Kompernass Powerfix KH 4077 User manual

KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH4077-10/07-V1
3
CV_KH4077_BK1968_LB3.qxd 07.12.2007 11:34 Uhr Seite 1

HALOGEN WORK SPOTLIGHTS
Operating instructions
HALOGEENI TYÖVALAISIN
Käyttöohje
HALOGENARBEJDSLAMPE
Betjeningsvejledning
HALOGEN ARBEIDSLAMPE
Bruksanvisning
ΠΡΟΒΟΛΕΙΣ ΕΡΓΑΣΙΑΣ ΑΛΟΓΟΝΟΥ
Οδηγίες χρήσης
HALOGEN WORK SPOTLIGHTS
HALOGENARBEITSSTRAHLER
Bedienungsanleitung
HALOGENSTRÅLKASTARE
Bruksanvisning
KH 4077
CV_KH4077_BK1968_LB3.qxd 07.12.2007 11:34 Uhr Seite 2

CV_KH4077_BK1968_LB3.qxd 07.12.2007 11:34 Uhr Seite 3

KH 4077
w
e
r
t
q
u
y
i
1!
a
o
d
f
g
CV_KH4077_BK1968_LB3.qxd 07.12.2007 11:34 Uhr Seite 4

CV_KH4077_BK1968_LB3.qxd 07.12.2007 11:34 Uhr Seite 5

CV_KH4077_BK1968_LB3.qxd 07.12.2007 11:34 Uhr Seite 6

- 1 -
CONTENT PAGE
Safety instructions 2
Description of the appliance 3
Assembly 3
Removing the halogen lamps. 4
Inserting the halogen lamps 4
Cleaning 4
Troubleshooting 5
Disposal 5
Technical data 5
Service 5
Importer 5
Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this
booklet for later reference. Pass the manual on to whomsoever might acquire the scale at a later date.
IB_KH4077_BK1968_LB3 07.12.2007 11:37 Uhr Seite 1

- 2 -
HALOGEN WORK
SPOTLIGHTS
Safety instructions
Danger of electrical shock!
• Only connect the Stand Halogen Floodlight to
correctly installed wall sockets having a mains
current of 220 - 240 V at 50 Hz.
• Unplug the Stand Halogen Floodlight from the
socket if you notice any faulty operation and
when you decide to clean it.
• Under no circumstances may the Stand Halogen
Floodlight be immersed in liquids, or liquids be
permitted to permeate into the housing.
Should liquids nonetheless gain entry into the
appliance housing, immediately unplug the ap-
pliance from the mains supply and arrange for it
to be repaired by qualified specialists.
• Never touch the Stand Halogen Floodlight,
power cable or plug with wet hands
• To unplug the appliance, always pull the plug
from the socket, do not pull the cord itself
• Do not crease or crimp the power cable and
place it in such a way as to prevent anyone from
stepping on or tripping over it.
• To avoid the risk of injury, arrange for defective
power plugs and/or cables to be replaced as
soon as possible by a qualified technician or by
our Customer Service Department to avoid the
risk of injury.
• Separate your Stand Halogen Floodlight from
the mains supply immediately after use.The
appliance is only completely switched off after
having been unplugged.
Danger of injuries
• If they have not previously been supervised or in-
structed in its correct usage, do not allow indivi-
duals (including children) to use the appliance
whose physical, sensorial or mental abilities or
lack of experience and knowledge hinder their
safe usage of it if they have not previously been
supervised or instructed in its correct usage.
• Inform children about the appliance and its
potential dangers and that they should not play
with it.
Attention
• Always remove the plug from electrical sockets
before exchanging the halogen lamps.
• Allow the halogen lamps to cool before
removing them.
• Switch the Stand Halogen Floodlight off only
with the ON/OFF switch.
• Never touch the glass covering, the power cable
or the metal housing whilst it is in operation.
These parts of the appliance will become very
hot during use.
To avoid burn injuries, do not touch these
surfaces!
• Arrange for a defective glass cover to be imme-
diately replaced by a suitable new one.
• Never direct the halogen floodlights towards
each other. The appliance could be damaged
by the large generation of heat.
• Always ensure that the Stand Halogen Flood-
light is sufficiently distant from yourself and easi-
ly meltable items.
• To avoid eye damage, do not look directly into
the Stand Halogen Floodlight.
• Never place the Stand Halogen Floodlight in the
close proximity of easily inflammable materials.
• Use exclusively halogen lamps up to 500 Watt.
• Never touch the lightbulb with bare hands.
Always use a dry lint-free cloth.
• Read and observe all safety and operating
instructions.
• Ensure that the Stand Halogen Floodlight has
cooled down before storing it away.
IB_KH4077_BK1968_LB3 07.12.2007 11:37 Uhr Seite 2

