Konig HC-SH21 User manual

1
HC-SH21
MANUAL (p. 2)
LED shower head
MODE D’EMPLOI (p. 4)
Pomme de douche lumineuse
MANUALE (p. 6)
Cornetta per doccia a LED colorati
BRUKSANVISNING (s. 10)
LED-dusch
MANUAL DE UTILIZARE (p. 12)
Cap de duş cu LED-uri
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 8.)
LED-es zuhanyrózsa
KÄYTTÖOHJE (s. 9)
LED-suihkupää
ANLEITUNG (s. 3)
LED-Duschkopf
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 5)
LED douchekop
MANUAL DE USO (p. 7)
Cabeza de Ducha LED
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 11)
LED sprchová hlavice
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 13)
Τηλέφωνο ντους με led φωτισμού

2
ENGLISH
Features of LED shower head
• Material:ABS,electro-plated
• Ambienttemperature:0-60°C
• Ambienthumidity:10-90%
• Minimumwaterpressure:0.2-0.6MPA
Colour change
ThecoloursoftheLEDschangerandomly.
LED quantity
12(HC-SH21)or8(HC-SH8)highbrightnessLEDswithadiameterof5mm.
Instructions for use
OpenthetapaftertheLEDshowerheadisinstalled,thepowergenerationdeviceinsidetheLEDshowerhead
willbedrivenandturnontheLEDswhenthewaterpressurereaches0.2MPA.
LED Showerhead installation
Step1:AttachtheLEDshowerheadtothehosethatconnectswiththewaterpipe;
Step2:Openthetapcompletely;theLEDshowerwillworkwell.
Note: If the LED shower does not work well, please check if the water pressure reaches 0.2MPA.
Safety precautions:
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
Toreduceriskofelectricshock,thisproductshouldONLYbeopenedbyan
authorizedtechnicianwhenserviceisrequired.Disconnecttheproductfrom
mainsandotherequipmentifaproblemshouldoccur.Donotexposethe
producttowaterormoisture.
Maintenance:
Cleanonlywithadrycloth.Donotusecleaningsolventsorabrasives.
Warranty:
Noguaranteeorliabilitycanbeacceptedforanychangesandmodicationsoftheproductordamagecaused
duetoincorrectuseofthisproduct.
General:
Designsandspecicationsaresubjecttochangewithoutnotice.
Alllogosbrandsandproductnamesaretrademarksorregisteredtrademarksoftheirrespectiveholdersand
areherebyrecognizedassuch.
Keepthismanualforfuturereference.
Attention:
Thisproductismarkedwiththissymbol.Itmeansthatusedelectricalandelectronicproducts
shouldnotbemixedwithgeneralhouseholdwaste.Thereisaseparatecollectionssystemforthese
products.

3
DEUTSCH
Ausstattungsmerkmale LED-Duschkopf
• Material:ABS,verchromt
• Temperaturbereich:0-60°C
• Min.Wasserdruck:2bar
Farbwechsel
DieFarbedesLichtesändertsichzufällig,solangedasWasserießt.
Anzahl LEDs
12leuchtstarkeLEDsmit5mmDurchmesser.
Bedienungshinweise
ÖffnenSiedenWasserzulaufnachderInstallationderLED-Dusche,derEnergieerzeugerimLED-Duschkopf
wirdangetriebenunderzeugtdasLED-Licht,sobaldderWasserdruck2barerreicht.
Installation LED-Dusche
Schritt1:BefestigenSiedenLED-DuschkopfamBrauseschlauch,umdieVerbindungzumWasseranschluss
herzustellen.
Schritt2:ÖffnenSiedenWasserzulaufvollständig,damitnehmenSiedenLED-DuschkopfinBetrieb.
Bitte beachten Sie: Funktioniert der LED-Duschkopf nicht einwandfrei, so vergewissern Sie sich, dass der
Wasserdruck wenigstens 2 bar beträgt.
Sicherheitsvorkehrungen:
UmdasRisikoeineselektrischenSchlagszuverringern,solltediesesProdukt
AUSSCHLIESSLICHvoneinemautorisiertenTechnikergeöffnetwerden.Bei
ProblementrennenSiedasGerätbittevonderSpannungsversorgungundvon
anderenGerätenab.StellenSiesicher,dassdasGerätnichtmitWasseroderFeuchtigkeitinBerührung
kommt.
Wartung:
NurmiteinemtrockenenTuchsäubern.KeineReinigungs-oderScheuermittelverwenden.
Garantie:
EskannkeineGarantieoderHaftungfürirgendwelcheÄnderungenoderModikationendesProduktsoder
fürSchädenübernommenwerden,dieaufgrundeinernichtordnungsgemäßenAnwendungdesProdukts
entstandensind.
Allgemeines:
DesignundtechnischeDatenkönnenohnevorherigeAnkündigunggeändertwerden.
AlleLogos,MarkenundProduktnamensindMarkenodereingetrageneMarkenihrerjeweiligenEigentümer
undwerdenhiermitalssolcheanerkannt.
BittebewahrenSieBedienungsanleitungundVerpackungfürspätereVerwendungauf.
Achtung:
DiesesProduktistmitdiesemSymbolgekennzeichnet.Esbedeutet,dassdieausgedienten
elektrischenundelektronischenProduktenichtmitdemallgemeinenHaushaltsmüllentsorgtwerden
dürfen.FürdieseProduktestehengesonderteSammelsystemezurVerfügung.
STROMSCHLAGGEFAHR
NICHT ÖFFNEN
VORSICHT

