Kompernass KH 25 User manual

KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH25-08/09-V3
EXPRIMIDOR
SPREMIAGRUMI
KH 25
5 new
Exprimidor
Instrucciones de uso
Spremiagrumi
Istruzioni per l'uso
Citrus Press
Operating instructions
Zitruspresse
Bedienungsanleitung
Espremedor de citrinos
Manual de instruções
CV_KH25_37658_LB5new.qxd 23.09.2009 9:46 Uhr Seite 1

q
y
r
e
w
t
i
o
u
a
s
CV_KH25_37658_LB5new.qxd 23.09.2009 9:46 Uhr Seite 4

- 1 -
ÍNDICE PÁGINA
Uso conforme al previsto 2
Características técnicas 2
Volumen de suministro 2
Indicaciones de seguridad importantes 2
Descripción de aparatos 3
Emplazar y montar el aparato 3
Exraer el jugo 4
Vaciar 4
Desmontar 4
Limpieza y cuidado 5
Almacenamiento 5
Evacuación 5
Garantía y servicio 6
Importador 6
¡Guardar estas instrucciones para preguntas posteriores – e, igualmente entregar éstas, en caso de dar el
aparato a terceras personas!
IB_KH25_37658_LB5new 01.10.2009 10:11 Uhr Seite 1

- 2 -
EXPRIMIDOR KH 25
Uso conforme al previsto
El aparato ha sido diseñado para exprimir o bien
extraer el jugo cítricos tales como las naranjas y
limones. Solo se pueden elaborar alimentos aptos
para el aparato. Cualquier uso distinto o modifica-
ción no se considera conforme al previsto y puede
entrañar riego de accidentes considerables.
El fabricante no se responsabiliza de los daños
derivados por un uso no conforme al previsto.
No está indicado para el uso industrial.
Características técnicas
Tensión de red: 220-240 V~50 Hz
Potencia nominal: 25 W
Clase de protección: II /
Volumen de suministro
Prensa para cítricos
Cono de exprimir grande
Cono de exprimir pequeño
Filtro para la pulpa (2 piezas)
Instrucciones de uso
Indicaciones de seguridad
importantes
Para evitar el peligro de muerte por
descarga eléctrica:
• La tensión de la fuente de alimentación deberá
concordar con las indicaciones que aparecen
en la placa de caracte-rísticas.
• En caso de una clavija de red dañada o cable
de red dañado, encomiende su sustitución a
personal técnico autorizado o al servicio de
posventa con el fin de evitar riesgos.
• Haga examinar y reparar inmediatamente en el
servicio técnico los aparatos que no funcionen
perfectamente o que se hayan dañado.
• No exponga el aparato a la lluvia ni lo utilice
en lugares mojados o húmedos. Preste atención
a que el cable de red no se moje ni entre en
contacto con humedad durante el
funcionamiento.
Para evitar que se genere riesgo de
incendio e impedir que se produzcan
lesiones:
• No permita utilizar el aparato a personas (inclui-
dos los niños) cuyas facultades físicas, sensoria-
les o mentales, así como su falta de conocimien-
tos o de experiencia, les impida hacer un uso
seguro del mismo si no están bajo vigilancia
por una persona encargada de su seguridad o
hayan sido instruidos como utilizar el aparato
correctamente
• Los niños deben estar bajo vigilancia para
asegurarse de que no juegan con el aparato.
• Procure un asiento seguro y antideslizante del
aparato.
• Procure que la clavija de red esté fácilmente
accesible y que el cable de red no se convierta
en una trampa donde tropezar.
IB_KH25_37658_LB5new 01.10.2009 10:11 Uhr Seite 2