- 3 -
Description of the appliance
qON/OFF Switch
wFloodlight lever
eHalogen floodlight
rProtective grill
tKnurled screw
yCrossbeam
uTelescopic stand
iPower cable
oKnurled screw
aFixing ring
sDistributor box
dKnurled screw
fFixing screw
gGlass cover
Assembly
Danger of electrical shock
Never insert the plug into an electrical socket until
the appliance has been completely assembled.
Danger of burns
Only touch the halogen lamps when they are in a
switched-off and cooled-down condition. The halo-
gen lamps will get very hot. Never touch the light-
bulb with bare hands, always use a clean and dry
lint-free cloth.
Opening up the pedestal base
³To set up the telescopic stand u, loosen the
knurled screw, o. The pedestal base can now
be opened out to the floor.
³Turn the knurled screw ountil it is tight.
Assemble the protective grill ron to
the halogen spotlights e
³Insert the lower pegs of the protective grill r
into the recesses on the corners before the glass
covering g.
³Squeeze the protective grill rso far together
that the pegs on the other side of the protective
grill can be inserted into the recesses there.
³Do the same with the second halogen spotlight
Mounting the halogen floodlights e
on the crossbeam.
³Insert the knurled screw twith the washer
through the hole in the bracket of the halogen
floodlight e.
³Insert the halogen floodlight e with the knurled
screw tin the pre-drilled hole on the crossbe-
am y. Ensure that the Stoppers are located be-
hind the halogen floodlights e.
³Turn the knurled screw tuntil it is tight.
Assembling the crossbeam on the
telescopic stand.
³Insert the knurled screw dfirst of all through the
hole in the distributer box s, then through the
hole in the crossbeam y.
³Now assemble the crossbeam yand the distri-
butor box swith the assistance of the knurled
screw don the telescopic stand u.
³Turn the knurled screw duntil it is tight.
Adjusting the height of the Stand
Halogen Floodlight
³Loosen the fixing ring aby turning it in an
anti-clockwise direction.
³Adjust the telescopic stand uto the desired
height.
³Retighten the fixing ring aby turning it in a clok-
kwise direction.
IB_KH4077_BK1968_LB3 07.12.2007 11:37 Uhr Seite 3

- 4 -
Important!
To adjust the halogen floodlight e, use the knurled
screw t, the fixing screw fand the floodlight
lever w.
The horizontal position is adjusted in that the knur-
led screw tis loosened and, with the assistance of
the floodlight lever w, it is placed in the desired
position. Retighten the knurled screw twhen the
optimal position has been found.
The vertical position is adjusted in that the fixing
screw fis loosened and and, with the assistance
of the floodlight lever w, it is placed in the desired
position. Retighten the fixing screw, fwhen the
optimal position has been found.
Important!
During the adjustments always hold the floodlight
lever wfirmly.
Important!
Do not use extension cables that are longer than
15 m.
Removing the halogen lamps.
1. Switch the appliance off with the ON/OFF
switch q, remove the plug from the socket and
allow the Floor Halogen Floodlight to cool
down.
2. Remove the middle screw on the top of the lamp
housing. Loosen the glass cover g.
3. Use a dry cloth to take out the halogen lamp.
4. Remove the halogen lamp.
Inserting the halogen lamps
1. Ensure that the Floor Halogen Floodlight is
switched-off and completely cooled down.
2. Take the new halogen lamp from its packaging
with a dry cloth. Place a ceramic end on the
appropriate retainer.
3. Place the other ceramic end on the opposite
retainer. Ensure that contact has been made
on both sides. The retainers should now hold the
halogen lamp securely, such that the halogen
lamp can no longer move itself.
4. Now close the glass cover gand replace and
retighten the middle screw.
5. Switch the Floor Halogen Floodlight on with the
ON/OFF switch q.
6. Should it not function, repeat steps 1- 5.
Cleaning
Danger of electrical shock
Always remove the plug from the socket before cle-
aning the Stand Halogen Floodlight.
Under no circumstances may the appliance be
immersed in water or held under running water
during cleaning.
Clean the exterior of the Stand Halogen Floodlight
with a moist cloth.
Attention!
Ensure the Floor Halogen Floodlight is inaccessible
for children.
IB_KH4077_BK1968_LB3 07.12.2007 11:37 Uhr Seite 4