4
FRANÇAIS
Caractéristiques de la douche lumineuse
• Matière:ABS,galvanoplastié
• Températureambiante:0-60°C
• Humiditéambiante:10-90%
• Pressiond’eauminimale:0,2-0,6MPA
Changement des couleurs
LescouleursdesLEDchangentdefaçonaléatoire.
Nombre de LED
12(HC-SH21)ou8(HC-SH8)LEDdeluminositéintensedediamètre5mm.
Mode d’emploi
Aprèsavoirinstalléelapommededouche,ouvrezlerobinet,legénérateurélectriquesituéàl’intérieurdela
pommededoucheseraactionnéparlapressiondel’eauetallumeralesLED.
Installation de la douche lumineuse
Etape1:FixezlapommededoucheàLEDautuyaud’eau;
Etape2:Ouvrezcomplètementlerobinet,lesLEDvonts’allumer.
Remarque : Si les LED ne s’allument pas, veillez à ce que l’eau atteigne une pression de 0,2MPA.
Consignes de sécurité :
Pourréduirelerisquedechocélectrique,ceproduitnedoitêtreouvertqueparun
technicienqualiésiuneréparations’impose.Débranchezl’appareiletlesautres
équipementsdusecteurs’ilyaunproblème.Nepasexposerl’appareilàl’eauni
àl’humidité.
Entretien :
Nenettoyezl’appareilqu’avecunchiffonsec.N’utilisezpasdesolvantsoudeproduitsabrasifs.
Garantie :
Aucunegarantieouresponsabiliténeseraacceptéeencasdemodicationet/oudetransformationduproduit
ouencasdedommagesprovoquésparuneutilisationincorrectedel’appareil.
Généralités :
Ledesignetlescaractéristiquestechniquessontsujetsàmodicationsansnoticationpréalable.
Tousleslogosdemarquesetnomsdeproduitssontdesmarquesdéposéesouimmatriculéesdontleurs
détenteurssontlespropriétairesetsontdoncreconnuescommetellesdanscedocuments.
Conservezcemanueletl’emballagepourtouteréférenceultérieure.
Attention :
Cesymboleguresurl’appareil.Ilsigniequelesproduitsélectriquesetélectroniquesnedoivent
pasêtrejetésaveclesdéchetsdomestiques.Lesystèmedecollecteestdifférentpourcegenrede
produits.
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION

