Kooper 5914534 User manual

MANUALE DI ISTRUZIONI
PER UN USO CORRETTO E SICURO DELL’APPARECCHIO
IT
UNICAMENTE AD USO DOMESTICO
ATTENZIONE! LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE CONTENUTE NEL PRESENTE LIBRETTO E CONSERVARLE
PER ULTERIORI CONSULTAZIONI PER TUTTA LA VITA DEL PRODOTTO. ESSE INFATTI FORNISCONO INDICAZIONI IMPORTANTI PER
QUANTO RIGUARDA LA FUNZIONALITÀ E LA SICUREZZA NELL’INSTALLAZIONE, NELL’USO E NELLA MANUTENZIONE DEL PRODOTTO.
GALILEO SPA STRADA GALLI N. TIVOLI RM MADE IN EXTRA UE
. CHARLIE
LAMPADA TOUCH
POTENZA MASSIMA ASSORBITA 3 W • Utilizza 1 batteria al litio da 3,7 V 4000 mAh • DC IN 5V - 1A

TRATTAMENTO DEL DISPOSITIVO
ELETTRICO ED ELETTRONICO A FINE VITA
INFORMAZIONE AGLI UTENTI PER IL CORRETTO SMALTIMENTO
DEL PRODOTTO AL SENSI DELLA DIRETTIVA EUROPEA //EU E DEL D.LGS N. /.
DISPOSAL OF THE ELECTRIC OR ELECTRONIC DEVICE AT THE END OF ITS LIFE
INFORMATION FOR USERS ABOUT THE CORRECT DISPOSAL
OF THE PRODUCT ACCORDING TO THE EUROPEAN DIRECTIVE //EU
AND TO THE LEGISLATIVE DECREE N. /.
CARO CONSUMATORE,
È IMPORTANTE RICORDARTI CHE, COME BUON CITTADINO, AVRAI L’OBBLIGO DI SMALTIRE QUESTO
PRODOTTO NON COME RIFIUTO URBANO, MA DI EFFETTUARE UNA RACCOLTA SEPARATA. IL SIMBOLO
SOPRA INDICATO E RIPORTATO SULL’APPARECCHIATURA INDICA CHE IL RIFIUTO DEVE ESSERE
OGGETTO DI “RACCOLTA SEPARATA”. I DISPOSITIVI ELETTRICI ED ELETTRONICI NON DEVONO ESSERE
CONSIDERATI RIFIUTI DOMESTICI. PERTANTO, IL PRODOTTO ALLA FINE DELLA SUA VITA UTILE, NON
DEVE ESSERE SMALTITOINSIEME AL RIFIUTI URBANI. L’UTENTE DOVRÀCONFERIRE(O FARCONFERIRE)
IL RIFIUTO AL CENTRI DI RACCOLTA DIFFERENZIATA PREDISPOSTI DALLE AMMINISTRAZIONI LOCALI,
OPPURE CONSEGNARLO AL RIVENDITORE CONTRO L’ACQUISTO DI UNA NUOVA APPARECCHIATURA
DI TIPO EQUIVALENTE. LA RACCOLTA DIFFERENZIATA DEL RIFIUTO E LE SUCCESSIVE OPERAZIONI DI
TRATTAMENTO, RECUPERO E SMALTIMENTO FAVORISCONO LA PRODUZIONE DI APPARECCHIATURE
CON MATERIALI RICICLATI E LIMITANO GLI EFFETTI NEGATIVI SULL’AMBIENTE E SULLA SALUTE
EVENTUALMENTE CAUSATI DA UNA GESTIONE IMPROPRIA DEL RIFIUTO.
GRAZIE!
DEAR CUSTOMER,
IT IS IMPORTANT TO REMINO YOU THAT, AS A GOOD CITIZEN, YOU CANNOT DISPOSE OF THIS PRODUCT
AS MUNICIPAL WASTE; YOU HAVE TO DO A SEPARATE COLLECTION. THE SYMBOL LABELLED ON THE
APPLIANCE INDICATES THAT THE RUBBISH IS SUBJECT TO “SEPARATE COLLECTION”. ELECTRICAL AND
ELECTRONIC APPLIANCE CANNOT BE CONSIDERED AS DOMESTIC WASTE. THEREFORE, AT THE END
OF ITS USEFUL LIFE, THIS PRODUCT SHOULD NOT BE DISPOSED WITH MUNICIPAL WASTES. THE USER
MUST THEREFORE ASSIGN OR (HAVE COLLECTED) THE RUBBISH TO A TREATMENT FACILITY UNDER
LOCAL ADMINISTRATION, OR HAND IT OVER TO THE RESELLER IN EXCHANGE FOR AN EQUIVALENT
NEW PRODUCT.
THE SEPARATE COLLECTION OF THE RUBBISH AND THE SUCCESSIVE TREATMENT, RECYCLING AND
DISPOSAL OPERATIONS PROMOTE PRODUCTION OF APPLIANCES MADE WITH RECYCLED MATERIALS
AND REDUCE NEGATIVE EFFECTS ON HEALTH AND THE ENVIRONMENT CAUSED BY IMPROPER
TREATMENT OF RUBBISH.
THANKYOU!