- 5 -
Troubleshooting
Symptom:
The Stand Halogen Floodlight will not switch on.
Possible cause and remedy:
Check if the Stand Halogen Lamp has been correct-
ly assembled or if it is possibly damaged. Replace
the halogen lamps if necessary.
A domestic electrical fuse is defect.
Check the domestic fuses and, if necessary, renew
them.
The power socket is defective.
Try another wall socket.
The Floor Halogen Floodlight is possibly defect.
Check the connecting lead and the power plug for
damages. Have the Floor Halogen Floodlight chek-
ked over by specialists.
Disposal
Do not dispose of the appliance in your
normal domestic waste.
Dispose of the appliance through an approved dis-
posal centre or at your community waste facility.
Observe the currently applicable regulations.
In case of doubt, please contact your waste disposal
centre.
Dispose of all packaging materials in an
environmentally responsible manner.
Technical data
Mains voltage: 220 - 240 V ~/ 50 Hz
Rated output: 2 x 500 Watt
Protection rating:IP44
Service
DES Ltd
Units 14-15
Bilston Industrial Estate
Oxford Street
Bilston
WV14 7EG
Tel.: 0870/787-6177
Fax: 0870/787-6168
e-mail: support.uk@kompernass.com
Irish Connection
Harbour view
Howth
Co. Dublin
Tel: 00353 (0) 87 99 62 077
Fax: 00353 18398056
e-mail: support.ie@kompernass.com
Importer
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
IB_KH4077_BK1968_LB3 07.12.2007 11:37 Uhr Seite 5

- 6 -
IB_KH4077_BK1968_LB3 07.12.2007 11:37 Uhr Seite 6

- 7 -
SISÄLLYSLUETTELO SIVU
Turvallisuusohjeet 8
Laitteen kuvaus 9
Asennus 9
Halogeenilampun irrottaminen 10
Halogeenilampun asentaminen 10
Puhdistus 10
Toimintahäiriön korjaus 11
Hävittäminen 11
Tekniset tiedot 11
Huolto 11
Maahantuoja 11
Säilytä käsikirja myöhempää käyttöä varten. Jos myyt laitteen, anna käsikirja uudelle omistajalle!
IB_KH4077_BK1968_LB3 07.12.2007 11:37 Uhr Seite 7

- 8 -
HALOGEENI
TYÖVALAISIN
Turvallisuusohjeet
Sähköiskuvaara!
• Liitä jalallinen halogeenivalonheitin ainoastaan
määräysten mukaan asennettuun verkkopistorasi-
aan, jonka verkkojännite on 220-240 V ~,
50 Hz.
• Irrota verkkopistoke verkkopistorasiasta toiminta-
häiriöiden esiintyessä ja ennen jalallisen
halogeenivalonheittimen puhdistamista.
• Älä missään tapauksessa upota jalallista halo-
geenivalonheitintä nesteeseen äläkä päästä mit-
ään nesteitä laitteen koteloon. Mikäli laitteen ko-
teloon kuitenkin pääsee nestettä, irrota
välittömästi verkkopistoke pistorasiasta ja anna
pätevän ammattihenkilöstön korjata laite.
• Älä koskaan koske jalalliseen halogeenivalon-
heittimeen, virtajohtoon tai -pistokkeeseen
märillä käsillä.
• Vedä virtajohto pistorasiasta aina pistokkeesta,
älä koskaan vedä itse johdosta.
• Älä taita tai purista virtajohtoa, ja vedä se niin,
ettei sen päälle voida astua tai ettei siihen
voida kompastua.
• Anna valtuutetun ammattihenkilöstön vaihtaa
vaurioitunut virtajohto tai verkkopistoke
välittömästi uuteen vaarojen välttämiseksi.
• Irrota jalallinen halogeenivalonheitin välittömästi
käytön jälkeen sähköverkosta. Laite on täysin
jännitteetön vasta, kun pistoke on irrotettu
pistorasiasta.
Loukkaantumisvaara!
• Älä anna laitetta sellaisten henkilöiden (mukaan
lukien lapset) käyttöön, joiden fyysiset, aistilliset
tai henkiset kyvyt tai kokemuksen ja tiedon puute
estävät heitä käyttämästä laitetta turvallisesti,
jollei heitä ole aikaisemmin valvottu tai opastettu
laitteen käytössä.
• Selvitä lapsille laite ja sen vaarat, jotta he eivät
leikkisi laitteella.
Huomaa!
• Irrota aina verkkopistoke ennen halogeenilamp-
pujen irrottamista.
• Anna halogeenilamppujen ensin jäähtyä,
ennen kuin irrotat ne.
• Kytke jalallinen halogeenivalonheitin pois päältä
ainoastaan virtakytkimestä.
• Älä kosketa käytön aikana lasikantta, virtajohtoa
tai metallikoteloa.
Halogeenilamput kuumenevat erittäin kuumiksi.
On olemassa palamisvaara!
• Vaihdata viallinen lasilevy välittömästi uuteen,
samanarvoiseen levyyn.
• Varmista, että jalallinen halogeenivalonheitin
seisoo turvallisen välimatkan päässä niin
itsestäsi kuin helposti sulavista esineistä.
• Älä katso suoraan halogeenivalonheittimeen sil-
mävammojen välttämiseksi.
• Älä koskaan aseta jalallista halogeenivalonhei-
tintä helposti palavien materiaalien
välittömään läheisyyteen.
• Käytä ainoastaan korkeintaan 500 W:n
halogeenilamppuja.
• Älä koskaan koske halogeenilamppuun paljain
käsin. Käytä aina kuivaa, puhdasta liinaa.
• Lue ja noudata kaikkia turvaohjeita ja
käyttöohjeita.
• Varmista, että jalallinen halogeenivalonheitin on
jäähtynyt, ennen kuin varastoit sen uudelleen.
IB_KH4077_BK1968_LB3 07.12.2007 11:37 Uhr Seite 8

