manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Konstsmide
  6. •
  7. Light Fixture
  8. •
  9. Konstsmide 6272-803 Manual

Konstsmide 6272-803 Manual

Technical information 6272-803
GB
Lightset can be used both outdoors and indoors.
e item must only be used when connected to a 24
volt low voltage transformer with the same output as
the one provided and must never be connected directly
to the mains supply. e item can be used both out-
doors and indoors. e transformer can be connected
indoors and outdoors.
ATTENTION!
1. Light source (lamp) is not replaceable. When it
reaches its end of life time the whole product shall
be replaced.
2. Avoid damage to the wire insulation.
3. Do not connect this item electrically to another item.
4. Do not connect the item to electricity supply while
still in its packaging.
5. e external exible cable or cord of this item cannot
be replaced; if the cord is damaged, the luminaire
shall be destroyed.
DK
Godkendt til udendørs brug.
Produktet er beregnet til lavvolt 24V, og skal tilsluttes
den medfølgende transformer. Produktet kan bruges
såvel inde som ude. Transformeren kan tilsluttes både
inden- og udendørs.
OBS!
1. Pærerne er ikke udskielige. Når den er udtjent skal
hele produktet udskies.
2. Undgå beskadigelser på ledningens isolering.
3. Tilslut ikke dette produkt til et andet elektrisk produkt.
4. Tilslut ikke strøm til produktet når produktet be-
nder sig i emballagen.
5. Tilslutningsledningen kan ikke udskies. Er der skade
på ledningen eller produktet skal produktet kasseres.
FI
Ulkokäyttöön hyväksytty.
Tuotteen saa kytkeä vain mukana tulevaan tai samoilla
arvoilla varustettuun 24 voltin muuntajaan. Tuote sovel-
tuu sisä- ja ulkokäyttöön. Englannin ja Sveitsin muuntaja
sijoitettava sisälle kuivaan tilaan.
HUOM!
1. Polttimot eivät ole vaihdettavissa. Kun sen käyttöikä
tulee täyteen on koko tuote vaihdettava.
2. Vältä vahingoittamasta kaapelin eristystä.
3. Älä kytke tuotetta sähköisesti mihinkään toiseen
tuotteeseen.
4. Älä kytke tuotteeseen virtaa tuotteen ollessa pakk-
auksessaan.
5. Liitosjohtoa ei voi vaihtaa. Mikäli johto vahingoittuu,
on tuote hävitettävä.
DE
Für die Anwendung im Außenbereich zugelassen.
Der Artikel darf nur in Verbindung mit einem 24V
Niederspannungstransformator mit derselben Aus-
gangsleistung betrieben werden, wie der beiliegende.
Der Artikel kann sowohl im Innen- als auch im Außen-
bereich benutzt werden. Der Transformator kann im
Außenbereich angeschlossen werden.
ACHTUNG!
1. Die Birnen sind nicht austauschbar. Enn sie das Ende
ihrer Lebensdauer erreicht, muss das ganze Produkt
ersetzt werden.
2. Bitte vermeiden Sie Beschädigungen an der Isolierung.
3. Verbinden Sie diesen Artikel nicht elektrisch mit
einem anderen Artikel.
4. Schliessen Sie die Beleuchtung nicht an das Strom-
netz an, solange sie in der Verpackung liegt.
5. Das externe exible Kabel dieser Leuchte ist nicht
austauschbar. Wenn das Kabel beschädigt ist, ist
die ganze Leuchte unbrauchbar zu machen und zu
entsorgen.
SE
Godkänd för användning utomhus.
Produkten är avsedd för svagström 24V och ansluts till
medföljande transformator 24V. Produkten kan använ-
das såväl utomhus som inomhus. Transformatorn kan
anslutas såväl inomhus som utomhus.
OBS!
1. Ljuskällorna är ej utbytbara. När den nått slutet av
sin livslängd ska hela produkten ersättas.
2. Undvik skada på kablarnas isolering.
3. Anslut ej denna produkt elektriskt till annan produkt.
4. Anslut ej till elnätet då armaturen benner sig i
förpackningen.
5. Denna ljusarmaturs anslutningssladd kan inte bytas
ut. Om sladden är skadad skall armaturen kasseras.
FR
Pour utilisation à l’intérieur et à l’extérieur.
L’article doit être branché sur un transformateur basse
tension 24V avec les mêmes caractéristiques techniques
comme le transfo inclus. L’article peut être utilisé à
l’intérieur et à l’extérieur. Le transformateur peut être
connecté à l’intérieur ou à l’extérieur sur une prise
IPX4 minimum.
REMARQUE!
1. Les lampes ne sont pas échangeables. Quand elle
atteint la n de sa durée de vie, le produit entier doit
être remplacé.
2. Veuillez éviter tout endommagement de l’isolation.
3. Ne pas raccorder électriquement ce produit à un autre
produit.
4. Ne pas brancher l’illumination quand elle se trouve
dans son emballage.
5. Le cordon ou l d’alimentation de ce produit ne peut
pas être remplacé, s’il devait être endommagé veuil-
lez à détruire l’illumination.
Technical information 6272-803
NO
Godkjent for utendørs bruk.
Produktet er for 24 volt og skal tilkobles vedlagte trafo.
Produktet kan bruke både inne og ute. Vedlagte trafo
kan ansluttes innendørs og utendørs.
OBS!
1. Lyskilden er ikke utskibar. Når den når slutten av