- 3 -
Para actuar de manera segura:
• En caso de peligro desenchufe in-mediatamente
el aparato.
• No usar el aparato para otros fines.
• Desenchufe el aparato si no lo está usando,
cuando desmonte sus componentes y antes de
limpiarlo.
• No utilice el aparato a la intemperie.
Descripción de aparatos
qTapa
wCono de exprimir grande
eCono de exprimir pequeño
rFiltro de pulpa superior
tRegulador de pulpa
yFiltro de pulpa inferior
uRecipiente recolector del zumo
iEje de accionamiento
oCable de red con clavija de red
aZócalo de aparato
sEnrrollador de cable
Emplazar y montar el aparato
Atención:
Antes de ensamblar el aparato cerciorese de que
ha extraido la clavija de red. De lo contrario existe
riesgo de que el aparato arranque
involuntariamente.
1. Desenrolle el cable de red opor completo del
enrollamiento de cable sy fijelo con hueco
lateral en el zócalo del aparato a.
2. Coloque el zócalo de aparatos asobre una
base plana y antideslizante.
Nota:
Lave bien todas las piezas desmontables antes de
su primer uso (véase el capítulo "Limpieza y
cuidado“).
3. Inserte el recipiente recolector de zumo uso-
bre el eje de accionamiento idel zócalo del
aparato ay girelo hasta el tope en sentido
horario.
4. Inserte ambas partes del filtro de pulpa r/y
entre sí de modo que el regulador de pulpa t
sobresalga del hueco. Al unir ambas piezas se
ha de escuchar como encastran.
5. Inserte el filtro de pulpa ensamblado r/yso-
bre el recipiente recolector de zumo u. El regu-
lador de pulpa tdebe apoyarse sobre el asa
y la ranura sobre el asa.
6. Inserte el cono de exprimir pequeño esobre el
eje de accionamiento i, de modo que
encastre.
Nota:
Si desea exprimir naranjas o bien otras frutas
deberá colocar el cono de exprimir grande w
sobre el cono de exprimir pequeño e.
Preste antención de que las aletas del cono de
exprimir pequeño epenetren en los huecos del
cono de exprimir grande w.
7. Enchufe el aparato. El aparato está ahora listo
para su uso.
IB_KH25_37658_LB5new 01.10.2009 10:11 Uhr Seite 3

- 4 -
Exraer el jugo
Nota:
No exprima más jugo de lo permitido que hasta la
marca de 600 ml en la escala del recipiente
de recogida de jugo u.
1. Si desea zumo con pulpa, ajuste el regulador de
la pulpa tdeslizándolo sobre la ranura en el
filtro de pulpa r/yhasta que queden super-
puesto y coincidan exactamente. Si no desea
zumo con pulpa, ajuste el regulador de la pulpa
tdeslizándolo sobre la ranura en el filtro de
pulpa r/yhasta que queden superpuesto y
no coincidan.
2. Corte la fruta por la mitad (Naranja, Limón etc.).
3. Presione ligeramente la fruta partida sobre el
cono de exprimir w/e. El aparato se enciende
automáticamente al momento que el cono de ex-
primir w/ees presionado hacia abajo.
4. Presione con los dedos en diferentes puntos de
la fruta sobre la bandeja. De este modo se
extrae el jugo uni-formemente de la fruta.
5. Cuando no salga más jugo de la fruta, no
continue presionando sobre el cono de
exprimir w/e. El aparato se detiene.
6. Presione el cono de exprimir w/e hacia bajo las
veces necesarias hasta que se suelte y gire en el
sentido contrario.
7. Cuando no salga más jugo de la fruta, no conti-
nue presionando sobre el cono de exprimir
w/e. El aparato se detiene. Retire la bandeja
del cono de exprimir w/e.
8. Continúe del mismo modo con el resto de las
mitades de la fruta hasta exprimir la cantidad de
jugo deseada. De la cantidad exprimida puede
tomar lectura en la escala del recipiente
colector del jugo u.
Vaciar
Atención:
Extraiga la clavija de red cuando vacíe el filtro de
pulpa o bien el recipiente colector de jugo u. De
lo contrario existe riesgo de que el aparato arran-
que involuntariamente.
• Gire el recipiente colector de jugo uen sentido
antihorario hasta que se note que decae nota-
blemente la resis-tencia. Ahora puede levantarlo
del eje de accionamiento iy vertir el zumo.
Desmontar
Si desea desmontar la prensa de cítrico, p. ej. para
su limpieza, deberá proceder del modo siguiente:
1. Extraíga la clavija de red o.
2. Retire el cono de exprimir w/e.
3. Retire el filtro de pulpa r/y. Presione el
gancho del lado inferior de la parte superior
del filtro de pulpa rhacia el interior. Presione
un poco uniformemente el regulador de pulpa
t. Ambas piezas se pueden separar.
4. Gire el recipiente colector de zumo uen
sentido antihorario hasta que aprecie que va
disminuyendo la resistencia. Ahora lo podrá
levantar del eje de accionamiento i.
IB_KH25_37658_LB5new 01.10.2009 10:11 Uhr Seite 4