- 9 -
Laitteen kuvaus
qVirtakytkin
wValonheittimen kahva
eHalogeenivalonheitin
rSuojaristikko
tPyälletty ruuvi
yPoikittaiskannatin
uTeleskooppijalusta
iVirtajohto
oPyälletty ruuvi
aLukkorenkaat
sJakorasia
dPyälletty ruuvi
fLukkoruuvi
gLasikansi
Asennus
Sähköiskun vaara!
Älä koskaan työnnä verkkopistoketta verkkopistora-
siaan, ennen kuin olet koonnut laitteen kokonaan.
Palovammavaara
Koske halogeenilamppuihin ainoastaan niiden
ollessa pois päältä ja jäähtyneitä. Halogeenilamput
kuumenevat erittäin kuumiksi. Älä koskaan koske
halogeenilamppuihin paljain käsin, vaan käytä aina
puhdasta, kuivaa liinaa.
Tukijalan avaaminen
³Teleskooppijalustan upystyttämiseksi tulee pyäl-
letty ruuvi oirrottaa. Tukijalka voidaan nyt
kääntää alaspäin.
³Kiristä pyälletty ruuvi otiukkaan.
Suojaristikon rasentaminen
halogeenivalonheittimiin e
³Työnnä suojaristikon ralimmat tapit kulmissa
lasikannen gedessä oleviin aukkoihin.
³Purista suojaristikkoa rniin paljon yhteen, että
voit työntää suojaristikon toisella puolella olevat
tapit aukkoihin.
³Toimi toisen halogeenivalonheittimen kanssa
samalla tavalla.
Halogeenivalonheitinten easentami-
nen poikittaiskannattimille
³Työnnä pyälletty ruuvi taluslevyineen halogee-
nivalonheittimen ekaaressa olevan reiän läpi.
³Työnnä halogeenivalonheitin eja pyälletty ruu-
vi tsitä varten tarkoitettuun reikään poikittai-
skannattimessa y. Varmista, että pysäyttimet
sijaitsevat halogeenivalonheittimien etakana.
³Kiristä pyälletty ruuvi ttiukkaan.
Poikittaiskannattimen asentaminen
teleskooppisauvaan
³Työnnä pyälletty ruuvi densiksi jakorasian s
reiän läpi, sitten poikittaiskannattimen yreiän
läpi.
³Asenna nyt poikittaiskannatin yja jakorasia s
pyälletyn ruuvin davulla teleskooppijalustaan
u.
³Kiristä pyälletty ruuvi dtiukkaan.
Jalallisen halogeenivalonheittimen
korkeuden säätäminen
³Irrota lukkorengas akääntämällä sitä
vastapäivään.
³Vedä teleskooppijalustaa uulos halua-masi
pituiseksi.
³Kiristä lukkorengas ajälleen tiukalle
kääntämällä sitä myötäpäivään.
IB_KH4077_BK1968_LB3 07.12.2007 11:37 Uhr Seite 9

