Kopp 8071.0202.3 User manual

Stand Dezember 2006
Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen!
Einleitung
Mit Free-control schalten Sie einfach, komfortabel und bequem Ihre
Elektro eräte. Ein funktionsfähi es Funksystem besteht in der
Minimalausführun immer aus einem Funk-Sender und einem Funk-
Empfän er. Bei Free-control (mit Lo o: ) können alle Sender mit
allen Empfän ern verknüpft werden, Ausnahme für Geräte mit
fol enden Artikelnummern xxxx.xxx1.x (mit Lo o: control ).
Anwendungsmöglichkeiten
Der Funk-Empfän er kann zwei etrennte Stromkreise schalten oder
auch als Serienschalter verwendet werden. Anwendun sfunktion
mittels Schiebeschalter einstellen (Bild 15).
Pos. I = Jalousienempfän er
Pos. II = 2 Kanal Schaltempfän er
2-farbi e Leuchtdiode (LED rot/ rün) für Kanalerkennun
rote LED = Kanal 1
rüne LED = Kanal 2
Der herkömmliche Schalter wird durch den Funk-Empfän er 2 Kanal
mit Schaltfunktion und Funk Sender ersetzt. Parallelschaltun von
Funk Empfän er mit herkömmlichen, verdrahteten Schaltern ist nicht
mö lich (Bild 3). Vor Monta e Funkreichweite auf einwandfreie
Übertra un prüfen.
1. Montage / Anschluss
Es werden 4 Anschlussdrähte benöti t. Stromführender Leiter
(Phase L), 2 x Lampen-/Schaltdraht (ñ,ñ) und Neutralleiter (N)
(Bild 4a/4b).
Spannun prüfen (Bild 1) - Spannun sprüfer verwenden.
Stromführender Leiter (Phase L) und Rückleiter (Neutralleiter N)
suchen (Bild 1)
Spannun sfreiheit vor Monta e herstellen (Bild 2).
Stromführenden Leiter (Phase L) an Klemme L anschließen (Bild 4)
Rückleiter (Neutralleiter N) an Klemme N anschließen (Bild 4)
Schalten:
Draht zur Lampe (Lampendraht ) an Klemme ñanschließen
(Bild 4)
Spannun sversor un vor Pro rammierun des Gerätes wieder
herstellen (Bild 2)
ollladen, Jalousien, Markisen:
Beide Drähte zum Motorantrieb an die Klemmen (ñ,ñ) anschließen
(Bild 4a). N, PE müssen am Motorantrieb vorhanden sein.
Einbauvarianten / Schaltfunktion
a) Montage Schalterdose oder Verteilerdose
vorhandenen Schalter entfernen (Bild 5) und durch Funk-Empfän er
mit Schalt-, Jalousien-, Rollladen, bzw. Markisenfunktion ersetzen.
Anschließen wie unter Punkt 1 beschrieben. Anlernvor an
durchführen.
Funk Empfän er in Schalterdose drücken und Monta e abschließen
(Bild 6).
Eventuell Funk Wandschalter auf Schalterdose oberhalb des Funk
Empfän ers montieren (Bild 7).
b) Montage Baldachin (Bild 9), (nur für Lampenschaltung)
Spannun sversor un (Phase L) und Neutralleiter (N) bis zum
Baldachin sicherstellen.
Eventuell vorhandenen Schalter entfernen. Die beiden Drähte
verbinden (Bild 10) (mit Lüsterklemme).
Anschließen wie unter Punkt 1 beschrieben. Anlernvor an
durchführen. Empfän er in Baldachin einbauen (Bild 9)
Neutralleiter (N) an Lampenfassun und an Funkempfän er (N)
anschließen. Eventuell Lüsterklemme für N-Abzwei un verwenden
(Bild 8)
c) Montage UP- oder AP- Verteilerkasten (Bild 11)
Verteilerkasten in Kunststoffausführun verwenden.
Funk Empfän er an Stromführenden Leiter (Phase L) anschließen
Eventuell Drahtbrücke vom Leitun sschutzschalter zum Funk-
Empfän er (Klemme L) le en.
Schalten:
Draht zu Lampe (Lampendraht) an Klemme ñ,ñ anschließen
Funk Empfän er in Monta eclip einbauen
Mota eclip auf Hutschiene befesti en (Bild 12)
ollladen, Jalousien, Markisen:
Beide Steuerdrähte zum Motorantrieb an die Klemmen (ñ,ñ)
anschließen.
Funk Empfän er in Monta eclip einbauen. Anlernvor an
durchführen.
Monta eclip auf Hutschiene befesti en (Bild 12)
Anlernvorgang:
2-Kanal Schaltempfänger
Schiebeschalter auf Pos. II (Modus: 2 Kanal Schaltempfän er). Die
Kanäle werden nacheinander an elernt. Erster Kanal anlernen. "PROG"
Taste drücken, rote Leuchtdiode (LED) = Kanal 1 leuchtet.
Anlernvor an wie beschrieben durchführen. Zweiter Kanal anlernen.
"PROG" Taste drücken, rüne Leuchtdiode (LED) = Kanal 2 leuchtet.
Anlernvor an wie beschrieben durchführen.
