Kopp 3238.0009.3 User manual

Bedienungsanleitung
Instruments
Metall- & Spannungssucher
Operation manual
Metal- & voltage detector
Gebruiksaanwijzing
Metaal- & voltagedetector
Mode d‘emploi
Détecteur de métaux et de tension
Manuale operativo
Rilevatore di metalli e tensione
Manual de operación
D
F
I
E
Detector de metales y voltaje
Art.Nr. 3238.0009.3

2
- 3- 5- 7
- 4- 6- 8
D I
F E

1. Abdeckung entfernen
2. Batterie (9V, nicht im Lieferumfang enthalten) einlegen.
Ersetzen Sie die Abdeckung.
3. Schalten Sie das Gerät mit dem Stellrad ein.
4. Die LED-Anzeige (kleines rotes Licht) leuchtet sofort konstant.
Stellen Sie sicher, dass sich keine Metallteile oder spannungs
führende Teile in der Nähe befinden. Drehen Sie das Rad, bis
die Kontrollleuchte erlischt. Jetzt ist das Set einsatzbereit.
5. Wenn die Kontrollleuchte nicht aufleuchtet oder nicht
erlischt (nach dem Einschalten des Gerätes), kann das Gerät
von innen verstellt werden. Dazu das blaue Rad (nach dem
Einschalten) um 1/2 Umdrehung verstellen und das Potentio-
meter in der Mitte des Sets mit einem kleinen Schraubendre-
her (oder Büroklammer) langsam drehen, bis die Kontroll-
leuchte erlischt oder leuchtet. Wenn die LED kontinuierlich
pulsiert (ohne spannungsführendes Objekt in der Nähe),
stellen Sie das Potentiometer am weitesten von der Batterie
entfernt gegen den Uhrzeigersinn ein, bis die LED gerade auf-
hört zu pulsieren. Testen Sie dann, ob die LED pulsiert, wenn
das Gerät etwa 5 bis 8cm von einer bekannten Wechselspan-
nungsquelle entfernt gehalten wird, wie in Schritt 6 gezeigt.
Stellen Sie das Potentiometer bei Bedarf zusätzlich ein.
6. Halten Sie den Melder wie in der Abbildung gezeigt und
bewegen Sie ihn an der Wand entlang. Größere Metallteile
(Rohre, Wasserrohre) werden bis zu einem Abstand von 9 cm
angezeigt. Die LED leuchtet dauerhaft und der Summer piept,
während Metall erkannt wird.
7. Wechselspannungsführende Teile (keine abgeschirmten
Leiter oder solche in Metallrohren oder -rohren) werden mit
einer Schräglageleuchte und einem Summerton angezeigt.
Die Anzeige leuchtet aus größerer Entfernung auf, wenn die
Stromversorgung läuft.
8. Zum Ausschalten des Melders (nicht vergessen) das Stellrad
in Richtung Licht drehen, bis der Ausschalter eingerastet ist.
9. Regeln der Elektrotechnik beachten!
Technische Änderungen vorbehalten
3
DBedienungsanleitung

1. Verwijder deksel
2. Batterij plaatsen (9V, niet inbegrepen). Sluit het deksel.
3. Zet de set aan met het stelwiel.
4. De LED-indicator (klein rood lampje) zal onmiddellijk branden.
Zorg ervoor dat er geen metalen delen of spanningvoerende
delen in de buurt zijn. Draai aan het wiel totdat het indica-
tielampje uitgaat. Nu is de set klaar voor gebruik.
5. Als de lichtindicator niet aangaat of niet uitgaat (nadat de set
is ingeschakeld) kan de set van binnenuit afgesteld. Om dit te
doen, past u het blauwe wiel aan (na ingeschakeld) met een
halve slag en draai de potmeter in het midden van de set met
een kleine schroevendraaier (of paperclip) langzaam, totdat
de indicator uit- of aangaat. Als de LED continu knippert
(zonder spanningvoerend voorwerp in de buurt) pas de
potentiometer het verst van de batterijteller, met de klok
mee totdat de LED net stopt met pulseren. Test vervolgens
om er zeker van te zijn dat de LED zal pulseren wanneer de set
ongeveer 5 tot 8cm van een bekende wisselspanningsbron
wordt gehouden, zoals weergegeven in stap 6. Stel de
potentiometer extra af indien nodig.
6. Houd de detector vast zoals getoond in de aeelding en
beweeg het langs de muur. Grotere metalen onderdelen
(leidingen, waterbuizen) worden aangegeven tot een afstand
van 9 cm. De LED zal constant branden en de zoemer piept
terwijl metaal wordt gedetecteerd.
7. AC-spanningvoerende delen (niet afgeschermde geleiders,
of die in een metalen leiding of pijp) worden getoond, met
een knipperend lampje en pieptonen. De indicator zal van een
grotere afstand oplichten als de stroom loopt.
8. Om het apparaat uit te schakelen, draait u het stelwiel zo
ver mogelijk omhoog totdat deze klikt.
9. Neem de regels van de elektrotechniek in acht!
Technische wijzigingen voorbehouden.
4
Gebruiksaanwijzing

