Korg MICROKEY2-25AIR User manual

MICROKEY2-25AIR
MICROKEY-25
取扱説明書
Owner’s Manual
Manuel d’utilisation
Bedienungsanleitung
Manual de usuario
用户手册
Thank you for purchasing the Korg microKEY Air/microKEY.
In order to use this product in a computer music environment,
you’ll need to adjust the MIDI settings of the host application.
Please follow the directions in the host application’s owner’s
manual to dine these settings.
Merci d’avoir choisi le microKEY Air/microKEY de Korg.
Pour intégrer ce produit dans un système de production musi-
cale assistée par ordinateur, vous devez régler les paramètres
MIDI au sein du logiciel utilisé. Pour ce faire, suivez les instruc-
tions dans la documentation de votre logiciel hôte.
Vielen Dank, dass Sie sich für ein microKEY Air/microKEY von
Korg entschieden haben.
Um dieses Produkt in einer Computermusikumgebung zu
verwenden, müssen sie die MIDI-Einstellungen der Host-An-
wendung anpassen. Befolgen Sie hierzu bitte die Anweisun-
gen in der Bedienungsanleitung der Host-Anwendung.
Gracias por adquirir el microKEY Air/microKEY de Korg.
Para utilizar este producto en un entorno musical de orde-
nador, deberá realizar los ajustes de MIDI de la aplicación de
host. Siga las indicaciones del manual de usuario de la apli-
cación de host para denir estos ajustes.
感谢您购买 Korg microKEY Air/microKEY 。
为了能够在计算机音乐环境中使用本产品,您需要调整所使用应
用程序的 MIDI 设置。请遵循所使用应用程序用户手册中的说明
定义这些设置。
このたびは、コルグ microKEY Air/microKEY をお買い上げいた
だきまして、まことにありがとうございます。
本機の機能を使用するには、ご使用になるアプリケーションの設定
が必要です。アプリケーションの取扱説明書を参照し、設定してく
ださい。
Precautions
Location
Using the unit in the following locations can result in a malfunction.
•In direct sunlight
•Locations of extreme temperature or humidity
•Excessively dusty or dirty locations
•Locations of excessive vibration
•Close to magnetic fields
Power supply
Be sure to turn the power switch to OFF when the unit is not in use.Remove the battery
in order to prevent it from leaking when the unit is not in use for extended periods.
Interference with other electrical devices
Radios and televisions placed nearby may experience reception interference. Operate
this unit at a suitable distance from radios and televisions.
Handling
To avoid breakage, do not apply excessive force to the switches or controls.
Care
If the exterior becomes dirty, wipe it with a clean, dry cloth. Do not use liquid
cleaners such as benzene or thinner, or cleaning compounds or flammable polishes.
Keep this manual
After reading this manual, please keep it for later reference.
Keeping foreign matter out of your equipment
Never set any container with liquid in it near this equipment. If liquid gets into the
equipment, it could cause a breakdown, fire, or electrical shock. Be careful not to let
metal objects get into the equipment.
THE FCC REGULATION WARNING (for USA)
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for
a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruc-
tions, may cause harmful interference to radio communications. However, there
is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of the following measures:
•Reorient or relocate the receiving antenna.
•Increase the separation between the equipment and receiver.
•Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
•Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
If items such as cables are included with this equipment, you must use those
included items.
Unauthorized changes or modification to this system can void the user’s authority
to operate this equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
CAN ICES-3 B / NMB-3 B
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure
Guideness. This equipment has very low levels of RF energy that it deemed to
comply without maximum permissive exposure evaluation (MPE).
This device complies with Industry Canada licence - example RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not
cause interference, and (2) this device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of the device.
This equipment complies with IC radiation exposure limits set forth for an uncon-
trolled environment and meets RSS-102 of the IC radio frequency (RF) Exposure
rules. This equipment has very low levels of RF energy that it deemed to comply
without maximum permissive exposure evaluation (MPE).
European Union Directives Conformance Statement
Korg Inc. hereby declares that the product meets the requirements
of Directive 1999/5/EC.
You can view the Declaration of Conformity (DoC) to Directive 1999/5/
EC in the Owner’s Manual of this product posted on the Korg website
(www.korg.com).
Notice regarding disposal (EU only)
If the symbol is shown on the product, manual, battery, or package, you
must dispose of it in the correct manner to avoid harm to human health
or damage to the environment. Contact your local administrative body
for details on the correct disposal method. If the battery contains heavy
metals in excess of the regulated amount, a chemical symbol is displayed
below the symbol on the battery or battery package.
DECLARATION OF CONFORMITY (for USA)
Responsible Party : KORG USA INC.
Address : 316 SOUTH SERVICE ROAD, MELVILLE
Telephone : 1-631-390-6500
Equipment Type : BLUETOOTH MIDI KEYBOARD/COMPACT MIDI KEYBOARD
Model : microKEY Air/microKEY
This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is subject to the fol-
lowing two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,and
(2) this device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
IMPORTANT NOTICE TO CONSUMERS
This product has been manufactured according to strict specifications and voltage
requirements that are applicable in the country in which it is intended that this
product should be used. If you have purchased this product via the internet,
through mail order, and/or via a telephone sale, you must verify that this product
is intended to be used in the country in which you reside.
WARNING: Use of this product in any country other than that for which it is
intended could be dangerous and could invalidate the manufacturer’s or distribu-
tor’s warranty. Please also retain your receipt as proof of purchase otherwise your
product may be disqualified from the manufacturer’s or distributor’s warranty.
- Apple, iPad, iPhone, Mac, iOS and Mac OS are trademarks ofApple Inc., registered
in the U.S. and other countries.
- Windows 7 and Windows 8 are trademarks of Microsoft Corporation in the U.S.
and other countries.
- Bluetooth is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc.
- All product names and company names are the trademarks or registered trade-
marks of their respective owners.
Précautions
Emplacement
L’utilisation de cet instrument dans les endroits suivants peut en entraîner le mauvais
fonctionnement.
•En plein soleil
•Endroits très chauds ou très humides
•Endroits sales ou fort poussiéreux
•Endroits soumis à de fortes vibrations
•A proximité de champs magnétiques
Alimentation
Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, n’oubliez pas de le mettre hors tension. Reti-
rez les piles pour éviter toute fuite lorsque l’appareil ne sera pas utilisé pendant de
longues périodes de temps.
Interférences avec d’autres appareils électriques
Les postes de radio et de télévision situés à proximité peuvent par conséquent souffrir
d’interférences à la réception. Veuillez dès lors faire fonctionner cet appareil à une
distance raisonnable de postes de radio et de télévision.
Maniement
Pour éviter de les endommager, manipulez les commandes et les boutons de cet
instrument avec soin.
Entretien
Lorsque l’instrument se salit, nettoyez-le avec un chiffon propre et sec. Ne vous
servez pas d’agents de nettoyage liquides tels que du benzène ou du diluant, voire
des produits inflammables.
Conservez ce manuel
Après avoir lu ce manuel, veuillez le conserver soigneusement pour toute référence
ultérieure.
Evitez toute intrusion d’objets ou de liquide
Ne placez jamais de récipient contenant du liquide près de l’instrument. Si le liquide
se renverse ou coule, il risque de provoquer des dommages, un court-circuit ou une
électrocution. Veillez à ne pas laisser tomber des objets métalliques dans le boîtier
(trombones, par ex.).
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux ap-
pareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions
suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de
l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage
est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements énon-
cées pour un environnement non contrôlé et respecte les règles d’exposition aux
fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l’IC. Cet équipement émet une
énergie RF très faible qui est considérée conforme sans évaluation de l’exposition
maximale autorisée.
Déclaration de conformité aux directives de l’Union
européenne
Korg Inc. déclare par la présente que le produit est conforme aux
exigences de la directive 1999/5/CE.
Vous pouvez consulter la Déclaration de conformité (DoC) à la
directive 1999/5/CE dans le mode d’emploi de ce produit, disponible
sur le site Internet de Korg (www.korg.com).
Note concernant les dispositions (Seulement EU)
Si ce symbole apparait sur le produit, le manuel, les piles ou les packs
de piles, cela signifie que vous devez le recycler d’une manière correcte
afin de prévenir les dommages pour la santé humaine et les dommages
potentiels pour l’environnement. Contactez votre administration locale
pour de plus amples renseignements concernant la bonne méthode de
recyclage. Si la pile contient des métaux lourds au-delà du seuil régle-
menté, un symbole chimique est affiché en dessous du symbole de la
poubelle barrée d’une croix sur la pile ou le pack de piles.
REMARQUE IMPORTANTE POUR LES CLIENTS
Ce produit a été fabriqué suivant des spécifications sévères et des besoins en
tension applicables dans le pays où ce produit doit être utilisé.
Si vous avez acheté ce produit via l’internet, par vente par correspondance ou/et
vente par téléphone, vous devez vérifier que ce produit est bien utilisable dans
le pays où vous résidez.
ATTENTION: L’utilisation de ce produit dans un pays autre que celui pour
lequel il a été conçu peut être dangereuse et annulera la garantie du fabricant ou
du distributeur. Conservez bien votre récépissé qui est la preuve de votre achat,
faute de quoi votre produit ne risque de ne plus être couvert par la garantie du
fabricant ou du distributeur.
- Apple, iPad, iPhone, Mac, iOS et Mac OS sont des marques commerciales d’Apple
Inc. enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays.
- Windows 7 et Windows 8 sont des marques commerciales de Microsoft Corporation
aux États-Unis et dans d’autres pays.
- Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc.
- Tous les noms de produits et de sociétés sont des marques commerciales ou
déposées de leur détenteur respectif.
Vorsichtsmaßnahmen
Aufstellungsort
Vermeiden Sie das Aufstellen des Geräts an Orten, an denen
•esdirekterSonneneinstrahlungausgesetztist;
•hoheFeuchtigkeitoderExtremtemperaturenauftretenkönnen;
•StauboderSchmutzingroßenMengenvorhandensind;
•dasGerätErschütterungenausgesetztseinkann.
•inderNäheeinesMagnetfeldes.
Stromversorgung
Stellen Sie den Netzschalter auf OFF, wenn das Gerät nicht benutzt wird. Wenn Sie das
GerätübereinenlängerenZeitraumnichtbenutzen,nehmenSiedieBatterienheraus,
damit sie nicht auslaufen.
Reinigung
Beiauftretender VerschmutzungkönnenSiedasGehäusemiteinemtrockenen,
sauberenTuchabwischen.VerwendenSiekeinerleiFlüssigreinigerwiebeispiels-
weiseReinigungsbenzin,Verdünnungs-oderSpülmittel.VerwendenSieniemals
brennbare Reiniger.
Bedienungsanleitung
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf, falls Sie sie später noch
einmalbenötigen.
Flüssigkeiten und Fremdkörper
StellenSieniemalsBehältnissemitFlüssigkeiteninderNähedesGeräts
auf.WennFlüssigkeitindasGerätgelangt,könnenBeschädigungdesGeräts,Feuer
odereinelek-trischerSchlagdieFolgesein.BeachtenSie,daßkeinerleiFremdkörper
in das Gerät gelangen.
Entsprechungserklärung für die Richtlinien der
europäischen Union
Korg Inc. erklärt hiermit, dass dieses Gerät die Anforderungen der
Richtlinie1999/5/ECerfüllt.
DieseEntsprechungserklärung (DoC)fürdie1999/5/EC-Richtlinie
finden Sie in der Bedienungsanleitung dieses Geräts auf der Korg-Web-
page (www.korg.com)

