Kooduu Synergy Pro Series User manual

SYNERGY PRO-SERIES

ENGLISH (EN).......................................................................... 1
DEUTSCH (DE)........................................................................ 7
DANSK (DK)............................................................................. 13
ESPAÑOL (ES)......................................................................... 19
FRANÇAIS (FR)........................................................................ 25
ITALIANO (IT)........................................................................... 31
NEDERLANDS (NL).................................................................. 37
PORTUGUÊS (PT).................................................................... 43
SVENSKA (SE)......................................................................... 49
中⽂(ZH).................................................................................. 55
INDEX OF LANGUAGES

Floor Bluetooth Speaker with LED Light and Wine Cooler
Model: Kooduu Synergy PRO
Operating manual
Version 1.2
2019
EN 1

This product complies with the statutory national and European requirements.
Introduction
2.Box contents
Dear Customer,
1.Intended use
To maintain this status and to ensure safe operation, you as the user must
observe these operating instructions!
This Kooduu Synergy PRO is intended to be used as a lifestyle product.
The product serves as a multifunctional speaker and light. Its top chamber can
be used for chilling wine or used as a planter.
All company names and product names are trademarks of their respective
owners.
Thank you for purchasing our Kooduu Synergy PRO. We hope you enjoy
listening to your favorite tunes whilst enjoying your new designer lamp and
cooler in one.
These operating instructions are part of this product. They contain
important notes on commissioning and handling. Also consider this if
you pass on the product to any third party. Therefore, retain these
operating instructions for reference!
All rights reserved.
Any use, other than described above, can damage the product. Additionally,
this is connected to dangers, such as short circuit, fire, electric shock, etc.
No part of this product must be modified or converted!
Read these operating instructions completely and attentively; they contain
important information on setup, function and operation. Always observe the
safety information!
The included power adaptor is for INDOOR charging only.
• Floor Bluetooth speaker and LED light
• Operating Manual
• USB charger
• Support Stands
3.Safety information
The warranty/guarantee will expire if damage is incurred resulting from non-
compliance with these operating instructions. We do not assume any liability for
consequential damage!
Nor do we assume any liability for damage to property or personal injury caused
by improper use or failure to observe the safety information. In such cases the
guarantee/warranty will expire!
The unauthorized conversion and/or modification of the product is inadmissible
for safety and approval reasons.
The product is only suitable for dry areas. Do not expose it for long periods of
time to direct sunlight, heat, cold, dampness or wetness; otherwise, it may
cause damage to the product.
• USB cable
• Screws
There is danger of fire or potentially fatal electric shock. If this is the case, first
shut down the respective socket (e.g. switch off circuit breaker) and then pull
the power adaptor from the socket. Disconnect all cables from the device. Do
not operate the product anymore afterwards, but contact your local dealer or
get in touch with us at https://www.kooduu.com/return-policy/
The following safety information is intended not only for the protection of your
health but also for the protection of the device. Please read the following
carefully:
Do not place any open sources of fire, such as burning candles, on the device.
Handle the product with care. It can be damaged by impact, blows or when
dropped even from a low height.
Also observe the safety and operating instructions of any other devices that you
connect to the speaker.
This product is not a toy and not suitable for children. Children cannot judge the
dangers involved when handling electrical devices.
Do not leave packing material unattended. It may become a dangerous toy for
children.
Note: The handle and aluminum ring are not waterproof and need to be
kept dry at all times.
Now tur n on “Bl u e t oo t h ” on y o u r mo b il e ph o n e an d se a rc h fo r
“Synergy(35/50/65) PRO” on discoverable devices in your Bluetooth menu and
pair with the unit.
Step 5:
Step 3:
Step 6:
After you hear the connection sound “beep” the product is successfully paired.
This can be confirmed by the CONNECTED sign/wording on your smart device.
You will prompted for a code. The code is “5 6 3 8”
Step 4:
The Blue indicator light will become solid Blue. You can now play your favorite
music.
Press the On/Off key for about 3 seconds on the unit. You will hear a start-up
sound and the blue LED indicator light will fast flash.
Step 2:
Assembly Parts
B2 USB charger
A1 On/Off switch
Charging
A2 USB charging port
B1 USB cable
Keys function & Bottom
C1 Support Stands
C2 Screws
LED indicator
4.Product overview
D1 Charging LED
D2 Mode LED
5.Setup mono speaker (single-unit) connection.
5.1
Step 1:
Before first use, turn off the Bluetooth function of any other Bluetooth devices
near the speaker.
EN 2EN 3
D1D2

6. Volume settings
In order to adjust the volume use the connected smart device to adjust the
volume up or down.
If you need to pair the speaker to a new device, you need first turn off the
Bluetooth on the connected phone. Wait for 5 seconds and then connect with
the new device.
To turn off the product press and hold the on/off button until the LED light turns
off.
7. Pairing to new phone
8. Turn off the Synergy Pro
If you have multiple Kooduu products you want to pair make sure to follow
these instructions.
Step 1:
Step 2:
Press the On/Off switch for about 3 seconds on the first unit. There will be a
start-up tone and the blue LED indicator light will flash on both units.
9.Setup multiple speaker connections
Before first use, turn off the Bluetooth function of any other Bluetooth devices
near the speakers.
Step 11:
Step 12:
The “Master” unit is now visible for Bluetooth pairing.
Once all units have been paired the settings will be remembered and next time
the lamps are turned on, they will “automatically” pair to the previous settings.
Double press the “Master’s” ON/OFF button – the blue LED will now flash
slower.
Repeat step 5 to Step 7 with all the “Follower’s” you wish to pair to the “Master”.
Choose the next “Follower” unit to connect.
Step 4:
Step 6:
Enter the Bluetooth menu on your smart-device or computer and start pairing
with Synergy Pro “Master”. Fast flashing LED.
Single press the “Follower’s” ON/OFF button – the blue LED will now turn off.
Choose the unit that will be the “Master”
DO NOT PRESS ANY OF “FOLLOWER”UNIT’S ON/OFF BUTTONS.
Step 7:
Step 3:
Step 5:
Step 8:
Step 9:
In order to finalize the pairing, double press the “Master’s” ON/OFF button – the
blue LED will now flash quickly again.
Step 10:
Let the “Follower” automatically connect to the “Master” speaker. You will hear
a “beep” tone once the connection between the “Follower” and the “Master”
speaker is successfully made.
You will be prompted for a code. The code is “5 6 3 8”
After you hear the connection sound “BEEP” the product is successfully paired.
This can be confirmed by the CONNECTED sign/wording on your smart device.
The LED of the “Master” is now solid Blue.
NOTE: If you do not finalize the pairing by double pressing the “Master’s”
ON/OFF; no successful Bluetooth connection can be established. The
“Master’s” Bluetooth will be visible on your smart-device, but no
connection is possible.
Step 5:
In order to finalize the pairing, double press the “Master’s” ON/OFF button – the
blue LED will now flash quickly again.
Choose the next “Follower” unit to connect.
Step 2:
Double press the “Master” (while the unit is on).
Step 4:
10. Adding more “Follower” units to an existing multi-system:
Locate the “Master” unit.
Single press the “Follower’s” ON/OFF button – the blue LED will now turn off.
Step 1:
Step 3:
Let the “Follower” automatically connect to the “Master” speaker. You will hear
a “beep” tone once the connection between the “Follower” and the “Master”
speaker is successfully made.
Step 6:
DO NOT PRESS ANY OF THE EXISTING “FOLLOWER” UNIT’S ON/OFF
BUTTONS.
EN 4EN 5
LED STATUS MODE
Fast blue flashing Product is in Bluetooth pairing mode
Slow blue LED flashing Product is in “Master” mode – waiting to
pair with “Slave” units
Solid blue LED Product is paired by Bluetooth with a
smart device
Product is on – NO blue LED Product is in “Follower” mode – waiting to
pair with “Master” unit
2nd LED is RED Product is connected with a USB charger
and is charging
2nd LED is Green Product is connected with a USB charger
and is fully charged
Current MODE MODE LED
indicator Button Press New MODE MODE LED
indicator
OFF N/A 2 seconds long press ON Fast blue flashing
ON (Any) 2 seconds long press OFF N/A
Master Bluetooth
Pairing Fast blue flashing Double Press
Master – looking
for Follower
Pairing
Slow blue flashing
Master – looking for
Follower Pairing
Slow blue
flashing Double Press Master –
Bluetooth Pairing Fast blue flashing
Master Bluetooth
Pairing Fast blue flashing Single Press Follower No LED
Follower No LED Single Press Master –
Bluetooth Pairing Fast blue flashing
OFF N/A Hold 10 seconds
(RESET)
Master –
Bluetooth Pairing Fast blue flashing

In order to go back to factory setting on your Synergy Pro.
11. Reset the Synergy Pro
Turn off the lamp by holding the ON/OFF button for 2 seconds (if on).
Wait 3 seconds.
This needs to be done if you want the lamp to “forget” any previous paired
phones or Master/Follower lamps.
12. Charging
Lift up the small silicone part on the bottom of your Kooduu Synergy PRO
product and insert the USB jack into the USB port. If you are using the product
for the first time, it is recommended to leave the USB jack plugged-in for a
minimum of 12 hours, in order to charge the internal battery fully.
Position your 2 units in the same room or outdoor area within 3-5m of each
other, free from obstructions.
Now hold and press the ON/OFF button for 10 seconds until the lamp turns on,
off and on again.
General Notes:
For an optimal experience, keep your mobile device within 35m to the LEFT
channel speaker unit.
You thus fulfill your statutory obligations and contribute to the protection of the
environment.
https://kooduu.com/ec-declaration-of-conformity.
Remove any inserted batteries/rechargeable batteries and dispose of them
separately from the product.
b) Batteries and Rechargeable Batteries
A dry, soft and clean cloth is sufficient for cleaning the outside.
14. Disposal
Never use any aggressive cleaning agents, alcohol or other chemical
solutions that would damage the casing (discoloration).
a) Product
Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the
household waste!
You as the end user are required by law (Battery Ordinance) to return all
used batteries/rechargeable batteries. Disposing of them in household
waste is prohibited!
You may return used batteries/rechargeable batteries free of charge at the
official collection points in your community, in our stores, or wherever
batteries/rechargeable batteries are sold.
Declaration of Conformity
Hereby, Nomenta Industries International B.V. declares that the radio equipment type ‘Synergy
PRO-series’ is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following internet address:
At the end of its service life, dispose of the product according to the relevant
statutory regulations.
13. Maintenance and cleaning
Batteries/rechargeable batteries that contain any hazardous substances
are labeled with the adjacent icon to indicate that disposal in domestic
waste is forbidden. The descriptions for the respective heavy metals are:
Cd=cadmium, Hg=mercury, Pb=lead (the names are indicated on the
battery/rechargeable battery e.g. below the rubbish bin symbol shown on the
left).
Servicing or repair must only be carried out by a specialist or specialist
workshop. The product contains no parts that require servicing by you.
Therefore, never open the product (except for the procedures described in
these operating instructions).
The performance of your KOODUU Synergy PRO products may vary based on
device, distance and other environmental factors.
EN 6DE 7
Bluetooth-Standlautsprecher mit LED-Licht und Weinkühler
Modell: Kooduu Synergy PRO
Benutzerhandbuch
Version 1.2
2019