5
1. Remove cover
2. Insert battery (9V, not included). Replace the cover.
3. Turn on the set with adjusting wheel.
4. The LED indicator (small red light) will immediately light
steadily. Make sure that no metal parts or voltage carrying
parts are nearby. Turn the wheel until the indicator light goes
o. Now the set is ready for use.
5. If the light indicator doesn‘t go on or won‘t go out (after the
set has been switched on) the set can be adjusted from the
inside. To do this, adjust the blue wheel (after switched on) by
1/2 turn and turn the potentiometer in the middle of the set
with a small screwdriver (or paperclip) slowly, until the
indicator light goes o or on. If the LED pulses continuously
(with no voltage carrying object nearby) adjust the potentio
meter farthest from the battery counterclockwise until the
LED just stops pulsing. Then test to make sure the LED will
pulse when the set is held about 2“ to 3“ away from a known
A.C. voltage source as shown in step 6. Adjust the potentio
meter additionally if necessary.
6. Hold the detector as shown in the picture and move it along
the wall. Bigger metal parts (conduits, waterpipes) will be
indicated up to a distance of 3,5“ (9 cm). The LED will light
steadly and buzzer beeps while metal is being detected.
7. A.C. voltage carrying parts (not shielded conductors or those
within metal conduit or pipe) will be shown, with a banking
light and buzzer beeps. The indicator will light up from a
greater distance if power is running.
8. To turn the detector o (don‘t forget) turn the adjustingwheel
toward the light, until the turn-o switch is engaged.
9. Only in accordance with installation rules!
Subject to all technical alterations.
Operation manual

6
1. Retirez le couvercle
2. Insérez la batterie (9V, non incluse). Remettez le couvercle.
3. Allumez l'ensemble avec la molette de réglage.
4. L'indicateur LED (petite lumière rouge) s'allumera immédiate-
ment en continu. Assurez-vous qu'aucune pièce métallique
ou sous tension ne se trouve à proximité. Tournez la roue
jusqu'à ce que le voyant s'éteigne. L'ensemble est maintenant
prêt à être utilisé.
5. Si l'indicateur lumineux ne s'allume pas ou ne s'éteint pas
(après que l'ensemble a été allumé), l'ensemble peut être
réglé de l'intérieur. Pour cela, réglez la molette bleue (après
mise en marche) d'1/2 tour et tournez le potentiomètre au
milieu de l'ensemble avec un petit tournevis (ou trombone)
lentement, jusqu'à ce que le voyant s'éteigne ou s'allume. Si
la LED clignote en continu (sans objet porteur de tension à
proximité), ajustez le potentiomètre le plus éloigné de la
batterie dans le sens inverse des aiguilles d'une montre
jusqu'à ce que la LED cesse de clignoter. Testez ensuite pour
vous assurer que la LED clignote lorsque l'ensemble est
maintenu à environ 5 à 8 cm d'une source de tension alterna-
tive connue, comme indiqué à l'étape 6. Ajustez le poten-
tiomètre en plus si nécessaire.
6. Tenez le détecteur comme indiqué sur l'image et déplacez-le
le long du mur. Les pièces métalliques plus grandes (conduits,
conduites d'eau) seront indiquées jusqu'à une distance de 9
cm. La LED s'allumera en continu et le buzzer émettra un bip
pendant la détection de métal.
7. Les pièces conductrices de tension alternative (pas les
conducteurs blindés ou ceux à l'intérieur d'un conduit ou d'un
tuyau métallique) seront achées, avec un voyant d'inclinai
son et des bips sonores. L'indicateur s'allumera à une plus
grande distance si le courant est en marche.
8. Pour éteindre le détecteur (n'oubliez pas) tournez la molette
de réglage vers la lumière, jusqu'à ce que l'interrupteur
d'arrêt soit enclenché.
9. Uniquement conformément aux règles d'installation!
Sous réserve de toutes modifications techniques.
FMode d‘emploi