- 5 -
Limpieza y cuidado
Atención:
Extraíga la clavija de red antes de proceder a limpi-
ar el aparato. ¡Existe riesgo de descarga eléctrica!
Atención:
Con el fin de evitar descargas eléctricas de corrien-
te, no sumerja nunca el zócalo del aparato aen
agua.
• Desmonte la prensa de cítricos tal como viene
descrito en el capítulo "Desmontar".
• Limpie el zócalo del aparato asólo con un
paño ligeramente húmedo.
• Limpie todas las piezas desmontables con agua
jabonosa templada y enjuaguelas a continuaci-
ón con suficiente agua limpia.
• Para limpiar el filtro de pulpa r/ydesmontelo
y limpielo con un cepillo para vajillas bajo agua
corriente del grifo.
Nota:
No utilice productos de limpieza agresivos para
limpiar el aparato. De lo contrario la superficie
podría ser atacada.
El aparato y sus componentes no deben limpiarse
en el lavavajillas o con agua hirviendo.
Almacenamiento
Si no va a utiizar el aparato durante un tiempo
prolongado, enrolle el cable de red oen el
enrollamiento de cable sy guíe el extremo del
cable a través del hueco lateral en el zócalo del
aparato a.
Ensamble el aparato por completo y cierre la tapa.
Guarde el aparato en un lugar limpio y seco.
Evacuación
En ningún caso deberá tirar el aparato
a la basura doméstica. Este producto
está sometido a la directiva europea
2002/96/EC.
Elimine el aparato a través de una empresa de
evacuación de basuras autorizada o por medio del
centro de evacuación de basuras municipal.
Tenga en cuenta las normativas actuales en vigor.
En caso de duda póngase en contacto con el
centro de evacuación de basuras.
El material de embalaje debe desecharse
de forma respetuosa con el medio
ambiente.
IB_KH25_37658_LB5new 01.10.2009 10:11 Uhr Seite 5

- 6 -
Garantía y servicio
Con este aparato recibe usted 3 años de garantía
desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabri-
cado cuidadosamente y ha sido probado antes de
su entrega. Guarde el comprobante de caja como
justificante de compra. Si necesitara hacer uso de
la garantía, póngase en contacto por teléfono con
su centro de servicio habitual. Éste es el único
modo de garantizar un envío gratuito.
La garantía cubre sólo defectos de fabricación o
del material, pero no los daños de transporte, pie-
zas sujetas a desgaste y los daños sufridos por las
piezas frágiles p. ej. el interruptor o baterías. Este
producto ha sido diseñado exclusivamente para el
uso particular y no para el uso industrial.
En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso
de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas
extrañas a nuestros centros de asistencia técnica
autorizados, la garantía pierde su validez. Esta gar-
antía no reduce en forma alguna sus derechos le-
gales.
Por el mero hecho de hacer uso de la garantía no
implica la prolongación del período de válidez de
la garantía. Ello rige también para piezas sustitui-
das y reparadas. Los posibles daños y defectos de-
tectados al comprar el producto, se han de notificar
de inmediato o como muy tarde dos días desde la
fecha de compra. . Finalizado el periodo de garan-
tía, las reparaciones se han de abonar.
Kompernass Service España
Tel.: 902/884663
e-mail: support.es@kompernass.com
Importador
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
IB_KH25_37658_LB5new 01.10.2009 10:11 Uhr Seite 6

- 7 -
INDICE PAGINA
Uso conforme 8
Dati tecnici 8
Fornitura 8
Importanti indicazioni di sicurezza 8
Descrizione dell'apparecchio 9
Installazione e montaggio dell'apparecchio 9
Spremitura 9
Svuotamento 10
Smontaggio 10
Pulizia e cura 11
Conservazione 11
Smaltimento 11
Garanzia e assistenza 12
Importatore 12
Conservare le presenti istruzioni per consultarle in futuro; in caso di cessione dell'apparecchio a terzi,
consegnare anche le istruzioni!
IB_KH25_37658_LB5new 01.10.2009 10:11 Uhr Seite 7