sin levetid, må hele produktet skies ut.
2. Unngå å skade på kabelens isolering.
3. Skal ikke kobles til en annen elektrisk armatur.
4. Skal ikke tilkobles når den er i emballasjen.
5. Tilkoblingen kan ikke byttes ut. Om kabelen er skadet
skal armaturen kastes.
IT
Omologata per uso esterno.
L’articolo deve essere utilizzato solamente quando è
collegato a un trasformatore di 24 volt a basso voltaggio
con la stessa potenza di quello fornito. L’articolo può
essere utilizzato sia in un ambiente esterno che interno.
Il trasformatore dev’essere allaciato in um ambiente
all’esterno che interno.
ATTENZIONE!
1. Lampadine non possible ricambiare. Quando si
esaurirà la sua durata dovrà essere sostituito l’intero
prodotto.
2. Per favore non rompe la isolatione.
3. Evitate di collegare elettricamente questo prodotto
ad altri.
4. Non collegate il prodotto alla rete elettrica prima di
toglierlo dalla sua confezione.
5. Il cavo di collegamento di questa luminaria non può
venir sostituito. Se il cavo è danneggiato è necessario
distruggere la luminaria.
PL
Zatwierdzony do użytku na zewnątrz budynków.
Produktu można używać wyłącznie po podłączeniu
do transformatora o napięciu 24V, o takiej samej mocy
jak podana. Produkt nadaje się do użytku wewnątrz i
na zewnątrz pomieszczeń. Transformator może być
podłączony w pomieszczeniu lub na zewnątrz budynku.
UWAGA!
1. Źródła Światła (żarówki) nie są wymienialne. Kiedy
przestanie działać, cały produkt będzie wymagał
wymiany.
2. Unikaj uszkodzeń na izolacji kabli.
3. Nie należy łączyćtego produktu elektrycznie z innym.
4. Nie podłączać produktu do sieci kiedy znajduje się
on w opakowaniu.
5. Nie można wymieniaćprzewodu zasilającego tego
oŚwietlenia. Jeżeli przewód zostałuszkodzony na-
leży oŚwietlenie wyrzucić.
NL
Goedgekeurd voor gebruik buitenshuis.
Het artikel mag alleen worden gebruikt indien aang-
esloten op een 24 volt laag voltage transformator met
dezelfde output als de meegeleverde. Het artikel kan
zowel voor binnen als buiten worden gebruikt. De
transformator kan zowel binnen als buiten worden
aangesloten.
LET OP!
1. Lichtbron (lampje) is niet vervangbaar. Wanneer het
einde van de levensduur hiervan bereikt is dient het
gehele product te worden vervangen.
2. Voorkom schade aan draadisolatie.
3. Het produkt niet doorverbinden aan een ander
electrisch product.
4. Het product niet aansluiten op het stroomnet als
het zich nog in de verpakking bevindt.
5. Het aansluitsnoer van dit product kan niet vervang-
en worden; als het beschadigd is moet het product
vernietigd worden.
CZ
Toto svítidlo lze použít ve vnitřních i venkovních pro-
storách.
Produkt se smí používat pouze připojený ke 24V
transformátoru se stejným výkonem jako dodaný trans-
formátor. Produkt lze používat ve venkovních i vnitřních
prostorách. Transformátor lze zapojit ve vnitřních i
venkovních prostorách.
POZOR!
1. Zdroj světla (lampu) nelze vyměnit. Když dosáhne
konce své životnosti, je nutné vyměnit celý produkt.
2. Zabraňte poškození izolace vodičů.
3. Nepřipojujte toto elektrické zařízení k jiným elek-
trickým zařízením.
4. Nepřipojujte toto svítidlo k napájení, pokud je dosud
ve svém obalu.
5. Externí pružný kabel nebo šňůru tohoto svítidla
nelze vyměnit; pokud dojde k poškození, toto sví-
tidlo musí být zlikvidováno.
HU
A lámpakészlet külső és belső használatra is alkalmas.
A terméket csak akkor lehet használni, ha azt csatla-
koztatjuk egy megfelelő kimenettel rendelkező 24 Voltos
kisfeszültségű áramátalakítóhoz. A terméket kültéren
és beltéren is lehet használni. Az áramátalakítót kint és
bent is csatlakoztathatja.
FIGYELEM!
1. A lámpa nem cserélhető. Ha eléri az élettartama végét,
az egész terméket ki kell cserélni.
2. Előzze meg a vezeték szigetelésének megsérülését.
3. Ne kapcsolja a terméket elektromosan más eszközök-
höz.
4. Ne csatlakoztassa a foglalatot csomagolásában a háló-
zathoz.
5. A lámpa külső exibilis kábele vagy vezetéke nem cs-
erélhető. A vezeték meghibásodása esetén semmisítse
meg a lámpát.
Technical information 6272-803
ES
Aprobada para uso en exteriores.
El artículo se puede usar sólo con un transformador
de 24V de igual potencia a la del transformador pro-
visto. El producto puede ser usado tanto en interiores
como al are libre. El transformador puede conectarse
en interiores y exteriores.
NOTA:
1. Las bombillas no son reemplazables. Cuando acaba
su vida útil, el producto completo debe ser sustituido.
2. Evite dañar el aislamiento del cable.
3. No conectar este producto eléctricamente con otro
aparato.
4. No conectar el producto a la red eléctrica cuando esté
en el embalaje.
5. El cable de conexión no se debe cambiar. Si el cable
se daña, debe sustituir el producto.
SK