Jalousienempfänger
Schiebeschalter auf Pos. I (Modus: Jalousienempfän er).
Anlernvor an wie beschrieben durchführen. Funk-Wandschalter
2fach verwenden. Funk-Wandschalter Wippe für "Hochfahren"
betäti en "ñ". Anschließend Funk-Wandschalter Wippe für
"Runterfahren" betäti en "ò". Funk-Wandschalter wurde an elernt.
Betriebsfunktion:
Funk-Wandschalter Wippe "Hochfahren" "ñ" 0,4 Sekunden betäti en:
Jalousien fährt an die obere Endposition.
Funk-Wandschalter Wippe "Runterfahren" "ò" 0,4 Sekunden
betäti en: Jalousien fährt an die untere Endposition.
Funk-Wandschalter Wippe während der Fahrbewe un der Jalousien
betäti en: Jalousie bleibt an der ewünschten Position stehen.
Lamellenverstellung:
Funk-Wandsschalter >0,4 Sekunden betäti en.
Lamellenverstellun ist solan e aktiviert wie der Sender edrückt
bleibt.
"PROG" Taste des Funk-Empfän ers mit einem Draht/Stift drücken
bis LED aufleuchtet (Bild 13). Lernmodus ist für 20 Sekunden aktiviert.
Innerhalb von 20 Sekunden ein Funksi nal des ewünschten Funk-
Senders auslösen (Bild 14). Hierzu die ewünschte Taste beim
Handsender, Wandschalter oder Bewe un smelder drücken
Das Funk-Sendersi nal wird dem aktivierten Funk-Empfän er
automatisch zu eordnet.
Die Funk-Empfän er LED verlöscht einmal sobald der Funk-Sender
an elernt wurde.
Funk-Empfän er LED blinkt in schnellem Rhythmus (Fehlermeldun ),
wenn versucht wird Funk-Sender mehrfach anzulernen.
Der Lernmodus wird automatisch verlassen nachdem 20 Sekunden
lan kein Si nal mehr empfan en wurde.
Lernmodus vorzeiti beenden, "PROG" Taste erneut drücken (Bild 13).
Bele ter Speicher wird si nalisiert durch 3x län eres LED blinken.
Die Pro rammierun bleibt nach Spannun sverlust erhalten.
Programmierung löschen
Funk-Empfän er "PROG" Taste drücken und halten (Bild 13). Nach 3
Sekunden leuchtet die Funk-Empfän er LED. Nach weiteren 7
Sekunden blinkt die LED 2mal und erlischt anschließend.
Pro rammspeicher wurde komplett elöscht. Bereit zum Anlernen
neuer Sender.
Allgemeines
Sendecodes sind Fabrikseits ein estellt. Nicht veränderbar.
Funk-Empfän er: 16 Sender pro Funk-Empfän er zuordenbar.
Funkübertra un erfol t auf nicht exklusiv verfü baren Frequenzkanal.
Störun en sind nicht auszuschließen.
Nicht eei net für Sicherheitsanwendun en, z.B. NOT-AUS, NOT-RUF.
Funkreichweite abhän i von Sendeleistun , Störeinflüssen,
baulichen Ge ebenheiten.
Re eln der Elektrotechnik beachten!
Spannun sfreiheit vor Arbeitsbe inn prüfen.
Keine Änderun en an den Geräten durchführen.
Keine Geräte anschließen die einen zu beaufsichti ten Betrieb
erfordern.
Technische Daten beachten.
Änderun en auf rund technischen Fortschritts, Normänderun en,
veränderter Ferti un sverfahren oder Konstruktionsverbesserun en
bleiben ausdrücklich vorbehalten.
Für den Betrieb in EU/EFTA-Mit liedsstaaten zu elassen.
Fehlersuche:
Sollte Ihr System nicht ordnun s emäß funktionieren, dann prüfen
Sie bitte:
Batterie noch auf eladen und richti epolt?
Guter Klemmkontakt der Batterien?
Gerät ein eschaltet und mit Spannun versor t?
Sender und Empfän er richti an elernt?
Empfän erzuordnun elöscht und nicht wieder an elernt?
Richti e Kanalvorwahl (Handfernbedienun comfort) ein estellt?
Empfän er innerhalb der Sendereichweite?
Störquelle in der Nähe, z.B. Handy-Sendemast, oder andere?
DFunk Empfänger 2Kanal / Jalousien / ollladen

IP 20CE, & TTE868 MHz U = 230 V~/50-60 Hz
C
60
50
40
30
20
10
0
-10
M 1000 W/VA
1,5 mm2
ä
ä
L: 47 mm
B: 48 mm
H: 26 mm
0: 8 mm
0: 56 mm
0
M 130 W
M 150 m
12
3
9
4 a
56
78
10
12
13 14 1
2
16
11
æ
æ
æ
L
N
L
N4 b
æ
LED
15
Serienschalter verdrahtet
Series switch wired Serienschalter Funktechnik
Series switch Radio technolo y Serienschalter Funktechnik
Series switch Radio technolo y
Ausschalter verdrahtet
Off-switch wired Ausschalter Funktechnik
Off-switch Radio technolo y
Wechselschalter verdrahtet
2-way switch wired Wechselschalter Funktechnik
2-way switch Radio technolo y
Kreuzschalter verdrahtet
Cross switch wired Kreuzschalter Funktechnik
Cross switch Radio technolo y
Dimmer verdrahtet
Dimmer wired Dimmer Funktechnik
Dimmer Radio technolo y
Rollladenschalter verdrahtet
Shutter switch wired Rollladenschalter Funktechnik
Shutter switch Radio technolo y
< 300 W P = 900 W + .....
oder
or FC
FC FC
FC
FC
FC
FC FC
FC
FC FC FC
FC
FC
*FC = Free-control
Anwendungsmöglichkeiten
Application possibilities
FC
FC

Stand Dezember 2006
ead operating instructions carefully!