- 8 -
SPREMIAGRUMI KH 25
Uso conforme
L'apparecchio è stato progettato per la spremitura
di agrumi quali arance e limoni. L'apparecchio può
solo elaborare alimenti. Qualunque altro impiego
o modifica dell'apparecchio è da considerarsi non
conforme alla destinazione e comporta gravi rischi
di infortunio.
Il produttore non si assume alcuna responsabilità
per i danni derivanti da un utilizzo non conforme.
Non destinato all'uso commerciale.
Dati tecnici
Tensione di rete: 220-240 V ~50 Hz
Potenza nominale: 25 W
Classe di protezione: II /
Fornitura
Spremiagrumi
Cono di spremitura grande
Cono di spremitura piccolo
Setaccio per la polpa (2 elementi)
Istruzioni per l'uso
Importanti indicazioni di
sicurezza
Per evitare il pericolo di morte per
scossa elettrica:
• La tensione della presa di corrente deve corri-
spondere ai dati indicati sulla targhetta dell'appa-
recchio.
• Fare sostituire immediatamente la spina o il cavo
di rete danneggiato da personale specializzato
autorizzato o dal centro di assistenza ai clienti,
per evitare possibili danni.
• Gli apparecchi non perfettamente funzionanti
o danneggiati devono essere immediatamente
esaminati e riparati dal centro di assistenza.
• Non esporre l'apparecchio alla pioggia e non
utilizzarlo mai in ambienti umidi o bagnati.
Impedire che il cavo di rete si inumidisca o si
bagni durante l'uso.
Per evitare il pericolo di incendio
e lesioni:
• Questo apparecchio non è indicato per l'uso da
parte di persone (inclusi bambini) con limitate
capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive del-
l'esperienza e/o della conoscenza necessaria, a
meno che tali persone non vengano sorvegliate
da un responsabile per la sicurezza o abbiano
ricevuto indicazioni sull'impiego dell'apparecchio.
• Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non
giochino con l'apparecchio.
• Provvedere a un posizionamento sicuro e anti-
scivolo dell'apparecchio.
• Rendere la presa di corrente facilmente accessibile
in caso di pericolo e collocare il cavo di rete in
modo che non costituisca un elemento di intralcio.
IB_KH25_37658_LB5new 01.10.2009 10:11 Uhr Seite 8

- 9 -
Per un utilizzo sicuro:
• In caso di pericolo staccare immediatamente la
spina dalla presa di corrente.
• Non utilizzare mai l'apparecchio per scopi non
conformi alla destinazione d'uso.
• Staccare la spina di rete se non si utilizza l'appa-
recchio, se si devono rimuovere delle componenti
e prima della pulizia.
• Non utilizzare l'apparecchio all'aperto.
Descrizione dell'apparecchio
qCoperchio
wCono di spremitura grande
eCono di spremitura piccolo
rSetaccio per la polpa superiore
tRegolatore per la polpa
yFiltro per la polpa inferiore
uContenitore di raccolta del succo
iAsse motore
oCavo di rete con spina di rete
aBase dell'apparecchio
sAvvolgimento del cavo
Installazione e montaggio
dell'apparecchio
Attenzione:
accertarsi che la spina di rete sia staccata prima di
montare l'apparecchio. In caso contrario sussiste il
rischio di avvio involontario dell'apparecchio.
1. Svolgere completamente il cavo di rete odal-
l'avvolgimento cavo se fissarlo alla base del-
l'apparecchio atramite gli intagli laterali.
2. Collocare la base dell'apparecchio asu un
supporto piano e antiscivolo.
Suggerimento:
sciacquare accuratamente tutte le parti smontabili
prima del primo impiego (v. capitolo „Pulizia e cura“).
3. Inserire il contenitore di raccolta del succo u
sull'asse motore idella base dell'apparecchio a
e ruotarlo fino all'arresto in senso orario.
4. Inserire i due elementi del setaccio per la polpa r/
yuno nell'altro, in modo tale che il regolatore
di polpa tsporga attraverso l'intaglio. Entrambe
le parti devono inserirsi in modo udibile.
5. Inserire il setaccio della polpa r/ymontato sul
contenitore di raccolta del succo u. Il regolatore
della polpa tdev'essere poggiato sulla maniglia
e inserito nella scanalatura della maniglia.
6. Inserire il cono di spremitura piccolo esull'asse
motore iin modo da inserirlo.
Suggerimento:
se si desiderano spremere arance o altri frutti di
dimensioni maggiori, inserire il cono di spremitura
grande wsul cono di spremitura piccolo e. Fare in
modo che le alette del cono di spremitura piccolo e
si inseriscano nelle scanalature del cono di spremitura
grande w.
7. Inserire la spina di rete in una presa di corrente.
L'apparecchio è quindi pronto per l'uso.
Spremitura
Suggerimento:
non spremere una quantità di succo superiore al
livello di 600 ml indicato sulla scala graduata del
contenitore di raccolta del succo u.
IB_KH25_37658_LB5new 01.10.2009 10:11 Uhr Seite 9