Hinweis zur Entsorgung (Nur EU)
WennSiedasSymbolmitder„durchgekreuztenMülltonne“auf
IhremProdukt,derdazugehörigenBedienungsanleitung,derBat-
terieoderderVerpackungsehen,müssenSiedasProduktinder
vorgeschriebenen Art und Weise entsorgen um Schäden an der
menschlichen Gesundheit und der Umwelt zu vermeiden. Batterien
oder Akkus, die Schadstoffe enthalten, sind auch mit dem Symbol
einerdurchgekreuztenMülltonnegekennzeichnet.InderNähezum
MülltonnensymbolbefindetsichdiechemischeBezeichnungdesSchadstof-
fes.CdoderNiCdstehtfürCadmium,PbfürBleiundHgfürQuecksilber.
WICHTIGER HINWEIS FÜR KUNDEN
Dieses Produkt wurde unter strenger Beachtung von Spezifikationen und
Spannungsanforderungen hergestellt, die im Bestimmungsland gelten.
WennSiediesesProduktüberdasInternet,perPostversandund/odermit
telefonischerBestellunggekaufthaben,müssenSiebestätigen,dassdieses
ProduktfürIhrWohngebietausgelegtist.
WARNUNG: Verwendung dieses Produkts in einem anderen Land als dem,
fürdasesbestimmtist,verwendetwird,kanngefährlichseinunddieGaran-
tie des Herstellers oder Importeurs hinfällig lassen werden. Bitte bewahren
SiedieseQuittungalsKaufbelegauf,daandernfallsdasProduktvonder
Garantie des Herstellers oder Importeurs ausgeschlossen werden kann.
- Apple, iPad, iPhone, Mac, iOS und Mac OS sind in den USA und anderen
Ländern eingetragene Markenzeichen von Apple Inc.
- Windows 7 und Windows 8 sind in den USA und anderen Ländern einge-
tragene Markenzeichen von Microsoft.
- Bluetooth ist ein eingetragenes Markenzeichen der Bluetooth SIG, Inc.
- Alle Produkt- und Firmennamen sind Warenzeichen oder eingetragene
WarenzeichenderbetreffendenEigentümer.
Precauciones
Ubicación
El uso de la unidad en las siguientes ubicaciones puede dar como resultado
un mal funcionamiento:
•Expuesto a la luz directa del sol
•Zonasdeextremadatemperaturaohumedad
•Zonasconexcesodesuciedadopolvo
•Zonasconexcesivavibración
•Cercano a campos magnéticos
Fuente de alimentación
Apague la unidad cuando no la use la batería. Retire las baterías si no va a usar la
unidad durante un tiempo largo.
Manejo
Para evitar una rotura, no aplique excesiva fuerza a los conmutadores o controles.
Cuidado
Si exterior se ensucia, límpiese con un trapo seco. No use líquidos limpiadores como
disolvente, ni compuestos inflamables.
Guarde este manual
Después de leer este manual, guárdelo para futuras consultas.
Mantenga los elementos externos alejados del equipo
Nunca coloque ningún recipiente con líquido cerca de este equipo, podría causar
un cortocircuito, fuero o descarga eléctrica. Cuide de que no caiga ningún objeto
metálico dentro del equipo.
Declaración de Conformidad con las Directivas de la Unión Europea
Por la presente, Korg Inc. declara que este producto cumple con los
requisitos de la Directiva 1999/5/EC.
PuedeconsultarlaDeclaracióndeConformidad(DoC)conlaDirectiva
1999/5/EC en el Manual del Usuario de este producto, disponible en el
sitio web de Korg (www.korg.com).
Nota respecto a residuos y deshechos (solo UE)
Si aparece el símbolo del cubo de basura tachado sobre un producto, su
manual de usuario, la batería, o el embalaje de cualquiera de éstos, signi-
fica que cuando tire dichos artículos a la basura, ha de hacerlo en acuerdo
conlanormativavigentedelaUniónEuropeaparaprevenirdañosala
salud pública y al medioambiente. Le rogamos que se ponga en contacto
con su oficina o ministerio de medioambiente para más detalles. Si la ba-
tería contiene metales pesados por encima del límite permitido, habrá un
símbolo de un material químico, debajo del símbolo del cubo de basura tachado.
NOTA IMPORTANTE PARA EL CONSUMIDOR
Este producto ha sido fabricado de acuerdo a estrictas especificaciones y requeri-
mientos de voltaje aplicables en el país para el cual está destinado. Si ha comprado
esteproductoporinternet,atravésdecorreo,y/oventatelefónica,debeusted
verificar que el uso de este producto está destinado al país en el cual reside.
AVISO: El uso de este producto en un país distinto al cual está destinado podría
resultar peligroso y podría invalidar la garantía del fabricante o distribuidor. Por
favor guarde su recibo como prueba de compra ya que de otro modo el producto
puede verse privado de la garantía del fabricante o distribuidor.
- Apple, iPad, iPhone, Mac, iOS y Mac OS son marcas comerciales de Apple Inc.,
registradas en los EE. UU. y en otros países.
- Windows 7 y Windows 8 son marcas comerciales de Microsoft Corporation en los
EE. UU. y en otros países.
- Bluetooth es una marca registrada de Bluetooth SIG, Inc.
- Todoslosnombresdeproductosycompañíassonmarcascomercialesomarcas
registradas de sus respectivos propietarios.
安全上のご注意
ご使用になる前に必ずお読みください
ここに記載した注意事項は、製品を安全に正しくご使用いただき、あなたや他の方々へ
の危害や損害を未然に防ぐためのものです。
注意事項は誤った取り扱いで生じる危害や損害の大きさ、または切迫の程度によって、
内容を「警告」「注意」の2つに分けています。これらはあなたや他の方々の安全や機器
の保全に関わる重要な内容ですので、よく理解した上で必ずお守りください。
火災・感電・人身障害の危険を防止するには
図記号の例
記号は、注意(危険、警告を含む)を示しています。記号の中には、具体的
な注意内容が描かれています。左の図は「一般的な注意、警告、危険」を表し
ています。
記号は、禁止(してはいけないこと)を示しています。記号の中には、具体
的 な 注 意 内 容 が 描 か れ る こ と が あ り ま す 。左 の 図 は「 分 解 禁 止 」を 表 し て い
ます。
記号は、強制(必ず行うこと)を示しています。記号の中には、具体的な注
意 内 容 が 描 か れ る こ と が あ り ま す 。左 の 図 は「 守 ら な け れ ば な ら な い こ と 」を
表しています。
以下の指示を守ってください
警告
この注意事項を無視した取り扱いをすると、死
亡や重傷を負う可能性があります
・次のような場合には、直ちに使用を中止する。
○ 異物が内部に入ったとき
○ 製品に異常や故障が生じたとき
修理が必要なときは、コルグお客様相談窓口へ依頼してください。
・本製品を分解したり改造したりしない。
・修理、部品の交換などで、取扱説明書に書かれてること以外は絶対にしな
い。
・大音量や不快な程度の音量で長時間使用しない。
大音量で長時間使用すると、難聴になる可能性があります。万一、聴力低下や耳鳴
りを感じたら、専門の医師に相談してください。
・本製品に異物(燃えやすいもの、硬貨、針金など)を入れない。
・温度が極端に高い場所(直射日光の当たる場所、暖房機器の近く、発熱する
機器の上など)で使用や保管はしない。
・振動の多い場所で使用や保管はしない。
・ホコリの多い場所で使用や保管はしない。
・風呂場、シャワー室で使用や保管はしない。
・雨天時の野外のように、湿気の多い場所や水滴のかかる場所で、使用や保
管はしない。
・本製品の上に、花瓶のような液体が入ったものを置かない。
・本製品に液体をこぼさない。
・濡れた手で本製品を使用しない。
注意
この注意事項を無視した取り扱いをすると、傷害を負う可能性
または物理的損害が発生する可能性があります
・正常な通気が妨げられない所に設置して使用する。
・テレビ、電子機器などから十分に離して使用する。
本製品をテレビ等の横に設置すると、本製品の磁場によってテレビ等の故障の原
因になることが あります。
・外装のお手入れは、乾いた柔らかい布を使って軽く拭く。
・長時間使用しないときは、電池の液漏れを防ぐために電池を抜く。
・電池は幼児の手の届かないところへ保管する。
・電池を過度の熱源(日光、火など)にさらさない。
・スイッチやツマミなどに必要以上の力を加えない。
故障 の 原因になります 。
・外装のお手入れに、ベンジンやシンナー系の液体、コンパウンド質、強燃性
のポリッシャーは使用しない。
・不安定な場所に置かない。
本製品が落下してお客様がけがをしたり、本製品が破損する恐れがあります。
・本製品の上に乗ったり、重いものをのせたりしない。
本製品が落下または損傷してお客様がけがをしたり、本製品が破損する恐れがあ
ります 。
・本製品の隙間に指などを入れない。
お客様がけがをしたり、本製品が破損する恐れがあります。
・本製品に前後方向から無理な力を加えない。
本製品が落下してお客様がけがをしたり、本製品が破損する恐れがあります。
■ワイヤレス(無線)についての注意事項(microKEYAirのみ)
本製品の使用周波数は2.4GHz帯です。この周波数帯では、電子レンジなどの産業・科
学・医療用機器のほか、工場の製造ラインなどで使用されている移動体識別用の構内無
線局(免許を要する無線局)や、特定小電力無線局(免許を要しない無線局)、アマチュア
無線局(免許を要する無線局)が運用されています。(以下「他の無線局」と呼ぶ)
他の無線機器との電波干渉を防止するために、下記事項に注意してご使用ください。
1. 本製品を使用する前に、近くで「他の無線局」が運用されていないことを確認してく
ださい。また重大な影響を及ぼす恐れのある場所(医療機器のそば、航空機内など)
では使用しない でください 。
2. 万一、本製品と「他の無線局」の間で電波干渉の事例が発生した場合には、速やかに
使用を停止した上で、混信回避のための処置(例えば使用場所の変更など)を行って
ください。
3. 不明な点、その他お困りのことが起きたときは、弊社の「お客様相談窓口」へお問い合
わせください。
* Apple、iPad、iPhone、Mac、iOSおよびMac OSは、Apple Inc.の登録商標です。
* Windows 7およびWindows 8は、Microsoft Corporationの登録商標です。
* BluetoothはBluetooth SIG, Inc.の登録商標です。
* すべての製品名および会社名は、各社の商標または登録商標です。
アフターサービス
修理および商品のお取り扱いについてのご質問、ご相談は、お客様相談窓口
へお問い合わせください。
お客様相談窓口
受付時間:月曜~金曜 10:00~17:00(祝祭日、窓口休業日を除く)
※PHS等一部の電話ではご利用できません。固定電話または携帯
電話からおかけください。
● サービス・センター: 〒168-0073 東京都杉並区下高井戸1-15-12
コルグ microKEY
microKEY Air 保証書
本保証書は、保証規定により無償修理をお約束するものです。
お買い上げ日
販売店名.
年 月 日
保証規定(必ずお読みください)
本保証書は、保証期間中に本製品を保証するもので、付属品類(ヘッドホンなど)は保証
の対象になりません。保証期間内に本製品が故障した場合は、保証規定によって無償修
理いたします。
1. 本保証書の有効期間はお買い上げ日より1ケ年です。
2. 次の修理等は保証期間内であっても有償となります。
• 消耗部品(電池、スピーカー、真空管、フェーダーなど)の交換。
• お取扱い方法が不適当のために生じた故障。
• 天災(火災、浸水等)によって生じた故障。
• 故障の原因が本製品以外の他の機器にある場合。
• 不当な改造、調整、部品交換などにより生じた故障または損傷。
• 保証書にお買い上げ日、販売店名が未記入の場合、または字句が書き替えられて
いる場合。
• 本保証書の提示がない場合。
尚、当社が修理した部分が再度故障した場合は、保証期間外であっても、修理した日
より3ケ月以内に限り無償修理いたします。
3. 本保証書は日本国内においてのみ有効です。
This warranty is valid only in Japan.
4. お客様が保証期間中に移転された場合でも、保証は引き続きお使いいただけます。
詳しくは、お客様相談窓口までお問い合わせください。
5.
修理、運送費用が製品の価格より高くなることがありますので、あらかじめお客様相談窓
口へご相談ください。発送にかかる費用は、お客様の負担とさせていただきます。
6. 修理中の代替品、商品の貸し出し等は、いかなる場合においても一切行っておりませ
ん。
本製品の故障、または使用上生じたお客様の直接、間接の損害につきましては、弊社は
一切の責任を負いかねますのでご了承ください。
本保証書は、保証規定により無償修理をお約束するためのもので、これよりお客様の法
律上の権利を制限するものではありません。
■お願い
1. 保証書に販売年月日等の記入がない場合は無効となります。記入できないときは、お
買い上げ年月日を証明できる領収書等と一緒に保管してください。
2.
保証書は再発行致しませんので、紛失しないように大切に保管してください。
注意事项
地点
在以下地点使用本产品可能会引致故障。
• 阳光直接曝晒
• 极端温度或潮湿
• 非常尘埃或肮脏
• 非常震荡
• 靠近磁场
电源
不使用本机时请确保将电源开关置于 OFF 位置。长时间不使用本机时请确
保取出电池以避免电池漏液。
操作
为避免损坏,操作或按键时不宜过于用力。
保养
如果产品外表污脏,可用清洁干燥的布擦拭,请勿使用液体清洁剂,如苯或
其稀释溶液、清洁复合剂或易燃上光剂等。
用户手册的保存
阅读完本手册后,请妥善保存以作日后参考之用。
需避免接触的物品
在本产品周围不宜放置液体,如液体渗入产品内可能会导致损坏、起火或触
电,同时须保证任何其他金属物体不会进入产品内。
致用户的重要提示
本产品的生产制造均严格按照本产品被指定使用的国家的规格及电压执
行。如你的产品是通过互联网邮购及电话订购的,那你必须确认所购买
的产品是被指定在你所居住的国家使用的。
警告:在被指定使用的国家外的其他地方使用本产品可能会导致危险及无
法享受制造商或产品代理商提供的保修。
同时,请妥善保存购买本产品时的收据或发票等证明文件,一旦遗失可能
会导致制造商及产品代理商无法承认你的产品的保修资格。
本用户手册提及的所有产品名称及公司名称均为商标,或已由该商标持有
者注册了的商标。
Apple、iPad、iPhone、Mac、iOS 和 Mac OS 是 Apple Inc.在美国和其他
国家或地区注册的商标。
Windows 7 和 Windows 8 是 Microsoft Corporation 在美国和其他国家
或地区注册的商标。
Bluetooth 是 Bluetooth SIG, Inc. 的注册商标。