Introduction
With Free-control, you can easily and comfortably switch your electrical
devices. A minimum functional radio system always consists of a
radio transmitter and a radio receiver. All transmitters and receivers
of the Free-control series (with lo o: ) can be linked with each
other, except with equipments of the followin article numbers
xxxx.xxx1.x (with lo o: control ).
Application possibilities
The radio-receiver can switch two separate circuits or be used as a
series switch. Set application function by means of the slide switch
(Illustration 15).
Pos. I = blinds receiver
Pos. II = 2 channel switch receiver
2-colour LED (red/ reen) for channel reco nition
red LED = channel 1
reen LED = channel 2
The conventional switch is replaced by the 2 channel radio receiver
with switchin function and radio transmitter.
Parallel switchin of radio receivers is not possible with conventional,
wired switches (Illustration 3).
Check radio ran e for perfect transmission before installation.
1. Installation/connection
4 connection wires are needed. Live wire (phase L), 2 x lamp/switch
wire (ñ,ñ) and neutral wire (N) (Illustration 4a/4b).
Check volta e (Illustration 1) - Use a volta e tester.
Search for live wire (phase L) and return wire (neutral wire N)
(Illustration 1)
Turn off volta e before installation (Illustration 2).
Connect live wire (phase L) to terminal L (Illustration 4)
Connect return wire (neutral wire N) to terminal N (Illustration 4)
Switch:
Connect the wire leadin to the lamp (lamp wire ) to terminal
ñ (Illustration 4)
Restore volta e supply before pro rammin the device. (Illustration 2)
Shutters, blinds, awnings:
Connect both wires leadin to the motor drive to the terminals (ñ,ñ)
(Illustration 4a).
Installation variants / switching function
a) Installation of a switch box or distributor box
Remove existin switch (Illustration 5) and replace with a radio-
receiver with switchin , blind, shutter, or awnin function.
Connect as described under Item 1. Perform pro rammin procedure.
Press the radio receiver into the switch box and conclude installation
(Illustration 6).
If desired, install a radio wall switch above the radio receiver
(Illustration 7).
b) Install lampshade (Illustration 9), (only for lamp switching)
Ensure volta e supply (phase L) and neutral wire (N) up to the
lampshade.
Remove any existin switch. Connect the two wires (Illustration 10)
(with wire connector).
Connect as described under Item 1. Perform pro rammin procedure.
Install receiver in lampshade (Illustration 9)
Connect neutral wire (N) to the lamp socket and to the radio receiver
(N). If desired, use wire connector N-fork (Illustration 8).
c) Install flush-mounted or surface-mounted distributor box
(Illustration 11)
Use plastic distributor box.
Connect radio receiver to live wire (phase L).
If desired, lay a wire jumper from the miniature circuit breaker to
the radio-receiver (terminal L).
Switch:
Connect the wire to the lamp (lamp wire) to terminal ñ,ñ.
Install the radio receiver in the mountin clip. Perform pro rammin
procedure.
Attach the mountin clip to the top-hat rail (Illustration 12).
Shutters, blinds, awnings:
Connect both control wires leadin to the motor drive to the terminals
(ñ,ñ).
Install the radio receiver in the mountin clip. Perform pro rammin
procedure.
Attach the mountin clip to the top-hat rail (Illustration 12)
Programming procedure
2-channel switching receiver
Slide switch at Pos. II (mode: 2 channel switchin receiver). The
channels are pro rammed one after another. Pro ram the first
channel. Press the "PROG" button, red LED = Channel 1 illuminates.
Perform the pro rammin procedure as described. Pro ram the
second channel. Press the "PROG" button, reen LED = Channel 2
illuminates. Perform the pro rammin procedure as described.
Blinds receiver
Slide switch at Pos. I (mode: blinds receiver). Perform the pro rammin
procedure as described. Use radio wall switch 2x. Press the radio
wall switch rocker "ñ" for "raise"
Then, press the radio wall switch rocker "ò" for "lower"
The radio wall switch has been pro rammed.
Operating function:
Press the radio wall switch rocker "ñ" for "raise" for 0.4 seconds:
blinds move to the upper end position.
Press the radio wall switch rocker "ò" for "lower" for 0.4 seconds:
blinds move to the lower end position.
Press the radio wall switch rocker durin the travel movement of the
blinds: blinds stop in the desired position.
Slat adjustment:
Press the radio wall switch > 0.4 seconds.
Slat adjustment is activated as lon as the transmitter is pressed.
