manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Konstsmide
  6. •
  7. Light Fixture
  8. •
  9. Konstsmide 3722 Manual

Konstsmide 3722 Manual

Technical information 3722
SE
1. Batteridriven ljusslinga med LED, skymningssensor som tänder ljuss-
lingan vid skymning och timer, 6 eller 9 timmar. 4 st. batterier av typ
AA/R6 1,5V, ger normalt ca. 180 timmars brinntid. Ljusslingan är sedan
släckt 15 eller 18 timmar och tänds igen vid skymning nästa dag.
2. Batteriboxen får ej vara täckt om skymningssensorn ska ge önskad
funktion.
3. Ljuskällan är ej utbytbar.
4. Batterier ingår ej.
5. Detta är en juldekoration och inte en leksak.
6. Förvara produkten utan batterier om produkten inte används under
en längre tid.
7. Använd inte uppladdningsbara batterier.
DE
1. Batteriebetriebene Lichterkette mit LED, Lichtsensor, der die Lichter-
kette bei Dämmung leuchten lässt und ein Timer für 6 oder 9 Stunden.
4 Batterien vom Typ R6 (AA) 1,5V ergeben normalerweise eine Leucht-
dauer von ca. 180 Stunden. Die Lichterkette ist AUS für 15 oder 18
Stunden und geht bei Dämmerung am nächsten Tag wieder AN.
2. Für eine einwandfreie Funktion darf der Lichtsensor an der Batteriebox
nicht abgedeckt werden.
3. Die Leuchtquelle (Lampe) ist nicht auswechselbar.
4. Batterien sind im Lieferumfang nicht enthalten.
5. Dieser Artikel ist eine Weihnachtsbeleuchtung und kein Spielzeug.
6. Lagern Sie das Produkt ohne Batterien, wenn es für längere Zeit nicht
in Betrieb genommen wird.
7. Verwenden Sie keine wiederaufladbaren Batterien.
GB
1. Battery operated light set with LED, a dusk to dawn sensor which lights
up the light chain at dusk and timer, for 6 or 9 hours. 4 pcs. batteries
of type AA/R6 1,5V give an average life of around 180 hours. The light
set is OFF for15 or 18 hours and is ON at dusk next day.
2. Do not cover the dusk to dawn sensor on the battery box, for correct
function.
3. Light source (lamp) is not replaceable.
4. Batteries are not included.
5. This item is a Christmas ornament and not a toy.
6. Store the product without batteries if the product is not to be used for
a long time.
7. Do not use rechargeable batteries.
FR
1. Guirlande lumineuse LED sur piles, avec détecteur crépusculaire qui
fait briller la guirlande au crépuscule et minuterie pour 6 ou 9 heures.
4 piles du type R6 (AA) 1,5V assure normalement environ 180 heures
d’utilisation. La guirlande s’éteint pour 15 ou 18 heures et recommence
à briller le lendemain au crépuscule.
2. Ne couvrez pas le détecteur crépusculaire à la caisse à batteries pour
une fonction correcte.
3. La source lumineuse (ampoule) n’est pas remplaçable.
4. Les piles ne sont pas comprises.
5. Ceci est une decoration de Noël et pas un jouet.
6. Conservez le produit sans piles, si le produit est mis hors service pour
longtemps.
7. N’utilisez pas de piles rechargeables.
FI
1. Paristokäyttöinen LED valosarja, hämäräkytkin ja ajastin 6 tai 9 tuntia.
4 kpl R6 (AA) 1,5V Paristot tuottavat keskimäärin noin 180 tunnin
käyttöajan. Valosarja on pois päältä 15 tai 18 tuntia ja syttyy sen jälkeen
hämärän laskeuduttua.
2. Jotta valosarja toimisi normaalisti ei paristokotelossa olevaa hämäky-
tkintä pidä peittää.
3. Lamppu ei ole vaihdettavissa.
4. Paristot eivät sisälly pakkaukseen.
5. Tämä ei ole lelu vaan jouluinen koristevalaisin.
6. Poista paristot varastoinnin ajaksi.
7. Älä käytä ladattavia paristoja.
DK
1. Batteridrevet lyskæde med LED, skumringssensor som tænder lyskæ-
den efter solnedgang og timer, 6 eller 9 timer. 4 stk batterier af typen
AA (R6) 1,5V giver normalt cirka 180 timers brændetid. Lyskæden er