Keine Komponente dieses Produktes darf verändert oder umgebaut werden!
Sehr geehrte/r Kunde/in,
Dieser Kooduu Synergy PRO ist zur Verwendung als Lifestyle-Produkt
vorgesehen.
Das Produkt dient als multifunktionaler Lautsprecher und Licht. Die obere
Kammer kann zum Kühlen von Wein oder als Vase verwendet werden.
• USB Netzteil
• Schrauben
Das mitgelieferte Netzteil ist nur zum Laden in Innenräumen vorgesehen.
Alle Firmen- und Produktnamen sind Marken ihrer jeweiligen Eigentümer.
Eine andere als die oben beschriebene Verwendung kann das Produkt
beschädigen. Darüber hinaus ist dies mit Gefahren verbunden, wie z.B.
Kurzschluss, Brand, Elektroschock, usw.
Alle Rechte vorbehalten.
1.Verwendungszweck
vielen Dank für den Kauf unseres Kooduu Synergy PRO. Wir wünschen Ihnen
viel Spaß beim Anhören Ihrer Lieblingsmusik und gleichzeitig viel Spaß mit
Ihrer neuen Designerlampe und dem Kühler.
Einleitung
Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen nationalen und europäischen
Anforderungen.
Um diesen Zustand zu erhalten und einen sicheren Betrieb zu gewährleisten,
müssen Sie als Benutzer diese Betriebsanleitung beachten!
Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält
w i c h t i g e H i n w e i s e z u r I n b e t r i e b n a h m e u n d H a n d h a b u n g .
Berücksichtigen Sie das auch, wenn Sie das Produkt an Dritte
weitergeben. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung daher zum
Nachschlagen auf!
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig und aufmerksam durch. Sie
enthält wichtige Informationen über die Einrichtung, Funktion und zum Betrieb.
Beachten Sie immer die Sicherheitshinweise!
2.Kartoninhalt
• Bluetooth-Standlautsprecher und LED-Licht
• Benutzerhandbuch
• USB-Kabel
• Stützständer
3.Sicherheitsinformation
Wir übernehmen auch keine Haftung für Sach- oder Personenschäden, die
d u r c h u n s a c h g e m ä ß e V e r w e n d u n g o d e r N i c h t b e a c h t u n g d e r
Sicherheitshinweise verursacht werden. In diesen Fällen erlischt die
Garantie/Gewährleistung!
Die folgenden Sicherheitshinweise dienen nicht nur dem Schutz Ihrer
Gesundheit, sondern auch dem Schutz des Geräts. Bitte lesen Sie Folgendes
sorgfältig durch:
Das Produkt ist nur für trockene Räume geeignet. Setzen Sie es nicht für
längere Zeit direkter Sonneneinstrahlung, Hitze, Kälte, Feuchtigkeit oder
Nässe aus. Andernfalls kann das Produkt beschädigt werden.
Es besteht Brandgefahr oder die Gefahr eines tödlichen Stromschlags.
Schalten Sie in diesem Fall zuerst die entsprechende Steckdose ab (z. B.
Leistungsschalter ausschalten) und ziehen Sie dann den Netzadapter aus der
Steckdose. Trennen Sie alle Kabel vom Gerät. Nehmen Sie das Produkt danach
nicht mehr in Betrieb, sondern wenden Sie sich an Ihren lokalen Händler oder
setzen Sie sich unter https://www.kooduu.com/return-policy/ mit uns in
Verbindung.
Stellen Sie keine offenen Feuerquellen wie brennende Kerzen auf das Gerät.
Das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Produktes ist aus
Sicherheits- und Zulassungsgründen unzulässig.
Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Es kann durch Stöße, Schläge oder
Herunterfallen aus geringer Höhe beschädigt werden.
Die Gewährleistung / Garantie erlischt, wenn durch Nichtbeachtung dieser
Betriebsanleitung ein Schaden entstanden ist. Für Folgeschäden übernehmen
wir keine Haftung!
Tastenfunktion & Unterer Teil
Beachten Sie auch die Sicherheits- und Bedienungsanweisungen aller anderen
Geräte, die Sie an den Lautsprecher anschließen.
Dieses Produkt ist kein Spielzeug und nicht für Kinder geeignet. Kinder können
die Gefahren beim Umgang mit Elektrogeräten nicht einschätzen.
B2 USB Netzteil
A2 USB Ladegerät
LED Anzeige
C1 Ständer
A1 An/Aus Schalter
B1 USB Kabel
Hinweis: Der Griff und der Aluminiumring sind nicht wasserdicht und
müssen immer trocken gehalten werden.
Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht unbeaufsichtigt. Es kann für Kinder
zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
4.Produktübersicht
C2 Schrauben
D1 Lade LED
D2 Modus LED
Montageteile
Aufladen
5.Einrichtung des Mono-Lautsprechers (Einzelgerät)
5.1
Schritt 1:
Schalten Sie vor der ersten Verwendung die Bluetooth-Funktion aller anderen
Bluetooth-Geräte in der Nähe des Lautsprechers aus.
Schritt 2:
Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste am Gerät etwa 3 Sekunden lang. Sie hören
einen Startton und die blaue LED-Anzeige blinkt schnell.
Nachdem Sie den Signalton der Verbindung gehört haben, wurde das Produkt
erfolgreich gekoppelt. Dies kann durch das CONNECTED-Zeichen auf Ihrem
Smart-Gerät bestätigt werden.
Schalten Sie nun Bluetooth auf Ihrem Handy ein und suchen Sie nach
“Synergy(35/50/65) PRO” unter erkennbaren Geräten in Ihrem Bluetooth-Menü
und verbinden Sie sich mit dem Gerät.
Schritt 5:
Schritt 6:
Schritt 3:
Sie werden zur Eingabe eines Codes aufgefordert. Der Code lautet "5 6 3 8"
Die blaue Anzeigelampe leuchtet dauerhaft blau. Sie können jetzt Ihre
Lieblingsmusik abspielen.
Schritt 4:
DE 8DE 9
D1D2

Schritt 12:
Schritt 11:
Sie werden aufgefordert, einen Code einzugeben. Der Code lautet "5 6 3 8"
Der Piepton gibt an, dass das Gerät erfolgreich gekoppelt wurde. Dies kann
durch das CONNECTED-Zeichen auf Ihrem Smart-Gerät bestätigt werden.
Die LED-Lampe des „Masters“ leuchtet nun durchgehend blau.
Sobald alle Einheiten gekoppelt wurden, werden die Einstellungen gespeichert
und beim nächsten Einschalten der Lampen “automatisch” mit den vorherigen
Einstellungen gekoppelt.
Schritt 10:
Rufen Sie das Bluetooth-Menü auf Ihrem Smart-Gerät oder Computer auf und
starten Sie die Kopplung mit Synergy Pro „Master“. Die LED-Lampe blinkt
schnell.
Das „Master“ -Gerät ist jetzt für die Bluetooth-Kopplung sichtbar.
Wenn Sie den Lautsprecher mit einem neuen Gerät koppeln möchten, müssen
Sie zuerst die Bluetooth-Funktion des verbundenen Telefons ausschalten.
Warten Sie 5 Sekunden und stellen Sie dann eine Verbindung mit dem neuen
Gerät her.
9.Mehrfache Lautsprecherverbindungen einrichten
Schritt 2:
Schritt 1:
Schalten Sie vor der ersten Verwendung die Bluetooth-Funktion aller anderen
Bluetooth-Geräte in der Nähe der Lautsprecher aus.
7.Mit neuem Handy verbinden
Um die Lautstärke anzupassen, verwenden Sie das angeschlossene Smart-
Gerät, um die Lautstärke leiser und lauter zu stellen.
6.Lautstärkeeinstellungen
8.Den Synergy Pro ausschalten
Zum Ausschalten des Produkts halten Sie die Ein-/Aus-Taste gedrückt, bis die
LED-Anzeige erlischt.
Wenn Sie mehrere Kooduu-Produkte haben, die Sie koppeln möchten,
befolgen Sie die folgenden Anweisungen.
Drücken Sie den Ein-/Ausschalter am ersten Gerät etwa 3 Sekunden lang. Bei
beiden Geräten ertönt ein Startton und die blaue LED-Anzeige blinkt.
Schritt 3:
Wählen Sie die Einheit, die der "Master" sein wird
Schritt 5:
Wählen Sie die nächste anzuschließende „Follower“ -Einheit.
Schritt 6:
Drücken Sie einmal die EIN/AUS-Taste des "Followers" - die blaue LED
erlischt.
Schritt 7:
Schritt 4:
Drücken Sie zweimal die EIN/AUS-Taste des “Masters” - die blaue LED blinkt
jetzt langsamer.
Lassen Sie den „Follower“ sich automatisch mit dem „Master“ -Lautsprecher
verbinden. Sie hören einen Piepton, sobald die Verbindung zwischen dem
„Follower“ und dem „Master“ -Lautsprecher hergestellt wurde.
Wiederholen Sie die Schritte 5 bis 7 mit allen "Followern", die Sie mit dem
"Master" koppeln möchten.
Schritt 8:
Um die Kopplung abzuschließen, drücken Sie zweimal die EIN/AUS-Taste des
“Masters” - die blaue LED blinkt jetzt wieder schnell
DRÜCKEN SIE NICHT DIE EIN/AUS-TASTE EINES FOLLOWER-GERÄTS.
Schritt 9:
Um die Kopplung abzuschließen, drücken Sie zweimal die EIN/AUS-Taste des
Masters - die blaue LED blinkt jetzt wieder schnell.
Drücken Sie einmal die EIN/AUS-Taste des "Followers" - die blaue LED
erlischt.
Wählen Sie die nächste anzuschließende „Follower“ -Einheit.
DRÜCKEN SIE NICHT DIE EIN/AUS-TASTE EINES VORHANDENEN
FOLLOWER-GERÄTS.
Schritt 5:
Schritt 6:
Schritt 3:
Schritt 4:
Lassen Sie den „Follower“ sich automatisch mit dem „Master“ -Lautsprecher
verbinden. Sie hören einen Piepton, sobald die Verbindung zwischen dem
„Follower“ und dem „Master“ -Lautsprecher hergestellt wurde.
HINWEIS: Wenn Sie das Pairing nicht abschließen, indem Sie zweimal auf
„Master“ ON / OFF drücken, kann keine erfolgreiche Bluetooth-
Verbindung hergestellt werden. Das Bluetooth des Masters wird auf Ihrem
Smart-Gerät angezeigt, es ist jedoch keine Verbindung möglich.
Schritt 1:
10.Hinzufügen weiterer "Follower" -Einheiten zu einem
vorhandenen Multisystem:
Suchen Sie die Master-Einheit.
Schritt 2:
Drücken Sie zweimal auf den „Master“ (während das Gerät eingeschaltet ist).
DE 10 DE 11
LED-STATUS
MODUS
Schnelles blaues Blinken Das Produkt befindet sich im Bluetooth-
Pairing-Modus
Langsames blaues Blinken
der LED
Das Produkt befindet sich im "Master"
-Modus und wartet auf die Kopplung
mit "Follower" -Einheiten
Durchgehend blaue LED Das Produkt wurde über Bluetooth mit
einem Smart-Gerät gekoppelt
Produkt ist an – KEINE
blaue LED
Das Produkt befindet sich im
"Follower" -Modus und wartet auf die
Kopplung mit der "Master" -Einheit
2. LED ist ROT Das Produkt ist mit einem USB-Ladegerät
verbunden und wird geladen
2. LED ist GRÜN Das Produkt ist mit einem USB-Ladegerät
verbunden und voll aufgeladen
Aktueller MODUS MODUS LED
Anzeige Tastendruck Neuer
MODUS MODUS LED
Anzeige
ANAUS Nicht
zutreffend
2 Sekunden lang
drücken
Schnelles blaues
Blinken
AN (alle) 2 Sekunden lang
drücken AUS Nicht zutreffend
Master Bluetooth
Pairing
Schnelles blaues
Blinken Doppelt drücken Master – sucht
Follower Pairing
Langsames
blaues Blinken
Master – sucht
Follower Pairing
Langsames
blaues Blinken Doppelt drücken Master – Bluetooth
Pairing
Schnelles blaues
Blinken
Master Bluetooth
Pairing
Schnelles blaues
Blinken Einmal drücken Follower Keine LED
Follower Keine LED Einmal drücken Master – Bluetooth
Pairing
Schnelles blaues
Blinken
AUS Nicht
zutreffend
10 Sekunden
halten (RESET)
Master – Bluetooth
Pairing
Schnelles blaues
Blinken