microKEY Air/microKEY Controls
7
8
12 346
7
5microKEY
microKEY Air
1. Keyboard
The microKEY Air and microKEY are equipped with velocity-sensitive mini-keys.
2. Power Indicator
RED : (microKEY Air/microKEY)
Connected using the USB port and receiving power via USB.
BLUE : (microKEY Air)
Waiting to connect (Blinking) or connected (Steady) via a wireless connection.
PURPLE : (microKEY Air)
Indicatesthebaerylevelislowwhenconnectedviaawirelessconnection.
3. OCTAVE DOWN and UP buttons
By transposing the keyboard up or down in one-octave steps, the OCTAVE
buonsprovideaccesstotheentirenoterange.PresseitherOCTAVEbuon
repeatedly to select the desired note range.
Octave shift status ±0 +1/-1 +2/-2 +3/-3 +4/-4
Octavebuoncolor Unlit Green Orange Red Blinking red
TIP SimultaneouslypressingtheOCTAVEUPandDOWNbuonswillresetthe
Octave shift back to ±0.
4. ARPEGGIATOR button
TurntheArpeggiatorOnandObypressingthisbuon.WhentheArpeggia-
torisOn,thebuonwillblinkatthecurrenttempo.(→“Arpeggiator”)
5. SUSTAIN/TAP (ARP) button
Pressingthisbuontransmitsasustainmessage.WhentheArpeggiatorisOn,
youcantapthisbuonseveraltimestosetthetempo.
6. Joystick and joystick button
Move the Joystick along the X-axis to transmit pitch bend messages.
From the factory, the +Y axis is assigned to transmit MIDI CC 1 (modulation),
andthe-YaxisisassignedtotransmitMIDICC2.PressingtheJoystickBuon
will transmit a MIDI CC 67 message. With the Arpeggiator On, the Joystick’s
X-axis controls the type, and the Y-axis controls the duration (gate time) of the
notes.BypressingtheJoystickBuonyoucanturntheLatchfunctionOn/O.
When the Latch function is On, the Arpeggiator will continue playing even
after you lift your hand from the keyboard. (→“Arpeggiator”)
7. USB Port
Use this USB-B port to connect the microKEY Air/microKEY to your computer
using a USB cable. Connecting the USB Cable will turn the microKEY On. If
the Mode Switch (microKEY Air) is set to USB (see below), connecting the
USB cable will turn the microKEY Air On.
8. Mode Switch (microKEY Air only)
The microKEY Air can connect to your computer via USB or Bluetooth Wireless.
WIRELESS : ThemicroKEYAirconnectstothecomputerviaBluetooth;power
isprovidedbytheinternalbaeries.
USB : ThemicroKEYAirconnectstoyourcomputerusingtheUSBcable;pow-
er is provided from the computer via USB.
Getting Connected (Connecting via USB)
Connections and power
1. Mode Switch (
microKEY Air Only
)
Set the Mode Switch to USB
and continue to Step 2. For
the microKEY, skip to Step 2.
2. Connect the USB Cable
Connect one end of the USB
cabletoyourcomputer; con-
nect the other end to the USB-B port on the microKEY Air or microKEY. Use
only the USB cable provided.Once connected to the computer, the microKEY
Air/microKEYwillturnOn;thePowerIndicatorLEDwillglowred.
TIP Windows Users :
When the microKEYAir/microKEY is rst connected to your Windows com-
puter, the USB-MIDI driver pre-installed with the operating system will be used
automatically. This pre-installed USB-MIDI driver will not allow the microKEY
Air or microKEY to access multiple programs or applications at the same time.
To remedy this situation, simply download the KORG USB-MIDI driver at www.
korg.com and install the driver as instructed with the supporting documentation.
Turning o the Power
1. Disconnect the USB Cable
Disconnect the USB cable from the microKEY Air or microKEY. Once discon-
nected the Power Indicator will go dark (unlit).
microKEY Air users: Set the Mode Switch set to USB before disconnecting the
USB cable.
Getting Connected (Connecting via Bluetooth)
(microKEY Air only)
Installing the Batteries
Be sure the USB cable is disconnected from the microKEY
Airbeforeproceeding.Openthebaerycoverontherear
panelandinstalltwoAAbaeries.Besuretoobservethe
correctpolarity.Finally,closethebaerycover.
If the microKEY Air encounters an operational error that
connot be cleared or resolved by turning the power On
andO,tryremovingandre-installingthebaeries.
Connections and power
WIRELESS
microKEYAir
Using Bluetooth technology, the microKEY Air
can create a wireless link to your Mac or iOS device.
Connecting the microKEY Air to your iPhone/iPad
TIP To create a wireless connection with an iPhone/iPad, it must operating under
iOS 8 or later, and be compatible with Bluetooth 4.0.
1. Set the Mode Switch to WIRELESS
The microKEY Air will turn on, and the power LED will blink in blue to indi-
cate the connection standby mode.
2. Set the Bluetooth Connection
On the iPhone/iPad, start an iOS app compatible with Apple Bluetooth Low
Energy MIDI, and then set up the Bluetooth connection in the app. For the
procedureonseinguptheconnection,refertothemanualforyourapp.An
example using an Apple product and one using our product are shown below.
Example: Apple Inc. GarageBand
Open the song seings with at the top-right corner of the GarageBand
screen,andthenselect“BluetoothMIDIDevices”.IntheBluetoothMIDIDe-
vicesscreen,select“microKEY2-25Air”,andthenturnontheconnection.Oth-
erwise, check that it has been connected.
Example: KORG Module for iPad/KORG Gadget for iPad
OpentheSeingsscreenwith at the top-left or top-right corner of the KORG
Module/KORGGadgetscreen,andthentap“Scan”for“BluetoothMIDI”.In
theBluetoothMIDIDevicesscreen,select“microKEY2-25Air”,andthenturn
on the connection. Otherwise, check that it has been connected.
3. Observe the Power indicator
Once the connection has been established, the Power Indicator LED will
change from a blinking to a steady blue light.
Connecting the microKEY Air to your Mac
TIP To create a wireless connection to your Mac, it must operating under OS X
10.10 Yosemite or later, and be compatible with Bluetooth 4.0.
1. Set the Mode Switch to WIRELESS.
The microKEY Air will turn on, and the power LED will blink in blue to indi-
cate the connection standby mode.
2. Open the MAC Utilities.
OntheMac,open“Applications”→“Utilities”,start“AudioMIDISetup”,and
thenopenthe“MIDIStudio”windowbyselecting“ShowMIDIStudio”from
the“Window”menu.
3. Set the Bluetooth Connection.
Double-clickthe“Bluetooth”icontoopentheBluetoothCongurationwin-
dow,andthenclicktheConnectbuonfor“microKEY2-25Air”.Whencon-
nected, the power LED changes from blinking to lit in blue.
Turning o the power
1. Set the Mode Switch to USB.
Thiswillturno the wireless link and will turnthemicroKEYAiro;the
Power Indicator will go dark (unlit).
microKEY Air users : If your microKEY Air is connected to the computer via USB, plac-
ing the switch in the USB position will active the USB connection, and the unit will not
turno.Inthiscase,youmustalsoremovetheUSBcablefromthemicroKEYAir.
Arpeggiator
Activating the Arpeggiator will cause the notes
being held down on the keyboard to be played
as an arpeggio.
Move the Joystick Left and Right (X-axis) to se-
lectthe arpeggiatortype;theY-axiswill deter-
mine the note duration (gate time).
PressthecenterbuontoLatchtheArpeggiator.
Customizing the MIDI Settings
Easy to use and simple in design, the Korg microKEY Air and microKEY also allow you
to access a variety of performance features and operational parameters using the Korg
Kontrol Editor software. The Korg Kontrol Editor is available as a download directly
from
hp://www.korg.com/corporate/distributors/
or from
hp://www.korg.com/
MIDI Channel
The MIDI channel microKEY Air/microKEY should be set to match the MIDI
channel of the software or application being used.
•MIDI Channel [1...16] :ThisspecieswhichMIDIchannelthemicroKEYAir/
microKEY will use to transmit note messages, pitch bend messages, and other
MIDI messages that are sent when you use the MOD wheel, damper pedal, etc.
Keyboard
InadditiontousingtheOCTAVEUP/DOWNbuonsonthefrontpanel,youcan
also transpose the microKEY Air and microKEY to play in any musical key. In
addition, the touch response of the keyboard (Velocity Curve) can be adjusted to
matchyourplayingstyleortocreateadierenteect.
•Transpose [-12...+12] : The Transpose parameter can transpose the pitch of the
keyboard up or down in semitone steps. The range is -12 to +12.
•Velocity Curve [Curve 1...8 / Const] : Adjust the velocity curve to determine
how keyboard dynamics will aect the output level. There are eight Velocity
Curvestochoosefrom;youcanalsoselectanyxedvelocity—idealforreplicat-
ing organs, harpsichords, and other instruments that lack keyboard dynamics.
1 Heavy Requiresastrongstriketoproducethemaximumeect.
2, 3 | A curve that's closer to normal.
4 Normal A normal curve.
5, 6
|
Acurvethatallowsevensoftstrikestoproduceaneect.
7Allows medium-strength strikes to produce a constant but less
dynamiceect.
8Light Acurvethatisaerthan7.
Const – The velocity value will always be constant.
•Const Velocity Value [1...127] : If Const (Constant Velocity) is selected as the
Velocity Curve, then this parameter will be available to set the Constant Velocity
Value. Every note will play with the same MIDI value selected here.
Joystick Upper, Joystick Lower
• Assign Type [No Assign/Control Change] :
No Assign :
Joystick movements along the Y-axis will not transmit any MIDI messages.
Control Change : Controlchangemessageswillbetransmied.
•Control Change Number [0...127] : Use this parameter to select the MIDI CC
number assigned to the Y-axis of the Joystick.
•Center Value [0...127] :ThisparameterspeciesthevalueoftheMIDICCmes-
sagethatistransmiedwhentheJoystickisreturnedtothecenterposition.
•Top Value/Bottom Value [0...127] :Thisparameterspeciesthevaluerange
oftheMIDICCmessagestransmiedbymovingtheJoystickbackandforthalong
the full extent of the Y-axis.
Joystick Button, Sustain Button
• Assign Type [No Assign/Control Change] :
No Assign :
DisablingthebuonspreventsthemfromsendinganyMIDImessages.
Control Change : Controlchangemessageswillbetransmied.
•Control Change Number [0...127] :
Use this parameter to select the MIDI CC
numberassignedtothebuon(s).
•Button Behavior [Momentary/Toggle] :Thebuonscanbesettobehavein
one of two ways:
Momentary : Whenthebuonispressed,anOnValuemessagewillbetransmit-
ted.Whenthereleased,anOValuemessagewillbetransmied.
Toggle : EachpressofthebuonwillalternatelysendanOnValuemessageoran
OValuemessage.
•O Value/On Value [0...127] :ThisparameterspeciestheO/OnValueofthe
MIDICCmessageassignedtothebuon(s).
Arpeggiator
•Arpeggiator Type [Joystick/Trigger/Up/Down] : This parameter selects the
type of arpeggio to be played.
Joystick : Moving the joystick along the X-axis controls the arpeggiator type.
Trigger : The notes held down are played simultaneously.
Up : The arpeggio is played from the lower note to the higher note.
Down : The arpeggio is played from the higher note to the lower note.
•BPM [20.0...300.0] :Thisparameterspeciesthearpeggiatortempo(BPM).
•Resolution [1/32...1/1] :Thisparameterspeciestheintervalbetweennotes
forthespeciedtempo.
•Octave Range [Octave1...Octave4] :Thisparameterspeciestherange(in
octaves) in which the arpeggio is played.
•Key Sync [O/On] :Thisparameterspeciesthenotesynchronizationforthe
arpeggiator and keyboard.
O : The note does not reset when a key is pressed.
On : Whenakeyispressed,thenoteresetsandthearpeggiopaernisplayedfrom
the beginning. Use this function to align the beginnings of bars when playing
together with other instruments.
•Swing [0...100] :Thisparameterspeciestheshiftinnotes.Thisallows
youtocreateabouncingshuerhythmfrom8straightbeats.
•MIDI Clock [Auto/Internal/External] : Specify this parameter when the
application and microKEY Air/microKEY arpeggiator are synchronized.
Auto : ThearpeggiatorautomaticallyoperatesaswiththeExternalseing
whenaMIDIclockisinpued.IfnoMIDIclockisinpued,thearpeggiator
operatesaswiththeInternalseing.
Internal : The arpeggiator operates at the tempo set with the BPM param-
eter.SelectthisseingwhenthemicroKEYAir/microKEYisnotsynchro-
nized with an application.
External : The microKEY Air/microKEY arpeggiator operates synchronized
with the MIDI clock from the connected computer.
Wireless (microKEY Air only)
•Auto Power O [Disable/Enable] : When Auto Power O is set to
Enable,themicroKEYAirwillautomaticallyturnoifnooperationsare
performed after 4 hours. To turn the microKEY Air back on after the Auto
PowerOfunctionhasturnedito,settheModeSwitchtoUSB,andthen
return it to the WIRELESS position.
•Battery Type [Alkaline/Ni-MH] : Set this parameter to match the type of
baeriesinstalledinthemicroKEYAir.Select“Ni-MH”whenusingnick-
el-metalhydridebaeries,or“Alkaline”whenusingalkalinebaeries.
•Device Name : This parameter allows you to specify the name (up to 25
alpha-numeric characters) that will appear on the Bluetooth enabled device
whenseingupawirelesslink.
These seingswill be appliedthe nexttimethat themicroKEYAiris
turnedo,thenonagain.
Restoring the Factory Settings
During a USB connection, to restore all of the microKEY Air/microKEY pa-
rameters back to their original factory values, hold down both the OCTAVE
UPandOCTAVEDOWNbuonswhileturningthepoweron.
Theprocessofrestoringthefactoryseingswilltakeseveralsecondsafter
youturnonthepower.Youmustnotturnothepowerduringthistime.
Thefactoryseingscannotberestoredduringawirelessconnection.
Troubleshooting
ChecktheKorgwebsite(www.korg.com)forthemostrecentFAQ.
Specications
Wireless method (microKEY Air) : Bluetooth Low Energy
Connectors: USB-B connector (for computer connection)
Power supply :
USB bus power mode (for a USB connection)
TwoAAbaeries(forawirelessconnection)(microKEYAir)
Baeryservicelife(microKEYAir):
Approximately20hours(alkalineornickel-metalhydridebaeries)
Current consumption : 100 mA or less
Dimensions (W × D × H) : 15.55×5.16×2.05 inches / 395×131×52 mm
Weight : 1.48 lbs. / 670 g (MICROKEY2-25AIR)
1.43 lbs. / 650 g (MICROKEY-25)
Included items : USB cable, Owner’s manual
Operating requirements (USB connection)
Windows : Microsoft Windows 7 SP1 or later (32bit/64bit).
Mac : OS X 10.8 Mountain Lion or later.
Operating requirements (WIRELESS connection)(microKEY Air)
Mac : Mac installed with OS X 10.10 Yosemite or later and compatible with
Bluetooth 4.0
iOS : iPhone/iPad installed with iOS 8 or later and compatible with Bluetooth
4.0
Keyboard functionality is not guaranteed with all computers that satisfy
these system requirements.
* Specicationsandappearancearesubjecttochangewithoutnoticeforim-
provement.
Longer
Shorter
Gate time
Down Trigger Up
Arpeggiator type
microKEYAir
microKEY
USB
Compute
r

