerhetsanvisningar
• Skärmaskinen är ingen leksak. Om den används
på fel sätt finns risk för allvarliga personskador,
i synnerhet skärskador.
• Lämna inte skärmaskinen öppen när den inte
används!
• Skär aldrig utan linjalen och aldrig från apparatens
högra sida!
• Rör inte vid skäret!
• Barn får bara vistas i närheten av och använda
apparaten om någon vuxen håller uppsikt!
• Den här apparaten ska inte användas av personer
(inklusive barn) med begränsad fysisk, sensorisk
eller mental förmåga eller bristande erfarenhet
och kunskap om de inte först övervakats eller
instruerats av någon ansvarig person.
• Håll uppsikt över barnen så att de inte leker med
apparaten.
• Ställ alltid skärmaskinen på ett stabilt underlag
när du ska använda den.
• Om motståndet i skärmaskinen ändras så att skäret
faller tillbaka till ursprungsläget av sig själv drar
du åt justerskruven på knivens vändpunk (med
en vinkelskruvmejsel för insexskruv SW 6).
• Skär aldrig mer än den angivna pappersmängden/
skärhöjden. Om man försöker skära olämpliga
material eller överskrider skärhöjden kan skär-
huvudet hoppa ut och skäret skadas.
• Tillverkaren tar inget ansvar för personskador
som är ett resultat av att apparaten använts på
felaktigt sätt.
Föreskriven användning
Den här skärmaskinen ska användas för att skära
upp papper och folie. För att maskinen ska hålla
så länge som möjligt och skära så bra som möjligt
måste man hantera den rätt och bara använda den
för att skära lämpliga material.
Tekniska data
Skärhöjd: max. 0,8 mm = 8 ark (80g/m2)
Skärlängd: max. 32 cm / 12 inch
Mått : ca. 52 x 17,5 x 6 cm
Vikt: 1,1 kg
Beskrivning
qSkär med hävarm och handtag
wLinjal
eMåttmarkeringar
rJusterskruv
Leveransens innehåll
Skärmaskin
Bruksanvisning
Användning
1. Fäll upp skäret q.
2. Placera det som ska skäras under linjalen w.
Använd markeringarna eför att rikta upp det
som ska skäras exakt.
3. Fixera det som ska skäras med linjalen w.
4. Tryck ner skäret q.
Kassering
Lämna in både apparaten och förpackningen
till miljövänlig återvinning.
IB_KH4477_JAE26018_LB3 19.02.2009 15:24 Uhr Seite 6

- 7 -
Garanti & Service
För den här apparaten lämnar vi tre års garanti från
och med inköpsdatum. Den här apparaten har till-
verkats med omsorg och genomgått en noggrann
kontroll innan leveransen. Var god bevara kassakvit-
tot som köpbevis. Vi ber dig kontakta vår kundtjänst
per telefon vid garantifall. Bara då kan du skicka in
produkten utan kostnad.
Garantin gäller endast för material- eller fabrika-
tionsfel, den täcker inte förslitningsdelar eller skador
på ömtåliga delar. Produkten är endast avsedd för
privat bruk och får inte användas yrkesmässigt.
Vid missbruk och felaktig behandling, användande av
våld och vid ingrepp som inte gjorts av vår aukto-
riserade servicefilial upphör garantin att gälla.
Den lagstadgade garantin begränsas inte av denna
garanti.
Kompernass Service Sverige
Tel.: 0770 93 00 35
e-mail: support.sv@kompernass.com
Kompernass Service Suomi
Tel.: 010 30 935 80
(Soittamisen hinta lankaliittymästä: 8,21 snt/puh + 5,9 snt/min /
Matkapuhelimesta: 8,21 snt/puh + 16,90 snt/min)
e-mail: suppor[email protected]
Importör
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
IB_KH4477_JAE26018_LB3 19.02.2009 15:24 Uhr Seite 7