efterfølgende slukket i 15 eller 18 timer og tændes igen efter solnedgang
næste dag.
2. Batteriboksen må ikke være tildækket hvis sensoren skal være funk-
tionsdygtig.
3. Lyskildene er ikke utskiftbar.
4. Batterier medfølger ikke.
5. Dette produkt er en jule-dekoration og ikke legetøj.
6. Opbevar produktet uden batterier i hvis produktet ikke anvendes i
længere tid.
7. Anvend ikke genopladelige batterier.
NO
1. Batteridrevet lyssett med LED, skumringssensor som tenner lyssettet
ved skumring og timer, 6 eller 9 timer, 4 stk. batterier type AA/R6 1,5V,
gir vanligvis omtrent 180 timers brennetid. Lyssettet slukkes 15 eller
18 timer og tennes igjen ved skumring neste dag.
2. Batteriboksen skal ikke dekkes til hvis skumringssensoren skal gi ønsket
funksjon.
3. Pærerne kan ikke udskiftes.
4. Batterier inngår ikke.
5. Dette er et juleprodukt og ikke et leketøy.
6. Oppbevar produktet uten batterier hvis produktet ikke brukes over
lengre tid.
7. Bruk ikke oppladbare batterier.
NL
1. LED Lichtsnoer op batterij met schemersensor die het snoer inschakelt
wanneer de schermering invalt en 6- of 9-uurs timer. 4x batterij type
R6 (AA) 1,5V hebben een levensduur van ca. 180 uur. Het snoer wordt
uitgeschakeld (OFF) gedurende 15 of 18 uur en weer ingeschakeld (ON)
bij invallende schemering.
2. Dek de schemerschakelaar op het batterijcompartiment niet af voor
correcte werking.
3. De lichtbron (lamp) kan niet vervangen worden.
4. Batterijen niet meegeleverd.
5. Dit product is Kerstdecoratie en geen speelgoed.
6. Berg het product op zonder batterijen indien het artikel voor langere
tijd niet wordt gebruikt.
7. Gebruik geen oplaadbare batterijen.
Technical information 3722
PL
1. Lampki LED z zasilaniem bateryjnym, z czujnikiem zmierzchowym, który
zapala lampki o zmierzchu, i wyłącznikiem czasowym z możliwością ustawienia
6 lub 9 godzin świecenia. 4 baterie typu AA/R6 1,5V zapewniają przeciętny
czas świecenia około 180 godzin. Lampki nie świecą przez 15 lub 18 godzin i
zapalają się o zmierzchu następnego dnia.
2. Aby zapewnić prawidłowe działanie, nie należy zakrywać czujnika zmierzcho-
wego w pojemniku na baterie.
3. Źródła światła (lampki) nie są wymienialne.
4. Komplet nie zawiera baterii.
5. To jest dekoracja Bożonarodzeniowa a nie zabawka.
6. Produkt, który nie będzie używany przez dłuższy czas, należy przechowywać
bez baterii.
7. Nie używaj baterii akumulatorków, (które można powtórnie ładować po
zużyciu).
ES
1. Juego de luces LED a pilas, con sensor nocturno que enciende las luces
al anochecer por 6 o 9 horas. 4 pilas tipo AA/R6 1,5V para aproxima-
damente 180 horas de funcionamiento. Las luces se apagan por 15 o
18 horas y se encienden al anochecer del día siguiente.
2. Para garantizar el funcionamiento correcto, no cubra el sensor nocturno
situado en la caja de pilas.
3. La fuente luminosa no son recambiables.
4. Las pilas no están incluidas.
5. Este producto es un adorno de Navidad y no un juguete.
6. Retire las pilas del producto si lo va a guardar por un periodo prolongado.
7. No utilice pilas recargables.
IT
1. Set di luci al LED a batteria, un sensore dal tramonto all’alba che ac-
cende le luci al tramonto e un timer da 6 o 9 ore. 4 pile tipo AA/R6 da
1,5V offrono una durata media di 180 ore. La luce si spegne per 15 o
18 ore e si accende al tramonto del giorno dopo.
2. Per un corretto funzionamento, non coprire il sensore dal tramonto
all’alba posizionato sul vano batteria.
3. Le fonti luminose non sono sostituibili.
4. Le batterie non sono incluse.
5. Questo articolo è un ornamento natalizio, non un giocattolo.