Commandes du microKEY Air/microKEY
7
8
12 346
7
5microKEY
microKEY Air
1. Clavier
Le microKEY Air et le microKEY sont tous deux équipés d’un mini-clavier dynamique.
2. Témoin d’alimentation
Rouge : (microKEY Air/microKEY)
L’instrument est connecté et alimenté via son port USB.
Bleu : (microKEY Air)
Aentedeconnexion(letémoinclignote)ouconnexionsanslétablie(témoinallumé).
Mauve : (microKEY Air)
Indiquequelespilessontpresqueplatesdurantuneconnexionsansl.
3. Boutons OCTAVE DOWN et UP
Cesboutonspermeentd’augmenteroudediminuerlahauteurduclavierpar
pasd’uneoctaveand’utiliserlatessitureentière.Appuyezplusieursfoissurle
bouton OCTAVE voulu pour obtenir la plage de notes souhaitée.
Transposition par
octaves ±0 +1/-1 +2/-2 +3/-3 +4/-4
Couleur du bouton
OCTAVE Eteint Vert Orange Rouge Rouge clignotant
Astuce Une pression simultanée sur les boutons OCTAVE UP et DOWN coupe la
transposition par octave (valeur ±0).
4. Bouton ARPEGGIATOR
Activez/désactivezl’arpégiateuraveccebouton.Quandl’arpégiateurestactif,ce
bouton clignote sur le tempo courant. (→“Arpégiateur“)
5. Bouton SUSTAIN/TAP (ARP)
Appuyezsurceboutonpourtransmereunmessagedesustain.Quandl’arpé-
giateur est actif, vous pouvez régler le tempo en appliquant quelques pressions
successives sur ce bouton.
6. Joystick et bouton de joystick
Actionnezlejoysticksurl’axeXpourtransmeredesmessagesdePitchBend.
À la sortie d’usine, l’axe +Y est dédié à la transmission de la commande de contrôle
MIDI CC 1 (modulation), et l’axe -Y à la transmission de la commande de contrôle
MIDICC2.VouspouveztransmereunecommandedecontrôleMIDICC67en
appuyantsurleboutondejoystick.Quandl’arpégiateurestactif,l’axeXdujoys-
tick commande le type et son axe Y la durée (gate time) des notes. Vous pouvez
activer/couper la fonction de verrouillage (Latch) en appuyant sur le bouton du
joystick.Quand lafonction deverrouillageestactive,l’arpégiateurcontinuede
jouer même lorsque vous relâchez toutes les touches du clavier. (→“Arpégiateur“)
7. Port USB
Branchez le microKEY Air/microKEY à votre ordinateur en connectant le câble
USB fourni à ce port USB-B. Le microKEY est automatiquement mis sous tension
quand vous y branchez le câble USB. Le microKEY Air est automatiquement mis
sous tension quand vous y branchez le câble USB – à condition que son commu-
tateur de mode soit en position USB (voyez l’illustration ci-dessous).
8. Commutateur de mode (microKEY Air uniquement)
Vous pouvez relier le microKEY Air à votre ordinateur via le câble USB ou une
connexionBluetoothsansl.
WIRELESS : Le microKEY Air est connecté à l’ordinateur via Bluetooth. L’alimenta-
tion est assurée par les piles à l’intérieur de l’instrument.
USB : Le microKEY Air est relié à l’ordinateur via le câble USB. L’alimentation est
assurée par l’ordinateur via USB.
Branchements pour la connexion USB
Connexions et alimentation
1. Commutateur de mode
(microKEY Air uniquement)
Réglez le commutateur de mode
en position USB et passez à l’étape
2. Dans le cas du microKEY, passez
directement à l’étape 2.
2. Connexion du câble USB
Raccordez une extrémité du câble
USB fourni à votre ordinateur et reliez l’autre bout du câble au port USB-B du
microKEYAir/microKEY.UtilisezuniquementlecâbleUSBfourni.Quandvous
reliez le microKEY Air/microKEY à l’ordinateur, l’instrument est automatique-
ment mis sous tension et son témoin d’alimentation s’allume en rouge.
Astuce Pour les utilisateurs Windows : La première fois que vous raccordez le micro-
KEY Air/microKEY à votre ordinateur Windows, le pilote USB-MIDI préinstallé
dans votre système d’exploitation est automatiquement activé. Ce pilote USB-MI-
DI préinstallé ne permet pas au microKEY Air ni au microKEY d’accéder simul-
tanément à plusieurs logiciels ou applications. Pour un accès multiple simultané,
téléchargez le pilote KORG USB-MIDI sur le site internet de Korg (www.korg.
com) et installez ce pilote comme décrit dans sa documentation.
Mise hors tension
1. Déconnexion du câble USB
Débranchez le câble USB du microKEY Air/microKEY. Une fois que le câble est
débranché, le témoin d’alimentation s’éteint.
Si vous utilisez un microKEY Air : Réglez le commutateur de mode sur USB avant de
débrancher le câble USB.
Branchements pour la Connexion Bluetooth
(microKEY Air uniquement)
Mise en place des piles
VériezquelecâbleUSBn’estpasbranchéaumicroKEY
Air avant de démarrer la procédure. Ouvrez le couvercle
du compartiment des piles au dos de l’instrument et insé-
rez deux piles AA dans le compartiment. Veillez à orienter
correctement les piles en respectant les indications de po-
larité. Refermez le couvercle du compartiment des piles.
Si une erreur se produit durant le fonctionnement du
microKEYAiretqueceeerreurnepeutêtrecorrigéeenmeantl’instrument
hors tension puis sous tension, essayez de remédier au problème en retirant les
pilesdel’instrumentpuisenlesremeantenplace.
Connexions et alimentation
WIRELESS
microKEYAir
Grâce à la technologie Bluetooth, vous pouvez
reliersansllemicroKEYAiràvotreMacoudispositifiOS.
Connexion du microKEY Air à un iPhone/iPad
Astuce Pourpouvoirrelierl’instrumentàuniPhone/iPadviauneconnexionsansl,
il faut que le dispositif en question tourne sous iOS 8 ou une version plus récente
et soit compatible Bluetooth 4.0.
1. Réglez le commutateur de mode sur WIRELESS.
Le microKEY Air est mis sous tension et son témoin d’alimentation clignote en
bleu,indiquantquelaconnexionestenaente.
2. Établissez la connexion Bluetooth.
Lancez sur l’iPhone/iPad une application iOS compatible Apple Bluetooth Low
Energy MIDI, puis réglez la connexion Bluetooth au sein de l’appli. Pour en savoir
plussurlacongurationdeconnexion,voyezladocumentationdel’application.
Voyez ci-dessous un exemple de connexion avec un produit Apple et un autre
exemple avec un produit Korg.
Exemple : Apple Inc. GarageBand
Ouvrez les réglages de morceau avec dans le coin supérieur droit de l’écran
GarageBand,puissélectionnez“BluetoothMIDI Devices”(dispositifs Bluetooth
MIDI).Dansl’écranBluetooth MIDIDevices,sélectionnez“microKEY2-25Air”,
puisactivezlaconnexion.Ouvériezquelaconnexiondel’instrumentestbien
établie.
Exemple : KORG Module pour iPad/KORG Gadget pour iPad
Ouvrez l’écran de réglages avec dans le coin supérieur gauche ou droit de
l’écran KORG Module/KORG Gadget, puis tapez sur “Scan” pour “Bluetooth
MIDI”. Dans l’écran Bluetooth MIDI Devices, sélectionnez “microKEY2-25Air”,
puisactivezlaconnexion.Ouvériezquelaconnexiondel’instrumentestbien
établie.
3. Gardez le témoin d’alimentation à l’œil.
Une fois la connexion établie, le témoin d’alimentation cesse de clignoter et reste
allumé en bleu.
Connexion du microKEY Air à un Mac
Astuce Pourpouvoirrelierl’instrumentàunMacviauneconnexionsansl,ilfaut
que l’ordinateur en question tourne sous OS X 10.10 Yosemite ou une version plus
récente et soit compatible Bluetooth 4.0.
1. Réglez le commutateur de mode sur WIRELESS.
Le microKEY Air est mis sous tension et son témoin d’alimentation clignote en
bleu,indiquantquelaconnexionestenaente.
2. Ouvrez le dossier Utilities du Mac.
Ouvrezlesdossiers“Applications”→“Utilities”duMac,lancez“AudioMIDISe-
tup”et ouvrez lafenêtre“MIDI Studio” ensélectionnant “Show MIDIStudio”
souslemenu“Window”.
3. Établissez la connexion Bluetooth.
Double-cliquezsurl’icône“Bluetooth”pourouvrirlafenêtreBluetoothCongu-
ration,puiscliquezsurleboutonConnectpour“microKEY2-25Air”.Unefoisla
connexion établie, le témoin d’alimentation cesse de clignoter et reste allumé en
bleu.
Mise hors tension
1. Réglez le commutateur de mode sur USB.
LaconnexionsanslestcoupéeetlemicroKEYAirmishorstension.Sontémoin
d’alimentation s’éteint.
Si vous utilisez un microKEY Air : Si votre microKEY Air est relié à un ordinateur
avec le câble USB, la connexion USB est activée quand vous placez le commuta-
teur de mode sur USB. L’instrument reste alors sous tension. Dans ce cas, pour
merelemicroKEYAirhorstension,vousdevezaussidébrancherlecâbleUSB.
Arpégiateur
Quandl’arpégiateurestactifetquevousjouez
un accord sur le clavier, l’instrument produit
automatiquement un arpège.
L’axe X du joystick (gauche-droite) permet de
commander le type d’arpège et son axe Y la du-
rée (gate time) des notes.
Une pression du bouton au centre du joystick
verrouille (Latch) l’arpégiateur.
Personnalisation des paramètres MIDI
Àlafoissimpleetfaciled’utilisation,leKorgmicroKEYAir/microKEYorel’accèsà
divers paramètres et fonctions de jeu via le logiciel Kontrol Editor de Korg. Le logiciel
Kontrol Editor de Korg peut être directement téléchargé en surfant sur
hp://www.
korg.com/corporate/distributors/
ou sur le site
hp://www.korg.com/
MIDI Channel
VeillezàchoisirsurlemicroKEYAir/microKEYlenuméroducanalMIDIdénisur
le logiciel ou l’application utilisé.
•MIDI Channel [1...16] :SpécielecanalMIDIutiliséparlemicroKEYAir/micro-
KEYpourtransmeredesmessagesdenote,desmessagespitchbendetd’autres
messagesMIDIgénérésquandvousactionnezlamoleeMOD,lapédaledesus-
tain, etc.
Keyboard
En plus des boutons OCTAVE UP/DOWN de l’instrument, le paramètre Transpose
permet de transposer la hauteur du microKEY Air/microKEY dans toute tonalité.
Et le paramètre Velocity Curve permet de choisir la courbe de toucher (réponse du
clavieràlaforcedejeu)correspondantàvotrejeuouàl’eetrecherché.
•Transpose [-12...+12] : Le paramètre Transpose permet de transposer la hau-
teur du clavier par demi-tons vers le haut ou le bas. La plage de réglage va de -12
à +12.
•Velocity Curve [Curve 1...8 / Const] : La courbe de toucher détermine la façon
dontlaforceexercéesurlestouchesaectelevolumedejeu.Vousavezlechoix
entrehuitcourbesdetoucher,ainsiqu’uneréponseautoucherxe–parfaitepour
les sons d’orgue, de clavecin et d’autres instruments sans clavier dynamique.
1Lourd Courbe requérant un toucher puissant pour obtenir le volume
maximum.
2, 3 (Heavy) Courbe plus proche de la réponse normale.
4Normal Courbe de réponse normale.
5, 6 Courbeproduisantuneetmêmeenréponseàuntoucherléger.
7Léger
Uneforcedefrappemoyenneproduituneetconstantmaismoins
dynamique.
8(Light) Courbe de réponse plus plate que la courbe 7.
Const –Laréponseautoucheraunevaleurxe(constante).
•Const Velocity Value [1...127] : Ce paramètre est disponible quand la courbe
detoucher“Const”(dynamiqueconstante)estsélectionnée.Ildénitlavaleurxe
deréponseautoucher.ChaquenotejouéeaalorslavaleurMIDIdetoucherdénie
ici.
Joystick Upper, Joystick Lower
• Assign Type [No Assign/Control Change] :
No Assign : Lesmouvementssurl’axeYdujoysticknetransmeentaucunmessage
MIDI.
Control Change : Commandes de contrôle transmises.
•Control Change Number [0...127] :CeparamètredénitlenuméroCCdela
commandedecontrôleaectéeàl’axeYdujoystick.
•Center Value [0...127] : Ce paramètre détermine la valeur du message MIDI CC
(commande de contrôle) transmis quand le joystick retourne en position centrale.
•Top Value/Bottom Value [0...127] :Ceparamètredénitlaplagedevaleurs
des commandes de contrôle MIDI transmises quand vous actionnez le joystick sur
la course entière de l’axe Y (vers l’avant et vers l’arrière).
Joystick Button, Sustain Button
• Assign Type [No Assign/Control Change] :
No Assign : Quandlesboutonssontdésactivés,leurmanipulationnetransmetau-
cun message MIDI.
Control Change : Commandes de contrôle transmises.
•Control Change Number [0...127] :CeparamètredénitlenuméroCCdela
commandedecontrôleMIDIaectéeau(x)bouton(s).
•Button Behavior [Momentary/Toggle] : Choisissez une des deux actions sui-
vantes pour les boutons.
Momentary : Un message On Value est transmis quand vousappuyez sur le bouton.
UnmessageOValueesttransmisquandvousrelâchezlebouton.
Toggle : UnmessageOnValue(actif)ouOValue(désactivé)esransmisalternati-
vement chaque fois que vous appuyezsur le bouton.
•O Value/On Value [0...127] :Ceparamètredénitlavaleuractif/désactivéde
la commande de contrôle MIDI assignée au(x) bouton(s).
Arpeggiator
•Arpeggiator Type [Joystick/Trigger/Up/Down] :Ceparamètredénit
le type d’arpège produit.
Joystick : L’axe X du joystick permet de changer de type d’arpège.
Trigger : Les notes correspondant aux touches enfoncées sont jouées simul-
tanément.
Up : L’arpège est joué de la note la plus basse à la note la plus haute.
Down : L’arpège est joué de la note la plus haute à la note la plus basse.
•BPM [20.0...300.0] :Ceparamètredénitletempo(BPM)del’arpégiateur.
•Resolution [1/32...1/1] :Ceparamètredénitl’intervalleentrelesnotes
pourletempodéni.
•Octave [Octave1...Octave4] :Ceparamètredénitlaplagedehauteur
(en octaves) de jeu de l’arpège.
•Key Sync [O/On] : Ce paramètre règle la synchronisation de note entre
l’arpégiateur et le clavier.
O : La note n’est pas initialisée quand une touche est enfoncée.
On : Quandvousenfoncezunetouche,lanoteestinitialiséeetlemotifd’ar-
pègeest jouédepuisledébut.Utilisezceefonctionpoursynchroniserle
début des mesures quand vous accompagnez d’autres instruments.
•Swing [0...100] :Ceparamètredénitledécalagetemporelappliquéaux
notes.Vouspouvezl’utiliserpourcréerunshuebourrédeswingsurbase
de 8 temps réguliers.
•MIDI Clock [Auto/Internal/External] : Réglez ce paramètre pour syn-
chroniser l’application et l’arpégiateur du microKEY Air/microKEY.
Auto : L’arpégiateur fonctionne automatiquement comme en mode External
quand il reçoit un signal d’horloge MIDI. En l’absence de signal d’horloge
MIDI, l’arpégiateur fonctionne comme en mode Internal.
Internal : L’arpégiateurfonctionneautempodéniavecleparamètreBPM.
Choisissez ce réglage si le microKEY Air/microKEY n’est synchronisé avec
aucune application.
External : L’arpégiateur du microKEY Air/microKEY se synchronise sur le
signal d’horloge MIDI envoyé par l’ordinateur connecté.
Wireless
(microKEY Air uniquement)
•Auto Power O [Disable/Enable] :Quandlafonctiondecoupureauto-
matiquedel’alimentationestactive(“Enable”),lemicroKEYAirestautoma-
tiquementmishorstensionquandaucunemanipulationn’esteectuéepen-
dant4heures.UnefoisquelemicroKEYAiraétémishorstensionparcee
fonctionautomatique,pourleremeresoustension,placezlecommutateur
demodesurUSB,puisremeez-leenpositionWIRELESS.
•Battery Type [Alkaline/Ni-MH] : Réglez ce paramètre en fonction du type
depileutilisédanslemicroKEYAir.Choisissez“Ni-MH”sivousutilisezdes
pilesàl’hydruremétalliquedenickelet“Alkaline”pourdespilesalcalines.
•Device Name :Ceparamètredénitlenom(jusqu’à25caractèresalpha-
numériques)achésurledispositifBluetoothactifquandvousétablissez
uneconnexionsansl.
Ces réglages sont activés à la prochaine mise sous tension du microKEY Air.
Rétablir les réglages d’usine
Dans le cas d’une connexion USB, vous pouvez initialiser tous les paramètres
du microKEY Air/microKEY et ainsi retrouver leur valeur d’usine. Pour ce
faire, meez l’instrument sous tension en maintenant enfoncés ses boutons
OCTAVE UP et OCTAVE DOWN.
Le rétablissement des réglages d’usine dure quelques secondes après la
misesoustension.Necoupezjamaisl’alimentationdurantceeopération.
L’initialisation des paramètres n’est pas possible dans le cas d’une
connexionsansl.
Dépannage
SurfezsurlesiteInternetdeKorg(www.korg.com)etvoyezlesdernièresFAQ.
Fiche technique
Méthodedeconnexionsansl(microKEYAir):BluetoothLowEnergy
Prises : Prise USB-B (connexion à l’ordinateur)
Alimentation : Alimentation par le bus USB (pour connexion USB)
DeuxpilesAA(pourconnexionsansl)(microKEYAir)
Autonomie des piles (microKEY Air) :
Environ 20 heures (piles alcalines ou à l’hydrure métallique de nickel)
Consommation électrique : 100mA ou moins
Dimensions (L × P × H) : 395×131×52 mm
Poids : 670 g (MICROKEY2-25AIR) / 650 g (MICROKEY-25)
Accessoires inclus : Câble USB, Manuel d’utilisation
Système requis (Connexion USB)
Windows : Microsoft Windows 7 SP1 ou version ultérieure (32-bit/64-bit).
Mac : OS X 10.8 Mountain Lion ou version ultérieure.
Système requis (Connexion sans l)(microKEY Air)
Mac : Mac tournant sous OS X 10.10 Yosemite ou version ultérieure et com-
patible Bluetooth 4.0
iOS : iPhone/iPad tournant sous iOS 8 ou version ultérieure et compatible
Bluetooth 4.0
Même si votre ordinateur répond aux exigences citées plus haut, il peut
arriver que le clavier ne fonctionne pas.
* Lescaractéristiquesetl’aspectduproduitsontsusceptiblesd’êtremodiés
sans avis préalable en vue d’une amélioration.
microKEYAir
microKEY
USB
Ordinateur
Plus longue
Plus courte
Durée
(gate time)
Descendant
Déclenchement
Ascendant
Type d'arpège