Schalten Sie die Lampe aus, indem Sie die EIN/AUS-Taste 2 Sekunden lang
gedrückt halten (falls eingeschaltet).
Halten Sie nun die EIN/AUS-Taste 10 Sekunden lang gedrückt, bis sich die
Lampe ein-, ausschaltet und wieder einschaltet.
11.Den Synergy Pro auf Werkseinstellungen zurücksetzen
Um Ihren Synergy Pro auf Werkseinstellungen zurückzusetzen:
Warten Sie 3 Sekunden.
Dies muss durchgeführt werden, wenn die Lampe zuvor gekoppelte Telefone
oder Master / Follower-Lampen „vergessen“ soll.
12. Laden
a) Produkt
14. Entsorgung
Entfernen Sie benutzte Batterien/Akkus und entsorgen Sie diese getrennt vom
Produkt.
War tun gen o der Reparaturen d ürf en nu r von einer Fachkraft oder
Fachwerkstatt durchgeführt werden. Das Produkt enthält keine Komponenten,
die von Ihnen gewartet werden müssen. Öffnen Sie daher niemals das Produkt
(mit Ausnahme der in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Verfahren).
Allgemeine Hinweise:
Um ein optimales Ergebnis zu erzielen, halten Sie Ihr Mobilgerät in einem
Abstand von 35 m zur LINKEN Kanal-Lautsprechereinheit.
13. Wartung und Pflege
Ein trockenes, weiches und sauberes Tuch reicht aus, um die Außenseite zu
reinigen.
Heben Sie das kleine Silikonteil an der Unterseite Ihres Kooduu Synergy PRO-
Produkts an und stecken Sie den USB-Stecker in den USB-Anschluss. Wenn
Sie das Produkt zum ersten Mal verwenden, wird empfohlen, die USB-Buchse
mindestens 12 Stunden lang eingesteckt zu lassen, um den internen Akku
vollständig aufzuladen.
Verwenden Sie niemals aggressive Reinigungsmittel, Alkohol oder
andere chemische Lösungen, die das Gehäuse beschädigen würden
(Verfärbung).
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll!
Die Leistung Ihrer KOODUU Synergy PRO-Produkte kann je nach Gerät,
Entfernung und anderen Umgebungsfaktoren variieren.
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden
gesetzlichen Bestimmungen.
b) Batterien und wiederaufladbare Akku
Batterien/Akkus, die gefährliche Stoffe enthalten, sind mit dem
nebenstehenden Symbol gekennzeichnet, um darauf hinzuweisen, dass
die Entsorgung über den Hausmüll verboten ist. Die Beschreibungen für
die jeweiligen Schwermetalle lauten: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb =
Blei (die Namen sind auf der Batterie/dem Akku angegeben, beispielsweise
unter dem links abgebildeten Mülleimersymbol).
Sie erfüllen damit Ihre gesetzlichen Verpflichtungen und leisten einen Beitrag
zum Umweltschutz.
Konformitätserklärung
Stellen Sie Ihre 2 Geräte im gleichen Raum oder Außenbereich in einem
Abstand von 3 bis 5 m zueinander auf, frei von Hindernissen.
Hiermit erklärt Nomenta Industries International B.V., dass der Funkgerätetyp „Synergy PRO-
series“ der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-
Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
https://kooduu.com/ec-declaration-of-conformity.
Sie können gebrauchte Batterien/Akkus kostenlos bei den offiziellen
Sammelstellen in Ihrer Gemeinde, in unseren Geschäften oder überall dort
abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden.
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) verpflichtet, alle
verbrauchten Batterien/Akkus abzugeben. Ihre Entsorgung über den
Hausmüll ist verboten!
DE 12 13
DK
Bluetooth gulvhøjttaler med LED-lys og vinkøler
Model: Kooduu Synergy PRO
Betjeningsvejledning
Version 1.2
2019

Kære kunde
Dette produkt overholder de juridiske nationale og europæiske krav.
Alle virksomhedsnavne og produktnavne er varemærker tilhørende deres
respektive ejere.
Tak, fordi du har købt vores Kooduu Synergy PRO. Vi håber, at du nyder at lytte
til din yndlingsmusik, mens du nyder din nye designerlampe og køler I en.
Introduktion
For at opretholde denne status og for at sikre en sikker drift skal du som bruger
overholde denne betjeningsvejledning!
Denne betjeningsvejledning er en del af dette produkt. Den indeholder
vigtige oplysninger om ibrugtagning og håndtering. Vær også
opmærksom på dette, hvis du giver produktet til en tredjepart. Behold
derfor denne betjeningsvejledning som reference!
Alle rettigheder forbeholdes.
1.Anvendelsesformål
Kooduu Synergy PRO er beregnet til at blive brugt som et livsstilsprodukt.
Produktet tjener som en multifunktionel højtaler og lys. Det øverste rum kan
bruges til at have vin på køl eller som en urtepotteskjuler.
Enhver anden anvendelse, der ikke er beskrevet foroven, kan beskadige
produktet. Derudover er dette forbundet med farer, såsom kortslutning, brand,
elektrisk stød osv.
Ingen dele af dette produkt må ændres eller omdannes!
Læs omhyggeligt hele betjeningsvejledningen, som indeholder en masse
vigtige oplysninger om opsætning, funktion og betjening. Du skal altid
overholde sikkerhedsoplysningerne!
3.Sikkerhedsoplysninger
Bemærk: Håndtaget og aluminium ringen er ikke vandtætte og skal altid
holdes tørre.
Garantien ophører, hvis der opstår skade som følge af manglende overholdelse
af denne betjeningsvejledning. Vi påtager os intet ansvar for følgeskader!
Produktet er kun egnet til brug på tørre områder. Du skal ikke udsætte enheden
for direkte sollys, varme, kulde eller fugtighed i længere tid; ellers kan det
skade produktet.
De følgende sikkerhedsoplysninger er ikke alene beregnet til beskyttelse af dit
helbred, de er også beregnet til beskyttelse af enheden. Læs omhyggeligt
følgende:
• Højttalerfødder
Der er fare for brand eller potentielt dødelig elektrisk stød. Hvis dette er
tilfældet, skal du først slukke for den relevante stikkontakt (sluk fx for
strømafbryderen) og træk derefter strømadapteren ud af stikkontakten. Træk
alle ledninger ud af enheden. Derefter skal du ikke længere bruge produktet,
m e n k o n t a k t e d i n l o k a l e f o r h a n d l e r e l l e r k o n t a k t e o s p å
https://www.kooduu.com/return-policy/
• Betjeningsvejledning
• USB lader
• Bluetooth gulvhøjttaler og LED-lys
• Skruer
Uautoriseret omdannelse og/eller ændring af produktet er ikke tilladt af
sikkerheds- og godkendelsesmæssige årsager.
Og vi påtager os heller ikke ansvar for skade på ejendom eller personskade
f o r å r s a g e t a f u k o r r e k t b r u g e l l e r m a n g l e n d e o v e r h o l d e l s e a f
sikkerhedsoplysningerne. I den slags tilfælde ophører garantien!
• USB-kabel
Den medfølgende strømforsyning er kun beregnet til INDENDØRS opladning.
Håndter produktet med omhu. Det kan beskadiges af stød, slag og hvis du taber
enheden fra lav højde.
Anbring ikke nogen former for åben ild, såsom tændte stearinlys, på enheden.
2.Kassen indeholder Dette produkt er ikke legetøj og er ikke egnet til børn. Børn kan ikke bedømme
de farer, der er forbundet med håndtering af elektriske enheder.
4.Produktoversigt
A1 Tænd/sluk-knap
A2 USB-opladningsport
Efterlad ikke emballagematerialet uden opsyn. Det kan nemlig blive et farligt
stykke legetøj for børn. D u skal også overholde sikkerheds- og
betjeningsvejledningen for andre enheder, når du tilslutter højttaleren.
Opladning
B2 USB lader
Tastefunktioner og bund
Monteringsdele
C2 Skruer
B1 USB-kabel
C1 Højttalerfødder
LED-indikator
D2 Tilstand LED
5. Opsætning af mono-højtalerforbindelse (enkelt enhed).
Trin 2:
5.1
Før første brug skal du slukke for Bluetooth-funktionen på eventuelle andre
Bluetooth-enheder, der er i nærheden af højttaleren.
Trin 3:
Den blå indikatorlampe bliver nu konstant blå. Du kan nu afspille din
yndlingsmusik.
D1Opladning LED
Trin 1:
Tryk på tænd/sluk tasten i ca. 3 sekunder på enheden. Du hører en startlyd, og
den blå LED-indikatorlampe blinker.
Du vil blive bedt om en kode. Koden er "5 6 3 8"
Når du hører forbindelseslyden “bip”, er produktet vellykket parret. Dette
bekræftes ved det TILSLUTTEDE symbol på din smartphone.
Trin 4:
Trin 5:
Trin 6:
Tænd nu for “Bluetooth” på din mobiltelefon og søg efter “Synergy(35/50/65)
PRO” ved tilgængelige enheder i din Bluetooth-menu, og par med enheden.
DK 14 15
DK
D1D2