6. Conservare il prodotto senza batterie questo non verrà utilizzato per
un lungo periodo di tempo.
7. Non utilizzate delle batterie ricaricabili.
CZ
1. Bateriové svítidlo s LED diodami, čidlem soumraku, který za soumraku rozsvítí
světelný řetěz, a časovačem na 6 nebo 9 hodin. Se 4 ks baterií typu AA/R6 1,5V
je průměrná životnost okolo 180 hodin Svítidlo je vypnuté po dobu 15 nebo 18
hodin a dalšího dne za soumraku se opět zapne.
2. Pro zajištění správné funkce nezakrývejte čidlo soumraku, které je umístěno
na krytu baterií.
3. Světelný zdroj (žárovku) nelze vyměnit.
4. Baterie nejsou obsaženy.
5. Tento výrobek je vánoční ozdoba, nikoli hračka.
6. Výrobek skladujte bez baterií, pokud se nebude delší dobu používat.
7. Nepoužívejte dobíjecí baterie.
SK
1. Súprava LED svetiel na batérie, snímač súmraku a úsvitu, ktorý rozsvieti reťaz
svetiel za šera, a časovač na 6 alebo 9 hodín. 4 batérie typu AA/R6 1,5V vydržia
približne 180 hodín. Súprava svetiel je vypnutá 15 alebo 18 hodín a rozsvieti sa
pri súmraku nasledujúci deň.
2. Pre zabezpečenie správneho fungovania nezakrývajte snímač súmraku na kryte
batérií.
3. Zdroj svetla (lampa) sa nedá vymieňať.
4. Batérie nie sú súčasťou dodávky.
5. Tento výrobok je vianočná ozdoba, nie hračka.
6. Výrobok skladujte bez batérií, pokiaľ sa nebude dlhší čas používať.
7. Nepoužívajte dobíjacie batérie.
HU
1. Elemmel működtetett fényfüzér készlet LED izzókkal, ’alkonyattól pirkadatig’
érzékelővel, amely alkonyatkor bekapcsolja a világítást, és időzítővel, 6 vagy
9 órás működés. 4 darab R6 (AA) 1,5V elemmel működik, kb. 180 órás átlag
élettartammal. A fényfüzér 15 vagy 18 órán keresztül KIKAPCSOLT állapotban
marad, majd a következő nap alkonyatkor kapcsol BE.
2. A megfelelő működés érdekében ne takarja le az elemrekeszen található ’alko-
nyattól pirkadatig’ érzékelőt.
3. A fényforrás (lámpa) nem cserélhető.
4. Elemeket nem tartalmaz.
5. Ez a termék egy karácsonyi dísz, és nem játék.
6. Ha a terméket hosszabb ideig nem használja, vegye ki belőle az elemeket.
7. Ne használjon újratölthető elemeket.
RO
1. Set de iluminare cu baterii pe bază de leduri, senzor zi-noapte care activează
lanţul de iluminare la apus şi temporizator pentru 6 sau 9 ore. 4 baterii tip AA/
R6 de 1,5V, cu o durabilitate medie de 180 ore. Setul de iluminare este stins
timp de 15 sau 18 ore şi este aprins la apus, în următoarea zi.
2. Pentru o funcţionare corectă, nu acoperiţi senzorul zi-noapte de pe cutia de
baterii.
3. Sursa de lumină (lămpi) nu este înlocuibilă.
4. Bateriile nu sunt inlcuse.
5. Acest articol este un ornament de Crăciun, nu o jucărie.
6. Depozitaţi produsul fără baterii în cazul în care nu îl veţi utiliza pentru o
perioadă lungă de timp.
7. Nu utilizaţi baterii reîncărcabile.
RU
1. Светодиодный осветительный прибор с элементами питания и датчиком
сумерек, который включает прибор с наступлением сумерек, а также
таймером на 6 или 9 часов. 4 элемента питания AA/R6 1,5В обеспечивают
среднюю продолжительность работы 180 часов. Прибор выключается
на 15-18 часов, после чего снова включается на следующий день с
наступлением сумерек.
2. Не закрывайте датчик сумерек на отсеке элементов питания, чтобы не
препятствовать его правильной работе.
3. Источник света (лампа) не заменяется.
4. Батареи не входят в комплект.
5. Данное изделие представляет собой новогоднее украшение и не является
игрушкой.
6. Если вы не собираетесь пользоваться изделием в течение длительного
времени, выньте из него элементы питания.
7. Не пользуйтесь перезаряжаемыми элементами питания.
3722 1.
2. 3.
4. 5.
x4
ON/OFF
6H/9H ON
15/18H OFF