- 10 -
Huomaa:
Käytä halogeenivalonheittimen esäätämiseen py-
ällettyä ruuvia t, lukkoruuvia fja valonheittimen
kahvaa w.
Vaakasijaintia säädetään avaamalla pyälletty
ruuvi tja asettamalla valonheitin haluttuun asen-
toon valonheittimen kahvan wavulla. Kiristä pyäl-
letty ruuvi tjälleen, kun olet löytänyt ihanteellisen
sijainnin.
Pystysijaintia säädetään avaamalla lukkoruuvi fja
asettamalla valonheitin haluttuun asentoon valon-
heittimen kahvan wavulla. Kiristä lukkoruuvi f
jälleen, kun olet löytänyt ihanteellisen sijainnin.
Huomaa:
Pidä säätöjen aikana valonheittimen kahvasta w
kiinni.
Huomaa:
Älä käytä yli 15 m:n pituista jatkojohtoa.
Halogeenilampun irrottaminen
1. Sammuta laite virtakytkimestä q, vedä verkkopi-
stoke verkkopistorasiasta, ja anna jalallisen
halogeenivalonheittimen jäähtyä.
2. Poista lamppukotelon yläosan keskimmäinen
ruuvi. Irrota lasikansi g.
3. Käytä kuivaa liinaa ottaessasi
halogeenilamppua ulos.
4. Vedä halogeenilamppu ulos.
Halogeenilampun
asentaminen
1. Varmista, että jalallinen halogeenivalonheitin on
sammutettu ja täysin jäähtynyt.
2. Ota halogeenilamppu pakkauksesta kuivan
liinan avulla. Työnnä keramiikkapää
vastaavaan istukkaan.
3. Työnnä nyt toinen keramiikkapää vastapäiseen
istukkaan. Varmista, että kontakti on luotu molem-
mille puolille. Istukan tulee nyt pitää halogeeni-
lamppua tiukalla niin, ettei halogeeni-lamppu
pysty enää liikkumaan.
4. Sulje nyt lasikansi gja kiristä keskimmäinen
ruuvi jälleen paikoilleen.
5. Kytke halogeenivalonheitin päälle
virtakytkimestä q.
6. Mikäli valonheitin ei toimi, toista vaiheet 1 - 5.
Puhdistus
Sähköiskun vaara!
Vedä aina verkkopistoke pistorasiasta, ennen
kuin puhdistat jalallisen halogeenivalonheittimen.
Et saa missään tapauksessa upottaa laitetta puh-
distuksen aikana veteen tai pitää sitä juoksevan
veden alla.
Puhdista jalallinen halogeenivalon-heitin
ulkoisesti kostealla liinalla.
Huomaa!
Älä päästä lapsia jalallisen
halogeenivalonheittimen lähelle.
IB_KH4077_BK1968_LB3 07.12.2007 11:37 Uhr Seite 10

- 11 -
Toimintahäiriön korjaus
Oire:
Jalallinen halogeenivalonheitin ei kytkeydy päälle.
Mahdollinen syy ja apu:
Tarkasta, että halogeenilamppu on asennettu paiko-
illeen oikein, tai ettei se ole mahdollisesti vaurioitu-
nut. Vaihda halogeenilamppu tarvittaessa.
Kotitaloussulake on viallinen.
Tarkasta taloutesi sulakkeet ja vaihda ne
tarvittaessa uusiin.
Pistorasia on viallinen. Kokeile toista pistorasiaa.
Jalallinen halogeenivalonheitin saattaa olla
viallinen.
Tarkista virtajohto ja pistoke vaurioiden varalta.
Anna ammattihenkilöstön tarkas-taa jalallinen
halogeenivalonheitin.
Hävittäminen
Älä missään tapauksessa heitä laitetta
tavallisen talousjätteen sekaan.
Anna laite hyväksytyn jätehuoltoyrityksen tai
kunnallisen jätelaitoksen hävitettäväksi.
Noudata voimassa olevia määräyksiä.
Epäselvissä tilanteissa ota yhteyttä paikalliseen
jätehuoltoviranomaiseen.
Hävitä kaikki pakkausmateriaalit
ympäristöystävällisesti.
Tekniset tiedot
Verkkojännite: 220 - 240 V ~/ 50 Hz
Nimellisteho: 2 x 500 W
Suojatapa: IP44
Huolto
Kompernass Service Suomi
Petäjäksentie 19
FIN - 26100 Rauma
Tel.: 02 822 28 87
Fax: 010 293 02 63
e-mail: suppor[email protected]
Maahantuoja
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
www.kompernass.com
IB_KH4077_BK1968_LB3 07.12.2007 11:37 Uhr Seite 11