For at justere lydstyrken skal du bruge den tilsluttede smartphone til at justere
lydstyrken op eller ned.
6.Indstillinger for lydstyrke
Vælg den næste ”Follower” enhed, du vil oprette forbindelse til.
Lad "Follower" automatisk tilslutte sig "Master" højttaleren. Du vil høre en "bip"
tone, når der er oprettet forbindelse mellem “Follower” og “Master” højttalerne.
Et enkelt tryk på "Followerens" TÆND/SLUK-knap - det blå LED-lys vil nu
slukke.
Før første brug skal du slukke for Bluetooth-funktionen på eventuelle andre
Bluetooth-enheder, der er i nærheden af højttaleren.
Gentag trin 5 til trin 7 med alle “Followers” , du gerne vil parre med “Master”.
9.Opsætning af flere højttalertilslutninger
Hvis du skal parre højttaleren til en ny enhed, du skal først slukke for Bluetooth
på den tilsluttede telefon. Vent 5 sekunder og derefter kan du tilslutte den nye
enhed.
Trin 2:
Trin 3:
8.Sluk for Synergy Pro
Vælg den enhed, der skal være "Master”
Trin 4:
For at slukke for produktet tryk og hold tænd/sluk-knappen nede, indtil LED-
lampen slukkes.
Hvis du har flere Kooduu produkter, du gerne vil parre, skal du sørge for at
følge disse instruktioner.
Tryk på tænd/sluk-knappen i ca. 3 sekunder på den første enhed. Du vil høre en
startlyd, og det blå LED-indikatorlys blinker på begge enheder.
7.Parring til ny telefon
Trin 1:
Dobbelttryk på "Masterens" TÆND/SLUK-knap – det blå LED-lys blinker nu
langsommere.
Trin 5:
Trin 6:
Trin 7:
TRYK IKKE PÅ NOGEN AF "FOLLOWER" ENHEDERNES TÆND/SLUK-
KNAP.
Trin 8:
Trin 9:
Trin 10:
Tilgå Bluetooth-menuen på din smartphone eller computer og start parring med
Synergy Pro “Master”. Hurtigt blinkende LED-lys.
Trin 11:
Du vil blive bedt om en kode. Koden er "5 6 3 8"
"Master" enheden er nu synlig til Bluetooth parring.
Trin 12:
For at afslutte parringen skal du dobbelttrykke på “Masterens” TÆND/SLUK-
knap – det blå LED-lys vil nu blinke hurtigt igen.
Når du hører forbindelseslyden “bip”, er produktet vellykket parret. Dette
bekræftes ved det TILSLUTTEDE symbol på din smartphone.
Det blå LED-lys på “Masteren” bliver nu konstant blå.
Når alle enheder er blevet parret, vil indstillingerne blive husket og næste gang
lamperne tændes, vil de “automatisk” parres til de tidligere indstillinger.
10.Tilføje flere “Follower” enheder til et eksisterende
multisystem:
Trin 6:
Trin 5:
Find "Master" enheden.
Vælg den næste “Follower” enhed, som du vil forbinde.
BEMÆRK: Hvis du ikke færdiggør parringen ved at dobbelttrykke på
“Masterens” TÆND/SLUK, kan der ikke etableres en vellykket Bluetooth-
forbindelse. “Masterens” Bluetooth vil være synlig på din smartphone,
men forbindelsen er ikke mulig.
Trin 1:
Trin 3:
Trin 4:
Et enkelt tryk på “Followerens” TÆND/SLUK-knap – det blå LED-lys vil nu
slukke.
Lad "Follower" automatisk tilslutte sig "Master" højttaleren. Du hører en "bip"
tone, når der er oprettet forbindelse mellem "Follower" og "Master" højttalerne.
Dobbelttryk på “Master” (mens enheden er tændt).
Trin 2:
For at færdiggøre parringen skal du dobbelttrykke på "Masterens"
TÆND/SLUK-knap – det blå LED-lys vil nu blinke hurtigt igen.
TRYK IKKE PÅ NOGEN AF DE EKSISTERENDE "FOLLOWER" ENHEDERS
TÆND/SLUK KNAP.
DK 16 DK 17
LED-STATUS
TILSTAND
Hurtige blå blink Produktet er i Bluetooth-parringstilstand
Langsomt blåt LED-lys blinker Produktet er i "Master" tilstand – venter på
at blive parret med "Follower" enheder
Konstant blå LED Produktet er parret ved Bluetooth med en
smartphone enhed
Produktet er tændt - ingen blå LED Produktet er i "Follower" tilstand - venter på
at blive parret med "Master" enhed
Det andet LED-lys er RØDT Produktet er tilsluttet en USB oplader
og oplader
Det andet LED-lys er grønt Produktet er tilsluttet en USB oplader og er
fuldt opladet
Nuværende
TILSTAND TILSTAND
LED indikator KNAPPER
SLUKKET Ikke relevant 2 sekunder langt
tryk
TÆNDT (Enhver) 2 sekunder langt
tryk
Master - søger efter
Follower parring
Langsomme
blå blink Dobbelttryk
Master Bluetooth
parring Hurtige blå blink Enkelt tryk
Follower Ingen LED Enkelt tryk
SLUKKET Ikke relevant
Hold knappen nede
i 10 sekunder
(NULSTIL)
Neuer
MODUS
AN
AUS
Master – Bluetooth
Pairing
Follower
Master – Bluetooth
Pairing
Master – Bluetooth
Pairing
MODUS LED
Anzeige
Schnelles blaues
Blinken
Nicht zutreffend
Master Bluetooth
parring Hurtige blå blink Dobbelttryk Master – sucht
Follower Pairing
Langsames
blaues Blinken
Schnelles blaues
Blinken
Keine LED
Schnelles blaues
Blinken
Schnelles blaues
Blinken

For en optimal oplevelse skal din mobilenhed være inden for en rækkevidde på
35 m til den VENSTRE kanalhøjttalerenhed.
Når produktet smides ud, skal det bortskaffes i henhold til gældende
lovbestemmelser.
b) Batterier og genopladelige batterier
11.Nulstil Synergy Pro
Løft den lille silikonedel i bunden af dit Kooduu Synergy PRO produkt og sæt
USB-stikket ind i USB-porten. Hvis du bruger produktet for første gang,
anbefales det at lade USB-stikket være tilsluttet i mindst 12 timer for at oplade
det interne batteri fuldt ud.
For at gå tilbage til fabriksindstilling på din Synergy Pro skal du slukke for
lampen ved at holde TÆND/SLUK knappen nede i 2 sekunder (hvis produktet er
tændt).
Generelle bemærkninger:
Dine KOODUU Synergy PRO produkters ydeevne kan variere afhængigt af
enhed, afstand og andre miljømæssige faktorer.
Placer dine 2 enheder i samme rum eller på et udendørsområde inden for 3-5 m
fra hinanden, uden forhindringer.
Du skal aldrig bruge skrappe rengøringsmidler, sprit eller anden kemisk
opløsning, som kan skade lampeskærmen (misfarvning).
Elektroniske enheder er genbrugsaffald og må ikke smides i husstandens
skraldespand!
Service eller reparation må kun udføres af en specialist eller et specialiseret
værksted. Produktet indeholder ikke nogen dele, der kræver service af dig.
Derfor skal du aldrig åbne produktet (undtagen vedrørende procedurerne
beskrevet i denne betjeningsvejledning).
Vent 3 sekunder.
12.Opladning
Dette skal gøres, hvis du vil have lampen til at "glemme" tidligere parrede
telefoner eller Master/Follower enheder.
13.Vedligeholdelse og rengøring
Så holder og trykker du på TÆND/SLUK-knappen i 10 sekunder, indtil lampen
tænder, slukker og tænder igen.
Det er tilstrækkeligt at rengøre ydersiden med en tør, blød, ren klud.
14.Bortskaffelse
Fjern eventuelle isatte batterier/genopladelige batterier og kasser dem separat
fra produktet.
a) Produkt
Som slutbruger er du lovmæssigt forpligtet (batteribestemmelsen) til at
returnere alle brugte batterier/genopladelige batterier. Det er forbudt at
smide dem i husstandens skraldespand!
Batterier/genopladelige batterier, der indeholder eventuelle farlige
stoffer, er mærket med dette pågældende ikon for at angive, at det er
forbudt at smide dem i husstandens skraldespand. Betegnelserne for de
respektive tungmetaller er: Cd=cadmium, Hg=kviksølv, Pb=bly (navnene er
angivet på batteriet/det genopladelige batteri, f. eks under symbolet for
skraldespanden vist til venstre).
Du kan gratis returnere dine brugte batterier/genopladelige batterier på de
officielle indsamlingssteder i dit lokalområde, i vores butikker eller andre
steder, hvor der sælges batterier/genopladelige batterier.
Du vil således opfylde dine lovbestemte forpligtelser og bidrage til at beskytte
miljøet.
Overensstemmelseserklæring
Herved erklærer Nomenta Industries International B.V., at radioudstyrstypen
'Synergy PRO-series' er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. Den fulde
tekst til EU-overensstemmelseserklæringen findes på følgende
internetadresse: https://kooduu.com/ec-declaration-of-conformity.
DK 18 ES 19
Altavoz Bluetooth de suelo con lámpara LED y enfriador de vino
Modelo: Kooduu Synergy Pro
Manual de funcionamiento
Versión 1.2
2019