5
NEDERLANDS
Eigenschappen van de LED douche
• Materiaal:ABS,galvanischelaag
• Omgevingstemperatuur:0-60°C
• Omgevingsvochtigheid:10-90%
• Minimalewaterdruk:0,2-0,6MPA
Kleurwijziging
DekleurenvandeLED’sverandereninwillekeurigevolgorde.
Aantal LED’s
12(HC-SH21)of8(HC-SH8)zeerheldereLED’svan5mmindiameter.
Gebruiksaanwijzingen
OpendekraannadeLEDdouchetehebbengeïnstalleerd,destroomgeneratorbinnenindeLEDdouchekop
zalwordenaangedrevenendeLED’sgaanaanwanneerdewaterdruk0,2MPAbereikt.
LED douchekop installatie
Stap1:BevestigdeLEDdouchekopopdeslangwaardoordezeopdewaterleidingwordtverbonden.
Stap2:OpendekraanvolledigendeLEDdouchekopzalprimawerken.
Opmerking: Controleer of de waterdruk inderdaad 0,2 MPA bereikt als de LED douchekop niet goed werkt.
Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen:
OmhetrisicoopelektrischeschokkentevoorkomenmagditproductALLEEN
wordengeopenddooreenerkendetechnicuswanneereronderhoudnodigis.
Koppelhetproductlosvandeelektrischevoedingenvanandereapparatuurals
zichproblemenvoordoen.Stelhetproductnietblootaanwaterofvocht.
Onderhoud:
Uitsluitendreinigenmeteendrogedoek.Gebruikgeenreinigingsmiddelenofschuurmiddelen.
Garantie:
Voorwijzigingenenveranderingenaanhetproductofschadeveroorzaaktdooreenverkeerdgebruikvandit
product,kangeenaansprakelijkheidwordengeaccepteerd.Tevensvervaltdaardoordegarantie.
Algemeen:
Wijzigingvanontwerpenspecicatieszondervoorafgaandemededelingondervoorbehoud.
Allelogo’s,merkenenproductnamenzijnhandelsmerkenofgeregistreerdehandelsmerkenvande
respectievelijkeeigenarenenwordenhierbijalszodanigerkend.
Bewaardezegebruiksaanwijzingvoorlatereraadpleging.
Let op:
Ditproductisvoorzienvanditsymbool.Ditsymboolgeeftaandatafgedankteelektrischeen
elektronischeproductennietmethetgewonehuisafvalverwijderdmogenworden.Voorditsoort
productenzijnerspecialeinzamelingspunten.
GEVAAR VOOR
ELEKTRISCHE SCHOK
NIET OPENEN
LET OP:

6
ITALIANO
Caratteristiche della Cornetta LED
• Materiale:ABS,placcato
• Temperaturadell’ambiente:0-60°C
• Umiditàdell’ambiente:10-90%
• Pressioneminimadell’acqua:0.2-0.6MPA
Cambio di colori
IcolorideiLEDcambianocasualmente.
Quantità di LED
12(HC-SH21)o8(HC-SH8)LEDadaltaluminositàcoldiametrodi5mm.
Istruzioni per l’uso
ApriteilrubinettodopoaverinstallatolacornettaaLED,ildispositivodiproduzionedienergiaall’interno
entreràinfunzioneeaccenderàiLEDquandolapressionedell’acquaraggiungeràle0.2MPA.
Installazione della Cornetta LED
Passo1:AvvitatelacornettaLEDaltubodelladocciaavalledelrubinettodell’acqua;
Passo2:Apriteilrubinetto:lacornettaaLEDdovrebbefunzionarecorrettamente.
Nota: Se la cornetta a LED non funziona correttamente, vi preghiamo di controllare che la pressione dell’acqua
raggiunga le 0.2MPA.
Precauzioni di sicurezza:
Perridurreilrischiodishockelettrico,questoprodottodovrebbeessereaperto
SOLOdauntecnicoautorizzatoquandoènecessarioripararlo.Scollegareil
prodottodall’alimentazioneedaaltriapparecchisedovesseesserciunproblema.
Nonesporreilprodottoadacquaoumidità.
Manutenzione:
Puliresoloconunpannoasciutto.Nonutilizzaresolventidetergentioabrasivi.
Garanzia:
Nonsaràaccettataalcunagaranziaoresponsabilitàinrelazioneacambiamentiemodichedelprodottooa
dannideterminatidall’usononcorrettodelprodottostesso.
Generalità:
Ildesignelecaratteristichetecnichesonosoggettiamodicasenzanecessitàdipreavviso.
Tuttiimarchialogoeinomidiprodottosonomarchicommercialioregistratideirispettivititolariesono
riconosciuticometaliinquestodocumento.
Tenerequestomanualeelaconfezioneperriferimentofuturo.
Attenzione:
Ilprodottoècontrassegnatoconquestosimbolo,conilqualesiindicacheiprodottielettricied
elettronicinondevonoesseregettatiinsiemeairiutidomestici.Perquestiprodottiesisteunsistema
diraccoltadifferenziata.
RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE
NON APRIRE
ATTENZIONE