PERICOLO PER I BAMBINI!
UN APPARECCHIO ELETTRICO NON È UN GIOCATTOLO. UTILIZZARLO
E RIPORLO FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI. I COMPONENTI
DELL’IMBALLAGGIO EVENTUALI SACCHETTI IN PLASTICA, CARTONI,
ECC. DEVONO ESSERE TENUTI LONTANI DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
L’USO DI QUESTO APPARECCHIO È CONSENTITO AI BAMBINI
A PARTIRE DAGLI ANNI DI ETÀ E ALLE PERSONE CON RIDOTTE
CAPACITÀ FISICHE, SENSORIALI O MENTALI OPPURE CON MANCATA
ESPERIENZA E CONOSCENZA, SUPERVISIONATI O ISTRUITI DA
PERSONE ADULTE E RESPONSABILI PER LA LORO SICUREZZA. QUESTO
APPARECCHIO NON È DA INTENDERSI ADATTO ALL’USO DA PARTE
DI PERSONE INCLUSI I BAMBINI CON RIDOTTE CAPACITÀ FISICHE,
SENSORIALI O MENTALI, O PRIVE DI ESPERIENZA E CONOSCENZA,
A MENO CHE SIANO STATE SUPERVISIONATE O ISTRUITE RIGUARDO
ALL’USO DELL’APPARECCHIO DA UNA PERSONA RESPONSABILE DELLA
LORO SICUREZZA E SOLO DOPO ESSERSI ACCERTATI CHE ABBIANO
COMPRESO I PERICOLI DERIVANTI DALL’USO.
I BAMBINI DEVONO ESSERE TENUTI SOTTO CONTROLLO PER
EVITARE CHE GIOCHINO CON L’APPARECCHIO.
PERICOLO SCOSSA ELETTRICA!
NON IMMERGERE NESSUNA PARTE IN ACQUA
NON ESPORRE AL CALORE O AL FUOCO
EVITARE CADUTE ACCIDENTALI DELL’APPARECCHIO AL FINE DI
EVITARE DANNI ALLO STESSO.
NON TIRARE IL CAVO DI RICARICA O L’APPARECCHIO STESSO PER
TOGLIERE LA SPINA DALLA PRESA DI CORRENTE.
NON LASCIARE MAI SCORRERE IL CAVO DI RICARICA SU SPIGOLI
TAGLIENTI; EVITARE DI SCHIACCIARLO;
NON LASCIARE L’APPARECCHIO ESPOSTO AD AGENTI ATMOSFERICI
PIOGGIA, GELO, SOLE ECC..
NON UTILIZZARE MAI L’APPARECCHIO:
AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA

- CON LE MANI UMIDE;
- SE È CADUTO E/O PRESENTA EVIDENTI ROTTURE O ANOMALIE DI
FUNZIONAMENTO;
- SE LA SPINA O IL CAVO DI RICARICA ELETTRICA sono DIFETTOSI;
- IN AMBIENTI UMIDI O SATURI DI GAS.
SE L’APPARECCHIO SI DOVESSE BAGNARE O ENTRASSE IN
CONTATTO CON ACQUA, NON UTILIZZARLO E FARLO CONTROLLARE DA
UN LABORATORIO SPECIALIZZATO.
LE EVENTUALI RIPARAZIONI DEVONO ESSERE ESEGUITE SOLO DA
UN TECNICO SPECIALIZZATO. RIPARARE DA SÉ L’APPARECCHIO PUÒ
ESSERE ESTREMAMENTE PERICOLOSO.
SE IL CAVO DI RICARICA È DANNEGGIATO, ESSO DEVE ESSERE
SOSTITUITO DA UN CAVO O DA UN ASSEMBLAGGIO SPECIALI,
DISPONIBILI PRESSO IL COSTRUTTORE O IL SUO SERVIZIO
ASSISTENZA TECNICA.
AVVERTENZE BATTERIE
LA RICARICA DEVE ESSERE SUPERVISIONATA DA UN ADULTO
NON IMMERGERE L’ARTICOLO NÉ PILE/BATTERIE/PACCHI
BATTERIA/ACCUMULATORI IN ACQUA
NON ESPORRE PILE/BATTERIE/PACCHI BATTERIA/ACCUMULATORI
AL CALORE O AL FUOCO
SE IL LIQUIDO FUORIUSCITO DA PILE/BATTERIE/PACCHI BATTERIA/
ACCUMULATORI VIENE A CONTATTO CON INDUMENTI O PELLE, LAVARE
IMMEDIATAMENTE LA PARTE CON ACQUA PULITA E CONSULTARE
SUBITO UN MEDICO
INTERROMPERE IMMEDIATAMENTE L’USO DI PILE/BATTERIE/
PACCHI BATTERIA/ACCUMULATORI SE SI NOTANO ANOMALIE
EVITARE IL CONTATTO DI PILE/BATTERIE/PACCHI BATTERIA/
ACCUMULATORI CON OGGETTI METALLICI, COME CHIAVI O MONETE
PILE/BATTERIE/PACCHI BATTERIA/ACCUMULATORI POSSONO
ESPLODERE O RILASCIARE SOSTANZE TOSSICHE. RISCHIO DI INCENDIO
O USTIONI. NON APRIRE, SCHIACCIARE, MODIFICARE, SMONTARE,

PERFORARE, SCALDARE NÉ BRUCIARE
UN PACCO BATTERIE VA INTESO COME UN’UNITÀ SINGOLA CHE
NON DEVE ESSERE LACERATA, APERTA O, IN OGNI CASO, MANOMESSA
NON METTETE LE PILE/LE BATTERIE/I PACCHI BATTERIA/
GLI ACCUMULATORI IN BOCCA. SE INGERITI, RIVOLGERSI
TEMPESTIVAMENTE AL MEDICO O AL CENTRO ANTIVELENI LOCALE
NON CAUSARE CORTOCIRCUITI, PER EVITARE USTIONI O INCENDI
IN CASO DI RIGONFIAMENTO DI PILE/BATTERIE/PACCHI BATTERIA/
ACCUMULATORI, INTERROMPERNE L’USO E DISMETTERE I DISPOSITIVI
CONFORMEMENTE ALLA NORMATIVA VIGENTE
NOTA: IL PRODOTTO CONTIENE UNA BATTERIA NON RIMOVIBILE CHE
NON PUÒ ESSERE RIMOSSA.
PERICOLO: DANNI E/O FRUORIUSCITE!
LA MANCATA OSSERVANZA DELLE SEGUENTI AVVERTENZE SOPRA
RIPORTATE POTREBBE CAUSARE RISCHI DI SCOSSA ELETTRICA, DANNI
/ FUORI USCITE DI LIQUIDO, SURRISCALDAMENTO, ESPLOSIONE O
INCENDIO E PROVOCARE GRAVI LESIONI PERSONALI E/O DANNI ALLE
COSE.
TRATTAMENTO DELLE PILE/ACCUMULATORI A FINE VITA
LA PILA/ACCUMULATORE/BATTERIA E L’EVENTUALE APPARECCHIO
ELETTRICO ED ELETTRONICO NON DEVONO ESSERE SMALTITI COME
RIFIUTO URBANO MA NEL RISPETTO DELLE DIRETTIVE //
CE, //CE E DELLE LEGGI NAZIONALI DI RECEPIMENTO PER LO
SMALTIMENTO DEL PRODOTTO A FINE VITA E DEVE ESSERE SOGGETTA
A RACCOLTA SEPARATA PER EVITARE DANNI ALL’AMBIENTE. PER
RIMUOVERE LA BATTERIA FARE RIFERIMENTO ALLE SPECIFICHE
INDICAZIONI. IL MANCATO RISPETTO DI QUANTO SOPRA È
SANZIONATO DALLA LEGGE.