Lea estas instrucciones de funcionamiento completa y atentamente; estas
contienen información importante sobre la configuración, funcionamiento y
operación. ¡Observe siempre la información de seguridad!
Introducción
Todos los nombres de empresas y nombres de productos son marcas
comerciales de sus respectivos dueños.
• Adaptador USB
Gracias por adquirir nuestro Kooduu Synergy PRO. Esperamos que disfrute
escuchando sus melodías favoritas mientras disfruta de su nueva lámpara de
diseño con enfriador incorporado.
Para mantener este status y garantizar un funcionamiento seguro, usted, como
usuario, ¡debe observar estas instrucciones de funcionamiento!
Estas instrucciones de funcionamiento son parte de este producto.
Contienen notas importantes sobre su puesta en marcha y manipulación.
También debe tener esto en consideración si usted pasa el producto a
un terce r o . P o r l o tant o , ¡ c o nserve esta s inst r u cciones de
funcionamiento para futura referencia!
Todos los derechos reservados.
Este producto cumple con los requisitos legales nacionales y europeos.
1.Uso previsto
Apreciado cliente,
Este Kooduu Synergy Pro está diseñado para ser utilizado como un producto
para un estilo de vida moderno.
El producto sirve como altavoz multifuncional y lámpara. Su cámara superior
se puede utilizar para enfriar vino o como maceta.
Cualquier uso diferente al descrito anteriormente podría dañar el producto.
Además, esto podría comportar peligros, como cortocircuito, incendio,
descarga eléctrica, etc.
¡Ninguna parte de este producto debe ser modificada o convertida!
El adaptador de corriente incluido solo puede usarse para carga EN
INTERIORES.
2.Contenido de la caja
• Altavoz Bluetooth de suelo y lámpara LED
• Manual de funcionamiento
• Cable USB
La garantía expirará si se producen daños resultantes del incumplimiento de
e s t a s i n s t r u c c i o n e s d e f u n c i o n a m i e n t o . ¡ N o a s u m i m o s n i n g u n a
responsabilidad por daños derivados!
• Soportes
• Tornillos
Tampoco asumimos ninguna responsabilidad por los daños a la propiedad o
lesiones personales causados por el uso indebido o la falta de observancia de
la información de seguridad. En tales casos, ¡la garantía expirará!
3.Información de seguridad
La siguiente información de seguridad está destinada no sólo para la
protección de su salud, sino también para la protección del dispositivo. Por
favor, lea atentamente lo siguiente:
El producto solo es apto para zonas secas. No lo exponga durante largos
periodos de tiempo a la luz solar directa, calor, frío o humedad; de lo contrario,
podría causar daños en el producto.
La conversión y/o modificación no autorizada del producto es inadmisible por
razones de seguridad y aprobación.
Existe peligro de incendio o de una descarga eléctrica potencialmente mortal.
Si este es el caso, apague primero la toma de corriente (es decir, apague el
interruptor) y luego saque el adaptador de corriente de la toma. Desconecte
todos los cables del dispositivo. No opere el producto más tarde, pero contacte
a s u distribui d o r local o pónga s e en c o n t a c t o con n osotros e n
https://www.kooduu.com/return-policy/
No coloque fuentes de fuego directas, como velas encendidas, en el
dispositivo.
Manipule el producto con cuidado. Puede resultar dañado por impactos, golpes
o al caer incluso desde baja altura.
Este producto no es un juguete y no es apto para niños. Los niños no son
conscientes de los peligros resultantes de manipular dispositivos eléctricos.
No deje el material de embalaje desatendido. Puede convertirse en un juguete
peligroso para los niños.
También deberá consultar las instrucciones de seguridad y funcionamiento de
cualquier otro dispositivo que conecte al altavoz.
Nota: El mango y el anillo de aluminio no están impermeabilizados y
deben mantenerse secos en todo momento.
Mantenga pulsada la tecla On/Off durante unos 3 segundos. Escuchará un
sonido de puesta en marcha y el indicador LED azul parpadeará.
Indicador LED
B1 Cable USB
C1 Soportes
Piezas de montaje
D1 LED de carga
A1 Interruptor de encendido/apagado
D2 LED de modo
5.Configuración de la conexión con altavoz mono (unidad
única).
C2 Tornillos
Carga
Paso 1:
Funciones de las teclas y parte inferior
5.1
Paso 2:
B2 Adaptador USB
4.Descripción general del producto
A2 Puerto de carga USB
Antes del primer uso, desactive la función Bluetooth de cualquier otro
dispositivo Bluetooth cerca del altavoz.
Paso 3:
Paso 4:
Se le solicitará un código. El código es "5 6 3 8"
Paso 5:
Cuando escuche el sonido de la conexión ("beep"), el producto se habrá
emparejado correctamente. Esto puede confirmarse mediante el mensaje
CONECTADO que aparecerá en su dispositivo inteligente.
Paso 6:
La luz indicadora azul dejará de parpadear y será fija. Ahora ya puede escuchar
su música favorita.
Ahora active el “Buetooth” en su teléfono móvil, busque “Synergy(35/50/65)
PRO” en los dispositivos detectables de su menú Bluetooth y emparéjese con
la unidad.
ES 20 21
ES
D1D2

Si tiene varios productos Kooduu que desea emparejar, asegúrese de
seguir estas instrucciones.
Paso 2:
Para apagar el producto, mantenga pulsado el botón de On/Off hasta que la luz
LED se apague.
8. Apagar el Synergy Pro
9.Configurar la conexión de varios altavoces
Mantenga pulsada la tecla On/Off durante aproximadamente 3 segundos en la
primera unidad. Escuchará un tono de puesta en marcha y la luz indicadora
LED azul parpadeará en ambas unidades.
Paso 3:
Pulse dos veces la tecla On/Off del "Master" – el LED azul ahora parpadeará
más despacio.
Si necesita emparejar el altavoz con un nuevo dispositivo, primero deberá
apagar el Bluetooth en el teléfono hasta ahora conectado. Espere 5 segundos
y, a continuación, conéctese con el nuevo dispositivo.
Paso 1:
6. Ajustes de volumen
Con el fin de ajustar el volumen, utilice el dispositivo inteligente conectado
para ajustar el volumen hacia arriba o hacia abajo.
Antes del primer uso, desactive la función Bluetooth de cualquier otro
dispositivo Bluetooth cerca de los altavoces.
Elija la unidad que será el "Master" (unidad principal)
Paso 4:
7. Emparejamiento con el nuevo teléfono
Paso 9:
El LED de la unidad "Master" ahora es azul fijo.
Elija la siguiente unidad a conectar, que será una “Seguidora”.
Entre en el menú Bluetooth en su dispositivo inteligente u ordenador y empiece
a emparejarse con el “Master” Synergy Pro. El LED parpadeará rápidamente.
NO PRESIONE NINGUNA DE LAS TECLAS ON/OFF DE LAS UNIDADES
"SEGUIDORAS".
La unidad "Master" ahora es visible para el emparejamiento Bluetooth.
Paso 11:
Pulse una vez el botón de On/Off de la unidad "seguidora" – el LED azul se
apagará.
Paso 12:
Paso 10:
Con el fin de finalizar el emparejamiento, pulse dos veces la tecla On/Off del
"Master" – el LED azul parpadeará de nuevo rápidamente.
Después de escuchar el sonido de conexión ("beep"), el producto se habrá
emparejado correctamente. Esto puede confirmarse mediante el mensaje
CONECTADO que aparecerá en su dispositivo inteligente.
Paso 8:
Paso 7:
Paso 6:
Una vez que todas las unidades hayan sido emparejadas la configuración será
recordada y la próxima vez que las lámparas sean encendidas, se emparejarán
"automáticamente" a los ajustes anteriores.
Deje que la unidad "Seguidora" se conecte automáticamente al altavoz
"Master". Oirá un tono de "pitido" una vez que la conexión entre "Seguidora" y
"Master" se haya realizado correctamente.
Se le solicitará un código. El código es "5 6 3 8"
Paso 5:
Repita los pasos 5 a 7 con todas las unidades "seguidoras" que desee
emparejar con el "Master".
NOTA: Si no finaliza el emparejamiento pulsando dos veces la tecla
ON/OFF del "Master" no se podrá establecer una conexión Bluetooth
correcta. El Bluetooth del "Master" será visible en su dispositivo
inteligente, pero la conexión no será posible.
Paso 3:
10.Agregar más unidades "seguidoras" a un sistema múltiple
ya existente:
Localice la unidad "Master".
Paso 2:
Elija la siguiente unidad "Seguidora" para conectarse.
Pulse la tecla On/Off del “Seguidor" – el LED azul se apagará ahora.
Paso 5:
Deje que el "Seguidor" se conecte automáticamente al altavoz "Master". Oirá
un tono de pitido (“beep”) una vez que la conexión entre el "Seguidor" y el
altavoz " Master" se haya realizado correctamente.
Paso 1:
Paso 6:
Pulse dos veces el "Master" (mientras la unidad está encendida).
Con el fin de finalizar el emparejamiento, pulse dos veces la tecla On/Off del
"Master" – el LED azul ahora parpadeará rápidamente de nuevo.
Paso 4:
NO PULSE NINGUNA DE LAS TECLAS ON/OFF DE LAS UNIDADES
"SEGUIDORAS” YA EXISTENTES.
ES 22 23
ES
ESTADO DEL LED
MODO
Parpadeo rápido del LED azul El producto está en modo de emparejamiento
Bluetooth
Parpadeo lento del LED azul El producto está en modo "Master" – esperando
para emparejarse con unidades "seguidoras"
LED azul fijo El producto está emparejado por Bluetooth con
un dispositivo inteligente
El producto está encendido
– NO LED azul
El producto está en modo "seguidor" – esperando
para emparejarse con la unidad "Master"
El 2º LED está rojo El producto está conectado con un cargador
USB y se está cargando
EL 2º LED está verde El producto está conectado con un cargador
USB y está completamente cargado
MODO actual LED indicador
de MODO Pulsación de
tecla
OFF N/A 2 segundos de
pulsación larga
ON Cualquiera 2 segundos de
pulsación larga
Master – buscando
emparejamiento
de seguidor
Parpadeo lento
azul Dos pulsaciones
Emparejamiento
Bluetooth del Master
Parpadeo rápido
azul Una pulsación
Seguidor No LED Una pulsación
OFF N/A Sostener 10
segundos (RESET)
Neuer
MODUS
AN
AUS
Master – Bluetooth
Pairing
Follower
Master – Bluetooth
Pairing
Master – Bluetooth
Pairing
MODUS LED
Anzeige
Schnelles blaues
Blinken
Nicht zutreffend
Emparejamiento
Bluetooth del Master
Parpadeo rápido
azul Dos pulsaciones Master – sucht
Follower Pairing
Langsames
blaues Blinken
Schnelles blaues
Blinken
Keine LED
Schnelles blaues
Blinken
Schnelles blaues
Blinken