Press the PROG button of the radio receiver with a wire / pin until
the internal LED illuminates (Illustration 13). The pro rammin mode
is activated for 20 seconds. Tri er a radio si nal of the desired radio
transmitter within 20 seconds (Illustration 14). For this, press the
desired button on the manual transmitter, wall switch, or motion
detector.
The radio-transmitter si nal is automatically assi ned to the activated
radio-receiver.
The radio-receiver LED oes out as soon as the radio-transmitter has
been pro rammed into the memory.
The radio-receiver LED blinks in a fast rhythm (error notification), if
an attempt is made to pro ram a radio-transmitter more than once.
The pro rammin mode is automatically exited when no si nal has
been received for 20 seconds.
To terminate the pro rammin mode prematurely, press the "PROG"
button a ain (Illustration 13).
Allocated memory is si nalled by 3x extended LED blinkin .
The pro rammin is retained with volta e loss.
Delete programming
Press and hold radio-receiver "PROG" button (Illustration 13). The
radio-receiver LED illuminates after 3 seconds. After an additional 7
seconds, the LED blinks 2 times and then oes out. The pro ram
memory has been completely deleted. Ready to pro ram for a new
transmitter.
General
Transmission codes are preset at the factory. They cannot be chan ed.
Radio-receiver: 16 transmitters can be assi ned per radio-receiver.
Radio transmission takes place on frequency channels that are not
exclusively available.
Interference cannot be ruled out.
Not suitable for safety applications, e. . EMERGENCY STOP,
EMERGENCY CALL.
Radio ran e depends upon transmission power, interference,
construction conditions.
Follow the rules of electrical en ineerin !
Check that the circuit is dead before be innin work.
Do not make any chan es to the devices.
Do not connect any device whose operation requires monitorin .
Note the Technical Data.
We retain the express ri ht to make chan es due to technical pro ress,
chan es in standards, altered manufacturin procedures, or
construction improvements.
Certified for use in EU/EFTA-member states.
Troubleshooting:
If your system does not function properly, please check:
Is the battery still char ed and correctly connected?
Do the batteries have ood terminal contact?
Is the device switched on and receivin volta e?
Are the transmitter and receiver correctly pro rammed?
Has the receiver assi nment been deleted and not repro rammed
correctly?
Correct channel preselection set (manual remote control comfort)?
Receiver within transmission ran e?
Source of interference nearby, e. . cellular phone transmission tower,
etc.?
GB adio receiver 2-channel / blinds / roller shutters

IP 20CE, & TTE868 MHz U = 230 V~/50-60 Hz
C
60
50
40
30
20
10
0
-10
M 1000 W/VA
1,5 mm2
ä
ä
L: 47 mm
B: 48 mm
H: 26 mm
0: 8 mm
0: 56 mm
0
M 130 W
M 150 m
12
3
9
4 a
56
78
10
12
13 14 1
2
16
11
æ
æ
æ
L
N
L
N4 b
æ
LED
15
Serienschalter verdrahtet
Series switch wired Serienschalter Funktechnik
Series switch Radio technolo y Serienschalter Funktechnik
Series switch Radio technolo y
Ausschalter verdrahtet
Off-switch wired Ausschalter Funktechnik
Off-switch Radio technolo y
Wechselschalter verdrahtet
2-way switch wired Wechselschalter Funktechnik
2-way switch Radio technolo y
Kreuzschalter verdrahtet
Cross switch wired Kreuzschalter Funktechnik
Cross switch Radio technolo y
Dimmer verdrahtet
Dimmer wired Dimmer Funktechnik
Dimmer Radio technolo y
Rollladenschalter verdrahtet
Shutter switch wired Rollladenschalter Funktechnik
Shutter switch Radio technolo y
< 300 W P = 900 W + .....
oder
or FC
FC FC
FC
FC
FC
FC FC
FC
FC FC FC
FC
FC
*FC = Free-control
Anwendungsmöglichkeiten
Application possibilities
FC
FC

Stand Dezember 2006
Lees de bedieningshandleiding zorgvuldig door!
Inleiding
Met Free-control schakelt u uw elektrische apparaten eenvoudi en
comfortabel. Een perfect functionerend radio rafisch systeem bestaat
in de minimale uitvoerin altijd uit een draadloze zender en een draadloze
ontvan er. Bij Free-control (met lo o: ) kunnen alle zenders en
ontvan ers met elkaar worden ecombineerd, met uitzonderin van
onderdelen met hetvol ende artikelnummer: xxxx.xxx1.x (met lo o:
control ).
Gebruiksmogelijkheden
De draadloze ontvan er kan twee aparte stroomkrin en schakelen of
kan als serieschakelaar worden ebruikt. Stel de functie met behulp van
de schuifschakelaar in (afbeeldin 15).
Pos. I = jaloezieontvan er
Pos. II = 2-kanaal-schakelontvan er
2-kleuri e lichtdiode (LED rood/ roen) voor kanaalidentificatie
rode LED = kanaal 1
roene LED = kanaal 2
De normale schakelaar wordt vervan en door de draadloze 2-kanaal-
ontvan er met schakelfunctie en draadloze zender.
Parallelschakelin van draadloze ontvan er met normale, bedrade
schakelaars is niet mo elijk (afbeeldin 3).
Controleer vóór het monteren of de si naaloverdracht binnen het
zendbereik oed is.