Bedienelemente des microKEY Air/microKEY
7
8
12 346
7
5microKEY
microKEY Air
1. Tastatur
DasmicroKEYAirundmicroKEYverfügenüberanschlagsdynamischeMi-
ni-Tasten.
2. Spannungsanzeige
ROT: (microKEY Air/microKEY)
MitUSB-PortverbundenundüberUSBmitSpannungversorgt.
BLAU: (microKEY Air)
Wartet auf drahtlose Verbindung (blinkt) oder drahtlos verbunden (leuchtet).
VIOLETT: (microKEY Air)
ZeigtniedrigenBaerieladezustandbeidrahtloserVerbindungan.
3. OCTAVE DOWN und UP-Tasten
ÜberdieseTastenkönnenSiedieTastaturinSchrienvonjeweilseinerOkta-
venachobenoderuntentransponieren.DrückenSiedieentsprechendeTaste
ein-odermehrmals,umdengewünschtenNotenbereichauszuwählen.
Oktavierungsin-
tervall ±0 +1 / -1 +2 / -2 +3 / -3 +4 / -4
Farbe der
OCTAVE-Taster Aus Grün Orange Rot Blinkt rot
Tipp WennSiebeideTastenUPundDOWNgleichzeitigdrücken,wirddieTas-
taturaufdieursprünglicheOktave±0zurückgeset.
4. ARPEGGIATOR-Taste
Mit dieser Taste schalten Sie den Arpeggiator ein und aus. Bei eingeschaltetem
Arpeggiator blinkt die Taste im aktuellen Tempo. (→„Arpeggiator“)
5. SUSTAIN/TAP (ARP)-Taste
Diese Taste sendet eine Sustain-Nachricht. Bei eingeschaltetem Arpeggiator
könnenSiedurchrhythmischesDrückendieserTastedasTempoeinstellen.
6. Joystick und Joystick-Taste
Bewegen Sie den Joystick entlang der X-Achse, um Pitch Bend-Nachrichten
zu senden.
Werksseitig eingestellt, dient die +Y-Achse zum Senden von MIDI CC 1 (Mo-
dulation) und die - Y-Achse zum Senden von MIDI CC2. Ein Druck auf die
Joystick-Taste sendet eine MIDI CC 67-Nachricht. Bei eingeschaltetem Ar-
peggiator steuert die X-Achse des Joysticks dessen Art (Arbeitsweise) und
die Y-Achse die Dauer (gate time) der Noten. Ein Druck auf die Joystick-Tas-
te schaltet die Latch-Funktion ein oder aus. Bei eingeschalteter Latch-Funk-
tion spielt der Arpeggiator weiter, wenn Sie die Hand von der Tastatur neh-
men. (→„Arpeggiator“)
7. USB-Port
USB-B-Port zum Anschluss des microKEY Air/microKEY an Ihren Compu-
ter mithilfe eines USB-Kabels. Wenn das USB-Kabel angeschlossen wird,
schaltet sich das microKEY ein. Wenn der Modus-Schalter (microKEY Air)
auf USB steht (siehe unten), schaltet sich das microKEY Air ein, wenn das
USB-Kabel angeschlossen wird.
8. Modus-Schalter (nur microKEY Air)
SiekönnendasmicroKEYAirüberUSBoderdrahtlosüberBluetoothmit
Ihrem Computer verbinden.
WIRELESS : DasmicroKEYAirverbindetsichüberBluetoothmitdemCom-
puterundwirdvondeneingelegtenBaeriengespeist.
USB : Das microKEY Air wird mithilfe eines USB-Kabels mit Ihrem Computer
verbundenundüberdessenUSB-Portgespeist.
Verbinden (über USB)
Anschlüsse und Stromversorgung
1. Modus-Schalter (nur microKEY Air)
Stellen Sie den Modus-Schal-
ter auf USB und fahren Sie mit
Schri 2 fort. Beim microKEY
beginnenSiedirektmitSchri2.
2. USB-Kabel anschließen
Verbinden Sie ein Ende des
USB-Kabels mit ihrem Computer, und das andere mit dem USB-B-Port des
microKEYAirodermicroKEY.VerwendenSiehierzuausschließlichdasbei-
liegende Kabel. Sobald es mit dem Computer verbunden ist, schaltet sich das
microKEY Air/microKEY ein und die LED der Spannungsanzeige leuchtet rot.
Tipp Windows Nutzer :
Wenn das microKEY Air/microKEY erstmals an Ihren Windows-Computer
angeschlossen wird, wird automatisch der vom Betriebssystem vorinstal-
lierte USB-MIDI-Treiber verwendet. Dieser vorinstallierte USB-MIDI-Treiber
ermöglichtdemmicroKEYAir/microKEYnicht,aufmehrereProgrammeoderAn-
wendungengleichzeitigzuzugreifen.UmAbhilfezuschaen,ladenSieeinfachden
KORG USB-MIDI-Treiber von www.korg.comherunterundinstallierenihngemäß
der Installationsanweisung.
Ausschalten
1. USB-Kabel abziehen
ZiehenSiedasUSB-KabelausdemmicroKEYAirodermicroKEY.SobalddieVer-
bindung unterbrochen ist, erlischt die Spannungsanzeige.
microKEY Air Nutzer : Stellen Sie gegebenenfalls den Modus-Schalter auf USB, bevor
Sie das USB-Kabel abziehen.
Verbinden (über Bluetooth)
(nur microKEY Air)
Batterien einlegen
Achten Sie darauf, dass das USB-Kabel aus dem micro-
KEY Air gezogen ist, bevor Sie fortfahren. Önen Sie
das Baeriefach auf der Rückseite und legen Sie zwei
AA-Baerienein.AchtenSiehierbeiaufdiekorrektePo-
lung.SchließenSiedasBaeriefachwieder.
Falls das microKEY Air nicht richtig funktioniert, und
das Problem nach dem Aus- und Einschalten nicht ge-
löstist,versuchenSie,dieBaerienzuentnehmenundwiedereinzulegen.
Anschlüsse und Stromversorgung
WIRELESS
microKEYAir
Dank der Bluetooth-Technologie kann das
microKEY Air sich drahtlos mit Ihrem Mac oder iOS-Gerät verbinden.
Das microKEY Air mit Ihrem iPhone/iPad verbinden
Tipp Um eineDrahtlosverbindungzuerstellen,benötigtIhr iPhone/iPadiOS8oder
neuer und muss Bluetooth 4.0 kompatibel sein.
1. Stellen Sie den Modus-Schalter auf WIRELESS
Das microKEY Air schaltet sich ein und die blau blinkende LED der Spannungsan-
zeige zeigt den Bluetooth-Bereitschaftsmodus an.
2. Bluetooth-Verbindung erstellen.
Starten Sie in Ihrem iPhone/iPad eine mitApple Bluetooth Low Energy MIDI kompa-
tible iOS App und erstellen Sie darin die Bluetooth-Verbindung. Die Vorgehensweise
hierzuentnehmenSiebiederBedienungsanleitungIhrerApp.Imfolgendensehen
SiejeeinBeispielfüreineProduktvonAppleundvonuns.
Beispiel : Apple Inc. GarageBand
ÖnenSiemit die Song-Einstellungen oben rechts im GarageBand Bildschirm
undwählenSie„BluetoothMIDIDevices“.WählenSieinderListederBluetooth
MIDIGeräte„microKEY2-25Air“ausundaktivierenSiedieVerbindung.Überprü-
fen Sie gegebenenfalls, ob die Verbindung steht.
Beispiel : KORG Module für iPad/KORG Gadget für iPad
ÖnenSiemit dasEinstellungsmenüobenlinksoderrechtsimBildschirmdes
KORGModule/KORGGadgetundtippenSieauf„ScanforBluetoothMIDI“.Wäh-
lenSieinderListederBluetoothMIDIGeräte„microKEY2-25Air“ausundaktivie-
renSiedieVerbindung.ÜberprüfenSiegegebenenfalls,obdieVerbindungsteht.
3. Spannungsanzeige beobachten
SobalddieVerbindungsteht,hörtdieLEDderSpannungsanzeigezublinkenauf
und leuchtet blau.
Das microKEY Air mit Ihrem Mac verbinden
Tipp UmeineDrahtlosverbindungzuerstellen,benötigtIhrMaciOS10.10Yosemite
oder neuer und muss Bluetooth 4.0 kompatibel sein.
1. Stellen Sie den Modus-Schalter auf WIRELESS
Das microKEY Air schaltet sich ein und die blau blinkende LED der Spannungsan-
zeige zeigt den Bluetooth-Bereitschaftsmodus an.
2. Önen Sie die MAC Dienstprogramme.
ÖnenSie„Programme“→„Dienstprogramme“,startenSie„AudioMIDISetup“
undönenSie„MIDIStudio“,indemSie„ShowMIDIStudio“im„Window“Menü
auswählen.
3. Bluetooth-Verbindung erstellen.
DoppelklickenSieaufdasBluetooth-Symbol,umdasBluetooth-Kongurationsfens-
terzuönenundklickenSiedenConnect-Buonfür„microKEY2-25Air“.Wenndie
Verbindungsteht,hörtdieSpannungs-LEDzublinkenaufundleuchtetblau.
Ausschalten
1. Stellen Sie den Modus-Schalter auf USB.
Hiermit unterbrechen Sie die Drahtlosverbindung und schalten das microKEY aus
– die Spannungsanzeige erlischt.
microKEY Air Nutzer : FallsIhrmicroKEYAirüberUSBmitdemComputerverbun-
den ist, wird beim Umschalten auf USB die USB-Verbindung aktiviert, und das Gerät
schaltetsichnichtaus.ZiehenSieindiesemFalldasUSB-KabelausdemmicroKEY
Air.
Arpeggiator
Bei eingeschaltetem Arpeggiator werden die durch
DrückenderTastaturgehaltenenNotenalsArpeg-
gio wiedergegeben.
Bewegen Sie den Joystick nach links oder rechts
(X-Achse), um die Art des Arpeggiators auszu-
wählen - mit der Y-Achse legen Sie die Notendauer
(gate time) fest.
DrückenSiedieTasteinderMie,umdie
Latch-Funktion des Arpeggiators einzu-
schalten.
Personalisieren der MIDI-Einstellungen
Das Korg microKEY Air und microKEY sind einfach zu bedienen und schlicht im De-
sign, erlauben Ihnen aber auch, diverse Leistungsfeatures und Bedienungsparameter
mit der Korg Kontrol Editor Software zu bearbeiten. Korg Kontrol Editor steht zum
Download bereit unter
hp://www.korg.com/corporate/distributors/
oder
hp://www.
korg.com/
.
MIDI Channel
Der MIDI-Kanal des microKEY Air/microKEY muss mit dem MIDI-Kanal der verwen-
detenSoftwareoderAnwendungübereinstimmen.
•
MIDI Channel [1...16] :
Hier wählen Sie den MIDI-Kanal aus, über den das
microKEY Air/microKEY Notennachrichten, Pitch-Bend-Nachrichten und weitere
MIDI-Nachrichten sendet, wenn Sie das MOD-Rad, Dämpferpedal usw. verwenden.
Keyboard
Neben dem Transponieren um Oktaven mit den UP/DOWN-Tasten auf der Obersei-
tekönnenSiedieTastaturdesmicroKEYAirundmicroKEYinjedebeliebigeTonart
transponieren.ZudemkönnenSiedieAnschlagsempndlichkeitderTastatur(Veloci-
ty-Curve)aufIhreSpielweiseoderzumErzeugenvonEektenanpassen.
•
Transpose [-12...+12] :
MitdemParameterTransposekönnenSiedieTonhöheder
TastaturinHalbtonschrienimBereichvon-12bis+12nachuntenoderobenändern.
•
Velocity Curve [Curve 1...8 / Const] :
Durch Einstellen der Velocity-Kurve be-
stimmen Sie, wie sich die Anschlagsdynamik auf den Ausgangspegel auswirkt. Sie
habendieAuswahlunter8Velocity-Kurven,könnenaberaucheinebestimmteAn-
schlagstärkefestlegen,idealfürdieEmulationvonOrgeln,CembaliundanderenIns-
trumenten ohne Anschlagsdynamik.
1 Stark ErforderteinenstarkenAnschlagfürmaximalenEekt.
2, 3 | Die Anschlagskurve ist näher an Normal.
4 Normal Die normale Ansprache.
5, 6
|
Bei dieser Anschlagskurve zeigen bereits sanfte Anschläge Wir-
kung.
7BeimielstarkemAnschlagbleibendieAnschlagwertekonstant
(geringe Dynamik).
8Leicht EineKurve,dieacheristals7.
Const – Alle Notenbefehle verwenden denselben Anschlagwert.
•
Const Velocity Value [1...127] :
Falls Const (Constant Velocity) als Velocity-Kurve
ausgewähltist,könnenSieüberdiesenParametereinenfestenWertfürdieAnschlag-
stärke einstellen. Jede Note erklingt dann mit demselben hier ausgewählten MIDI-Wert.
Joystick Upper, Joystick Lower
• Assign Type [No Assign/Control Change] :
No Assign :
Joystick-Bewegungen entlang der Y-Achse senden keine MIDI-Nachrichten.
Control Change : Es werden Control Change Nachrichten gesendet.
•
Control Change Number [0...127] :
MitdiesemParameterkönnensiedieMIDI
CC Nummer Auswählen, die der Y-Achse des Joysticks zugewiesen wird.
•
Center Value [0...127] :
Dieser Parameter legt den Wert der MIDI CC-Nachricht
fest,derbeiderMielpositiondesJoysticksübertragenwird.
•
Top Value/Bottom Value [0...127] :
Dieser Parameter legt den Wertebereich der
MIDICC-Nachrichtenfest,diebeimHin-undHerbewegendesJoysticksüberdiege-
samte Y-Achse gesendet werden.
Joystick Button, Sustain Button
• Assing Type [No Assign/Control Change] :
No Assign : Die Deaktivierung der Tasten verhindert, dass diese MIDI-Nachrichten
sendenkönnen.
Control Change : Es werden Control Change Nachrichten gesendet.
•
Control Change Number [0...127] :
MitdiesemParameterkönnensiedieMIDI
CC Nummer Auswählen, die der/den Tasten zugewiesen wird.
•
Button Behavior [Momentary/Toggle] :
SiekönnenzweiVerhaltensweisender
Tasten einstellen:
Momentary : BeimDrückenderTastewirdeineOnValue-Nachrichtgesendet,beim
LoslasseneineOValue-Nachricht.
Toggle : MitjedemTastendruckwirdabwechselndeineOnValue-undOValue-Nach-
richt gesendet.
•
O Value/On Value [0...127] :
DieserParameterlegtdenO/OnValuederder/
den Taste/n zugewiesenen MIDI CC-Nachricht fest.
Arpeggiator
•
Arpeggiator Type [Joystick/Trigger/Up/Down] :
Dieser Parameter wählt die
Art des Arpeggiators aus.
Joystick : Durch Bewegen des Joysticks entlang der X-Achse wählen Sie die Art des
Arpeggiators.
Trigger : DiegedrücktgehaltenenNotenwerdensimultanwiedergegeben.
Up : DasArpeggiowirdvondertiefstenzurhöchstenNotewiedergegeben.
Down : DasArpeggiowirdvonderhöchstenzurtiefstenNotewiedergegeben.
•
BPM [20.0...300.0] :
Dieser Parameter legt das Tempo des Arpeggiators fest
(BPM).
•
Resolution [1/32...1/1] :
DieserParameterlegtdenNotenintervallfürsvorgege-
bene Tempo fest.
•
Octave Range [Octave1...Octave4] :
Dieser Parameter legt den Bereich (in
Oktaven) fest, in dem das Arpeggio wiedergegeben wird.
•
Key Sync [O/On] :
DieserParameterlegtdieNotensynchronisierungfürArpeg-
giator und Tastatur fest.
O : DieNotewirdbeimDrückeneinerTastenichtzurückgeset.
On : BeimDrückeneinerTastewirddieNotezurückgesetunddasArpeggio-Pat-
ternwirdvonvornewiedergegeben.MitdieserFunktionkönnenSiedieTaktanfänge
beimZusammenspielenmitanderenInstrumentenangleichen.
•
Swing [0...100] :
DieserParameterlegtdieNotenverschiebungfest.Damitkön-
nenSieaus einem geraden Takt mit 8 Beatseinenswingenden Shue-Rhythmus
erzeugen.
•
MIDI Clock [Auto/Internal/External] :
Wählen Sie diesen Parameter wenn die
Anwendung und der Arpeggiator des microKEY Air/microKEY synchronisiert werden.
Auto : Der Arpeggiator arbeitet automatisch nach den externen Einstellungen, wenn
eine MIDI-Clock empfangen wird. Wird keine MIDI-Clock empfangen, arbeitet der
Arpeggiator nach den internen Einstellungen.
Internal : Der Arpeggiator arbeitet im durch den BPM-Parameter vorgegebenen Tem-
po. Wählen Sie diese Einstellung, wenn der microKEY Air/microKEY nicht mit einer
Anwendung synchronisiert wird.
External : Der Arpeggiator des microKEY Air/microKEY arbeitet synchron zur MI-
DI-Clock des angeschlossenen Computers.
Wireless (nur microKEY Air)
•
Auto Power O [Disable/Enable] :
Ist diese Energiesparfunktion aktiviert (En-
able), schaltet sich das microKEY Air automatisch aus, wenn es 4 Stunden lang nicht
bedientwordenist.UmdasmicroKEYAirnachAuslösenderEnergiesparfunktion
wiedereinzuschalten,stellenSiedenModus-SchalteraufUSBundwiederzurück
auf WIRELESS.
•
Battery Type [Alkaline/Ni-MH] :
Stellen Sie diesen Parameter entsprechend
dem im microKEY Air eingelegten Baerietyp ein. Wählen Sie „Ni-MH“ für Ni-
ckel-Metallhydridakkusoder„Alkaline“fürAlkalibaerien.
•
Device Name :
DieserParameterermöglichtIhnen,denNamen(biszu25alpha-
numerischeZeichen) des Gerätsanzugeben, der imBluetooth-fähigenGerät beim
AuaueinerDrahtlosverbindungerscheint.
Diese Einstellungen werden beim Ausschalten des microKEY Air gespeichert und
beimerneutenEinschaltenübernommen.
Auf Werkseinstellungen zurücksetzen
Das Wiederherstellen sämtlicher originalen Parameter des microKEY Air/microKEY
erfolgt bei bestehender USB-Verbindung. Halten Sie hierzu die beiden OCTAVE-Tas-
tenUPundDOWNgedrücktundschaltenSiedasGerätein.
Das Laden der Werksvorgaben nach dem Einschalten dauert einige Sekunden.
Schalten Sie das Gerät während dieses Vorgangs niemals aus.
Besteht eine Drahtlosverbindung, kann das Gerät nicht auf die Werkseinstellun-
genzurückgesetwerden.
Fehlersuch
Auf der Website von Korg (www.korg.com)ndenSiedasaktuellsteFAQ.
Technische Daten
Drahtloser Verbindungsstandard (microKEY Air): Bluetooth Low Energy
Anschlüsse: USB-B-Port(fürdieVerbindungmitdemComputer)
Stromversorgung: SpeisungüberdenUSB-Bus(fürUSB-Verbindung)
ZweiAA-Baerien(fürDrahtlosverbindung)(microKEYAir)
Baerielebensdauer(microKEYAir):
Circa20Stunden(AlkalibaerienoderNickel-Metallhydridakkus)
Stromverbrauch: 100mA oder weniger
Abmessungen (BxTxH): 395×131×52 mm
Gewicht: 670 g (MICROKEY2-25AIR) / 650 g (MICROKEY-25)
Lieferumfang: USB-Kabel, Bedienungsanleitung
Systemanforderungen (USB-Anschluss)
Windows : Microsoft Windows 7 SP1 oder neuer (32bit/64bit).
Mac : OS X 10.8 Mountain Lion oder neuer.
Systemanforderungen (WIRELESS-Verbindung)(microKEY Air)
Mac : Mac mit OS X 10.10 Yosemite oder neuer und Bluetooth 4.0-kompatibel.
iOS : iPhone/iPad mit iOS 8 oder neuer und Bluetooth 4.0-kompatibel.
Selbst wenn Ihr Computer dieseAnforderungen erfüllt, kann nicht garantiert
werden, dass das Keyboard funktioniert.
* ÄnderungendertechnischenDatenunddesDesignsohnevorherigeAnkündigung
vorbehalten.
Länger
Kürzer
Gate time
Runter Trigger Hoch
Arpeggiator Art
microKEYAir
microKEY
USB
Computer