UTILIZZO DELLA LAMPADA
Rimuovere l’adesivo prima dell’uso
ISTRUZIONI PER l’INTERRUTTORE A SFIORAMENTO:
1. Esercitare con il dito una breve pressione sull’interruttore per accendere la luce
LED;
2. Sfiorare l’interruttore con il dito per passare da una modalità di colore all’altra:
luce calda / luce naturale / luce fredda;
È possibile regolare l’intensità luminosa a seconda della durata della pressione
sul sensore
3. Per spegnere la luce LED, esercitare con il dito una ulteriore breve pressione
sull’interruttore;
ATTENZIONE: qualora la lampada non dovesse accendersi al primo utilizzo,
caricarla con il cavetto USB e attendere fino al completamento dei tempi di
ricarica. Durante questa operazione si accenderà una luce rossa al centro del
dispositivo: ciò sta ad indicarne il corretto caricamento in corso. A ricarica
completa la luce diventerà verde.
Interruttore
a sfioramento
cavo di ricarica USB
150 cm incluso
porta
di ricarica

CONDIZIONI DI GARANZIA
La presente garanzia si intende prestata al consumatore, intendendo per
consumatore colui che utilizza il bene per scopi estranei all’attività imprenditoriale o
professionale eventualmente svolta, e, pertanto, per uso domestico/privato. Inoltre
non pregiudica in alcun modo i diritti del consumatore stabiliti dal DLGS 206/05.
Questo certificato va conservato assieme alla ricevuta fiscale o altro documento
reso fiscalmente obbligatorio.
1. La Galileo SpA garantisce l’apparecchio per un periodo di 2 anni dalla data di acquisto (12
mesi se acquistato con fattura e non con scontrino fiscale).
2.La garanzia è valida esclusivamente sul territorio italiano compresa la Repubblica di San
Marino e la Città del Vaticano, e deve essere comprovata da scontrino fiscale o qualunque
altra prova d’acquisto, che riporti il nominativo del Punto Vendita, la data di acquisto
dell’apparecchio nonché gli estremi identificativi dello stesso (tipo, modello).
3.Per garanzia, s’intende la sostituzione o riparazione gratuita delle parti componenti
l’apparecchio che sono risultate difettose all’origine per vizi di fabbricazione.
4.Entro un anno di vita del prodotto si ritiene il difetto esistente all’origine, successivamente
deve esserne provata l‘esistenza.
5.Manopole, lampade, parti in vetro e in plastica, tubazioni e accessori così come tutte le
parti asportabili e tutte le parti estetiche non sono coperte da garanzia, eventuali difetti
estetici vanno riscontrati e denunciati con immediatezza dopo l’acquisto.
6.Tutti i materiali soggetti ad usura (guarnizioni in gomma/plastica, cinghie ecc.) non
sono coperti da garanzia a meno che venga dimostrata la difettosità risalente a vizio di
fabbricazione delle stesse.
7. La Galileo S.p.A. declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano derivare,
direttamente o indirettamente a persone e cose, come conseguenza del mancato rispetto
delle istruzioni tutte, incluse nell’apposito manuale per l’uso dell’apparecchio allegato a
ciascuno apparecchio, da parte dell’utente ed in particolar modo per quanto concerne
le avvertenze relative alla installazione, all’uso e manutenzione dell’apparecchio stesso.
LA GARANZIA NON DIVENTA OPERANTE NEI SEGUENTI CASI:
a. Danni dovuti al trasporto o alla movimentazione delle merci
b. Interventi errati di installazione e montaggio, così come l’errata connessione o errata
erogazione dalle reti di alimentazione elettrica, mancanza di allacciamento alla presa di
terra, e tutte le eventuali regolazioni errate
c. Installazione errata, imperfetta o incompleta per incapacità d’uso da parte dell’Utente o
dell’installatore, se non vengono rispettate le indicazioni di conservazione e utilizzo degli
stessi previste nei manuali, eccessive condizioni climatiche ambientali etc.
d. La garanzia non opera per problemi legati esclusivamente al mancato rispetto delle
aspettative soggettive del cliente
e. Danni causati da agenti atmosferici (fulmini, terremoti, incendi, alluvioni, ecc.)
f. Riparazioni, modifiche o manomissioni eettuate da personale non idoneo. Per guasti
dovuti a mancanza di regolare manutenzione (pulizia batterie condensanti, fori di
drenaggio acqua di condensa, filtri scarico ed entrata acqua, eliminazione corpi estranei,
calcare ecc.)
g. Assenza di prova d’acquisto
h. L’uso improprio dell’apparecchio, non di tipo domestico o diverso da quanto stabilito dal
produttore
i. Per tutte le circostanze esterne che non siano riconducibili a difetti di fabbricazione.
Galileo S.p.A. - C.F/ P.I. 08442821008, Capitale Sociale 500.000 I.V., Rea RM –
1094899
Strada Galli n. 27, 00019 Tivoli, Roma