1. Montage / Aansluiting
Er zijn 4 aansluitdraden nodi . Stroomvoerende eleider (fase L),
2 x lamp-/schakeldraad (ñ,ñ) en nulleider (N) (afbeeldin 4a/4b).
Controleer de spannin (afbeeldin 1) - Gebruik een spannin zoeker.
Zoek de stroomvoerende eleider (fase L) en de teru leider (nulleider
N) (afbeeldin 1).
Verwijder de spannin vóór de monta e (afbeeldin 2).
Sluit de stroomvoerende eleider (fase L) op klem L aan (afbeeldin 4)
Sluit de teru leider (nulleider N) op klem N aan (afbeeldin 4)
Schakelen:
Sluit de draad naar de lamp (lampendraad ) op klem ñ aan
(afbeeldin 4).
Herstel de voedin voor het pro rammeren van het apparaat
(afbeeldin 2).
olluiken, jaloezieën, zonneschermen:
Sluit beide draden naar de motoraandrijvin op de klemmen (ñ,ñ) aan
(afbeeldin 4a).
Inbouwvarianten / Schakelfunctie
a) Montage schakelaardoos of verdeeldoos
Verwijder de aanwezi e schakelaar (afbeeldin 5) en vervan deze
door een draadloze ontvan er met schakel-, jaloezie-, rolluik- of
zonneschermfunctie.
Sluit deze aan zoals beschreven onder punt 1. Voer het leerproces
uit.
Druk de draadloze ontvan er in de schakelaardoos en sluit de
monta e af (afbeeldin 6).
Monteer eventueel een draadloze wandschakelaar boven de
draadloze ontvan er (afbeeldin 7).
b) Montage baldakijn (afbeelding 9), (alleen voor lampschakeling)
Zor voor voedin (fase L) en nulleider (N) tot aan de baldakijn.
Verwijder een eventueel aanwezi e schakelaar. Verbind de beide
draden (afbeeldin 10) (met kroonsteentje).
Sluit deze aan zoals beschreven onder punt 1. Voer het leerproces
uit. Bouw de ontvan er in de baldakijn in (afbeeldin 9).
Sluit de nulleider (N) op de fittin en de draadloze ontvan er (N)
aan. Gebruik eventueel een kroonsteentje voor N-aftakkin
(afbeeldin 8).
c) Montage inbouw- of opbouwverdeeldoos (afbeelding 11)
Gebruik een verdeeldoos in een kunststof uitvoerin .
Sluit de draadloze ontvan er op de stroomvoerende eleider (fase
L) aan.
Le eventueel een draadbru van de leidin sveili heidsschakelaar
naar de draadloze ontvan er (klem L).
Schakelen:
Sluit de draad naar de lamp (lampendraad) op klem ñ,ñ aan.
Bouw de draadloze ontvan er in de monta eclip in.
Bevesti de monta eclip op de hoedrail (afbeeldin 12)
olluiken, jaloezieën, zonneschermen:
Sluit beide stuurdraden naar de motoraandrijvin op de klemmen
(ñ,ñ) aan.
Bouw de draadloze ontvan er in de monta eclip in. Voer het
leerproces uit.
Bevesti de monta eclip op de hoedrail (afbeeldin 12).
Aanleerproces
2-kanaal-schakelontvanger
Schuifschakelaar op pos. II (modus: 2-kanaal-schakelontvan er). De
kanalen worden na elkaar aan eleerd. Eerste kanaal aanleren: Druk op
de "PROG" toets, de rode lichtdiode (LED) = kanaal 1 brandt. Voer het
leerproces uit zoals beschreven. Tweede kanaal aanleren: Druk op de
"PROG" toets, de roene lichtdiode (LED) = kanaal 2 brandt. Voer het
leerproces zoals beschreven uit.
Jaloezieontvanger
Schuifschakelaar op pos. I (modus: jaloezieontvan er). Voer het leerproces
uit zoals beschreven. Gebruik een draadloze wandschakelaar 2-voudi .
Bedien de kanteltoets van de draadloze wandschakelaar voor "omhoo "
"ñ".
Bedien vervol ens de kanteltoets van de draadloze wandschakelaar voor
"omlaa " "ò".
De draadloze wandschakelaar is aan eleerd.
Bedrijfsfunctie:
Bedien de kanteltoets van de draadloze wandschakelaar "omhoo " "ñ"
0,4 seconden: Jaloezie aat naar de bovenste eindpositie.
Bedien de kanteltoets van de draadloze wandschakelaar "omlaa " "ò"
0,4 seconden: Jaloezie aat naar de onderste eindpositie.
Bedien de kanteltoets van de draadloze wandschakelaar tijdens het
bewe in van de jaloezie: De jaloezie blijft op de ewenste positie staan.
Lamelleninstelling:
Bedien de draadloze wandschakelaar > 0,4 seconden.
De lamelleninstellin is net zolan eactiveerd als de zender in edrukt
blijft.
Druk de PROG toets van de draadloze ontvan er met behulp van een
draad/pen in totdat de LED brandt (afbeeldin 13). De leermodus is 20
seconden eactiveerd. Activeer binnen 20 seconden een si naal van de
ewenste draadloze zender (afbeeldin 14). Druk hiertoe de ewenste
toets op de handzender, wandschakelaar of bewe in smelder in.