Controles del microKEY Air/microKEY
7
8
12 346
7
5microKEY
microKEY Air
1. Teclado
El microKEY Air y el microKEY están equipados con teclas mini sensibles a la
velocidad.
2. Indicador de alimentación
ROJO : (microKEY Air/microKEY)
ConectadoconelpuertoUSByrecibiendoalimentaciónatravésdeUSB.
AZUL : (microKEY Air)
Enesperadeconexión(parpadeante)oconectado(jo)atravésdeunaconexión
inalámbrica.
PÚRPURA : (microKEY Air)
Indica que el nivel de las pilas es bajo cuando se conecta a través de una cone-
xióninalámbrica.
3. Botones OCTAVE DOWN y UP
Mediantelatransposicióndeltecladohaciaarribaohaciaabajoenpasosdeuna
octava, los botones OCTAVE proporcionan acceso a la gama de notas completa.
Pulse uno de los botones OCTAVE varias veces para seleccionar la gama de notas
deseada.
Octava ±0 +1 / -1 +2 / -2 +3 / -3 +4 / -4
Colordelbotón Apagado Verde Naranja Rojo Parpadea en Rojo
SUGERENCIA Pulse simultáneamente los botones OCTAVE UP y DOWN de octava
para restablecer el cambio de octava a ±0.
4. Botón ARPEGGIATOR
Activeydesactiveelarpegiadorpulsandoestebotón.Cuandoestéactivado,el
botónparpadearáconeltempoactual.(→”Arpegiador”)
5. Botón SUSTAIN/TAP (ARP)
Alpulsarestebotónsetransmiteunmensajedesostener.Cuandoelarpegiador
estáactivado,eltemposepuedeajustartocandoestebotónvariasveces.
6. Joystick y botón joystick
MuevaeljoystickalolargodelejeXparatransmitirmensajesdealteracióndel
tono (pitch bend).
Con los ajustes de fábrica, el eje +Y está asignado para transmitir MIDI CC 1 (mo-
dulación),yeleje-YestáasignadoparatransmitirMIDICC2.Alpulsarelbotón
del joystick se transmitirá un mensaje MIDI CC 67. Con el arpegiador activado,
elejeXdeljoystickcontrolaeltipo,yelejeYcontrolaladuración(gatetime)de
lasnotas.Alpulsarelbotóndeljoystickpuedeactivarydesactivarlafunción
“Latch”(sujeción).ConlafunciónLatchactivada,elarpegiadorcontinuaráre-
produciendo incluso después de retirar las manos del teclado. (→”Arpegiador”)
7. Puerto USB
Utilice este puerto USB-B para conectar el microKEY Air/microKEY a su orde-
nadorconuncableUSB.LaconexióndelcableUSBencenderáelmicroKEY.Si
el interruptor de modo (microKEY Air) se establece en USB (consulte a conti-
nuación),alconectarelcableUSBseencenderáelmicroKEYAir.
8. Interruptor de modo (solo para el microKEY Air)
El microKEY Air puede conectarse a su ordenador a través de USB o de un
conexióninalámbricaBluetooth.
WIRELESS : elmicroKEYAirseconectaalordenadoratravésdeBluetooth;las
pilasinternasproporcionanlaalimentación.
USB : elmicroKEYAirseconectaalordenadorconelcableUSB;laalimentación
se proporciona desde el ordenador a través de USB.
Cómo conectarse (conexión a través de USB)
Conexiones y alimentación
1. Interruptor de modo (solo para el
microKEY Air)
Establezca el interruptor de modo
en USB y continúe con el paso 2.
Para el microKEY, salte al paso 2.
2. Conecte el cable USB
Conecte un extremo del cable USB
asuordenador;conecteelotroextremodelpuertoUSB-BenelmicroKEYAiro
el microKEY. Utilice únicamente el cable USB proporcionado. Una vez conecta-
doalordenador,elmicroKEYAir/microKEYseencenderá;elLEDindicadorde
alimentaciónseiluminaráenrojo.
SUGERENCIA Usuarios de Windows :
Cuando el microKEY Air/microKEY se conecte por primera vez a su ordenador
con Windows, el controlador USB-MIDI preinstalado con el sistema operati-
vo se utilizará automáticamente. Este controlador USB-MIDI preinstalado no
permitirá al microKEY Air o al microKEY acceder a varios programas o apli-
cacionesalmismotiempo.Parasolucionarestasituación,bastacondescargarel
controlador KORG USB-MIDI en www.korg.com e instalarlo como se indica en
ladocumentaciónincluida.
Desactivar el equipo
1. Desconecte el cable USB
Desconecte el cable USB del microKEY Air o microKEY. Una vez desconectado,
elindicadordealimentaciónseoscurecerá(apagado).
Usuarios de microKEY Air : establezca el interruptor de modo en USB antes de
desconectar el cable USB.
Cómo conectarse (conexión a través de Bluetooth)
(solo para el microKEY Air)
Colocación de las pilas
Asegúrese de que el cable USB está desconectado del mi-
croKEY Air antes de continuar. Abra la tapa de las pilas
en el panel posterior y coloque dos pilas AA. Asegúrese
de respetar la polaridad correcta. Por último, cierre la
tapa de las pilas.
Si el microKEY Air detecta un error de funcionamien-
to que no se puede borrar o resolver encendiendo y
apagandolaalimentación,pruebeaextraeryvolveracolocarlaspilas.
Conexiones y alimentación
WIRELESS
microKEYAir
Mediante la tecnología Bluetooth,
el microKEY Air puede crear un enlace inalámbrico con su dispositivo Mac o iOS.
Conexión del microKEY Air a su iPhone/iPad
SUGERENCIA ParacrearunaconexióninalámbricaconuniPhone/iPad,debefun-
cionar con iOS 8 o posterior y ser compatible con Bluetooth 4.0.
1. Establezca el interruptor de modo enWIRELESS
ElmicroKEYAirseencenderáyelLEDdealimentaciónparpadearáenazulpara
indicarelmododeesperadeconexión.
2. Establezca la conexión Bluetooth
EneliPhone/iPad,inicieunaaplicacióndeiOScompatibleconAppleBluetoo-
thLowEnergyMIDIy,acontinuación,congurelaconexiónBluetoothenla
aplicación.Paraobtenerinformaciónsobreelprocedimientoparacongurarla
conexión,consulteelmanualdesuaplicación.Acontinuaciónsemuestranun
ejemplo utilizando un producto Apple y uno utilizando nuestro producto.
Ejemplo: GarageBand de Apple Inc.
Abralosajustesdecancióncon en la esquina superior derecha de la pantalla
deGarageBandy,acontinuación,seleccione“BluetoothMIDIDevices”.Enla
pantallaBluetoothMIDIDevices,seleccione“microKEY2-25Air”yactivelaco-
nexión.Delocontrario,compruebequesehaconectado.
Ejemplo: módulo de KORG para iPad/KORG Gadget para iPad
AbralapantallaSeingscon en la esquina superior izquierda o superior derecha de
lapantallaKORGModule/KORGGadgety,acontinuación,toque“Scan”para“Blue-
toothMIDI”.EnlapantallaBluetoothMIDIDevices,seleccione“microKEY2-25Air”y
activelaconexión.Delocontrario,compruebequesehaconectado.
3. Observe el indicador de alimentación
Unavezestablecidalaconexión,elLEDindicadordealimentacióncambiaráde
parpadeanteaunaluzazulja.
Conexión del microKEY Air a su Mac
SUGERENCIA ParacrearunaconexióninalámbricaconsuMac,debefuncionarcon
OS X 10.10 Yosemite o posterior y ser compatible con Bluetooth 4.0.
1. Establezca el interruptor de modo enWIRELESS.
ElmicroKEYAirseencenderáyelLEDdealimentaciónparpadearáenazulpara
indicarelmododeesperadeconexión.
2. Abra las utilidades de MAC.
EnelMac,abra“Aplicaciones”→“Utilidades”,inicie“ConguracióndeAudio
MIDI”y,acontinuación,abralaventana“EstudioMIDI”seleccionando“mos-
trarestudioMIDI”enelmenú“Ventana”.
3. Establezca la conexión Bluetooth.
Haga doble clic en el icono “Bluetooth” para abrir la ventana Congura-
cióndeBluetoothy,acontinuación,hagaclicenelbotónConectarpara“mi-
croKEY2-25Air”.Unavezconectado,elLEDdealimentacióncambiadeparpa-
deante a iluminado en azul.
Desactivar el equipo
1. Establezca el interruptor de modo en USB.
EstodesactivaráelenlaceinalámbricoyapagaráelmicroKEYAir;elindicador
dealimentaciónseoscurecerá(apagado).
Usuarios de microKEY Air : si su microKEY Air está conectado al ordenador a tra-
vésdeUSB,alcolocarelinterruptorenlaposiciónUSBseactivarálaconexión
USB, y la unidad no se apagará. En este caso, también debe extraer el cable USB
del microKEY Air.
Arpegiador
Laactivacióndelarpegiadorprovocaráque
las notas que se mantienen pulsadas en el te-
clado se reproduzcan como un arpegio.
Mueva el joystick hacia la izquierda y la de-
recha (eje X) para seleccionar el tipo de arpe-
giador;elejeYdeterminaráladuración(gate
time) de la nota.
Pulseelbotóncentralparaaplicarlafun-
ción“Latch”(sujeción)alarpegiador.
Personalización de los ajustes de MIDI
ElmicroKEYAiryelmicroKEYdeKorg,deusosencilloydiseñosimple,tambiénle
permiteaccederaunaseriedefuncionesdeinterpretaciónyparámetrosoperativos
con el software Korg Kontrol Editor. El Korg Kontrol Editor está disponible para
su descarga directa en
hp://www.korg.com/corporate/distributors/
o en
hp://www.
korg.com/
.
MIDI Channel
El canal MIDI del microKEY Air/microKEY se debe establecer para que se corres-
pondaconelcanalMIDIdelsoftwareolaaplicaciónqueseutilice.
•MIDI Channel [1...16] :EspecicaquécanalMIDIutilizaráelmicroKEYAir/
microKEY para transmitir mensajes de nota, mensajes pitch bend y otros mensajes
MIDI que se envían al utilizar la rueda MOD, el pedal de apagador, etc.
Keyboard
Además de utilizar los botones OCTAVE UP/DOWN en el panel delantero, también
puede transponer el microKEY Air y el microKEY para interpretar con cualquier clave
musical. Además, la respuesta táctil del teclado (curva de velocidad) se puede ajustar
paraquesecorrespondaconsuestilodeinterpretaciónoparacrearunefectodistinto.
•Transpose [-12...+12] : El parámetro Transpose permite transponer el tono del
teclado hacia arriba o hacia abajo en pasos de semitono. La gama es -12 a +12.
•Velocity Curve [Curve 1...8 / Const] : Ajuste la curva de velocidad para deter-
minarcómoafectaráladinámicadeltecladoalniveldesalida.Puedeelegirentre
ochocurvasdevelocidad;tambiénpuedeseleccionarcualquieridealdevelocidad
joparareplicarórganos,clavecinesyotrosinstrumentosquecarecendediná-
mica del teclado.
1Pesado Requiereunapulsaciónfuerteparaproducirelefectomáximo.
2, 3 |Una curva que está más cerca de normal.
4Normal Una curva normal
5, 6
|
Una curva que permite que incluso toques blandos produzcan un efecto.
7Permite producir un efecto constante pero menos dinámico con
pulsaciones de fuerza media
8Ligero Una curva que es más plana que 7.
Const –El valor de velocidad será siempre constante
•Const Velocity Value [1...127] : Si se selecciona Const (velocidad constante)
como la curva de velocidad, este parámetro estará disponible para establecer el
valor de velocidad constante. Cada nota se reproducirá con el mismo valor MIDI
seleccionado aquí.
Joystick Upper, Joystick Lower
• Assign Type [No Assign/Control Change] :
No Assign : Los movimientos del joystick a lo largo del eje Y no transmitirán men-
sajes MIDI.
Control Change : Se transmitirán los mensajes de cambio de control.
•Control Change Number [0...127] : Utilice este parámetro para seleccionar el
número de MIDI CC asignado al eje Y del joystick.
•Center Value [0...127] :EsteparámetroespecicaelvalordelmensajeMIDICC
quesetransmitecuandosedevuelveeljoystickalaposicióncentral.
•Top Value/Bottom Value [0...127] :Esteparámetroespecicaelrangodeva-
lores de los mensajes MIDI CC transmitidos al mover el joystick hacia atrás y
hacia delante a lo largo del todo el eje Y.
Joystick Button, Sustain Button
• Assign Type [No Assign/Control Change] :
No Assign : LadesactivacióndelosbotonesevitaqueenvíenmensajesMIDI.
Control Change : Se transmitirán los mensajes de cambio de control.
•Control Change Number [0...127] : Utilice este parámetro para seleccionar el
número de MIDI CC asignado a los botones.
•Button Behavior [Momentary/Toggle] : Los botones se pueden ajustar para
que se comporten de una de las dos formas siguientes:
Momentary :
Alpulsarelbotón,setransmitiráunmensaje“OnValue”(valordeac-
tivación).Alsoltarlo,setransmitiráunmensaje“OValue”(valordedesactivación).
Toggle : Cadapulsacióndelbotónenviarádeformaalternativaunmensaje“On
Value”ounmensaje“OValue”.
•O Value/On Value [0...127] :Esteparámetroespecicaelvalordeactivación
odesactivacióndelmensajeMIDICCasignadoalosbotones.
Arpeggiator
•Arpeggiator Type [Joystick/Trigger/Up/Down] : Este parámetro per-
mite seleccionar el tipo de arpegio que se va a reproducir.
Joystick :
Al mover el joystick a lo largo del eje X se controla el tipo de arpegiador.
Trigger :
Las notas que se mantienen pulsadas se reproducen de forma simultánea.
Up : El arpegio se reproduce desde la nota más baja a la nota más alta.
Down : El arpegio se reproduce desde la nota más alta a la nota más baja.
•BPM [20.0...300.0] :
Esteparámetroespecicaeltempodelarpegiador(BPM).
•Resolution [1/32...1/1] :Esteparámetroespecicaelintervaloentreno-
tasparaeltempoespecicado.
•Octave Range [Octave1...Octave4] :Esteparámetroespecicaelrango
(en octavas) en el que se reproduce el arpegio.
•Key Sync [O/On] :
Esteparámetroespecicalasincronizacióndenotaspara
el arpegiador y el teclado.
O : La nota no se restablece cuando se pulsa una tecla.
On : Cuandosepulsaunatecla,lanotaserestableceyelpatróndearpegios
se reproduce desde el principio. Utilice esta función para alinear los co-
mienzos de las barras cuando se reproducen junto con otros instrumentos.
•Swing [0...100] :Esteparámetroespecicaelcambioenlasnotas.Esto
lepermitecrearunritmoshuedebalanceoapartirde8tiemposrectos.
•MIDI Clock [Auto/Internal/External] :
Especiqueesteparámetrocuan-
dolaaplicaciónyelarpegiadormicroKEYAir/microKEYesténsincronizados.
Auto : El arpegiador funciona automáticamente como con el ajuste externo
cuando se introduce un reloj MIDI. Si no se introduce un reloj MIDI, el ar-
pegiador funciona como con el ajuste interno.
Internal : El arpegiador funciona en el tempo ajustado con el parámetro
BPM. Seleccione este ajuste cuando el microKEY Air/microKEY no esté sin-
cronizadoconunaaplicación.
External : El arpegiador microKEY Air/microKEY funciona sincronizado
con el reloj MIDI desde el ordenador conectado.
Wireless (solo para el microKEY Air)
•Auto Power O [Disable/Enable] :CuandoAutoPowerOseestablez-
ca en Enable, el microKEY Air se apagará automáticamente si no se realiza
ningunaoperacióndurante4horas.ParavolveraencenderelmicroKEYAir
trasdesactivarlafunciónAutoPowerO,establezcaelinterruptordemodo
enUSBy,acontinuación,devuélvaloalaposiciónWIRELESS.
•Battery Type [Alkaline/Ni-MH] : Establezca este parámetro para que se
corresponda con el tipo de pilas colocadas en el microKEY Air. Seleccione
“Ni-MH”cuandoutilicepilasdehidrurometálicodeníquel,obien“Alkali-
ne”cuandoutilicepilasalcalinas.
•Device Name : Este parámetro le permite especicar el nombre (hasta
25 caracteres alfanuméricos) que aparecerá en el dispositivo activado para
Bluetoothalcongurarunenlaceinalámbrico.
Estosajustesseaplicaránlapróximavezqueseapagueysevuelvaaen-
cender el microKEY Air.
Restauración de los ajustes de fábrica
DuranteunaconexiónUSB,pararestaurartodoslosparámetrosdemicroKEY
Air/microKEY a sus valores de fábrica originales, mantenga pulsados los bo-
tonesOCTAVEUPyOCTAVEDOWNmientrasenciendelaalimentación.
Elproceso deinicializacióntardará variossegundos trasencender el instru-
mento. No apague nunca el instrumento mientras se lleva a cabo este proceso.
Losajustesdefábricanosepuedenrestaurarduranteunaconexióninalámbrica.
Solución de Problemas
Consulte el sitio web de Korg (www.korg.com) para ver las preguntas y res-
puestas más recientes.
Especicaciones
Método inalámbrico (microKEY Air) : Bluetooth de bajo consumo
Conectores: PuertoUSB-B(paraconexiónalordenador)
Alimentación:MododealimentaciónporbusUSB(paraunaconexiónUSB)
DospilasAA(paraunaconexióninalámbrica)(microKEYAir)
Vida útil de las pilas (microKEY Air) :
Aproximadamente 20 horas (pilas alcalinas o de hidruro metálico de níquel)
Consumo actual : 100mA o menos
Dimensiones (Anch. × Prof. × Alt.) : 395 × 131 × 52 mm
Peso: 670 g (MICROKEY2-25AIR) / 650 g (MICROKEY-25)
Elementos incluidos : USB cable, Manual de usuario
Operating requirements (Conexión USB)
Windows : Microsoft Windows 7 SP1 o posterior (32 bits/64 bits).
Mac : OS X 10.8 Mountain Lion o posterior.
Operating requirements (Conexión WIRELESS)(microKEY Air)
Mac : Mac instalado con OS X 10.10 Yosemite o posterior y compatible con Blue-
tooth 4.0
iOS : iPhone/iPad instalado con iOS 8 o posterior y compatible con Bluetooth 4.0
No se garantiza el funcionamiento del teclado con todos los ordenadores
que cumplan con estos requisitos de sistema.
* Lasespecicacionesyelaspectoestánsujetasacambiossinprevioavisopor
mejora.
microKEYAir
microKEY
USB
Ordenador
Más largo
Más corto
Gate time
Bajar Activar Subir
Tipo de arpegiador