7
ESPAÑOL
Características de las duchas LED
• Material:ABS,electro-plateado
• Temperaturaambiente:0-60°C
• Humedadambiente:10-90%
• Presiónmínimadelagua:0,2-0,6MPa
Cambio de color
LoscoloresdelasLEDscambiandeformaaleatoria.
Cantidad de LED
IncluyeLEDs12(HC-SH21)y8(HC-SH8)dealtaluminosidadconundiámetrode5mm.
Instrucciones de uso
AbraelgrifodespuésdeinstalarladuchaLED;seaccionaráundispositivogeneradordealimentacióndentro
deladuchaLED;enciendalosLEDscuandolapresióndelagualleguea0,2MPa.
Instalación de la ducha LED
Paso1:ConecteladuchaLEDalamangueraqueconectaconlatuberíadeagua;
Paso2:Abraelgrifoporcompleto;suduchaLEDduchafuncionarácorrectamente.
Nota: Si su ducha LED no funcionará bien, por favor compruebe si la presión del agua llega a 0,2 MPa.
Medidas de seguridad:
Parareducirelpeligrodedescargaeléctrica,esteproductoSÓLOlodeberíaabrir
untécnicoautorizadocuandonecesitereparación.Desconecteelproductodela
tomadecorrienteydelosotrosequipossiocurrieraalgúnproblema.Noexponga
elproductoalaguanialahumedad.
Mantenimiento:
Límpielosóloconunpañoseco.Noutilicedisolventesdelimpiezaniproductosabrasivos.
Garantía:
Noseaceptaráningunagarantíaoresponsabilidadderivadadecualquiercambioomodicacionesrealizadas
alproductoodañosprovocadosporunusoincorrectodelproducto.
General:
Lasilustracionesylasespecicacionespodránsufrircambiossinprevioaviso.
Todaslasmarcasdelogotiposynombresdeproductosconstituyenpatentesomarcasregistradasanombre
desustitularescorrespondientes,reconocidoscomotal.
Conserveestemanualyelembalajeencasodefuturanecesidad.
Atención:
Esteproductoestáseñalizadoconestesímbolo.Estosignicaquelosproductoseléctricosy
electrónicosusadosnodeberánmezclarseconlosdesechosdomésticosgenerales.Existeun
sistemaderecogidaindividualparaestetipodeproductos.
RIESGO DE ELECTROCUCIÓN
NO ABRIR
ATENCIÓN

8
MAGYAR
A LED-es zuhanyrózsa jellemzői
• Anyag:ABSműanyag,galvanizált
• Környezetihőmérséklet:0-60°C
• Környezetilégnedvesség:10-90%
• Minimálisvíznyomás:0,2-0,6MPA
Színváltozás
ALED-ekszíneivéletlenszerűenváltoznak.
LED-ek száma
12(HC-SH21)vagy8(HC-SH8)darabnagyfényerejű,5mmátmérőjűLED.
Használati utasítás
ALED-eszuhanyrózsafelszerelésétkövetőennyissamegacsapot,azuhanyrózsábantalálható
áramfejlesztőeszközbekapcsoljaaLED-eket,haavíznyomáseléria0,2MPAértéket.
A LED-es zuhanyrózsa felszerelése
1.lépés:CsatlakoztassaaLED-eszuhanyrózsátavízcsőrecsatlakozótömlőhöz;
2.lépés:Nyissakiteljesenacsapot;aLED-eszuhanyrózsaműködnikezd
Megjegyzés: Ha a LED-es zuhanyrózsa nem működik megfelelően, akkor ellenőrizze, hogy a víznyomás
eléri-e a 0,2MPA értéket.
Biztonsági óvintézkedések:
AzáramütésveszélyénekcsökkentéseérdekébeneztaterméketKIZÁRÓLAGa
márkaszervizképviselőjenyithatjafel.Hibaeseténhúzzakiatermékcsatlakozóját
akonnektorból,éskösselemásberendezésekről.Vigyázzon,hogyneérjea
terméketvízvagynedvesség.
Karbantartás:
Csakszárazronggyaltisztítsa.Tisztító-éssúrolószerekhasználatátmellőzze.
Jótállás:
Nemvállalunkjótállástésfelelősségetatermékenvégzettváltoztatásvagymódosításvagyatermékhelytelen
használatamiattbekövetkezőkárokért.
Általános tudnivalók:
Akivitelésaműszakijellemzőkelőzetesértesítésnélkülismódosulhatnak.
Mindenlogó,terméknévésmárkanévatulajdonosánakmárkanevevagybejegyzettmárkaneve,azokatennek
tiszteletbentartásávalemlítjük.
Őrizzemegeztazútmutatótésacsomagolást.
Figyelem:
Eztaterméketezzelajelöléselláttukel.Aztjelenti,hogyazelhasználtelektromoséselektronikus
termékekettilosazáltalánosháztartásihulladékhozkeverni.Begyűjtésüketkülönbegyűjtő
létesítményekvégzik.
ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE!
NE NYISSA FEL!
VIGYÁZAT!