Het si naal van de draadloze zender wordt automatisch aan de
eactiveerde draadloze ontvan er toe ewezen.
De LED op de draadloze ontvan er aat een keer uit zodra de draadloze
zender is aan eleerd.
De LED op de draadloze ontvan er knippert snel (foutmeldin ), als wordt
eprobeerd om een draadloze zender meerdere malen aan te leren.
De leermodus wordt automatisch verlaten als er 20 seconden lan een
si naal meer is ontvan en.
Leermodus voortijdi beëindi en: druk opnieuw op de "PROG" toets
(afbeeldin 13).
Gebruikte eheu enplaats wordt aan e even doordat de LED 3x lan ere
tijd knippert.
De pro rammerin blijft na spannin sverlies behouden.
Programmering wissen
Druk de "PROG" toets op de draadloze ontvan er in een houd deze
in edrukt (afbeeldin 13). Na 3 seconden aat de LED op de draadloze
ontvan er branden. 7 seconden daarna knippert deze LED 2 keer en aat
vervol ens uit. Pro ramma eheu en is compleet ewist. Klaar voor het
aanleren van nieuwe zenders.
Algemeen
Zendcodes zijn in de fabriek in esteld en kunnen niet veranderd worden.
Draadloze ontvan er: er kunnen aan één draadloze ontvan er 16 zenders
worden toe ewezen.
De si naaloverdracht vindplaatsen via een niet-exclusief beschikbaar
frequentiekanaal.
Storin en zijn niet uit te sluiten.
Niet eschikt voor veili heidstoepassin en zoals NOODSTOP,
NOODOPROEP.
Bereik is afhankelijk van zendvermo en, storende invloeden, bouwkundi e
omstandi heden.
Neem de re els van de elektrotechniek in acht!
Controleer vóór het be in van de werkzaamheden of de spannin is
verwijderd.
Voer een veranderin en aan de apparaten uit.
Sluit een apparaten aan die alleen onder toezicht in bedrijf mo en
worden esteld.
Neem de technische e evens in acht.
Wijzi in en op rond van technische vooruit an , normwijzi in en,
ewijzi de productiemethoden of constructieverbeterin en blijven
uitdrukkelijk voorbehouden.
Toe elaten voor ebruik in EU/EFTA-lidstaten.
Fouten opsporen:
Als uw systeem niet correct functioneert, controleer dan het vol ende:
Batterijen no op eladen en polen correct eplaatst?
Goed klemcontact van de batterijen?
Apparaat in eschakeld en van spannin voorzien?
Zender en ontvan er correct aan eleerd?
Ontvan ertoewijzin ewist en niet opnieuw aan eleerd?
Juiste kanaal (handmati e afstandsbedienin comfort) vooraf in esteld?
Ontvan er binnen zendbereik?
Storin sbron in de buurt zoals GSM-mast of iets anders?
NL Snoerloze ontvanger 2-kanaal / zonnescherm / rolluik

IP 20CE, & TTE868 MHz U = 230 V~/50-60 Hz
C
60
50
40
30
20
10
0
-10
M 1000 W/VA
1,5 mm2
ä
ä
L: 47 mm
B: 48 mm
H: 26 mm
0: 8 mm
0: 56 mm
0
M 130 W
M 150 m
12
3
9
4 a
56
78
10
12
13 14 1
2
16
11
æ
æ
æ
L
N
L
N4 b
æ
LED
15
Serienschalter verdrahtet
Series switch wired Serienschalter Funktechnik
Series switch Radio technolo y Serienschalter Funktechnik
Series switch Radio technolo y
Ausschalter verdrahtet
Off-switch wired Ausschalter Funktechnik
Off-switch Radio technolo y
Wechselschalter verdrahtet
2-way switch wired Wechselschalter Funktechnik
2-way switch Radio technolo y
Kreuzschalter verdrahtet
Cross switch wired Kreuzschalter Funktechnik
Cross switch Radio technolo y
Dimmer verdrahtet
Dimmer wired Dimmer Funktechnik
Dimmer Radio technolo y
Rollladenschalter verdrahtet
Shutter switch wired Rollladenschalter Funktechnik
Shutter switch Radio technolo y
< 300 W P = 900 W + .....
oder
or FC
FC FC
FC
FC
FC
FC FC
FC
FC FC FC
FC
FC
*FC = Free-control
Anwendungsmöglichkeiten
Application possibilities
FC
FC

Stand Dezember 2006
Lire attentivement la notice technique!
Introduction
Free-control vous permet de commutrer vos appareils électriques de manière
simple, confortable et comode. Un système radio prèt à fonctionner se
compose toujours, dans sa version minimale, d'un radioémetteur et d'un
radiorécepteur radio. Tous les émetteurs et récepteurs de la série Free-control
(avec lo o: ) peuvent être connectés sauf les appareils avec les numéros
darticle suivants xxxx.xxx1.x (avec lo o: control ).
Possibilités d'application
Le radiorécepteur peut commuter deux circuits électriques séparés mais aussi
être utilisé comme interrupteur série. Ré ler la fonction d'utilisation à l'aide
de l'interrupteur à coulisse (fi . 15).