- 8 -
SKÆREMASKINE MED
ARM DIN A4 KH4477
Sikkerhedsanvisninger
• Skæremaskinen er ikke noget legetøj. Hvis
maskinen ikke betjenes efter forskrifterne, er
der fare for alvorlig tilskadekomst, især for snitsår.
• Lad aldrig skæremaskinen med guillotine stå
åben efter brug!
• Skær aldrig uden presselinealen og aldrig fra
maskinens højre side!
• Rør aldrig ved kniven!
• Børn må kun opholde sig i nærheden af skære-
maskinen eller betjene den, hvis de er under
opsyn!
• Denne skæremaskine med guillotine må ikke be-
nyttes af personer (inklusive børn) med begrænsede
fysiske, sensoriske eller psykiske evner eller med
manglende erfaringer og/eller manglende viden,
medmindre en ansvarlig person holder opsyn
med dem og giver dem anvisninger til, hvordan
skæremaskinen skal benyttes.
• Hold øje med børn, så de ikke leger med skære-
maskinen.
• Stil altid skæremaskinen på et fast underlag,
når den skal bruges.
• Hvis modstanden i guillotinen ændres, så kniven
af sig selv falder tilbage til udgangsstillingen, skal
du efterspænde justeringsskruen i guillotineknivens
drejepunkt (vinkelskruetrækker til unbracoskruer
SW 6).
• Skær ikke mere end den angivne papirmængde /
skærehøjde. Materiale, som ikke er egnet til
skæring, og som overskrider skærehøjden, kan
medføre, at skærehovedet hopper ud, og skære-
kniven beskadiges.
• Der gives ingen garanti for personskader, som
opstår på grund af ikke forskriftsmæssig brug.
Anvendelsesformål
Skæremaskinen med guillotine egner sig til at skære
papir og folie med. Lang funktionstid og korrekt skæring
opnås kun, hvis maskinen håndteres forskriftsmæssigt,
og materialerne er velegnede til brug.
Tekniske data
Skærehøjde: maks. 0,8 mm = 8 ark (80g/m2)
Skærelængde: maks. 32 cm / 12 inch
Mål: ca. 52 x 17,5 x 6 cm
Vægt : 1,1 kg
Beskrivelse af maskinen
qGuillotinekniv med håndtag
wPresselineal
eSkalaer
rJusteringsskrue
Medfølger ved køb
Skæremaskine med guillotine
Betjeningsvejledning
Betjening
1. Klap guillotinekniven qop.
2. Anbring materialet under presselinealen w.
Brug skalaerne etil at justere materialet nøjagtigt
med.
3. Fastgør materialet ved hjælp af presselinealen w.
4. Tryk guillotinekniven qned.
Bortskaffelse
Aflevér skæremaskinen med guillotine
og alle emballeringsdele til miljøvenlig
bortskaffelse.
IB_KH4477_JAE26018_LB3 19.02.2009 15:24 Uhr Seite 8

- 9 -
Garanti & service
På denne skæremaskine får du 3 års garanti fra købs-
datoen. Skæremaskinen er produceret omhyggeligt
og er inden levering afprøvet samvittighedsfuldt.
Opbevar kassebonen som bevis for købet. Kontakt
venligst din serviceafdeling telefonisk, hvis du øn-
sker at gøre brug af garantien. Kun på denne måde
garanteres det, at tilsendelsen af varen er gratis.
Garantien gælder kun for materiale- eller fabrika-
tionsfejl, men ikke for sliddele eller ødelæggelse af
skrøbelige dele. Produktet er kun beregnet til privat
og ikke til erhvervsmæssigt brug.
Ved misbrug og uhensigtsmæssig behandling, an-
vendelse af vold og ved indgreb, som ikke er fore-
taget af vores autoriserede service-afdeling, ophører
garantien. Dine juridiske rettigheder indskrænkes
ikke ved denne garanti.
Kompernass Service Danmark
Hornbækvej 473
DK-3080 Tikøb
Tel.: +45 4975 8454
Fax: +45 4975 8453
e-mail: support.dk@kompernass.com
Importør
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D–44867 BOCHUM
www.kompernass.com
IB_KH4477_JAE26018_LB3 19.02.2009 15:24 Uhr Seite 9