USER INSTRUCTIONS
FOR A CORRECT AND SAFE USE OF THE APPLIANCE
ONLY FOR HOME USE. ATTENTION! READ THE INSTRUCTIONS GIVEN IN THIS
HANDBOOK VERY CAREFULLY. IT SHOULD BE PUT ASIDE FOR FURTHER CON
SULTATION DURING THE ENTIRE LIFECYCLE OF THE PRODUCT SINCE IT GIVES
IMPORTANT INDICATIONS ON THE PRODUCT’S FUNCTIONS AND SAFETY
DURING INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE.
EN
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
DANGER FOR CHILDREN!
A POWER DEVICE IS NOT A TOY. AFTER USE, STORE IT OUT OF REACH
OF CHILDREN. KEEP PACKING MATERIAL PLASTIC BAGS, CARTON, ETC.
OUT OF REACH OF CHILDREN.
THIS APPLIANCE CAN BE USED BY CHILDREN AGED FROM YEARS
AND ABOVE AND PERSONS WITH REDUCED PHYSICAL, SENSORY OR
MENTAL CAPABILITIES OR LACK OF EXPERIENCE AND KNOWLEDGE IF
THEY HAVE BEEN GIVEN SUPER VISION OR INSTRUCTION CONCERNING
USE OF THE APPLIANCE IN A SAFE WAY AND UNDERSTAND THE
HAZARDS INVOLVED. CHILDREN SHALL NOT PLAY WITH THE
APPLIANCE. CLEANING AND USER MAINTENANCE SHALL NOT BE MADE
BY CHILDREN WITHOUT SUPERVISION.
CHILDREN SHOULD BE SUPERVISED TO MAKE SURE THEY DO NOT
PLAY WITH THE APPLIANCE.
RISK OF ELECTRICAL SHOCK!
DO NOT LEAVE THE APPLIANCE EXPOSED TO ATMOSPHERIC
ELEMENTS RAIN, FROST, SUN, ETC..
TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT IMMERSE THE
DEVICE IN WATER OR OTHER LIQUIDS.
ONLY USE POWER SUPPLIES WITH PROTECTION CLASS II APPROVED
FOR USE WITH HOUSEHOLD PRODUCTS AND SELV V OUTPUT, MAX. A,
FOR CHARGING.

NEVER USE THE APPLIANCE:
WITH WET OR DAMP HANDS;
IF IT HAS BEEN DROPPED AND HAS OBVIOUS CRACKS OR
MALFUNCTIONS;
IN DAMP OR GASSATURATED ENVIRONMENTS.
DO NOT COVER THE APPLIANCE WITH TOWELS, CLOTHING, ETC.
ANY REPAIRING OPERATION MUST ONLY BE CARRIED OUT BY A
SPECIALISED TECHNICIAN. REPAIRING THE APPLIANCE YOURSELF CAN
BE EXTREMELY DANGEROUS.
CLEAN THE APPLIANCE BASE USING A DAMP CLOTH. DO NOT USE
SOLVENTS OR ABRASIVE DETERGENTS.
THE APPLIANCE IS DESIGNED FOR A DOMESTIC USE.
PAY PARTICULAR ATTENTION TO THE HANDS DURING THE
ASSEMBLY OPERATIONS OF THE VARIOUS ACCESSORIES
DO NOT USE OTHER ACCESSORIES BESIDES THOSE SUPPLIED
PLEASE NOTE THAT THIS APPLIANCE IS
DESIGNED FOR A DOMESTIC USE AND:
IN SHOPS, OFFICES AND OTHER SIMILAR WORKPLACES;
IN FARMS OR SIMILAR HOLDINGS;
BY HOTELS, MOTELS AND BED AND BREAKFAST;
BATTERY WARNINGS
CHARGING MUST BE SUPERVISED BY AN ADULT
DO NOT IMMERSE ITEM OR BATTERIES/BATTERY PACKS/
ACCUMULATORS IN WATER
DO NOT EXPOSE BATTERIES/BATTERY PACKS/ACCUMULATORS TO
HEAT OR FIRE
IF LIQUID SPILLED FROM BATTERIES/BATTERIES/BATTERY
PACKS/ACCUMULATORS COMES INTO CONTACT WITH CLOTHING OR
SKIN, IMMEDIATELY WASH THE PART WITH CLEAN WATER AND SEEK
MEDICAL ADVICE
STOP USING BATTERIES/BATTERIES/BATTERY PACKS/