9
SUOMI
LED-suihkun ominaisuudet
• Materiaali:ABS,sähkösinkitty
• Ilmanlämpötila:0-60°C
• Ilmankosteus:10-90%
• Minimivedenpaine:0.2-0.6MPA
Värien vaihtuminen
LED-valojenväritvaihtuvatsattumanvaraisesti.
LED-määrä
12(HC-SH21)tai8(HC-SH8)kirkastaLED-valoa,joidenläpimittaon5mm.
Käyttöohjeet
Avaahana,kunLED-suihkuonasennettu.VirtageneraattorilaiteLED-suihkunsisälläkääntääLED-valot
päälle,kunvedenpainesaavuttaa0.2MPA.
LED-suihkun asentaminen
Kohta1:KiinnitäLED-suihkuletkuun,jokaonkiinnitettyvesiputkeen;
Kohta2:Avaahanakokonaan,jaLED-suihkutoimiikunnolla.
Huomautus: Jos LED-suihku ei toimi kunnolla, tarkista saavuttaako vedenpaine 0.2MPA.
Turvallisuuteen liittyvät varoitukset:
Sähköiskunriskinpienentämiseksi,AINOASTAANvaltuutettuhuoltohenkilö
saaavatatämänlaitteenhuoltoavarten.Josongelmiailmenee,irrotalaite
verkkovirrastajamuistalaitteista.Äläaltistalaitettavedelleäläkäkosteudelle.
Huolto:
Puhdistaainoastaankuivallakankaalla.Äläkäytäliuottimiataihankausaineita.
Takuu:
Takuujavastuuvelvollisuusmitätöityvät,jostuotevaurioituusiihentehtyjenmuutoksientaisenväärinkäytön
takia.
Yleistä:
Muutoksiamalliinjateknisiinominaisuuksiinvoidaantehdäilmoituksetta.
Kaikkilogot,merkitjatuotenimetovatniidenvastaavienomistajientuotemerkkejätairekisteröityjä
tuotemerkkejäjaniitäonkäsiteltäväsellaisina.
Säilytäkäyttöohjeetjapakkausmyöhempääkäyttötarvettavarten.
Huomio:
Tuoteonvarustettutällämerkillä.Semerkitsee,etteikäytettyjäsähkö-taielektronisiatuotteitasaa
hävittääkotitalousjätteenmukana.Kyseisilletuotteilleonolemassaerillinenkeräysjärjestelmä.
SÄHKÖISKUVAARA
ÄLÄ AVAA
HUOMIO

10
SVENSKA
LED-duschen
• Material:ABS,elektropläterad
• Omgivningstemperatur:0-60°C
• Omgivningsfuktighet:10-90%
• Minstavattentryck:0,2-0,6MPA
Färgskifte
FärgernapåLED-lampornaändrasslumpartat.
LED-kvantitet
12(HC-SH21)eller8(HC-SH8)ljusstarkaLED-lampormedendiameterpå5mm.
Användning
ÖppnakranendåLED-duschenärinstallerad.StrömenheteninutiLED-duschentänderLED-lampornadå
vattentrycketnår0,2MPA.
Installation av LED-duschen
Steg1:FästLED-duschenvidslangensomäranslutentillvattenröret;
Steg2:Öppnakranenhelt;LED-duschenlyserupp.
OBS: Om LED-duschen inte fungerar bör du kontrollera så vattentrycket är minst 0,2 MPA.
Säkerhetsanvisningar:
FörattminskariskenförelektriskastötarbördennaproduktENDASTöppnasav
behörigteknikernärservicebehövs.Drautströmkabelnfråneluttagetochkoppla
urallannanutrustningomnågotproblemskulleuppstå.Utsättinteproduktenför
vattenellerfukt.
Underhåll:
Rengörendastmedtorrtrasa.Användingarengöringsmedelsominnehållerlösningsmedelellerslipmedel.
Garanti:
Ingengarantigällervidändringarellermodieringaravproduktenellerförskadorsomharuppståttpågrund
avfelaktiganvändningavdennaprodukt.
Allmänt:
Utseendeochspecikationerkankommaattändrasutanföregåendemeddelande.
Allalogotyperochproduktnamnärvarumärkenellerregistreradevarumärkensomtillhörsinaägareochär
härmederkändasomsådana.
Behållbruksanvisningenochförpackningenföreventuelltframtidabehov.
Obs!
Produktenärmärktmeddennasymbolsombetyderattanvändaelektriskaellerelektroniska
produkterintefårslängasblandvanligahushållssopor.Detnnssärskildaåtervinningssystemför
dessaprodukter.
RISK FÖR ELSTÖT
ÖPPNA INTE
VARNING