Pos. I = récepteur pour jalousie
Pos. II = récepteur de commutation à deux canaux
Diode électrolumineuse bicolore (DEL rou e/verte) pour la
distinction entre les canaux.
DEL rou e = canal 1
DEL verte = canal 2
L'interrupteur habituel est remplacé par le radiorécepteur à 2 canaux avec
fonction de commutation et le radioémetteur.
Le branchement parallèle d'un radiorécepteur et d'interrupteurs câblés
conventionnels n'est pas possible (fi . 3).
Avant le monta e vérifier que la transmission est impeccable dans les limites
de portée du radioémetteur.
1. Montage / raccordement
Quatre fils de raccordement sont nécessaires. Le fil conducteur de
courant (phase L), 2 x fil de lampe / de commutation (ñ,ñ) et le fil
de retour (fil neutre N).
Vérifier la tension (fi . 1) à l'aide d'un indicateur de tension.
Chercher le fil conducteur de tension (phase L) et le fil neutre (N)
(fi . 1).
Couper le courant avant le monta e et le raccordement au réseau
(fi . 2).
Raccorder le fil conducteur de courant (phase L) à la borne L (fi . 4).
Raccorder le fil de retour (fil neutre N) à la borne N (fi . 4).
Commutation:
raccorder le fil vers la lampe (fil de lampe ) à la borne ñ (fi . 4).
Rétablir l'alimentation en courant avant de pro rammer l'appareil (fi . 2).
Stores, persiennes, marquises:
Raccorder les deux fils pour l'alimentation du moteur aux bornes (ñ,ñ) (fi .
4a).
Variantes de mise en place / fonction de commutation
a) Montage en boîte d'interrupteur ou de dérivation
Enlever l'interrupteur en place (fi . 5) et le remplacer par le
radiorécepteur à fonction de commutation pour store, persienne
ou jalousie.
Ceci fait, procéder de la manière décrite au point 1. Effectuer
l'apprentissa e.
Enfoncer le radiorécepteur dans la boîte d'interrupteur et bterminer
le monta e (fi . 6).
Monter éventuellement le radiocommutateur mural au dessus du
radiorécepteur (fi . 7).
b) Montage en baldaquin (fig. 9) (pour montage lampe uniquement)
Assurer l'alimentation en tension (phase L) et le fil neutre (N)
jusqu'au baldaquin.
Enlever l'interrupteur éventuellement en place. Relier les deux fils
(fi . 10) (à l'aide d'un domino).
Ceci fait, procéder de la manière décrite au point 1. Effectuer
l'apprentissa e.
Mettre le récepteur dans le baldaquin (fi . 9)
Raccorder le fil neutre (N) à la douille de lampe et au radiorécepteur
(N). Utiliser éventuellement un domino pour la dérivation N (fi . 8).
c) Montage boîte dérivation sous ou sur crépi (fig. 11)
Utiliser une boîte de dérivation en matière synthétique.
Raccorder le radiorécepteur au fil conducteur de courant (phase L).
Poser éventuellement un shunt en fil entre disjoncteur protecteur
et radiorécepteur (borne L).
Commutation:
raccorder le fil vers la lampe (fil de lampe) à la borne ñ,ñ.
Fixer le radiorécepteur dans l'attaches de monta e.
Fixer l'attache de monta e sur la barre en chapeau (fi . 12).
Stores, persiennes, marquises:
Raccorder les deux fils pour l'alimentation du moteur aux bornes (ñ,ñ).
Installer le radiorécepteur dans l'attache de monta e. Effectuer
l'apprentissa e.
Fixer l'attache de monta e sur la barre en chapeau (fi . 12).
Apprentissage
écepteur commutateur à 2 canaux
Pousser l'interrupteur à coulisse en position II (mode: récepteur de
commutation à deux canaux). Effectuer l'apprentissa e des deux canaux
successivement. Effectuer l'apprentissa e du premier canal. Appuyer sur la
touche "PROG", la diode électroluminescente rou e (DEL) = canal 1 s'allume.
Effectuer l'apprentissa e de la manière décrite plus haut. Effectuer
l'appreentissa e du deuxième canal. Appuyer sur la touche "PROG" , la diode
électroluminescente verte (DEL) = canal 2 s'allume.Effectuer l'apprentissa e
de la manière décrite plus haut.
écepteur persienne
Pousser l'interrupteur à coulisse en position I (mode: récepteur persienne).
Effectuer l'apprentissa e de la manière décrite plus haut. Utiliser le
radiocommutateur mural deux fois. Actionner la bascule du radiocommutateur
pour "Monter" "ñ"
Ceci fait, actionner la bascule du radiocommutateur mural pour "Descendre"
"ò".
L'apprentissa e du radiocommutateur mural est terminé.
Fonctionnement:
Actionner la bascule du radiocommutateur sur "Monter" "ñ" pendant 0,4
secondes: la persienne monte dans sa position finale supérieure.
Actionner la bascule du radiocommutateur sur "Descendre" "ò" pendant 0,4
secondes: la persienne descend dans sa position finale inférieure.
Actionnement de la bascule du radiocommutateur mural au cours de la
descente de la persienne: la persienne s'immobilise dans la position souhaitée.