Notas generales:
Con el fin de volver a la configuración de fábrica de su Synergy Pro.
Apague la lámpara manteniendo pulsado el botón ON/OFF durante 2 segundos
(si está encendida).
11.Reiniciar el Synergy Pro
Espere 3 segundos.
Ahora mantenga pulsado el botón ON/OFF durante 10 segundos hasta que la
lámpara se encienda, apague y encienda de nuevo.
Esto debe hacerse si desea que la lámpara "olvide" cualquier teléfono
emparejado anterior o lámparas master/seguidor.
12.Carga
Levante la pequeña tapa de silicona en la parte inferior de su producto Kooduu
Synergy PRO e inserte la toma USB en el puerto USB. Si está utilizando el
producto por primera vez, se recomienda dejar el conector USB enchufado
durante un mínimo de 12 horas, con el fin de cargar la batería interna
completamente.
Para una experiencia óptima, mantenga su dispositivo móvil dentro de un radio
de 3-5 m de la unidad de altavoz del canal IZQUIERDO.
Coloque sus 2 unidades en la misma habitación o área al aire libre a una
distancia de 3 a 5 m el uno del otro y libre de obstrucciones.
El rendimiento de sus productos KOODUU Synergy PRO puede variar según el
dispositivo, la distancia y otros factores ambientales.
13.Mantenimiento y limpieza
El mantenimiento o reparación deben ser realizados únicamente por un
especialista o un taller especializado. El producto no contiene piezas que
requieran mantenimiento de su parte. Por lo tanto, nunca abra el producto
(excepto para los procedimientos descritos en estas instrucciones de
funcionamiento).
Nunca use agentes de limpieza agresivos, alcohol u otras soluciones
químicas que podrían dañar la carcasa (decoloración).
Un paño seco, suave y limpio es suficiente para limpiar el exterior.
Quite las pilas/baterías recargables que haya insertado y deshágase de ellas
por separado del producto.
¡Los dispositivos electrónicos son residuos reciclables y no deben desecharse
en la basura doméstica!
Declaración de conformidad
Usted como usuario final está obligado por la ley (Real Decreto 710/2015) a
devolver todas las pilas/baterías recargables usadas. ¡Deshacerse de
ellas en la basura doméstica está prohibido!
a) Producto
Puede devolver las pilas/baterías recargables usadas de forma gratuita en los
puntos de recogida oficiales de su comunidad, en nuestras tiendas o en
cualquier establecimiento donde se vendan pilas/baterías recargables.
Por la presente, Nomenta Industries International B.V. declara que el tipo de equipo de radio
"Synergy PRO-series" cumple con la Directiva 2014/53/EU. El texto completo de la declaración
de conformidad de la EU está disponible en la siguiente dirección de Internet:
https://kooduu.com/ec-declaration-of-conformity.
b) Pilas y baterías recargables
Las pilas/baterías recargables que contengan cualquier sustancia
peligrosa están etiquetadas con el icono de la izquierda para indicar que
la eliminación de los desechos domésticos está prohibida. Las
descripciones de los metales pesados respectivos son: CD = cadmio, Hg =
mercurio, PB = plomo (los nombres se indican en la pila/batería recargable, por
ejemplo, debajo del símbolo de la papelera que se muestra a la izquierda).
14.Eliminación
Al final de su vida útil, deseche el producto de acuerdo con las regulaciones
legales correspondientes.
De esta manera usted cumple con sus obligaciones legales y contribuye a la
protección del medio ambiente.
ES 24 25
FR
Haut-parleur Bluetooth de plancher avec lumière LED et refroidisseur de vin
Modèle : Kooduu Synergy PRO
Manuel d'utilisation
Version 1.2
2019

Tous droits réservés.
L'adaptateur d'alimentation inclus est prévu pour être uniquement utilisé à
l’INTÉRIEUR.
Ce mode d'emploi fait partie de ce produit. Ils contiennent des notes
importantes sur la mise en service et le maniement. Pensez-y
également si vous transmettez le produit à un tiers. Conservez donc ce
mode d'emploi comme référence !
Introduction
Cher client,
Merci d'avoir acheté notre Kooduu Synergy PRO. Nous espérons que vous
apprécierez d'écouter vos morceaux préférés tout en appréciant votre nouvelle
lampe design et votre glacière en même temps.
Ce produit est conforme aux exigences réglementaires nationales et
européennes.
Afin de maintenir cet état et d'assurer un fonctionnement sûr, vous devez, en
tant qu'utilisateur, respecter ce mode d'emploi !
Tous les noms de sociétés et de produits sont des marques déposées de leurs
propriétaires respectifs.
1.Utilisation conforme à l'usage prévu
Ce Kooduu Synergy PRO est destiné à être utilisé comme un produit lifestyle.
Le produit sert de haut-parleur multifonctionnel et d'éclairage. Sa chambre
supérieure peut être utilisée pour refroidir le vin ou comme planteuse cache-
pot.
Toute utilisation autre que celle décrite ci-dessus peut endommager le produit.
De plus, cela est lié à des dangers tels que court-circuit, incendie, choc
électrique, etc.
Aucune partie de ce produit ne doit être modifiée ou transformée !
Lisez ce mode d'emploi dans son intégralité et avec attention ; il contient des
informations importantes sur la mise en service, le fonctionnement et
l'utilisation. Respectez toujours les consignes de sécurité !
2.Contenu du carton
La transformation et/ou modification non autorisée du produit est inadmissible
pour des raisons de sécurité et d'approbation.
• Manuel d'utilisation
• Supports
3.Safety information
• Haut-parleur Bluetooth de plancher et lumière LED
La garantie s'éteint en cas de dommages résultant du non-respect du présent
mode d'emploi. Nous n'assumons aucune responsabilité pour les dommages
consécutifs, ni pour les dommages matériels ou corporels causés par une
mauvaise utilisation ou le non-respect des consignes de sécurité. Dans ce cas,
la garantie expire !
Les consignes de sécurité suivantes sont destinées non seulement à la
protection de votre santé, mais aussi à la protection de l'appareil. Veuillez lire
attentivement ce qui suit :
Manipulez le produit avec précaution. Il peut être endommagé par un impact,
des coups ou par une chute, même de faible hauteur.
Il y a risque d'incendie ou d'électrocution mortelle. Si tel est le cas, mettez
d'abord la prise correspondante hors tension (par ex. coupez le disjoncteur),
puis retirez l'adaptateur de courant de la prise. Débranchez tous les câbles de
l'appareil. N'utilisez plus le produit par la suite, mais contactez votre revendeur
local ou contactez-nous à l'adresse suivante https://www.kooduu.com/return-
policy/
Le produit ne convient qu'aux endroits secs. Ne l'exposez pas pendant de
longues périodes à la lumière directe du soleil, à la chaleur, au froid, à
l'humidité, sinon il pourrait endommager le produit.
• Câble USB
• Adaptateur USB
Ne placez aucune source de feu ouverte, telle que des bougies allumées, sur
l'appareil.
Remarque:La poignée et l'anneau en aluminium ne sont pas étanches et
doivent être maintenus au sec en tout temps.
• Vis
Vous serez invité à entrer un code. Le code est "5 6 3 8".
Le voyant lumineux bleu devient bleu fixe. Vous pouvez maintenant écouter
votre musique préférée.
5.Configurer la connexion d'un haut-parleur mono (unité
simple).
Avant la première utilisation, désactivez la fonction Bluetooth de tout autre
périphérique Bluetooth à proximité du haut-parleur.
Allumez maintenant "Bluetooth" sur votre téléphone mobile et recherchez
“Synergy(35/50/65) PRO” sur les appareils détectables dans votre menu
Bluetooth et appariez-le avec l'appareil.
Étape 5 :
5.1
Étape 1 :
Après avoir entendu le "bip" de connexion, le produit est jumelé avec succès.
Ceci peut être confirmé par le signe/mot CONNECTE sur votre appareil smart.
Étape 6 :
Étape 2 :
Appuyez sur la touche On/Off pendant environ 3 secondes sur l'appareil. Vous
entendrez un son de démarrage et le voyant lumineux bleu clignotera
rapidement.
Étape3:
Étape 4 :
Respectez également les consignes de sécurité et d'utilisation des autres
appareils que vous branchez sur l'enceinte.
Ce produit n'est pas un jouet et ne convient pas aux enfants. Les enfants ne
peuvent pas juger des dangers encourus lors de la manipulation d'appareils
électriques.
C2 Vis
Ne laissez pas le matériel d'emballage sans surveillance. Il peut devenir un
jouet dangereux pour les enfants.
4.Aperçu des produits
Touches de fonction et Bas
A1 Interrupteur marche/arrêt
A2 Port de charge USB
Chargement
B1 Câble USB
B2 Adaptateur USB
Pièces d'assemblage
C1 Supports
Témoin LED
D1 LED de charge
D2 Mode LED
FR 26 27
FR
D1D2