11
ČESKY
Vlastnosti LED sprchy
• Materiál:ABS,elektrolytickynanášený
• Okolníteplota:0-60°C
• Okolnívlhkost:10-90%
• Minimálnítlakvody:0,2–0,6MPa
Změna barev
BarvyLEDosvětleníseměnínáhodně.
Počet LED
12(HC-SH21)nebo8(HC-SH8)LEDsvysokýmjasemoprůměru5mm.
Návod k použití
PoinstalaciLEDsprchyotevřetekohouteksvodou,napájecígenerátorvLEDspršerozsvítíLEDjakmiletlak
vodydosáhne0,2MPa.
Instalace LED sprchy
Krok1:PřipevněteLEDsprchovouhlaviciksprchovéhadicipřipojenékvodovodníbaterii.
Krok2:Zcelaotevřetekohouteksvodou,LEDsprchasespustí.
Poznámka: Jestliže se LED sprcha nespustí, zkontrolujte prosím zdali tlak vody dosáhl 0,2 MPa.
Bezpečnostní opatření:
Abystesnížilirizikoúrazuelektrickýmšokem,mělbybýttentovýrobekotevřen
POUZEautorizovanýmtechnikem,je-litonezbytné.Vpřípadě,žedojdekzávadě,
odpojtevýrobekzesítěaodjinýchzařízení.Výrobeknevystavujtevoděnebo
vlhkosti.
Údržba:
Kčištěnípoužívejtepouzesuchýhadřík.Nepoužívejtečisticírozpouštědlaaniabrazivníprostředky.
Záruka:
Jakékolizměny,modikacenebopoškozenízařízenívdůsledkunesprávnéhozacházenísezařízenímruší
platnostzáručnísmlouvy.
Obecné upozornění:
Designaspecikacevýrobkumohoubýtzměněnybezpředchozíhoupozornění.
Všechnalogaaobchodnínázvyjsouregistrovanéobchodníznačkypříslušnýchvlastníkůajsouchráněny
zákonem.
Probudoucípoužitíuschovejtetentonávodaobal.
Upozornění:
Tentovýrobekjeoznačentímtosymbolem.Toznamená,žesesvýrobkemmusízacházetjakos
nebezpečnýmelektrickýmaelektronickýmodpademanelzejejposkončeníživotnostivyhazovats
běžnýmdomácímodpadem.Prolikvidacitěchtovýrobkůexistujízvláštnísběrnástřediska.
NEBEZPEČÍ ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PROUDEM
ÖPPNA INTE
UPOZORNĚNÍ

12
ROMÂNĂ
Caracteristicile duşului cu LED-uri
• Material:ABS,galvanizat
• Temperaturăambientală:0-60°C
• Umiditateambientală:10-90%
• Presiuneminimăaapei:0,2-0,6MPA
Modicarea culorilor
CulorileLED-urilorseschimbăaleatoriu.
Cantitate LED-uri
12(HC-SH21)sau8(HC-SH8)LED-urideînaltăluminozitate,cudiametrulde5mm.
Instrucţiuni de utilizare
DeschideţirobinetuldupăceduşulcuLED-uriesteinstalat,iardispozitivuldegenerareacurentuluide
alimentaredinduşulcuLED-urivaactivaLED-urilecândpresiuneaapeiatinge0,2MPA.
Montarea duşului cu LED-uri
Pasul1:PrindeţiduşulcuLED-urilafurtunulcareseracordeazălaţeavadeapă;
Pasul2:Deschideţirobinetulpânălacapăt;duşulcuLED-urivafuncţionacorect.
Observaţie: Dacă duşul cu LED-uri nu funcţionează adecvat, vericaţi dacă presiunea apei atinge 0,2 MPA.
Măsuri de siguranţă:
Pentruasereducepericoluldeelectrocutare,acestprodusvadesfăcutNUMAI
decătreuntehnicianavizat,cândestenecesarădepanarea.Deconectaţiprodusul
delaprizadereţeasaualteechipamenteîncazulapariţieiuneiprobleme.Nu
expuneţiprodusulapeisauumezelii.
Întreţinere:
Curăţareatrebuiefăcutăcuocârpăuscată.Nufolosiţisolvenţisauagenţidecurăţareabrazivi.
Garanţie:
Nuoferimniciogaranţieşinuneasumămniciunfelderesponsabilitateîncazulschimbărilorsaumodicărilor
aduseacestuiprodussauîncazuldeteriorăriicauzatedeutilizareaincorectăaprodusului.
Generalităţi:
Designulşispecicaţiileprodusuluipotmodicatefărăonoticareprealabilă.
Toatesiglelemărcilorşidenumirileproduselorsuntmărcicomercialesaumărcicomercialeînregistrateale
proprietarilordedreptşiprinprezentasuntrecunoscutecaatare.
Păstraţiacestmanualşiambalajulpentruconsultăriulterioare.
Atenţie:
Peacestprodusseaăacestmarcaj.Acestasemnicăfaptulcăproduseleelectriceşielectronicenu
trebuieeliminateodatăcugunoiulmenajer.Acesteproduseauunsistemseparatdecolectare.
PERICOL DE ELECTROCUTARE
NU-L DESCHIDEŢI!
ATENŢIE!