églage des lamelles:
Actionner le radiocommutateur mural pendant > 0,4 secondes.
Le ré la e des lamelles reste activé aussi lon temps que l'émetteur reste
actionné.
Appuyer sur la touche PROG du radiorécepteur à l'aide d'un fil ou d'un crayon
jusqu'à ce que la diode électroluminescente (DEL) s'allume (fi .13). Le mode
apprentissa e est activé pour 20 secondes. Au cours de ces 20 secondes,
déclencher un si nal radio du radioémetteur souhaité (fi .14). Pour ce faire,
enfoncer la touche souhaitée de l'émetteur portable, du radiocommutateur
mural ou du détecteur de mouvement.
La si nal de l'émetteur radio est attribué automatiquement au récepteur radio
activé.
La DEL du radiorécepteur s'éteint une fois dès que le radioémetteur a effectué
l'apprentissa e.
La DEL du récepteur radio cli notte à un rythme rapide (messa e d'erreur) en
cas de tentative d'apprentissa e répété du radioémetteur.
Le mode d'apprentissa e est abandonné automatiquement s'il n'y a plus eu
réception de si nal pendant 20 secondes.
Pour abandonner le mode apprentissa e avant terme, appuyer à nouveau
sur la touche "PROG" (Fi . 13).
L'occupation de la mémoire est si nalée par 3 lon s cli nottements de la
DEL..
La pro rammation reste maintenue après une perte de tension.
Effacement du programme.
Appuyer sur la touche "PROG" du radiorécepteur et la maintenir enfoncée
(fi . 13). Après 3 secondes, la DEL du radiorécepteur s'allume. Après 5 secondes
elle cli notte 2 fois puis elle s'éteint. La mémoire de pro ramme a été
complètement effacée. Le récepteur est prêt à l'apprentissa e de nouveaux
émetteurs.
Généralités
Les codes émetteurs sont ré lés au départ de l'usine. Il n'est pas possible
de les modifier.
Radiorécepteur: possibilité d'attribuer 16 émetteurs par radiorécepteur.
La transmission se fait sur un canal de fréquence qui n'est pas exclusivement
disponible.
Les perturbations ne sont pas exclues.
Ne conviennent pas pour les applications de sécurité telles ARRET D'URGENCE
ou APPEL D'URGENCE.
La portée du si nal dépend de la puissance d'émission, des influences
perturbatrices, des condition locales.
Se conformer aux rè les de l'électrotechnique!
Vérifier l'absence de tension avant de commencer le travail.
Ne pas modifier les appareils.
Ne pas raccorder d'appareil demandant un fonctionnement sous surveillance.
Tenir compte des caractéristiques techniques.
Nous nous réservons le droit de procéder à des modifications dues au pro rès
technique, aux modifications de normes, aux chan ements de procédés de
fabrication ou à des améliorations de la construction.
Utilisation autorisée dans les pays de l'Union Européenne/EFTA.
echerche des anomalies:
Si votre système devait ne pas fonctionner correctement, veuillez vérifier ce
qui suit:
Les piles sont-elles encore char ées et correctrement polarisées?
Le contact des piles avec les bornes est-il correct?
L'appareil est-il en circuit et alimenté en courant?
Est-ce que l'apprentissa e de l'émetteur et du récepteur a été effectué
correctement?
Avez-vous effacé l'attribution au récepteur et omis de réeffectuer
l'apprentissa e?
Avez-vous ré lé la présélection de canal correcte (télécommande manuelle
portable confort)?
Le récepteur est-il à portée de si nal de l'émetteur?
Source de parasites à proximité telles par exemple mât d'émision pour
téléphones portables ou autre?
Fécepteur radio à 2 canaux / persiennes / stores

IP 20CE, & TTE868 MHz U = 230 V~/50-60 Hz
C
60
50
40
30
20
10
0
-10
M 1000 W/VA
1,5 mm2
ä
ä
L: 47 mm
B: 48 mm
H: 26 mm
0: 8 mm
0: 56 mm
0
M 130 W
M 150 m
12
3
9
4 a
56
78
10
12
13 14 1
2
16
11
æ
æ
æ
L
N
L
N4 b
æ
LED
15
Serienschalter verdrahtet
Series switch wired Serienschalter Funktechnik
Series switch Radio technolo y Serienschalter Funktechnik
Series switch Radio technolo y
Ausschalter verdrahtet
Off-switch wired Ausschalter Funktechnik
Off-switch Radio technolo y
Wechselschalter verdrahtet
2-way switch wired Wechselschalter Funktechnik
2-way switch Radio technolo y
Kreuzschalter verdrahtet
Cross switch wired Kreuzschalter Funktechnik
Cross switch Radio technolo y
Dimmer verdrahtet
Dimmer wired Dimmer Funktechnik
Dimmer Radio technolo y
Rollladenschalter verdrahtet
Shutter switch wired Rollladenschalter Funktechnik
Shutter switch Radio technolo y
< 300 W P = 900 W + .....
oder
or FC
FC FC
FC
FC
FC
FC FC
FC
FC FC FC
FC
FC
*FC = Free-control
Anwendungsmöglichkeiten
Application possibilities
FC
FC
This manual suits for next models
24
Table of contents
Languages:
Other Kopp Remote Control manuals