microKEY Air/microKEY 控制
7
8
12 346
7
5microKEY
microKEY Air
1. 键盘
microKEY Air 和 microKEY 配备了带有速度感应的迷你按键。
2. 电源指示灯
红色:(microKEY Air/microKEY)
已使用 USB 端口连接且通过 USB 获得电量。
蓝色:(microKEY Air)
等待连接(闪烁)或者已通过无线连接而连接(稳定)。
紫色:(microKEY Air)
通过无线连接进行连接时指示电池电量低。
3. OCTAVE DOWN 和 UP 按钮
通过变调一个八度中的键盘上或下按钮,可使用 OCTAVE 按钮操作整
个音符范围。反复按 OCTAVE 按钮即可选择所需的音符范围。
八度偏移状态 ±0 +1/-1 +2/-2 +3/-3 +4/-4
OCTAVE按钮颜色 不亮 绿色 橙色 红色 红色闪烁
TIP 同时按下 OCTAVE UP 和 DOWN 按钮会将八度偏移重置为 ±0。
4. ARPEGGIATOR 按钮
按此按钮可打开和关闭琶音器。打开琶音器后,该按钮将按照当前节
奏闪烁。(→“琶音器”)
5. SUSTAIN/TAP (ARP) 按钮
按该按钮可传输持续的信号。打开琶音器后,您可以多按几次该按钮
设置节奏。
6. 摇杆和摇杆按钮
向 X 轴方向移动摇杆可传输滑音信号。
根据出厂模式,+Y 轴用于传输 MIDI CC 1(转调),-Y 轴用于传输
MIDI CC 2。按下摇杆按钮将传输 MIDI CC 67 信号。琶音器开启后,
摇杆的 X 轴将控制类型,Y 轴将控制音符的持续时间(门时间)。您
可以通过按摇杆按钮打开或关闭 Latch 功能。Latch 功能开启后,即
使您将手从键盘上拿开,琶音器也将继续播放。(→“琶音器”)
7. USB 端口
使用 USB 线缆通过 USB-B 端口将 microKEY Air/microKEY 连接
至您的计算机。连接 USB 线缆将会打开 microKEY。如果 Mode
Switch(microKEY Air)设置为 USB(如下所述),连接 USB 线缆
将会打开 microKEY Air。
8. Mode Switch(仅限 microKEY Air)
通过 USB 或 Bluetooth 无线可以将 microKEY Air 连接至您的计算机。
WIRELESS:通过 Bluetooth 将 microKEY Air 连接至计算机;电源
将由内部电池供应。
USB:使用 USB 线缆将 microKEY Air 连接至计算机时,通过 USB
获得计算机的电源供应。
连接准备(通过 USB 连接)
连接和电源
1. Mode Switch(仅限 microKEY Air)
将 Mode Switch 设定为
USB,然后继续步骤 2。对于
microKEY 请忽略步骤 2。
2. 连接 USB 线缆
将 USB 线缆的一端连接至
计算机;将另一端连接至
microKEY Air 或 microKEY 的 USB-B 端口。请仅使用随机附带的
USB 线缆。连接至计算机后,microKEY Air/microKEY 将开机,Power
Indicator 的 LED 将亮起红灯。
TIP Windows 用户:
microKEY Air/microKEY 第一次连接至您的 Windows 计算机时,将
使用系统中预安装的 USB-MIDI 驱动程序。该预先安装的 USB-MIDI
驱动程序不允许 microKEY Air 或 microKEY 同时访问多个程序。若
要修复这个问题,只需在 www.korg.com 下载 KORG USB-MIDI 驱动
程序并安装支持文档中的说明安装驱动程序即可。
关机
1. 断开连接 USB 线缆
从 microKEY Air 或 microKEY 断开连接 USB 线缆。断开连接后,Power
Indicator 将变暗(未亮)。
microKEY Air 用户:断开连接 USB 线缆之前将 Mode Switch 设置为 USB。
连接准备(通过 Bluetooth 连接)
(仅限 microKEY Air)
安装电池
操作前请确保从 microKEY Air 断开连接 USB 线
缆。打开后面板电池盖,安装两节 AA 电池。请确保
极性正确。最后安上电池盖。
如果 microKEY Air 出现运行错误,无法通过开
机关机解决问题,请尝试重新安装电池。
连接和电源
WIRELESS
microKEYAir
microKEY Air 可以使用 Bluetooth 无线连接您的 Mac 或 iOS 装置。
将 microKEY Air 连接至您的 iPhone/iPad
TIP 若要无线连接 iPhone/iPad,后者的操作系统必须为 iOS8 或更高版本,
并且必须兼容 Bluetooth 4.0。
1. 将 Mode Switch 设置为 WIRELESS
microKEY Air 将开机,电源 LED 将闪烁蓝色以指示连接待机模式。
2. 设置 Bluetooth 连接
在 iPhone/iPad 上启动兼容 Apple Bluetooth Low Energy MIDI 的 iOS 应
用程序,然后在应用程序中设置 Bluetooth 连接。有关设置连接的步骤,请
参阅您应用程序的说明。以下是使用 Apple 产品连接我们产品的示例。
示例:Apple Inc. GarageBand
打开 GarageBand 屏幕右上角的 ,然后选择“Bluetooth MIDI
Devices”。在 Bluetooth MIDI Devices 窗口中,选择“microKEY2-25
Air”,然后打开连接。如果出现问题,请检查是否已建立连接。
示例:KORG Module for iPad/KORG Gadget for iPad
打开 KORG Module/KORG Gadget 窗口中左上角或右上角带有
的“Setting”窗口,然后按“Scan”搜索“Bluetooth MIDI”。在
Bluetooth MIDI Devices 窗口中,选择“microKEY2-25 Air”,然后打开
连接。如果出现问题,请检查是否已建立连接。
3. 观察 Power 指示灯
建立连接后,Power Indicator LED 将从闪烁变为稳定的蓝灯指示。
将 microKEY Air 连接至您的 Mac
TIP 若要无线连接您的 Mac,后者的操作系统必须为 OS X 10.10 Yosemite
或更高版本,并且必须兼容 Bluetooth 4.0。
1. 将 Mode Switch 设置为 WIRELESS。
microKEY Air 将开机,电源 LED 将闪烁蓝色以指示连接待机模式。
2. 打开 MAC Utilities。
在 Mac 中打开“Applications”→“Utilities”,启动“Audio MIDI
Setup”,然后通过从“Window”菜单中选择“Show MIDI Studio”打
开“MIDI Studio”窗口。
3. 设置 Bluetooth 连接。
双击“Bluetooth”图标打开 Bluetooth Configuration 窗口,然后单击
Connect 按钮连接“microKEY2-25Air”。连接后,电源 LED 将从闪烁变
为稳定蓝色。
关闭电源
1. 将 Mode Switch 设置为 USB。
这将会关闭无线链接并关闭 microKEY Air,Power Indicator 将变暗(未亮)。
microKEY Air 用户:如果您通过 USB 将 microKEY Air 连接至计算机,
打开 USB 位置的开关将会激活 USB 连接,本机不会关机。在这种情况
下,您必须从 microKEY Air 移除 USB 线缆。
琶音器
激活琶音器将会实现在键盘上按下音符的效
果,播放为琶音。
左右(沿 X 轴)移动摇杆可选择琶音类型,
沿 Y 轴将确定音符的时长(门时间)。
按中间的按钮可锁定琶音器。
自定义 MIDI 设置
Korg microKEY Air 和 microKEY 的设计简单易用,您可以使用 Korg
Kontrol Editor 软件使用各种演奏功能和操作参数。您可以从 http://www.
korg.com/corporate/distributors/ 或从 http://www.korg.com/ 下载 Korg
Kontrol Editor 软件。
MIDI Channel
microKEY Air/microKEY 的 MIDI 通道应设定为匹配所用应用程序或软件的
MIDI 通道。
• MIDI Channel [1...16]
当您使用 MOD 滚轮、制音踏板等组件时,这将会指定 microKEY Air/microKEY
应使用哪个通道传输音符信号、滑音信号和发送的其他 MIDI 信号。
Keyboard
除了使用前面板上的 OCTAVE UP/DOWN 按钮之外,您也可以移调 microKEY
Air 和 microKEY 以实现任何所需的音乐键。此外,您可以调节键盘的触摸响
应(Velocity Curve)以符合您的演奏风格或者创造不同的效果。
• Transpose [-12...+12]
Transpose 参数可以按照半音步进转调键盘上下的音调。范围是 -12 至 +12。
• Velocity Curve [Curve 1...8 / Const]
调节速度曲线可以决定键盘动态如何影响输出电平。有八个 Velocity
Curve 可供选择;您也可以选择任意固定速度 - 对于替换管风琴、大键琴
和其他缺乏键盘动态的乐器来说是非常好的选择。
1重 需要用力弹奏才能产生最大效果。
2,3 | 更靠近正常的曲线。
4正常 正常曲线。
5,6 |更轻地用力即可产生效果的曲线。
7 使用中度力量敲击产生持续但非动态效果。
8轻比 7 平坦的曲线。
Const –力度值将保持于常量。
• Const Velocity Value [1...127]
如果将 Const (Constant Velocity) 选定为 Velocity Curve,则可以使用
该参数设定 Constant Velocity Value。弹奏的每个音符都使用此处选择
的 MIDI 值。
Joystick Upper,Joystick Lower
• Assign Type [No Assign/Control Change]
No Assign: 沿着 Y 轴移动摇杆不会传输任何 MIDI 信号。
Control Change: 将传输控制更改信号。
• Control Change Number [0...127]
使用该参数可选择分配到摇杆 Y 轴上的 MIDI CC 编号。
• Center Value [0...127]
该参数将指定摇杆返回到中间位置时传输的 MIDI CC 信号。
• Top Value/Bottom Value [0...127]
该参数将指定沿着 Y 轴前后最大程度移动摇杆所传输的 MIDI CC 信号。
Joystick Button, Sustain Button
• Assign Type [No Assign/Control Change]
No Assign: 禁用该按钮可防止它们发送任何 MIDI 信号。
Control Change: 将传输控制更改信号。
• Control Change Number [0...127]
使用该参数可选择分配到这些按钮的 MIDI CC 编号。
• Button Behavior [Momentary/Toggle]
可以将这些按钮用作两种用途:
Momentary: 按下该按钮时将传输“开”值信号。松开该按钮时将传输“关”
值信号。
Toggle: 每次按下按钮都将交替发送“开”值和“关”值信号。
• O Value/On Value [0...127]
该参数将指定分配给这些按钮的 MIDI CC 信号的开关值。
Arpeggiator
• Arpeggiator Type [Joystick/Trigger/Up/Down]
该参数将选择要播放的琶音类型。
Joystick: 沿着 X 轴移动摇杆将控制琶音器类型。
Trigger: 按下的音符将同时播放。
Up: 琶音将从低音符到高音符进行播放。
Down: 琶音将从高音符到低音符进行播放。
• BPM [20.0...300.0]
该参数将指定琶音器的节奏(BPM)。
• Resolution [1/32...1/1]
该参数将为指定节奏的音符之间指定间隔。
• Octave Range [Octave1...Octave4]
该参数将指定琶音器播放的范围(八度)。
• Key Sync [O/On]
该参数将为琶音器和键盘指定音符同步。
Off: 按下键时音符不会重置。
On: 按下某个键时,音符重置,琶音样式从头开始播放。在与其他乐器一
起播放时使用该功能可以对齐播放条的起始位置。
• Swing [0...100]
该参数可以指定音符的移调。允许您通过正常八分音符创建摇摆节奏。
• MIDI Clock [Auto/Internal/External]
应用程序和 microKEY Air/microKEY 琶音器同步时指定该参数。
Auto: 输入 MIDI 时钟时琶音器将自动按照外部设置运行。如果没有输入
MIDI 时钟,琶音器将使用内部设置运行。
Internal: 琶音器将按照 BPM 参数设置的节奏运行。microKEY Air/
microKEY 没有与应用程序同步时选择该设置。
External: microKEY Air/microKEY 琶音器将使用同步自所连接计算机的
MIDI 时钟运行。
Wireless(仅限 microKEY Air)
• Auto Power O [Disable/Enable]
将 Auto Power Off 设定为 Enable 时,microKEY Air 将在没有任何操作
4 小时后自动关机。若要在关闭 Auto Power Off 功能后打开 microKEY
Air,请将 Mode Switch 设置为 USB,然后将其返回至 WIRELESS 位置。
• Battery Type [Alkaline/Ni-MH]
设置该参数可以匹配 microKEY Air 中所安装电池的类型。使用镍氢电池
时选择“Ni-MH”,使用碱性电池时选择“Alkaline”。
• Device Name
您可以使用该参数指定设定无线连接时启用 Bluetooth 的装置上显示的名
称(最多 25 个数字字母字符)。
这些设置将在 microKEY Air 下次关机并再次开机之后应用。
恢复出厂设置
在 USB 连接期间,若要将 microKEY Air/microKEY 参数恢复至其原始出厂
值,请在打开电源时按住 OCTAVE UP 和 OCTAVE DOWN 按钮。
开机几秒后将开始恢复出厂设置的步骤。在此期间您必须关机。
无线连接期间无法恢复出厂设置。
故障排除
请访问Korg网站(www.korg.com)获取最新的 FAQ。
技术参数
无线方式(microKEY Air):Bluetooth Low Energy
连接端子: USB-B 端子(适用于计算机连接)
电源: USB 总线供电模式(适用于 USB 连接)
两节 AA 电池(适用于无线连接)(microKEY Air)
电池寿命(microKEY Air):大约 20 小时(碱性或镍氢电池)
电流功耗: 100 mA 或更少
尺寸(宽x长x高):395×131×52 mm
重量: 670 g (MICROKEY2-25AIR) / 650 g (MICROKEY-25)
随机配件: USB 连接线,用户手册
操作要求(USB 连接)
Windows: Microsoft Windows 7 SP1 或后续版本(32 位/64 位)。
Mac: OS X 10.8 Mountain Lion 或后续版本。
操作要求(WIRELESS 连接)(microKEY Air)
Mac: 安装有 OS X 10.10 Yosemite 或后续版本的 MAC,且兼容
Bluetooth 4.0
iOS:
安装有 iOS 8 或后续版本的 iPhone/iPad,且兼容 Bluetooth 4.0
不保证所有满足这些系统要求的计算机都能够使用键盘功能。
* 技术参数和外观如有变更恕不另行通知。
microKEY Air
microKEY
USB
Computer
更长
更短
循环时间
下 触发 上
Arpeggiator type