13
ΕΛΛΗΝΙΚA
Χαρακτηριστικά του τηλεφώνου Ντους.
• Υλικό:ABSγαλβανισμένο(electro-plated)
• Θερμοκρασίαπεριβάλλοντος0-60°C
• Υγρασίαπεριβάλλοντος:10-90%
• Ελάχιστηπίεσηνερού:0.2-0.6MPA
Αλλαγή Χρώματος
ΤαχρώματατωνLEDsαλλάζουντυχαία.
Ποσότητα LED
12(HC-SH21)ή8(HC-SH8)LEDsυψηλήςφωτεινότηταςμεδιάμετρο5mm.
Οδηγίες Χρήσης
Ανοίξτετηβρύσηαφούτοποθετήσετετοτηλέφωνοντους,ηγεννήτριαμέσαστοτηλέφωνοθαενεργοποιήσειτα
LEDs,ότανηπίεσηνερούφτάσειτα0.2MPA.
Εγκατάσταση τηλεφώνου
Βήμα1:Προσαρτήστετοτηλεφώνοστονσωλήνατουνερού,
Βήμα2:Ανοίξτεεντελώςτηβρύση,τοντουςLEDθαλειτουργήσεισωστά.
Σημείωση: Εάν το τηλέφωνο ντους με LED δεν λειτουργεί σωστά, ελέγξτε αν η πίεση του νερού φτάνει τα
0.2MPA.
Οδηγίες ασφαλείας:
Γιαναμειώσετετονκίνδυνοηλεκτροπληξίας,τοπροϊόναυτόθαπρέπεινα
ανοιχθείΜΟΝΟαπόεξουσιοδοτημένοτεχνικόόταναπαιτείταισυντήρηση(σέρβις).
Αποσυνδέστετοπροϊόναπότηνπρίζακαιάλλοεξοπλισμόανπαρουσιαστεί
πρόβλημα.Μηνεκθέτετετοπροϊόνσενερόήυγρασία.
Συντήρηση:
Καθαρίστεμόνομεέναστεγνόπανί.Μηχρησιμοποιείτεδιαλύτεςήλειαντικά.
Εγγύηση:
Ουδεμίαεγγύησηήευθύνηδενείναιαποδεκτήσεπερίπτωσηαλλαγήςήμετατροπήςτουπροϊόντοςήβλάβης
πουπροκλήθηκελόγωεσφαλμένηςχρήσηςτουπροϊόντος.
Γενικά:
Τοσχέδιοκαιταχαρακτηριστικάμπορούννααλλάξουνχωρίςκαμίαπροειδοποίηση.
Όλαταλογότυπα,οιεπωνυμίεςκαιοιονομασίεςπροϊόντωνείναιεμπορικάσήματαήσήματακατατεθέντατων
αντίστοιχωνκατόχωνκαιδιατουπαρόντοςαναγνωρίζονταιωςτέτοια.
Φυλάξτετοπαρόνεγχειρίδιοκαιτησυσκευασίαγιαμελλοντικήαναφορά.
Προσοχή:
Τοσυγκεκριμένοπροϊόνέχειεπισημανθείμεαυτότοσύμβολο.Αυτό σημαίνειότιοιμεταχειρισμένες
ηλεκτρικέςκαιηλεκτρονικέςσυσκευέςδενπρέπεινααναμειγνύονταιμετακοινάοικιακάαπορρίμματα.
Υπάρχειξεχωριστόσύστημασυλλογήςγιααυτάτααντικείμενα.
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ
ΜΗΝ ΑΝΟΙΓΕΤΕ
ΠΡΟΣΟΧΗ