- 12 -
IB_KH4077_BK1968_LB3 07.12.2007 11:37 Uhr Seite 12

- 13 -
INNEHÅLLSFÖRTECKNING SIDAN
Säkerhetsanvisningar 14
Beskrivning 15
Montering 15
Ta ut halogenlampor 16
Sätta i halogenlampor 16
Rengöring 16
Åtgärda fel 17
Kassering 17
Tekniska specifikationer 17
Service 17
Importör 17
Spara den här anvisningen för senare frågor – och överlämna den tillsammans med apparaten om du
överlåter den till någon annan person!
IB_KH4077_BK1968_LB3 07.12.2007 11:37 Uhr Seite 13

- 14 -
HALOGEN-
STRÅLKASTARE
Säkerhetsanvisningar
Risk för elektriska stötar!
• Anslut endast halogenstrålkastaren till ett eluttag
som installerats enligt föreskrifterna med en nät-
spänning på 220-240 V ~, med 50 Hz.
• Dra ut kontakten ur uttaget vid störningar och
innan du rengör strålkastaren.
• Du får aldrig doppa ner strålkastaren i vatten el-
ler andra vätskor och det får inte heller komma
vätska innanför höljet. Skulle det ändå råka trän-
ga in vätska innanför höljet ska du genast dra ut
kontakten och lämna in strålkastaren till en
behörig yrkesman för reparation.
• Ta aldrig i strålkastaren, kontakten eller kabeln
om du är våt om händerna.
• Fatta tag om kontakten när du ska dra ut den,
dra aldrig i själva kabeln.
• Bocka eller kläm inte kabeln och lägg den så att
ingen kan trampa på eller snubbla över den.
• Låt genast en auktoriserad yrkesman eller kund-
tjänst byta ut skadade elkablar eller kontakter för
att inte utsätta dig för onödiga risker.
• Bryt strömtillförseln till halogenstrålkastaren helt
så snart du använt den färdigt. Den är bara helt
strömfri när kontakten dragits ur.
Skaderisk!
• Låt aldrig personer (inklusive barn) som av psyki-
ska, sensoriska eller mentala skäl eller på grund
av bristande erfarenhet och kunskap inte kan an-
vända apparater på ett säkert sätt använda den
här apparaten utan att de först övervakats eller
instruerats av någon ansvarig person.
• Förklara för barnen hur apparaten fungerar och
vilka risker som är förbundna med den så att de
inte leker med apparaten.
Varning!
• Dra alltid ut kontakten innan du byter lampor.
• Låt lamporna svalna innan du försöker ta ut dem.
• Stäng endast av halogenstrålkastaren med
PÅ/AV-knappen.
• Rör inte vid glaset, ledningen eller metallhöljet
när strålkastaren lyser.
Halogenlamporna blir mycket heta. Det finns risk
för brännskador!
• Om glasskivan går sönder måste du genast
ersätta den med en likadan eller likvärdig skiva.
• Rikta aldrig strålkastarlamporna mot varandra.
Då kan halogenstrålkastaren skadas av den
höga värme som utvecklas.
• Se till att halogenstrålkastaren står på säkert
avstånd från dig själv och andra föremål som
skulle kunna smälta av värmen.
• Titta inte rakt in i ljusstrålen, det är skadligt för
ögonen.
• Ställ aldrig halogenstrålkastaren i närheten av
lättantändliga material.
• Använd endast halogenlampor med högst 500
Watt.
• Rör aldrig vid själva lampan med bara händer-
na. Använd alltid en torr, ren trasa.
• Läs igenom och följ alla säkerhets- och använ-
daranvisningar.
• Försäkra dig om att halogenstrålkastaren har
kallnat innan du ställer undan den.
IB_KH4077_BK1968_LB3 07.12.2007 11:37 Uhr Seite 14
Other manuals for Powerfix KH 4077
2
Table of contents
Languages:
Other Kompernass Work Light manuals
Popular Work Light manuals by other brands

Somogyi Elektronic
Somogyi Elektronic home JSL 3300 instruction manual

Advance acoustic
Advance acoustic Protection PLUS 90 brochure

GEV
GEV LPL 14817 manual

Philips
Philips IMAGEO Naturelle CandleLights 6918360PH brochure

Beta
Beta 1838/11LED Instructions for use

e-conolight
e-conolight E-WKL Series installation instructions