- 10 -
1. Spostare il regolatore della polpa tin modo
tale che gli intagli del setaccio della polpa r/
ysi sovrappongano precisamente, se si desidera
ottenere del succo contenente polpa. Spostare
il regolatore della polpa tin modo tale che
gli intagli del setaccio della polpa r/ynon si
sovrappongano, se si desidera ottenere del succo
senza polpa.
2. Dividere la frutta a metà (arance, limoni, ecc.).
3. Premere leggermente la metà del frutto sul cono
di spremitura w/e. L'apparecchio si accende
automaticamente non appena si preme il cono
di spremitura w/everso il basso.
4. Con le dita, esercitare pressione in vari punti della
buccia del frutto. In tal modo, il succo verrà spre-
muto uniformemente dal frutto.
5. Se non fuoriesce più succo dal frutto, smettere di
esercitare pressione sul cono di spremitura w/e.
L'apparecchio si arresta.
6. Premere il cono di spremitura w/everso il basso
e rilasciarlo, fino a farlo ruotare nella direzione
inversa.
7. Se non fuoriesce più succo dal frutto, smettere di
esercitare pressione sul cono di spremitura w/e.
L'apparecchio si arresta. Rimuovere la buccia
dal cono di spremitura w/e.
8. Procedere analogamente con il resto della frutta,
fino a ottenere la quantità di succo desiderata.
La quantità di succo può essere determinata tra-
mite la scala graduata presente sul contenitore
di raccolta del succo u.
Svuotamento
Attenzione:
staccare la spina di rete dalla presa se si desidera
svuotare il setaccio per la polpa o il contenitore di
raccolta del succo u. In caso contrario sussiste il
rischio di avvio involontario dell'apparecchio.
• Ruotare il contenitore di raccolta del succo uin
senso antiorario, fino a percepire una riduzione
della resistenza. È possibile sollevarlo dall'asse
motore iper versare il succo.
Smontaggio
Se si desidera smontare lo spremiagrumi, ad es.
per pulirlo, procedere come segue:
1. Staccare la spina o.
2. Rimuovere il cono di spremitura w/e.
3. Rimuovere il setaccio della polpa r/y. Premere
il gancio sul lato inferiore del setaccio della polpa
superiore rverso l'interno. Esercitare una leggera
pressione uniforme sul regolatore della polpa t.
Entrambe le parti possono essere premute per
essere separate.
4. Ruotare il contenitore per la raccolta del succo
uin senso antiorario fino a percepire la diminu-
zione della resistenza. Ora sarà possibile solle-
varlo dall'asse motore i.
IB_KH25_37658_LB5new 01.10.2009 10:11 Uhr Seite 10

- 11 -
Pulizia e cura
Attenzione:
staccare la spina dalla presa prima di pulire l'appa-
recchio. Ciò comporterebbe il rischio di scossa elettrica!
Attenzione:
non immergere mai la base dell'apparecchio ain
acqua o altri liquidi, per evitare scosse elettriche.
• Smontare lo spremiagrumi come descritto al
capitolo „Smontaggio“.
• Pulire la base dell'apparecchio acon un panno
leggermente inumidito.
• Pulire tutte le altre parti smontabili in acqua
saponata calda e risciacquarle accuratamente.
• Per pulire il setaccio della polpa r/y, rimuo-
verlo e pulirlo con uno spazzolino sotto acqua
corrente.
Suggerimento:
non utilizzare detergenti aggressivi per pulire l'appa-
recchio. In caso contrario, la superficie potrebbe
essere attaccata.
L'apparecchio e i suoi componenti non devono essere
lavati in lavastoviglie o in acqua bollente.
Conservazione
Se non si utilizza l'apparecchio per un periodo di
tempo prolungato, avvolgere il cavo di rete osul-
l'avvolgimento cavo se condurre l'estremità del
cavo attraverso l'intaglio laterale sulla base dell'appa-
recchio a. Montare completamente l'apparecchio
e chiudere il coperchio.
Conservare l'apparecchio in un luogo pulito e asciutto.
Smaltimento
Non smaltire per alcun motivo l'appa-
recchio insieme ai normali rifiuti domestici.
Il presente prodotto è conforme alla
direttiva europea 2002/96/EC.
Smaltire l'apparecchio presso un'azienda autorizzata
o presso l'ente comunale di smaltimento.
Rispettare le prescrizioni attualmente in vigore.
In caso di dubbi, mettersi in contatto con l'ente di
smaltimento competente.
Smaltire tutti i materiali dell'imballaggio
in modo ecologicamente conforme.
IB_KH25_37658_LB5new 01.10.2009 10:11 Uhr Seite 11