ACCUMULATORS IMMEDIATELY IF YOU NOTICE ANY ABNORMALITIES
AVOID CONTACT OF BATTERIES/BATTERY PACKS/ACCUMULATORS
WITH METAL OBJECTS, SUCH AS KEYS OR COINS
BATTERIES/BATTERY PACKS/ACCUMULATORS MAY EXPLODE OR
RELEASE TOXIC SUBSTANCES. RISK OF FIRE OR BURNS. DO NOT OPEN,
CRUSH, MODIFY, DISASSEMBLE, PUNCTURE, HEAT OR BURN;
A BATTERY PACK IS TO BE UNDERSTOOD AS A SINGLE UNIT WHICH
MUST NOT BE TORN, OPENED OR, IN ANY CASE, TAMPERED WITH;
DO NOT PUT BATTERIES/BATTERY PACKS/RECHARGEABLE
BATTERIES IN YOUR MOUTH. IF SWALLOWED, PROMPTLY CONTACT
YOUR DOCTOR OR LOCAL POISON CONTROL CENTRE
DO NOT CAUSE SHORT CIRCUITS, TO AVOID BURNS OR FIRE
IN CASE OF SWELLING OF BATTERIES/BATTERY PACKS/
ACCUMULATORS, DISCONTINUE USE AND DISPOSE OF THE DEVICES IN
ACCORDANCE WITH APPLICABLE REGULATIONS.
NOTE: THE PRODUCT CONTAINS A NONREMOVABLE BATTERY THAT
CANNOT BE REMOVED.
DANGER: DAMAGE AND/OR SPILLS!
FAILURE TO OBSERVE THE FOLLOWING WARNINGS ABOVE COULD
RESULT IN RISK OF ELECTRIC SHOCK, DAMAGE/OUTFLOW OF LIQUID,
OVERHEATING, EXPLOSION OR FIRE AND CAUSE SERIOUS PERSONAL
INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE.
TREATMENT OF BATTERIES/ACCUMULATORS AT END OF LIFE.
THE BATTERY/ACCUMULATOR/BATTERY AND ELECTRICAL AND
ELECTRONIC EQUIPMENT, IF ANY, SHOULD NOT BE DISPOSED OF AS
MUNICIPAL WASTE BUT IN ACCORDANCE WITH DIRECTIVES //
CE, //CE AND NATIONAL TRANSPOSING LAWS FOR ENDOF
LIFE PRODUCT DISPOSAL AND SHOULD BE SUBJECT TO SEPARATE
COLLECTION TO AVOID DAMAGE TO THE ENVIRONMENT. TO REMOVE
THE BATTERY, REFER TO THE SPECIFICATIONS

USE OF THE LAMP
Remove the adhesive before use
INSTRUCTIONS FOR THE TOUCH SWITCH:
1. Exert a short pressure on the switch with your finger to turn on the LED light;
2. Touch the switch with your finger to switch between color modes: warm light/
natural light/cool light; You can adjust the light intensity according to the duration of
pressure on the switch
3. To turn o the LED light, exert an additional short pressure on the switch with
your finger;
CAUTIONIf the lamp does not light up when first used, charge it with the USB cable
and wait until the charging time is completed. During this operation, a red light will
light up in the center of the device: this indicates that it is being charged correctly.
When charging is complete, the light will turn green.
Touch switch
Usb charging cable
150 cm
Charging port