Other Konstsmide Light Fixture manuals

Konstsmide 3644 Manual

Konstsmide

Konstsmide 3644 Manual

Konstsmide 3724 Manual

Konstsmide

Konstsmide 3724 Manual

Konstsmide 3730 Manual

Konstsmide

Konstsmide 3730 Manual

Konstsmide 6272-803 Manual

Konstsmide

Konstsmide 6272-803 Manual

Konstsmide 3691 Manual

Konstsmide

Konstsmide 3691 Manual

Konstsmide 2386 Manual

Konstsmide

Konstsmide 2386 Manual

Popular Light Fixture manuals by other brands

Klus LOKOM Mounting instructions

Klus

Klus LOKOM Mounting instructions

EuroLite LED BL-10 user manual

EuroLite

EuroLite LED BL-10 user manual

Emos ZM5121 manual

Emos

Emos ZM5121 manual

Modulex MUSEUM PLATFORM MMP-100S/3H/1E/30B/Z2/2 installation guide

Modulex

Modulex MUSEUM PLATFORM MMP-100S/3H/1E/30B/Z2/2 installation guide

Osram VALUE Flex VF300-G3 manual

Osram

Osram VALUE Flex VF300-G3 manual

Eiko WPT-2C-U installation instructions

Eiko

Eiko WPT-2C-U installation instructions

Hubbell Dual-Lite LZ2 Installation, operation and service instructions

Hubbell

Hubbell Dual-Lite LZ2 Installation, operation and service instructions

Martin MAC Aura XB user manual

Martin

Martin MAC Aura XB user manual

Hubbell Prescolite AB2LED installation instructions

Hubbell

Hubbell Prescolite AB2LED installation instructions

Traxon Allegro Washer AC 100W Mounting guide

Traxon

Traxon Allegro Washer AC 100W Mounting guide

DOMUS LINE LOOP installation manual

DOMUS LINE

DOMUS LINE LOOP installation manual

LumaPro 45C245 operating instructions

LumaPro

LumaPro 45C245 operating instructions

Chauvet Scorpion Scan LG-60 user manual

Chauvet

Chauvet Scorpion Scan LG-60 user manual

LUG INTO R Installation instruction

LUG

LUG INTO R Installation instruction

Cooper Lighting Fail-Safe F-BAY 2HBHD SERIES Specification sheet

Cooper Lighting

Cooper Lighting Fail-Safe F-BAY 2HBHD SERIES Specification sheet

Larson Electronics EPLC2-LED-400W instruction manual

Larson Electronics

Larson Electronics EPLC2-LED-400W instruction manual

Makeblock Light Tree Building instructions

Makeblock

Makeblock Light Tree Building instructions

Triarch 29234 Assembly instructions

Triarch

Triarch 29234 Assembly instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.