- 12 -
Garanzia e assistenza
Questo apparecchio è garantito per tre anni a
partire dalla data di acquisto. L'apparecchio
è stato prodotto con cura e debitamente collaudato
prima della consegna. Conservare lo scontrino
come prova d'acquisto. In caso di interventi in ga-
ranzia, contattare telefonicamente il proprio centro
di assistenza. Solo in questo modo è possibile
garantire una spedizione gratuita della merce.
La garanzia vale solo per i difetti di materiale o
fabbricazione, non per i danni da trasporto, parti
soggette a usura o danni a parti fragili come ad es.
interruttori o accumulatori. Il prodotto è destinato
esclusivamente all'uso domestico e non a quello
commerciale.
La garanzia decade in caso di impiego improprio o
manomissione, uso della forza e interventi non ese-
guiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata.
Questa garanzia non costituisce alcun limite ai
diritti legali del consumatore. Il periodo di garanzia
non viene prolungato in caso di un intervento in ga-
ranzia. Ciò vale anche per le componenti sostituite
e riparate. I danni e difetti presenti già all'acquisto
devono essere comunicati immediatamente dopo il
disimballaggio, e non oltre due giorni dalla data di
acquisto. Le riparazioni effettuate dopo la scaden-
za del periodo di garanzia sono a pagamento.
Kompernass Service Italia
Tel.: 199 400 441 (0,12 EUR/Min.)
e-mail: support.it@kompernass.com
Importatore
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
IB_KH25_37658_LB5new 01.10.2009 10:11 Uhr Seite 12

- 13 -
ÍNDICE PÁGINA
Utilização correcta 14
Dados técnicos 14
Volume de fornecimento 14
Indicações de segurança importantes 14
Descrição do aparelho 15
Instalar e montar aparelho 15
Espremer 16
Esvaziar 16
Desmontar 16
Limpeza e conservação 17
Conservação 17
Eliminar 17
Garantia & Assistência Técnica 18
Importador 18
Leia o manual de instruções antes da primeira utilização e guarde-o para utilização futura. Ao entregar o
aparelho a terceiros, entregue também o manual.
IB_KH25_37658_LB5new 01.10.2009 10:11 Uhr Seite 13

- 14 -
ESPREMEDOR DE
CITRINOS KH 25
Utilização correcta
O aparelho foi concebido para espremer citrinos,
tais como laranjas e limões. No aparelho apenas
podem ser manuseados alimentos. Qualquer outra
utilização ou alteração é considerada incorrecta e
acarreta perigo de acidentes graves.
O fabricante não se responsabiliza por quaisquer
danos causados por uma utilização incorrecta.
Não se destina à utilização comercial.
Dados técnicos
Tensão de rede: 220-240 V~50 Hz
Potência nominal: 25 W
Classe de protecção: II /
Volume de fornecimento
Espremedor de citrinos
Cone grande
Cone pequeno
Peneira (2 peças)
Manual de instruções
Indicações de segurança
importantes
Para evitar perigo de vida devido a
um choque eléctrico:
• A tensão da fonte de corrente tem de coincidir
com as indicações na chapa de identificação
do aparelho.
• No caso de danos, a ficha ou o cabo de rede
devem ser imediatamente substituídos por técni-
cos autorizados ou pela Assistência Técnica, de
modo a evitar perigos.
• Faça com que os aparelhos que não funcionam
correctamente ou que estão danificados sejam
analisados e reparados de imediato pelo
serviço de apoio ao cliente.
• Não coloque o aparelho à chuva e nunca o uti-
lize em ambientes húmidos ou molhados. Certifi-
que-se de que o cabo de rede nunca se molha
nem fica húmido durante o funcionamento.
De modo a evitar perigo de incêndio e
ferimentos:
• Este aparelho não deve ser utilizado por pesso-
as (inclusive crianças) com limitações das capa-
cidades físicas, sensoriais ou mentais ou falta de
experiência e/ou de conhecimento do mesmo, a
não ser que seja efectuada uma vigilância por
uma pessoa responsável pela sua segurança ou
que recebam instruções acerca do
funcionamento do aparelho.
• As crianças devem ser vigiadas, de modo a
garantir que não brincam com o aparelho.
• O aparelho deve encontrar-se sobre uma base
segura e antiderrapante.
• A ficha de rede deve ser rapidamente acessível
em caso de perigo e o cabo de rede não deve
estar colocado de forma a poder causar que-
das.
IB_KH25_37658_LB5new 01.10.2009 10:11 Uhr Seite 14