WARRANTY CONDITIONS
This guarantee is intended to be delivered to the consumer, meaning by consumer the
one who uses the good for purposes unrelated to any business or professional activity
carried out, and, therefore, for domestic / private use only. Furthermore, it does not in
any way aect the consumer’s rights established by Legislative Decree 206/05. This
certificate must be kept together with the tax receipt or other document made fiscally
mandatory.
1. Galileo SpA guarantees the appliance for a period of 2 years from the purchase date (12
months if purchased with an invoice and not with a receipt).
2. The guarantee is valid exclusively on Italian territory including the Republic of San
Marino and the Vatican City, and it must be proven by a receipt or any other proof of
purchase, bearing the name of the Point of Sale, the purchase date of the appliance as
well as the identification details of the same (type, model).
3. The guarantee covers the free replacement or repair of the component parts of the
appliance whichwere found to be defective at the origin due to manufacturing defects.
4. Within a year of life of the product, the defect is considered as existing at the origin,
subsequently its existence must be proven.
5. Knobs, lamps, glass and plastic parts, pipes and accessories, as well as all removable
parts and all aesthetic parts are not covered by the guarantee, any aesthetic defects
must be found and reported immediately after purchase.
6. All materials susceptible to wear (rubber / plastic seals, belts, etc.) are not covered by
the guarantee unless the defect is proven to be dated back to a manufacturing origin.
7. Galileo SpA declines all responsibility for any damages that may arise, directly or
indirectly to persons and things, as a consequence of failure to comply with all the
instructions from the user, and especially as concearning the ones included in the
specific manual for the use provided with each appliance, and, in particular, as regards
the warnings relating to installation, use and maintenance of the appliance itself.
THE WARRANTY DOES NOT BECOME EFFECTIVE IN THE FOLLOWING CASES:
a. Damage due to transport or handling of goods
b. Incorrect installation and assembly interventions, as well as incorrect connection or
incorrect supply from the electricity supply networks, lack of connection to the earth
socket, and any incorrect adjustments
c. Incorrect, imperfect or incomplete installation due to incapacity of a proper use by the
User or by the installer, if the instructions for conservation and use of the same provided
in the manuals are not respected, excessive environmental climatic conditions, etc.
d. The warranty does not apply to problems exclusively related to failure to meet the
customer’s subjective expectations
e. Damage caused by atmospheric agents (lightning, earthquake, fire, flood, etc.)
f. Repairs, modifications or tampering carried out by unsuitable personnel. For failures
due to lack of regular maintenance (cleaning of condenser coils, condensate water
drainage holes, drain filters and water inlet, elimination of foreign bodies, limestone,
etc.)
g. No proof of purchase
h. Improper use of the appliance, not of the domestic type or other than as established
by the manufacturer
i. For all external circumstances that are not attributable to manufacturing defects.
Galileo S.p.A. - C.F/ P.I. 08442821008, Capitale Sociale 500.000 I.V., Rea RM –
1094899
Strada Galli n. 27, 00019 Tivoli, Roma


Le specifiche sono soggette a modifica senza preavviso.
Tutti i diritti riservati
La Società si riserva il diritto di apportare variazioni estetiche e tecniche senza preavviso.
The manufacturer reserves the right to make aesthetical
or technical changes without notice.
Leggere attentamente il libretto di istruzioni prima dell’utilizzo.
Read carefully the instruction booklet before using the appliance.
L’immagine riportata sulla confezione ha scopo puramente illustrativo.
Picture is for illustration purposes only.
This manual suits for next models
6
Table of contents
Other Kooper Lighting Equipment manuals
Popular Lighting Equipment manuals by other brands

Equinox Systems
Equinox Systems EQLED008 user manual

Photoflex
Photoflex StarLite QL instructions

any
any Super Aurora 12 operating instructions

Ledvance
Ledvance Osram LED Light Batten 600MM installation instructions

Kamiled
Kamiled SELENE1028 installation instructions

HEPER
HEPER OLIVA Installation & maintenance instructions

Acuity Brands
Acuity Brands Synergy SwitchPak Operation and maintenance manual

HanleyLED
HanleyLED PHOENIX NRG BAR installation instructions

HSC
HSC ELITE OMG-25 user manual

GE
GE 62191 installation guide

Aircycle
Aircycle Bulb Eater 55 VRS-U Premium manual

Fiamma
Fiamma VENT 28 F Installation and usage instructions