- 10 -
ΚΟΠΤΙΚΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΜΕ
ΜΟΧΛΟ ΓΙΑ ΜΕΓΕΘΟΣ
ΧΑΡΤΙΟΥ A4 KH4477
Υποδείξεις ασφαλείας
• Αυτό το κοπτικό μηχάνημα καρμανιόλα δεν είναι
παιχνίδι. Σε ακατάλληλο χειρισμό της συσκευής
υπάρχει ο κίνδυνος σοβαρών σωματικών τραυ-
ματισμών, κυρίως τραυματισμών από κοπή.
• Μετά τη χρήση μην αφήνετε τη συσκευή ανοιχτή!
• Ποτέ μην κόβετε χωρίς το χάρακα πίεσης και
ποτέ από τη δεξιά πλευρά της συσκευής!
• Μην αγγίζετε τη λεπίδα!
• Παιδιά επιτρέπεται να βρίσκονται κοντά ή να χειρίζονται
το κοπτικό μηχάνημα μόνο υπό επιτήρηση!
• Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση
από άτομα (συμπεριλαμβανομένων παιδιών)
με περιορισμένες φυσικές, αισθητηριακές ή
πνευματικές δυνατότητες ή με έλλειψη εμπειρίας
και/ ή με έλλειψη γνώσεων, εκτός εάν επιτηρούνται
μέσω ενός υπεύθυνου ατόμου για την ασφάλειά
τους ή εάν έχουν λάβει υποδείξεις για το πως
χρησιμοποιείται η συσκευή.
• Τα παιδιά πρέπει να επιτηρούνται ώστε να εξασφαλί-
ζεται ότι δεν παίζουν με τη συσκευή.
• Τοποθετείτε πάντα το κοπτικό μηχάνημα για
χρησιμοποίηση σε ένα σταθερό υπόβαθρο.
• Εάν η αντίσταση του κοπτικού μηχανήματος
καρμανιόλα αλλάξει με κάποιο τρόπο έτσι ώστε
ο βραχίονας με το μαχαίρι από μόνος του να
γυρίζει στην αρχική θέση, τότε σφίξτε τη βίδα
ρύθμισης στο σημείο στρέψης του βραχίονα
με μαχαίρι (γωνιακό κατσαβίδι για εσωτερικές
εξαγωνικές βίδες SW 6).
• Μην κόβετε περισσότερη από τη δοθείσα ποσότητα
χαρτιού / ύψος χαρτιού. Μη ενδεδειγμένο υλικό
κοπής και υπερκέραση του ύψους κοπής μπορούν
να προκαλέσουν αναπήδηση της κεφαλής κοπής
όπως και φθορά του μαχαιριού κοπής.
• Για βλάβες σε άτομα οι οποίες προκαλούνται
από ακατάλληλη χρήση, δεν αναλαμβάνεται
καμία ευθύνη.
Σκοπός χρήσης
Το κοπτικό μηχάνημα καρμανιόλα ενδείκνυται
για την κοπή χαρτιού και μεμβρανών.Μια υψηλή
διάρκεια ζωής και μια καθαρή κοπή επιτυγχάνονται
αποκλειστικά μέσω σωστού χειρισμού και χρήσης
κατάλληλων υλικών.
Τεχνικές πληροφορίες
Ύψος κοπής: μέγ. 0,8 mm = 8 φύλλα (80g/m2)
Μήκος κοπής:μέγ. 32 cm / 12 ίντσες
Διαστάσεις: ca. 52 x 17,5 x 6 cm
Βάρος: 1,1 κιλό
Περιγραφή συσκευής
qΒραχίονας με μαχαίρι και χειρολαβή
wΧάρακας πίεσης
eΔιαβαθμίσεις
rΒίδα ρύθμισης
Σύνολο αποστολής
Κοπτικό μηχάνημα καρμανιόλα
Οδηγία χειρισμού
Χειρισμός
1. Ανοίξτε τον βραχίονα με μαχαίρι q.
2. Τοποθετήστε το υλικό κοπής κάτω από το χάρακα
πίεσης w. Χρησιμοποιήστε τις διαβαθμίσεις e,
για να ευθυγραμμίσετε επακριβώς το υλικό κοπής.
3. Ρυθμίστε το υλικό κοπής με τη βοήθεια του χάρακα
πίεσης w.
4. Πιέστε τον βραχίονα με το μαχαίρι qπρος τα κάτω.
Απόρριψη
Οδηγείτε τη συσκευή και όλα τα υλικά
συσκευασίας σε μια φιλική προς το
περιβάλλον απόρριψη.
IB_KH4477_JAE26018_LB3 19.02.2009 15:24 Uhr Seite 10

- 11 -
Εγγύηση & Σέρβις
Έχετε για αυτή τη συσκευή 3 χρόνια εγγύηση από την
ημερομηνία αγοράς. Η συσκευή κατασκευάστηκε
και ελέγχθηκε προσεκτικά πριν από την αποστολή.
Παρακαλούμε φυλάξτε την απόδειξη ταμείου ως
απόδειξη για την αγορά. Σε περίπτωση εγγύησης
ελάτε σε επικοινωνία με το τμήμα του σέρβις τηλεφωνικά.
Μόνο έτσι μπορεί να εξασφαλιστεί μια δωρεάν
αποστολή του εμπορεύματός σας.
Η εγγύηση ισχύει μόνο για σφάλμα υλικού ή κατασκευής
αλλά όχι για μέρη υποκείμενα σε φθορά ή για φθορές
σε μέρη τα οποία είναι εύθραυστα. Το προϊόν προορί-
ζεται μόνο για την ιδιωτική και όχι για την επαγγε-
λματική χρήση.
Σε περίπτωση κακής μεταχείρισης και ακατάλληλης
χρήσης, σε χρήση βίας και σε παρεμβάσεις οι οποίες
δεν διεξήχθησαν από το εξουσιοδοτημένο μας τμήμα
σέρβις, η εγγύηση παύει να ισχύει. Τα νομικά σας
δικαιώματα δεν περιορίζονται μέσω αυτής της
εγγύησης.
Kompernass Service Eλλάδα
Kalothanassi G. Amalia α 10-12 Thiatiron Str.
14231 N.Ionia Athens
Tel.: 210 2790865
Fax: 210 2796982
e-mail: support.gr@kompernass.com
Εισαγωγέας
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
IB_KH4477_JAE26018_LB3 19.02.2009 15:24 Uhr Seite 11