14
Declaration of conformity / Konformitätserklärung / Déclaration de conformité /
Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad /
Megfelelőségi nyilatkozat / Yhdenmukaisuusvakuutus / Överensstämmelseförklaring /
Prohlášení o shodě / Declaraţie de conformitate
We,/Wir,/Nous,/Wij,/Questasocietà,/Laempresainfrascrita,/Mi,/Me,/Vi,/Společnost,/Noi,
NedisB.V.,DeTweeling28,5215MC,’s-Hertogenbosch
TheNetherlands/Niederlande/PaysBas/Nederland/PaesiBassi/PaísesBajos/Hollandia/Alankomaat/
Holland/Nizozemí/Olanda
Tel./Tél/Puh:0031735991055
Email/Couriel/Sähköposti/e-post:[email protected]
Declarethatproduct:/erklären,dassdasProdukt:/Déclaronsqueleproduit:/verklarendathetproduct:/
Dichiaracheilprodotto:/Declaraqueelproducto:/Kijelentjük,hogyatermék,amelynek:/Vakuutamme,että:/
Intygarattprodukten:/prohlašuje,ževýrobek:/Declarămcăacestprodus:
Brand:/Marke:/Marque:/Merknaam:/Marca:/Márkája:/Merkki:/Märke:/Značka:KONIG
Model:/Modell:/Modèle:/Modello:/Modelo:/Típusa:/Malli:HC-SH21
Description: LEDshowerhead
Beschreibung: LED-Duschkopf
Description: Pommededouchelumineuse
Omschrijving: LEDdouchekop
Descrizione: CornettaperdocciaaLEDcolorati
Descripción: CabezadeDuchaLED
Megnevezése: LED-eszuhanyrózsa
Kuvaus: LED-suihkupää
Beskrivning: LED-dusch
Popis: LEDsprchováhlavice
Descriere: CapdeduşcuLED-uri
Description: Τηλέφωνοντουςμεledφωτισμού
Isinconformitywiththefollowingstandards:/denfolgendenStandardsentspricht:/estconformeaux
normessuivantes:/inovereenstemmingmetdevolgendenormenis:/èconformeaiseguentistandard:/
esconformealassiguientesnormas:/Megfelelazalábbiszabványoknak:/Täyttääseuraavatstandardit:/
Överensstämmermedföljandestandarder:/splňujenásledujícínormy:/Esteînconformitatecuurmătoarele
standarde:EN61000-6-3:2007;EN61000-6-1:2007
EUDirective(s)/EG-Richtlinie(n)/Directive(s)EU/EUrichtlijn(en)/Direttiva(e)EU/Directiva(s)UE/
EUdirektívák/EUToimintaohje(et)/EuDirektiv(en)/SměrniceEU/Directiva(e)UE:2004/108/EC
‘s-Hertogenbosch,26-01-2010
Mrs./Mme./Mevr./Sig.ra/D./Fru/Paní:J. Gilad
PurchaseDirector/Einkaufsleiterin/DirectricedesAchats/Directeurinkoop/
Direttoreagliacquisti/Directordecompras/értékesítésiigazgató/Ostojohtaja/
Inköpsansvarig/Obchodníředitelka/Directorachiziţii
Table of contents
Languages:
Popular Bathroom Fixture manuals by other brands

Insignia
Insignia GT9014 installation manual

TUHOME Furniture
TUHOME Furniture GLB 6752 Assembly instructions

Speakman
Speakman S-1498-LH instructions

TRUEFORM
TRUEFORM PRISM SINK Mounting instructions

Bristan
Bristan IRBS1-CP Installation instructions and user guide

Signature Hardware
Signature Hardware CARRAWAY 467007 manual

Clas Ohlson
Clas Ohlson P2608/FT manual

Signature Hardware
Signature Hardware Beasley 948585 manual

Hans Grohe
Hans Grohe Raindance S 100 3-Jet 04340 0 Series Installation/User Instructions/Warranty

Akuaplus
Akuaplus NOA OSPM 01 user manual

Franke
Franke F5L-Mix 2030039446 Installation and operating instructions

PEERLESS
PEERLESS PTT4365 owner's manual