各部の名称と機能
7
8
12 346
7
5microKEY
microKEY Air
1. キーボード
ベロシティ対応のミニ鍵盤です。ノート・メッセージを送信します。
2. パワーLED
赤:(microKEY Air/microKEY)
USB接続時、電源が入ると赤く点灯します。
青:(microKEY Air)
ワイヤレス接続時、接続待ちのときは青く点滅し、接続されると青く点灯します。
紫:(microKEY Air)
電池残量が減ると、紫色で点灯・点滅(接続待ち)します。
3. OCTAVE DOWN / OCTAVE UPボタン
キーボードの音域をオクターブ単位で設定します。
OCTAVE DOWNボタンを押すたびに、 音域が1オクターブずつ下に移動し、
OCTAVE UPボタンを押すたびに、音域が1オクターブずつ上に移動します。
また、キーボードのオクターブ・シフト状態を、次の表のようにOCTAVE DOWN/
OCTAVE UPボタンの点灯で表示します。
オクターブ・シフト状態 ±0 +1/-1 +2/-2 +3/-3 +4/-4
ボタンの点灯色 無灯 緑オレンジ 赤赤点滅
TIP OCTAVE DOWNボタンとOCTAVE UPボタンを同時に押すと、オクターブ・
シフト状態を±0に戻すことができます。
4. ARPEGGIATORボタン
アルペジエーターをオンまたはオフにします。オンにした場合、テンポに合わせて
点滅します。(→「アルペジエーター」)
5. SUSTAIN/TAP(ARP)ボタン
サステイン・メッセージを送信します。アルペジエーターがオンになっているとき
は、ボタンを数回押すことでアルペジエーターのテンポを設定します。
6. ジョイスティック、ジョイスティック・ボタン
X方向に動かすと、ピッチベンド・メッセージを送信します。
工場出荷時には、+Y方向にコントロール・チェンジ・ナンバー1(モジュレーショ
ン)が、-Y方向にコントロール・チェンジ・ナンバー2が設定されています。ジョ
イスティック・ボタンにはコントロール・チェンジ・ナンバー67が設定されていま
す。アルペジエーターがオンのときは、ジョイスティックのX方向でタイプ、Y方
向で音の長さ(ゲート・タイム)をコントロールします。また、ジョイスティック・ボ
タンを押すと、ラッチ機能のオン・オフが切り替わります。ラッチ機能がオンのと
きは、鍵盤から指を離してもアルペジエーターによる演奏が続きます。(→「アルペ
ジ エ ー タ ー 」)
7. USB-B端子
USBケーブルでコンピューターと接続します。
8. モード・スイッチ (microKEYAirのみ)
本機をワイヤレス接続で使用するか、USB接続で使用するかを切り替えます。
WIRELESS:Bluetoothでコンピューターと接続します。このモードでは電池で
動作し、USBバスパワーでは動作しません。
USB: USBでコンピューターと接続します。 このモードではUSBからの電力で
動作します。
準備(USB接続で使用する場合)
接続と電源の入れ方
1. microKEY Airでは、モード・ス
イッチを「USB」に切り替えます。
microKEYでは手順2に進んでくだ
さい。
2. USBケーブルで、本機とコンピュー
ターのUSB端子を接続します。電源
が入り、パワーLEDが赤く点灯します。
必ず付属のUSBケーブルを使用してください。
TIP 初めてWindowsコンピュータに接続すると、 自動的にOS内蔵のドライバーが
インストールされます。WindowsOSの内蔵標準USB-MIDIドライバーは、同時
に複数のアプリケーションから本機を使用することができません。 複数のアプ
リケーションで本機を同時に使用する場合は、KORG USB-MIDIドライバーを
インストールする必要があります。 コルグ・ ホームページ(http://www.korg.
com/)よりKORG USB-MIDIドライバーをダウンロードし、付属のドキュメン
トに従ってインストールしてください。
電源の切り方
1. コンピューターとの接続を取り外します。電源が切れパワーLEDが消灯します。
microKEY Airでは、コンピューターとの接続を取り外すときは、必ずモード ・ ス
イッチを「USB」のままにしてください。
準 備(ワイヤレスで使用する場合)
(microKEYAirのみ)
電池の入れ方
本体にUSBケーブルが接続されていないことを確認し、本
体裏側の電池カバーを開けます。極性に気をつけて電池を
2本入れ、電池カバーを閉めます。
誤動作が発生し、電源を何度か入れなおしても改善しな
い場合は、電池をいったんはずして、入れ直してくださ
い。
接続と電源の入れ方
WIRELESS
microKEYAir
iPhone/iPadとの接続
TIP iPhone/iPadとワイヤレス接続するには、iOS8以降がインストールされ、
Bluetooth 4.0に対応したiPhone/iPadが必要になります。
1. モード ・ スイッチを「WIRELESS」に切り替えます。電源が入り、パワーLEDが青く
点滅して接続待ちになります。
2. iPhone/iPadでApple Bluetooth Low Energy MIDI対応iOS Appを起動し、
App内でBluetoothの接続操作を行います。接続の操作手順は、ご使用になるApp
のマニュアルを参照してください。以下にApple製品と弊社製品の例を示します。
例:Apple社製GarageBand
GarageBandの画面右上 で設定画面を開き、「Bluetooth MIDIデバイス」を選び
ます。Bluetooth MIDIデバイス画面で「microKEY2-25Air」を選び、接続をONにし
ます。または接続されていることを確認します。
例:KORGModuleforiPad/KORGGadgetforiPad
KORG Module/KORG Gadget の画面左上または右上にある でSettings画
面を開き、「Bluetooth MIDI」の「Scan」をタップします。Bluetooth MIDIデバイス
画面で「microKEY2-25Air」を選び、接続をONにします。または接続されているこ
とを確認します。
3. 接続されると、パワーLEDが点滅から点灯に変わります。
Macとの接続
TIP Macとワイヤレス接続するには、OS X 10.10 Yosemite以降がインストールさ
れBluetooth 4.0に対応したMacが必要です。
1. モード・スイッチを「WIRELESS」に切り替えます。電源が入り、パワーLEDが青く
点滅して接続待ちになります。
2. Mac上で「アプリケーション」→「ユーティリティ」→「Audio MIDI設定」を起動し、
メニューから「ウィンドウ」→「MIDIスタジオを表示」を選択し、MIDIスタジオ・ウィ
ンドウを開きます。
3.
「Bluetooth」アイコンをダブルクリックしてBluetooth構成のウィンドウを開き、
「microKEY2-25Air」の接続ボタンをクリックします。接続されると、パワーLEDが
青い点滅から点灯に変わります。
電源の切り方
1. モード ・ スイッチを「USB」に切り替えます。電源が切れ、パワーLEDが消灯します。
USBでコンピューターに接続されている場合、USB接続の動作に切り替わり、 電
源はオフになりません。
アルペジエーター
アルペジエーターをオンにすると、 鍵盤
を和音で押さえたときに自動的にアルペ
ジオ演奏します。
ジョイスティックを操作すると、 X方向
でアルペジエーターのタイプを、 Y方向
で発音する音の長さ(ゲート・ タイム)を
コントロールします。
詳細な設定をしたい方へ
TIP 以下の設定は、KORG KONTROL Editorで設定します。本機のみで設定はで
きません。KORG KONTROL Editorは、コルグ・ホームページよりダウンロー
ド し て く だ さ い 。( http://www.korg.com/)
MIDI Channel
• MIDI Channel [1...16]
MIDIメッセージを送信するMIDIチャンネルを設定します。
Keyboard
• Transpose [-12...+12]
キーボードのトランスポーズを、半音単位で-12から+12の範囲で設定します。
• Velocity Curve [Curve 1...8 / Const]
キーボードを弾く強さによる音量強弱の変化の度合いを設定します。
1重い 強く弾いたときに効果を得ることができるカーブ
2, 3 |やや標準に近いカーブ
4標準 標準的なカーブ
5, 6
|
強く弾かなくても効果を得ることができるカーブ
7中打鍵時は変化が小さく、 ほぼ一定の効果を得ることができる
カーブ
8軽い 7よりもフラットなカーブ
Const –常に固定のベロシティ値で送信
• Const Velocity Value [1...127]
ベロシティ・ カーブをConstに設定したときに送信するベロシティ値を設定しま
す。この設定は、オルガン・サウンドなどのときに役に立ちます。
Joystick Upper, Joystick Lower
• Assign Type [No Assign/Control Change]
NoAssign:ジョイスティックを操作してもMIDIメッセージを送信しません。
ControlChange:コントロール・チェンジ・メッセージを送信します。
• Control Change Number [0...127]
ジョイスティックを+Y、-Y方向に操作したときに送信する、コントロール・チェ
ンジ・ナンバーを設定します。
• Center Value [0...127]
ジョイスティックを中央に戻したときに送信するコントロール・ チェンジ・ メッ
セージの値を設定します。
• Top Value/Bottom Value [0...127]
ジョイスティックをY方向(前後)に最大に操作したときに送信するコントロール・
チェンジ・メッセージの値を設定します。
Joystick Button, Sustain Button
• Assign Type [No Assign/Control Change]
NoAssign:ボタンを操作してもMIDIメッセージを送信しません。
ControlChange:コントロール・チェンジ・メッセージを送信します。
• Control Change Number [0...127]
ボタンを押したときに送信する、コントロール・チェンジ・ナンバーを設定します。
• Button Behavior [Momentary/Toggle]
Momentary : ボタンを押したときにOn Value、離したときにO Valueのメッ
セージを送信します。
Toggle:
ボタンを押すたびにOn ValueとO Valueのメッセージを交互に送信します。
• O Value/On Value [0...127]
ボタンをオフ/オンしたときに送信するコントロール・チェンジ・メッセージの値を設定します。
Arpeggiator
• Arpeggiator Type [Joystick/Trigger/Up/Down]
アルペジオ演奏のタイプを選択します。
Joystick:X方向の操作でアルペジエーターのタイプをコントロールします。
Trigger:押さえている音を同時に発音します。
Up:音の低い方から高い方へ発音します。
Down:音の高い方から低い方へ発音します。
• BPM [20.0...300.0]
アルペジエーターのテンポ(BPM)を設定します。
• Resolution [1/32...1/1]
設定したテンポに対する発音の間隔を設定します。
• Octave Range [Octave1...Octave4]
アルペジオ演奏する音域をオクターブ単位で設定します。
• Key Sync [O/On]
アルペジエーターと鍵盤の発音の同期を設定します。
O:鍵盤を押さえたタイミングで、発音がリセットされません。
On: 鍵盤を押さえたときに、常に発音がリセットされ、アルペジオ・パターンの先
頭から演奏します。他の楽器と合わせて演奏するようなときに、この機能を使用し
て小節の頭を合わせることができます。
• Swing [0...100]
発音をずらすタイミングを設定します。ストレートな8ビートから、はねたシャッ
フルのリズムを表現することができます。
• MIDI Clock [Auto/Internal/External]
アプリケーションと本機のアルペジエーターを同期させるときに設定します。
Auto:MIDIクロックが入力されたときに、自動的にExternalとして動作しま
す。入力がない場合はInternalとして動作します。
Internal:BPMパラメーターで設定したテンポでアルペジエーターが動作し
ます。アプリケーションと同期させないときに設定します。
External: 接続したコンピューターからのMIDIクロックに同期して、本機の
アルペジエーターが動作します。
Wireless (microKEYAirのみ)
• Auto Power O [Disable/Enable]
ワイヤレス接続時、操作がないときに自動的に電源をオフにするかを設定しま
す。操作をやめてから電源がオフになるまでの時間は4時間です。
AutoPowerOffによって電源がオフになった後で電源をオンにするには、
モード・スイッチを一旦USB側にし、再びWIRELESS側に戻してください。
• Battery Type [Alkaline/Ni-MH]
使用する電池の種類を設定します。 ニッケル水素電池を使用する場合は「Ni-
MH」に、アルカリ乾電池を使用する場合は「Alkaline」に設定します。
• Device Name
ワイヤレス接続時に表示されるデバイス名を設定します。 英数字のみで25文
字まで設定可能です。
この設定は、次回電源を入れなおしたときに反映されます。
工場出荷時の状態に戻す方法
USB接続時、OCTAVE DOWNボタン、オクターブUPボタンを押しながら電源
を入れると、本機の設定が工場出荷時の状態に戻り、パワーLEDが点灯します。
工場出荷時の状態に戻す処理は、 電源を入れてから数秒程度の時間がかか
ります。この間は絶対に電源を切らないでください。
ワイヤレス接続時は工場出荷時の設定に戻せません。
故障とお思いになる前に
コルグ・ホームページ(www.korg.com)にて最新のFAQを確認してください。
仕 様
無線方式(microKEY Airのみ):
Bluetooth Low Energy
接続端子: USB-B端子(コンピューターとの接続用)
電源: USBバス電源方式(USB接続時)
単3形電池2本(ワイヤレス接続時)(microKEY Airのみ)
電池寿命(microKEY Airのみ):
約20時間(アルカリ電池またはニッケル水素電池)
消費電流: 100 mA以下
外形寸法(W x D x H):
395×131×52mm
質量: 670 g (MICROKEY2-25AIR) / 650 kg (MICROKEY-25)
付属品: USBケーブル、取扱説明書
動作環境(USB接続)
Windows: Microsoft Windows 7 SP1 以降(32bit/64bit)
Mac: OS X 10.8 Mountain Lion以降
動作環境(ワイヤレス接続)(microKEYAir)
Mac: OS X10.10 Yosemite以降がインストールされ、Bluetooth 4.0に
対応したMac
iOS: iOS 8以降がインストールされ、Bluetooth 4.0に対応したiPhone/
iPad
この動作環境を満たす、すべてのコンピューターでの動作を保証するもので
はありません。
※ 仕様および外観は、改良のため予告なく変更することがあります。
長
短
ゲート・タイム
Down Trigger Up
ア ル ペ ジ エ ー タ ー・タ イ プ
microKEYAir
microKEY
USB
コンピューター

This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Korg Electronic Keyboard manuals

Korg
Korg EASYSTART M50 Product information sheet

Korg
Korg MS-10 User manual

Korg
Korg Pa3X 76-keys User manual

Korg
Korg M50-73 User manual

Korg
Korg i2 HD User manual

Korg
Korg PA 600 QT User manual

Korg
Korg PA60 User manual

Korg
Korg POLYSIX User manual

Korg
Korg RK-100 User manual

Korg
Korg EASYSTART M50 User manual

Korg
Korg DL-50 User manual

Korg
Korg Electronic Keyboard User manual

Korg
Korg Wavestation Operator's manual

Korg
Korg Pa300 User guide

Korg
Korg PA80 Product information sheet

Korg
Korg POLY-61 User manual

Korg
Korg PA60 Product information sheet

Korg
Korg RK-100 User manual

Korg
Korg M3 User manual

Korg
Korg Taktile-25 User manual