- 12 -
HEBELSCHNEIDE-
MASCHINE DINA4 KH4477
Sicherheitshinweise
• Die Hebelschneidemaschine ist kein Spielzeug.
Bei unsachgemäßer Bedienung des Gerätes be-
steht die Gefahr erheblicher Körperverletzun-
gen, insbesondere von Schnittverletzungen.
• Die Hebelschneidemaschine nach Gebrauch
nicht offen stehen lassen!
• Nicht ohne das Anpresslineal und niemals von
der rechten Seite des Gerätes schneiden!
• Die Schneide nicht berühren!
• Kinder dürfen sich nur unter Aufsicht in die Nähe
der Hebelschneidemaschine aufhalten oder
diese bedienen!
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch
Personen (einschließlich Kinder) mit einge-
schränkten physischen, sensorischen oder geisti-
gen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung
und/oder mangels Wissen benutzt zu werden,
es sei denn, sie werden durch eine für ihre
Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder
erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu
benutzen ist.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzu-
stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Stellen Sie die Hebelschneidemaschine zur Be-
nutzung immer auf einen festen Untergrund.
• Sollte sich der Widerstand der Hebelschneide-
maschine derart verändern, dass das Hebelmes-
ser von selbst in seine Ausgangslage zurückfällt,
ziehen Sie die Justierschraube am Drehpunkt des
Hebelmessers nach (Winkelschraubendreher für
Innensechskantschrauben SW 6).
• Schneiden Sie nicht mehr als die angegebene
Papiermenge / Schnitthöhe. Ungeeignetes
Schneidgut und Überschreiten der Schnitthöhe
können zum Herausspringen des Schneidkopfes
sowie Beschädigung des Schneidmessers führen.
• Für Personenschäden, die auf unsachgemäßen
Gebrauch zurückzuführen sind, wird keine
Haftung übernommen.
Verwendungszweck
Die Hebelschneidemaschine eignet sich zum
Schneiden von Papier und Folien. Eine hohe Lebens-
dauer und sauberes Schneiden erreichen Sie aus-
schließlich durch eine sachgerechte Handhabung
und Verwendung von geeigneten Materialien.
Technische Daten
Schnitthöhe: max. 0,8 mm = 8 Blatt (80g/m2)
Schnittlänge: max. 32 cm / 12 inch
Abmessungen: ca. 52 x 17,5 x 6 cm
Gewicht: 1,1 kg
Gerätebeschreibung
qHebelmesser mit Handgriff
wAnpresslineal
eSkalierungen
rJustierschraube
Lieferumfang
Hebelschneidemaschine
Bedienungsanleitung
Bedienung
1. Klappen Sie das Hebelmesser qauf.
2. Positionieren Sie das Schneidgut unter dem
Anpresslinieal w. Benutzen Sie die Skalierungen
e, um das Schneidgut exakt auszurichten.
3. Fixieren Sie das Schneidgut mit Hilfe des
Anpresslinieals w.
4. Drücken Sie das Hebelmesser qnach unten.
Entsorgen
Führen Sie das Gerät und alle
Verpackungsmaterialien einer umweltge-
rechten Entsorgung zu.
IB_KH4477_JAE26018_LB3 19.02.2009 15:24 Uhr Seite 12

- 13 -
Garantie & Service
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert
und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte
bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für
den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall
mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung.
Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware
gewährleistet werden.
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder
Fabrikationsfehler, nicht aber für Verschleißteile
oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht
für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand-
lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die
nicht von unserer autorisierten Service-Niederlas-
sung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese
Garantie nicht eingeschränkt.
Schraven
Service- und Dienstleistungs GmbH
Gewerbering 14
47623 Kevelaer, Germany
Tel.: +49 (0) 180 5 008107
(14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise
aus den Mobilfunknetzen)
Fax: +49 (0) 2832 3532
e-mail: support.de@kompernass.com
Kompernaß Service Österreich
Tel.: 0820 899 913 (0,20 EUR/Min.)
e-mail: support.at@kompernass.com
Kompernaß Service Switzerland
Tel.: 0848 000 525 (max. 0,0807 CHF/Min.)
e-mail: support.ch@kompernass.com
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
IB_KH4477_JAE26018_LB3 19.02.2009 15:24 Uhr Seite 13
Other manuals for KH 4477
2
Table of contents
Languages:
Other Kompernass Cutter manuals