- 15 -
Este é o procedimento correcto:
• Em caso de perigo puxe imediatamente a ficha
de rede da tomada.
• Nunca utilize o aparelho para outros efeitos.
• Retire o cabo de rede se o aparelho não estiver
a ser utilizado quando quer remover peças e an-
tes da limpeza.
• Não utilize o aparelho ao ar livre.
Descrição do aparelho
qTampa
wCone grande
eCone pequeno
rPeneira superior
tDepósito para a polpa
yPeneira inferior
uRecipiente para sumo
iEixo rotativo
oCabo de rede com ficha de rede
aBase do aparelho
sDispositivo de enrolamento do cabo
Instalar e montar aparelho
Atenção:
Certifique-se de que o cabo de rede está sempre re-
tirado da ficha antes de montar o aparelho. Caso
contrário existe o risco de que o aparelho arranque
inadvertidamente.
1. Desenrole totalmente ocabo de rede o do di-
spositivo de enrolamento do cabo se fixe-o no
entalhe lateral na base do aparelho a.
2. Coloque a base do aparelho anuma superfí-
cie plana e antiderrapante.
Nota:
Antes da primeira utilização, limpe todas as peças
removíveis (ver capítulo "Limpeza e conservação").
3. Coloque o recipiente para sumo uno eixo rota-
tivo ida base do aparelho ae rode-o até ao
encosto no sentido dos ponteiros do relógio.
4. Encaixe ambas as peças da peneira r/yuma
na outra, de modo a que o depósito para a pol-
pa tsobressaia na ranhura. Ambas as peças
têm de encaixar de forma audível.
5. Coloque a peneira r/yno recipiente para
sumo u.
O depósito para a polpa ttem de ser encaixa-
do com a pega na ranhura.
6. Coloque o cone pequeno eno eixo rotativo
i, de modo a encaixar.
Nota:
Se quiser espremer laranjas ou outros frutos gran-
des, coloque a peneira grande wsobre o cone pe-
queno e.
Certifique-se de que a asa do cone pequeno een-
caixa nos entalhes do cone grande w.
7. Insira o cabo de rede numa tomada de rede. O
aparelho está agora operacional.
IB_KH25_37658_LB5new 01.10.2009 10:11 Uhr Seite 15

- 16 -
Espremer
Nota:
A quantidade de sumo não pode ultrapassar a mar-
ca dos 600 ml na escala do recipiente para sumo
u.
1. Coloque o depósito para a polpa t, empurran-
do-o, de modo a que as ranhuras e a peneira
r/yfiquem sobrepostas, sempre que preten-
der sumo com polpa. Coloque o depósito para
a polpa t, empurrando-o, de modo a que as
ranhuras e a peneira r/ynão fiquem sobre-
postas, sempre que pretender sumo sem polpa.
2. Parta o fruto ao meio (laranja, limão, etc.).
3. Pressione ligeiramente uma das metades do fru-
to no cone w/e. O aparelho liga-se automati-
camente ao pressionar o cone w/epara bai-
xo.
4. Com os dedos, carregue na casca do fruto. De-
sta forma, o sumo é espremido uniformemente.
5. Quando não sair mais sumo do fruto, não conti-
nue a exercer pressão sobre o cone w/e. O
aparelho pára.
6. Pressione o cone w/epara baixo e solte-o até
começar a rodar na outra direcção.
7. Quando não sair mais sumo do fruto, não conti-
nue a exercer pressão sobre o cone w/e. O
aparelho pára. Retire a casca do cone w/e.
8. Proceda da mesma forma com as restantes
metades até obter a quantidade de sumo dese-
jada. A quantidade espremida pode ser lida na
escala de medida do recipiente para sumo u.
Esvaziar
Atenção:
Retire a ficha de rede da tomada sempre que pre-
tender esvaziar a peneira ou o recipiente para
sumo u. Caso contrário existe o risco de que o
aparelho arranque inadvertidamente.
• Rode o recipiente para sumo uno sentido con-
trário ao dos ponteiros do relógio até a resistên-
cia ceder. Pode retirá-lo agora do eixo rotativo
ie virar o sumo.
Desmontar
Se quiser desmontar o espremedor de citrinos, por
exemplo, para o lavar, proceda da seguinte forma:
1. Retire a ficha de rede o.
2. Retire o cone w/e.
3. Retire a peneira r/y. Pressione os ganchos no
lado inferior da peneira superior rpara den-
tro.Exerça, ao mesmo tempo, uma ligeira pres-
são sobre o depósito para a polpa t. Ambas
as peças podem ser desencaixadas.
4. Rode o recipiente de recolha do sumo uno
sentido oposto ao dos ponteiros do relógio até
sentir uma resistência. Pode agora elevá-lo do
eixo de accionamento i.
IB_KH25_37658_LB5new 01.10.2009 10:11 Uhr Seite 16