6.Réglages du volume
Étape 3 :
Étape 5 :
Si vous avez plusieurs produits Kooduu que vous souhaitez appairer,
assurez-vous de suivre ces instructions.
Appuyer deux fois sur la touche "Master" ON/OFF - la LED bleue clignote
maintenant plus lentement.
9.Configuration des connexions de plusieurs haut-parleurs
Étape 6 :
Appuyer une seule fois sur le bouton "Follower" ON/OFF - la LED bleue s'éteint.
Choisissez l'unité qui sera le "Master".
Étape 4 :
Laissez le "Follower" se connecter automatiquement à l'enceinte "Master".
Vous entendrez un bip sonore lorsque la connexion entre le "Follower" et
l'enceinte "Master" sera établie avec succès.
8.Eteindre le Synergy Pro
Étape 7 :
Étape 2 :
Pour éteindre le produit, appuyez sur le bouton on/off jusqu'à ce que le voyant
LED s'éteigne.
7.Appairage à un nouveau téléphone
Si vous devez coupler le haut-parleur à un nouvel appareil, vous devez d'abord
désactiver le Bluetooth sur le téléphone connecté. Attendez 5 secondes, puis
connectez avec le nouvel appareil.
Avant la première utilisation, désactivez la fonction Bluetooth de tout autre
périphérique Bluetooth à proximité des enceintes.
Appuyez sur l'interrupteur Marche/Arrêt pendant environ 3 secondes sur le
premier appareil. Il y aura une tonalité de démarrage et le voyant lumineux bleu
clignotera sur les deux unités.
Étape 1 :
Pour régler le volume, utilisez l'appareil smart connecté pour régler le volume
vers le haut ou vers le bas..
Choisir l'unité "Follower" suivante à connecter.
Répétez de l'étape 5 à l'étape 7 avec tous les "Followers" que vous souhaitez
appairer avec le "Master".
Étape 8 :
Pour finaliser l'appairage, appuyez deux fois sur le bouton "Master" ON/OFF -
la LED bleue clignote à nouveau rapidement.
N'APPUYEZ SUR AUCUN DES BOUTONS MARCHE/ARRÊT DE L'UNITE
"FOLLOWER".
L'unité "Master" est maintenant visible pour le pairage Bluetooth.
Étape 11 :
Étape 9 :
Entrez dans le menu Bluetooth de votre appareil intelligent ou de votre
ordinateur et commencez le couplage avec Synergy Pro "Master". LED
clignotant rapidement.
Après avoir entendu le "bip" de connexion, le produit est avec succès. Ceci
peut être confirmé par le signe/mot « CONNECTED » sur votre appareil
intelligent
Étape 12 :
La LED du "Master" est maintenant bleu fixe’.
Une fois que toutes les unités ont été appairées, les réglages seront mémorisés
et l a pro cha ine f ois q ue le s uni tés s ero nt al lum ées, elles seront
"automatiquement" appairées avec les réglages précédents.
Vous serez invité à entrer un code. Le code est "5 6 3 8".
Étape 10 :
Étape 4 :
Si vous ne finalisez pas le pairage en appuyant deux fois sur la touche
"Master" ON/OFF, aucune connexion Bluetooth ne peut être établie avec
succès. Le Bluetooth "Master" sera visible sur votre appareil smart, mais
aucune connexion n'est possible.
10.Ajout d'unités "Follower" supplémentaires à un multi
système existant :
Étape 1 :
Localiser l'unité "Master".
Appuyez deux fois sur le bouton "Master" (lorsque l'appareil est allumé).
REMARQUE :
Étape 2 :
Étape 3 :
Choisir l'unité "Follower" suivante à connecter.
Appuyer une seule fois sur le bouton "Follower" ON/OFF - la LED bleue s'éteint.
Étape 6 :
Étape 5 :
Pour finaliser le pairage, appuyez deux fois sur le bouton "Master" ON/OFF - la
LED bleue clignote à nouveau rapidement et vous pouvez maintenant
connecter un appareil intelligent ou un ordinateur portable au maître comme
décrit à la section 12, étape 8.
N' APPUYEZ SUR AUCUN DES BOUTONS ON/OFF DE L'UNITÉ
"FOLLOWER" EXISTANTS.
Laissez le "Follower" se connecter automatiquement à l'enceinte "Master".
Vous entendrez un bip sonore lorsque la connexion entre le "Follower" et
l'enceinte "Master" sera établie avec succès.
FR 28
ÉTAT LED
MODE
Bleu clignotant rapide Le produit est en mode de pairage Bluetooth
LED bleu clignotant lentement Le produit est en mode "Master" - en attente
de pairage avec les unités "Follower".
LED bleu fixe Le produit est apparié par Bluetooth avec un
appareil intelligent
Le produit est allumé - PAS DE
LED bleu
Le produit est en mode "Follower" - en attente
de pairage avec l'unité "Master".
2ème LED est ROUGE Le produit est connecté à un chargeur USB
et est en cours de chargement.
2ème LED est verte Le produit est connecté à un chargeur USB et
est complètement chargé.
MODE actuel Indicateur
MODE LED Pression du
bouton
OFF N/A pression longue
de 2 secondes
ON (N'importe lequel) pression longue
de 2 secondes
Master - à la recherche
d'un pairage Follower
Pairing
Bleu clignotant
lentement Double pression
Appairage Bluetooth
Master
Bleu clignotant
rapide Une seule pression
Follower Pas de LED Une seule pression
Nouveau MODE
ON
OFF
Master - Appairage
Bluetooth
Follower
Master - Appairage
Bluetooth
Indicateur
MODE LED
Bleu clignotant
rapide
N/A
Appairage Bluetooth
Master
Bleu clignotant
rapide Double pression
Master - à la
recherche d'un
pairage Follower
Pairing
Bleu clignotant
lentement
Bleu clignotant
rapide
Pas de LED
Bleu clignotant
rapide
OFF N/A
Maintenir 10
secondes
(RÉINITIALISER)
Master - Appairage
Bluetooth
Bleu clignotant
rapide
29
FR

11.Réinitialiser la Synergy Pro
Pour effectuer un retour aux réglages d'usine de votre Synergy Pro.
Eteignez la lampe en maintenant le bouton ON/OFF enfoncé pendant 2
secondes (si allumé).
Appuyez sur la touche ON/OFF et maintenez la enfoncé pendant 10 secondes
jusqu'à ce que la lampe
Ceci doit être fait si vous voulez que la lampe «supprime» tout les téléphones
ou unités Master/Follower jumelés précédents.
Attendre 3 secondes.
s'allume, s'éteigne et s'allume à nouveau.
12.Chargement
Un chiffon sec, doux et propre suffit pour nettoyer l'extérieur.
Soulevez la petite partie en silicone au bas de votre produit Kooduu Synergy
PRO et insérez la prise USB dans le port USB. Si vous utilisez le produit pour la
première fois, il est recommandé de laisser la prise USB branchée pendant au
moins 12 heures, afin de charger complètement la batterie interne.
Les appareils électroniques sont des déchets recyclables et ne doivent pas être
jetés avec les ordures ménagères !
Placez vos 2 unités dans la même pièce ou à l'extérieur, à une distance de 3 à 5
m l'une de l'autre, sans obstruction.
Les performances de vos produits KOODUU Synergy PRO peuvent varier en
fonction de l'appareil, de la distance et d'autres facteurs environnementaux.
Notes générales :
13.Entretien et nettoyage
Les travaux d'entretien ou de réparation ne doivent être effectués que par un
atelier spécialisé ou un atelier spécialisé. Le produit ne contient aucune pièce
nécessitant un entretien de votre part. Par conséquent, n'ouvrez jamais le
produit (à l'exception des procédures décrites dans ce mode d'emploi).
A la fin de sa durée de vie utile, éliminer le produit conformément aux
dispositions légales en vigueur.
Retirez les piles et les accumulateurs insérés et jetez-les séparément de
l'appareil.
a) Produit
Vous pouvez retourner gratuitement les piles usagées/batteries rechargeables
aux points de collecte officiels de votre communauté, dans nos magasins ou
dans les points de vente de piles/batteries rechargeables.
Vous remplissez ainsi vos obligations légales et contribuez à la protection de
l'environnement.
Pour une expérience optimale, gardez votre appareil mobile à moins de 35 m du
haut-parleur du canal GAUCHE.
En tant qu'utilisateur final, vous êtes tenu par la loi (Ordonnance sur les piles)
de retourner toutes les piles usagées/batteries rechargeables. Il est
interdit de les jeter avec les ordures ménagères !
14.Élimination
N'utilisez jamais de produits de nettoyage agressifs, d'alcool ou d'autres
so l u t io n s ch i m iq u e s q u i po u r ra i e n t e nd o m ma g e r l e bo î t ie r
(décoloration).
b) Batteries et piles rechargeables
Déclaration de conformité
Les piles/batteries rechargeables qui contiennent des substances
dangereuses sont étiquetées avec l'icône adjacente pour indiquer que
leur élimination dans les ordures ménagères est interdite. Les
descriptions pour les métaux lourds respectifs sont : Cd=cadmium,
Hg=mercure, Pb=plomb (les noms sont indiqués sur la batterie/batterie
rechargeable, par exemple sous le symbole de poubelle à gauche).
Par la présente, Nomenta Industries International B.V. déclare que le type d'équipement radio
«Synergy PRO-series» est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte complet de la
déclaration de conformité EU est disponible à l'adresse Internet suivante:
https://kooduu.com/ec-declaration-of-conformity.e dirección de Internet:
FR 30 31
IT
Altoparlante Bluetooth da pavimento con luce a LED e dispositivo
di raffreddamento per vino
Modello: Kooduu Synergy PRO
Manuale operativo
Versione 1.2
2019