Súpravu na osvetlenie môžete používať vonku aj vo
vnútri.
Produkt sa smie používať iba pripojený ku 24V trans-
formátoru s takým istým výkonom ako dodaný trans-
formátor. Produkt možno používať vo vonkajších i
vnútorných priestoroch. Transformátor môže byť pripo-
jený vo vnútri aj vonku.
POZOR!
1. Zdroj svetla (lampa) sa nedá vymieňať. Keď dosiahne
konca svojej životnosti, je nutné vymeniť celý produkt.
2. Dajte pozor, aby ste nepoškodili izoláciu drôtu.
3. Túto sústavu svetiel neprepájajte elektricky s inou
sústavou svetiel.
4. Príslušenstvo nepripájajte k zdroju elektrickej en-
ergie, kým sa ešte nachádza v balení.
5. Externý ohybný kábel alebo šnúru tohto svietidla
nemôžete vymieňať. Ak je kábel poškodený, svie-
tidlo zlikvidujte.
RO
Setul de corpuri de iluminare poate  folosit atât în
exterior cât şi în interior.
Produsul este destinat utilizării la tensiune joasă de
24V și trebuie conectat la transformatorul furnizat.
Produsul poate  folosit atât in interior cât si la exte-
rior. Transformatorul poate  conectat în exterior sau
în interior.
ATENŢIE!
1. Corpul de iluminare (lampa) nu este înlocuibil. La
sfârşitul duratei de viaţă a acesteia, se va înlocui
întregul produs.
2. Evitaţi deteriorarea izolaţiei cablului.
3. Nu conectaţi electric acest articol la un alt articol.
4. Nu conectaţi suportul în stare împachetată la reţea.
5. Cablul sau coarda exibilă exterioară al corpului nu
poate  înlocuit. În cazul în care cablul se defectează,
corpul de iluminare trebuie distrus.
RU
Осветительный комплект может использоваться
как внутри, так и вне помещений.
Устройство должно использоваться только при
подключении к трансформатору напряжения (24
В), имеющему мощность, которая соответствует
мощности устройства. Устройство может
использоваться в помещениях и вне помещений.
Трансформатор может размещаться на открытом
воздухе.
ВНИМАНИЕ!
1. Источник света (лампа) не является сменным.
После окончания срока его службы изделие
подлежит замене целиком.
2. Избегайте повреждения изоляции проводки.
3. Не создавайте электрическое соединение между
этим украшением и другими изделиями.
4. Данный осветительный прибор не следует
подключатьк сетиэлектропитания доизвлечения
его из коробки.
5. Внешний гибкий кабель или электрический
шнур данного светильника не подлежит замене;
в случае повреждения шнура светильник выйдет
из строя.
Technical information 6272-803
EE
Valgustikomplekti saab kasutada nii siseruumides kui
ka väljas.
Toodet tohib kasutada ainult siis, kui see on ühendatud
24 V madalpingega trafoga, millel on sama väljund
kaasasoleva trafoga. Toodet ei tohi kunagi ühendada
otse toiteallikaga. Toodet saab kasutada nii siseruumi-
des kui ka väljas. Trafo võib paigaldada nii sise- kui ka
välitingimustesse.
TÄHELEPANU!
1. Valgusallikas (elektrilamp) ei ole vahetatav. Kui toote
eluiga on läbi saamas, tuleb see asendada uuega.
2. Vältige juhtme isolatsiooni vigastamist.
3. Ärge ühendage seda toodet elektriliselt teise tootega.
4. Eemaldage toode pakendist enne selle ühendamist
vooluvõrku.
5. Toote välist painduvat kaablit või juhet ei ole võima-
lik asendada. Kui juhe on kahjustatud, tuleb valgusti
hävitada.
LV
Šo apgaismes ierīci var izmantot gan telpās, gan ārpus
tām.
Šo izstrādājumu var izmantot tikai tad, ja tas ir pievie-
nots 24 voltu zemsprieguma transformatoram, kuram
ir tāda pati jauda kā komplektā iekļautajam, un to
nekādā gadījumā nedrīkst pievienot tieši elektrotīklam.
Šo ierīci var izmantot gan telpās, gan ārpus tām. Trans-
formatoru var pievienot gan telpās, gan ārpus tām.
UZMANĪBU!
1. Gaismas avots (lampiņa) nav nomaināms. Kad tā kal-
pošanas laiks ir beidzies, jānomaina viss izstrādājums.
2. Centieties nesabojāt vada izolāciju.
3. Nesavienojiet ķēdē šo izstrādājumu ar citām elek-
troierīcēm.
4. Nepievienojiet šo ierīci elektroenerģijas avotam,
kamēr tā ir iepakojumā.
5. Ja ir bojāts šī izstrādājuma elastīgais kabelis vai vads,
gaismeklis ir neatgriezeniski sabojāts.
LT
Girliandą galima naudoti ir lauke, ir patalpose.
Gaminį galima naudoti tik prijungus prie 24 voltų
žemosios įtampos transformatoriaus, jei jis yra to-
kios pat galios kaip ir pridedamas transformatorius,
jį draudžiama jungti tiesiai į elektros tinklą. Gaminį
galima naudoti ir lauke, ir patalpose. Transformatorių
galima prijungti ir patalpose, ir lauke.
DĖMESIO!
1. Šviesos šaltinis (lemputė) nekeičiamas. Pasibaigus
eksploatavimo laikotarpiui, turi būti pakeičiamas
visas gaminys.
2. Stenkitės nepažeisti laido izoliacijos.
3. Nejunkite šio gaminio prie kito gaminio.
4. Nejunkite neišpakuoto gaminio į elektros lizdą.
5. Šio gaminio lanksčiojo išorinio kabelio ar laido
pakeisti negalima; jeigu laidas pažeistas, šviestuvą
reikia sunaikinti.