7
1. Rimuovere la copertura
2. Inserire la batteria (9V, non inclusa). Sostituire il coperchio.
3. Accendere l'apparecchio con la rotella di regolazione.
4. L'indicatore LED (piccola luce rossa) si accenderà immediata-
mente in modo fisso. Assicurarsi che nelle vicinanze non siano
presenti parti metalliche o conduttori di tensione. Girare la
ruota fino a quando la spia si spegne. Ora il set è pronto per
l'uso.
5. Se l'indicatore luminoso non si accende o non si spegne (dopo
che l'apparecchio è stato acceso), l'apparecchio può essere
regolato dall'interno. Per fare ciò, regolare la rotella blu (dopo
l'accensione) di 1/2 giro e ruotare lentamente il potenziome-
tro al centro del set con un piccolo cacciavite (o una graetta),
finché la spia non si spegne o si accende. Se il LED lampeggia
continuamente (senza alcun oggetto sotto tensione nelle
vicinanze) regolare il potenziometro più lontano dalla batte-
ria in senso antiorario finché il LED non smette di lampeggia-
re. Quindi testare per assicurarsi che il LED lampeggi quando
il set viene tenuto a circa 5-8 cm di distanza da una fonte di
tensione CA nota come mostrato al punto 6. Regolare
ulteriormente il potenziometro se necessario.
6. Tenere il rilevatore come mostrato nell'immagine e spostarlo
lungo la parete. Le parti metalliche più grandi (condotte, con-
duture idriche) saranno indicate fino a una distanza di 9 cm.
Il LED si accenderà fisso e il cicalino emetterà un segnale
acustico mentre viene rilevato il metallo.
7. Verranno mostrate le parti sottoposte a tensione alternata
(non conduttori schermati o all'interno di condotti o tubi
metallici), con una spia luminosa e un segnale acustico.
L'indicatore si accenderà da una distanza maggiore se
l'alimentazione è in funzione.
8. Per spegnere il rilevatore (non dimenticare) girare la rotella di
regolazione verso la luce, fino a quando l'interruttore di
spegnimento non è inserito.
9. Solo in conformità con le regole di installazione!
Con riserva di modifiche tecniche.
IManuale operativo

8
1. Quite la tapa
2. Inserte la batería (9V, no incluida). Reemplace la cubierta.
3. Encienda el aparato con rueda de ajuste.
4. El indicador LED (pequeña luz roja) se iluminará de forma
constante de inmediato. Asegúrese de que no haya piezas
metálicas o que transporten voltaje cerca. Gire la rueda hasta
que se apague la luz indicadora. Ahora el set está listo para
usarse.
5. Si el indicador luminoso no se enciende o no se apaga
(después de encender el equipo), el equipo se puede ajustar
desde el interior. Para hacer esto, ajuste la rueda azul
(después de encender) 1/2 vuelta y gire el potenciómetro en el
medio del conjunto con un destornillador pequeño (o clip)
lentamente, hasta que la luz indicadora se apague o se
encienda. Si el LED parpadea continuamente (sin ningún
objeto portador de voltaje cerca) ajuste el potenciómetro más
alejado de la batería en sentido antihorario hasta que el LED
deje de parpadear. Luego, pruebe para asegurarse de que el
LED parpadeará cuando el equipo se mantenga a una
distancia de 5 a 8 cm de una fuente de voltaje CA conocida
como se muestra en el paso 6. Ajuste el potenciómetro
adicionalmente si es necesario.
6. Sostenga el detector como se muestra en la imagen ymuéva-
lo a lo largo de la pared. Las piezas metálicas más grandes
(conductos, pipas de agua) estarán indicadas hasta una
distancia de 9 cm. El LED se iluminará de manera constante y
el zumbador emitirá un pitido mientras se detecta metal.
7. Se mostrarán las partes portadoras de voltaje de CA (no
conductores blindados o aquellos dentro de conductos o
tuberías de metal), con una luz de posición y un zumbador. El
indicador se iluminará desde una distancia mayor si hay
energía en funcionamiento.
8. Para apagar el detector (no se olvide), gire la rueda de ajuste
hacia la luz, hasta que se active el interruptor de apagado.
9. ¡Solo de acuerdo con las reglas de instalación!
Sujeto a todas las modificaciones técnicas.
EOperación manual
Table of contents
Languages:
Other Kopp Security Sensor manuals