Gentile Cliente,
Introduzione
Grazie per aver acquistato il nostro Kooduu Synergy PRO. Speriamo che tu
possa goderti le tue canzoni preferite con la tua nuova lampada e dispositivo di
raffreddamento per il vino incluso.
Questo prodotto è conforme ai requisiti stabiliti dalle normative nazionali ed
europee.
Per mantenere questo stato e per garantire un funzionamento sicuro, l'utente
deve osservare queste istruzioni per l’uso!
Queste istruzioni per l'uso fanno parte di questo prodotto. Contengono
note importanti sulla messa in servizio e sulla gestione. Considera
anche questo, nel caso in cui dovessi passare il prodotto a terzi.
Pertanto, conserva queste istruzioni per l’uso come riferimento!
Tutti i nomi di aziende e le denominazioni di prodotti ivi contenuti sono marchi
dei rispettivi proprietari.
Tutti i diritti riservati.
• Viti
• Adaptador USB
2.Contenuto della scatola
• Accessori di supporto
• Manuale operativo
Né ci assumiamo alcuna responsabilità per danni a cose o persone causati da
uso improprio o mancata osservanza delle avvertenze di sicurezza. In caso
contrario, la garanzia decade!
Il prodotto funge da altoparlante multifunzionale e luce. La sua sezione
superiore può essere utilizzata per raffreddare il vino o come fioriera.
Le seguenti avvertenze di sicurezza sono destinate non solo alla protezione
della salute ma anche alla protezione del dispositivo. Si prega di leggere
attentamente i punti seguenti:
Leggere tutte le istruzioni per l’uso e con molta attenzione; contengono molte
informazioni importanti sulla messa in servizio, sulle funzioni e sul
funzionamento. Rispettare sempre le avvertenze di sicurezza!
1.Uso previsto
Qualsiasi utilizzo diverso da quello sopra descritto può danneggiare il prodotto.
Inoltre, il suo utilizzo comporta pericoli, come cortocircuiti, incendi, scosse
elettriche, ecc.
• Altoparlante Bluetooth da pavimento e luce a LED
L'adattatore di alimentazione incluso è solo per la ricarica all’INTERNO.
• Cavo USB
3.Avvertenze di sicurezza
la Kooduu Synergy PRO è pensata per essere utilizzata come prodotto di
tendenza.
La garanzia decadrà in caso di danni derivanti dal mancato rispetto delle
presenti istruzioni per l’uso. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni
indiretti!
La conversione non autorizzata e/o qualsiasi modifica del prodotto è
inammissibile per ragioni di sicurezza e di approvazione.
Il prodotto è adatto solo a zone asciutte. Non esporlo per lunghi periodi di
tempo alla luce diretta del sole, al caldo, al freddo o all'umidità; in caso
contrario, potrebbe essere danneggiato.
Non collocare alcuna fonte di fuoco aperta, come candele accese, sul
dispositivo.
Nessuna parte di questo prodotto deve essere modificata o convertita!
Maneggiare il prodotto con cura. Può essere danneggiato da urti, colpi o cadute
anche da basse altezze.
C'è il pericolo di incendio o di scossa elettrica potenzialmente fatale. In tal
caso, prima spegnere la rispettiva presa (ad es. spegnere l'interruttore
automatico) e poi estrarre l'adattatore di alimentazione dalla presa.
Disconnettere tutti i cavi dal dispositivo. Non utilizzare più il prodotto ma
contattare il rivenditore locale o presso https://www.kooduu.com/return-policy/
Nota: la maniglia e l'anello in alluminio non sono impermeabili e devono
essere mantenuti sempre asciutti.
Questo prodotto non è un giocattolo e non è adatto ai bambini. I bambini non
possono giudicare i pericoli derivanti dalla manipolazione di dispositivi elettrici.
Funzioni chiave e base
A1 Interruttore On/Off
A2 Porta di ricarica USB
Seguire inoltre le avvertenze di sicurezza e per l’uso di tutti gli altri dispositivi
che si collegano all'altoparlante.
Non lasciare incustodito il materiale di imballaggio. Potrebbe diventare un
giocattolo pericoloso per I bambini.
4.Panoramica del prodotto
C2 Viti
Premere il tasto On/Off per circa 3 secondi sull'unità. Si udirà un suono di avvio
e la spia LED blu lampeggerà.
Passo 3:
Ti verrà richiesto un codice. Il codice è “5 6 3 8”
Spia a LED
C1 Accessori di supporto
B1 Cavo USB
D2 Modalità LED
5.Configurazione il collegamento del mono altoparlante (unità
singola.
Ricarica
B2 Adaptador USB
D1 LED di ricarica
Parti di Assemblaggio
5.1
Passo 1:
Prima del primo utilizzo, disattivare la funzione Bluetooth di qualsiasi altro
dispositivo Bluetooth vicino all'altoparlante.
Passo 2:
A questo punto, accendere il "Bluetooth" sul telefono cellulare e cercare
“Synergy(35/50/65) PRO” sui dispositivi rilevabili nel menu Bluetooth e
accoppiarlo all'unità.
Passo 4:
Passo 5:
Passo 6:
L'indicatore luminoso blu sull'unità si spegnerà. A questo punto è possibile
riprodurre la musica preferita.
Si udirà il “bip” di connessione, il che significa che il prodotto è stato accoppiato
con successo. Ciò può essere confermato dal sagnale/parola COLLEGATO sul
tuo dispositivo smart.
IT 32 33
IT
D1D2

Quando tutte le unità sono state accoppiate, le impostazioni verranno salvate e
la prossima volta che le unità vengono accese, verranno accoppiate
“automaticamente” con le precedenti impostazioni.
Si udirà il “bip” di connessione, il che significa che il prodotto è stato accoppiato
con successo. Ciò può essere confermato dal sagnale/parola COLLEGATO sul
tuo dispositivo smart.
A questo punto il LED del “Master” diventa blu fisso.
Se hai bisogno di accoppiare l’altoparlante a un nuovo dispositivo, bisogna
prima spegnere il Bluetooth sul telefono collegato. Aspettare 5 secondi e poi
collegarlo con il nuovo dispositivo.
9.Configurazione del collegamento di molteplici altoparlanti
Prima del primo utilizzo, disattivare la funzione Bluetooth di qualsiasi altro
dispositivo Bluetooth vicino agli altoparlanti.
6.Impostazioni del volume
Scegliere l’unità “Follower” da collegare.
Premere l’interruttore On/Off per circa 3 secondi sulla prima unità. Si udirà un
suono di avvio e la spia LED blu lampeggerà su entrambe le unità.
Passo 7:
Passo 8:
Per completare l’accoppiamento, premere due volte sul pulsante ON/OFF
“Master” – a questo punto il LED blu lampeggerà di nuovo velocemente.
7.Accoppiamento a un nuovo telefono
Passo 3:
Premere una volta il pulsante ON/OF del “Follower” – a questo punto il LED blu
si spegnerà.
Se hai più di un prodotto Kooduu che desideri accoppiare, assicurati di seguire
le seguenti istruzioni.
8.Spegnimento del Synergy Pro
Per poter regolare il volume, utilizzare il dispositivo smart collegato per alzare
o abbassare il volume.
Per spegnere il prodotto, premere e tenere premuto il pulsante on/off fino allo
spegnimento della spia a LED.
Passo 1:
Scegliere l’unità che sarà la “Master”
Passo 4:
Passo 5:
Premere due volte il pulsante ON/OF dell’unità “Master” – a questo punto il LED
blu lampeggerà più lentamente.
Passo 2:
Passo 6:
Lasciare che il “Follower” si colleghi automaticamente all’altoparlante “Master”.
Quando la connessione tra il “Follower” e l’altoparlante “Master” è pronta,
udirai un “bip”.
Ripetere dallo Passo 5 allo Passo 7 con tutti i “Follower” che desideri
accoppiare all’unità “Master”.
L’unità “Master” ora è visibile sull’accoppiamento Bluetooth.
Entrare nel menu Bluetooth sul tuo dispositivo smart o computer e avviare
l’accoppiamento con Synergy PRO “Master”. Il LED lampeggerà velocemente.
Passo 11:
Passo 10:
Passo 9:
Ti verrà richiesto un codice. Il codice è “5 6 3 8”
NON PREMERE ALCUN PULSANTE ON/OFF DELL’UNITÀ “FOLLOWER”.
Passo 12:
Scegliere l’unità “Follower” da collegare.
Passo 4:
Passo 5:
Passo 2:
Individuare l’unità “Master”.
10.Aggiungere più unità “Follower” a un multi-sistema
esistente:
NOTA: Se non completi l’accoppiamento premendo due volte sul pulsante
ON/OFF “Master” non sarà stabilito alcun collegamento Bluetooth. Il
Bluetooth “Master” sarà visibile sul tuo dispositivo smart, ma non sarà
possibile alcuna connessione.
Passo 1:
Premere due volte sul “Master” (mentre l’unità è accesa).
Passo 3:
Premere una volta sul pulsante ON/OFF del “Follower” – a questo punto il LED
blu si spegnerà.
Lasciare che il “Follower” si colleghi automaticamente all’altoparlante “Master”.
Quando la connessione tra il “Follower” e l’altoparlante “Master” è pronta, si
udirà un “bip”.
NON PREMERE ALCUN PULSANTE ON/OFF SULL’UNITÀ “FOLLOWER”
ESISTENTE.
Passo 6:
Per completare l’accoppiamento, premere due volte sul pulsante ON/OFF
“Master” – a questo punto il LED blu lampeggerà di nuovo velocemente.
IT 34 35
IT
STATUS DEL LED
MODALITÀ
Spia LED Blu lampeggia
velocemente Il prodotto è in modalità accoppiamento Bluetooth
Spia LED Blu lampeggia
lentamente
Il prodotto è in modalità “Master” – in attesa di
accoppiamento con le unità “Follower”
Spia LED blu è fissa Il prodotto è accoppiato al Bluetooth con un
dispositivo smart
Il prodotto è acceso – Spia LED
è spenta
Il prodotto è in modalità “Follower” – in attesa di
accoppiamento con l'unità “Master”
La 2ª Spia LED è ROSSA Il prodotto è collegato con un caricatore USB ed è
in carica
La 2ª Spia LED è Verde Il prodotto è collegato con un caricatore USB ed è
completamente carico
MODALITÀ
attuale Indicatore
MODALITÀ LED Premere
Pulsante
OFF N/A Premere 2 secondi
ON (Nessuno) Premere 2 secondi
Master – alla ricerca
dell'accoppiamento
del Follower
LED Blu lampeggia
lentamente Premere due volte
Accoppiamento
Bluetooth Master
LED Blu lampeggia
velocemente Premere una volta
Follower LED Spento Premere una volta
OFF N/A Tenere per 10
secondi (RESET)
Nuova
MODALITÀ
ON
OFF
Master –
Accoppiamento
Bluetooth
Follower
Master –
Accoppiamento
Bluetooth
Master –
Accoppiamento
Bluetooth
Indicatore
MODALITÀ LED
LED Blu lampeggia
velocemente
N/A
Accoppiamento
Bluetooth Master
LED Blu lampeggia
velocemente Premere due volte
Master – alla
ricerca
dell'accoppiamento
del Follower
LED Blu lampeggia
lentamente
LED Blu lampeggia
velocemente
LED Spento
LED Blu lampeggia
velocemente
LED Blu lampeggia
velocemente
Table of contents
Languages:
Popular Lighting Equipment manuals by other brands

CLS
CLS Florence GIII manual

Home Accents Holiday
Home Accents Holiday 22RT1182211 Assembly instructions

Federal Signal Corporation
Federal Signal Corporation MicroPulse SignalMaster Instructions for installing

Brightline
Brightline 1.2 N operating instructions

wofi
wofi 333801 9100 Series quick start guide

Elation
Elation SIXPAR 200WMG user manual