Other Konstsmide Light Fixture manuals

Konstsmide 3691 Manual

Konstsmide

Konstsmide 3691 Manual

Konstsmide 3722 Manual

Konstsmide

Konstsmide 3722 Manual

Konstsmide 3724 Manual

Konstsmide

Konstsmide 3724 Manual

Konstsmide 3730 Manual

Konstsmide

Konstsmide 3730 Manual

Konstsmide 3644 Manual

Konstsmide

Konstsmide 3644 Manual

Konstsmide 2386 Manual

Konstsmide

Konstsmide 2386 Manual

Popular Light Fixture manuals by other brands

Emos Dori ZM4111 manual

Emos

Emos Dori ZM4111 manual

M&M SORIA instruction sheet

M&M

M&M SORIA instruction sheet

Chauvet LED-PANEL4 operating instructions

Chauvet

Chauvet LED-PANEL4 operating instructions

Cooper Lighting Combolight Galleria Series AR111 12V Specifications

Cooper Lighting

Cooper Lighting Combolight Galleria Series AR111 12V Specifications

IKEA Solleftea user manual

IKEA

IKEA Solleftea user manual

ArtiTeq MICRO GRIP instruction manual

ArtiTeq

ArtiTeq MICRO GRIP instruction manual

Light Bright Arond 200 user manual

Light Bright

Light Bright Arond 200 user manual

Premise VP2 Series installation instructions

Premise

Premise VP2 Series installation instructions

PTL LED Wave user manual

PTL

PTL LED Wave user manual

Tesla LP632040 quick start guide

Tesla

Tesla LP632040 quick start guide

Philips iColor Cove QLX installation guide

Philips

Philips iColor Cove QLX installation guide

Theiling UV-C Operation manual

Theiling

Theiling UV-C Operation manual

IKEA OMEDELBAR manual

IKEA

IKEA OMEDELBAR manual

lumishore LUX DL50 installation guide

lumishore

lumishore LUX DL50 installation guide

LED Group Robus ALEXANDER RAE244012-01 quick start guide

LED Group

LED Group Robus ALEXANDER RAE244012-01 quick start guide

Beamz BAC500 user manual

Beamz

Beamz BAC500 user manual

Philips 1004ICR instruction sheet

Philips

Philips 1004ICR instruction sheet

IKEA SVARTRA manual

IKEA

IKEA SVARTRA manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.