- 17 -
Limpeza e conservação
Atenção:
Retire a ficha de rede antes de limpar o aparelho.
Existe perigo de choque eléctrico!
Atenção:
Não mergulhe a base do aparelho a em água ou
outro líquido, de modo aevitar choques eléctricos.
• Desmonte o espremedor de citrinos tal como é
descrito no capítulo "Desmontagem".
• Limpe a base do aparelho acom um pano li-
geiramente húmido.
• Limpe todas as outras peças removíveis em
água quente com sabão e enxague-as cuidado-
samente.
• De modo a limpar a peneira r/y, desmonte-a
e limpe-a com uma escova em água corrente.
Nota:
Não utilize produtos de limpeza agressivos para
limpar o aparelho. Caso contrário, a superfície
pode ficar danificada.
O aparelho e respectivos componentes não podem
ser lavados na máquina de lavar louça ou em água
em ebulição.
Conservação
Se não utilizar oaparelho durante muito tempo,
enrole o cabo de rede o no dis-positivo de enrola-
mento do cabo se insira a extremidade do cabo
pelo entalhe lateral na base do aparelho a.
Monte o aparelho e feche a tampa.
Armazene o aparelho num local fresco
e seco.
Eliminar
Nunca deite o aparelho no lixo
doméstico normal. Este produto está
em conformidade com a directiva
europeia 2002/96/EC.
Elimine o aparelho através de um serviço de
eliminação autorizado ou das entidades de
eliminação locais.
Preste atenção às prescrições actuais válidas. Em
caso de dúvida entre em contacto com a entidade
de eliminação de resíduos.
Elimine todos os materiais de embalagem
de forma ecológica.
IB_KH25_37658_LB5new 01.10.2009 10:11 Uhr Seite 17

- 18 -
Garantia & Assistência Técnica
Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir da
data de compra. Este aparelho foi fabricado com o
máximo cuidado e escrupulosamente testado antes
da sua distribuição. Guarde o talão de compra
como comprovativo da compra. Em caso de reivin-
dicação da garantia, entre em contacto com o seu
serviço de assistência técnica por telefone. Apenas
deste modo pode ser garantido um envio gratuito
do seu produto.
A garantia abrange apenas defeitos de material ou
de fabrico, não incluindo danos provocados pelo
transporte, peças de desgaste ou danos em peças
frágeis, por ex. interruptores ou baterias. O produto
destina-se apenas ao uso privado e não ao uso co-
mercial.
Em caso de utilização incorrecta ou indevida, exer-
cício de força excessiva e de intervenções não efec-
tuadas pelo nosso representante autorizado de as-
sistência técnica, perderá o direito à garantia. Os
seus direitos legais não são limitados por esta ga-
rantia.
O período de garantia não é prolongado em caso
de reivindicação. Isto também se aplica às peças
substituídas e reparadas. Danos e falhas eventual-
mente já existentes na altura da compra devem ser
comunicados imediatamente após o desempacota-
mento, o mais tardar, no entanto, dois dias após a
data de aquisição. As reparações realizadas após
o final do período de garantia comportam custos.
Kompernass Service Portugal
Tel.: 707 780 707 (0,12 EUR por minuto)
e-mail: support.pt@kompernass.com
Importador
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
IB_KH25_37658_LB5new 01.10.2009 10:11 Uhr Seite 18
Other manuals for KH 25
2
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Kompernass Juicer manuals