Korg MS-20FS User manual

EFGSJ 1
MS-20FS
Owner’s Manual
Manuel d’utilisation
Bedienungsanleitung
Manual del usuario

2
Precautions
Location
Using the unit in the following locations can result in a malfunction.
• In direct sunlight
• Locations of extreme temperature or humidity
• Excessively dusty or dirty locations
• Locations of excessive vibration
• Close to magnetic fields
Power supply
Please connect the designated AC adapter to an AC outlet of the correct
voltage. Do not connect it to an AC outlet of voltage other than that for
which your unit is intended.
Interference with other electrical devices
Radios and televisions placed nearby may experience reception inter-
ference. Operate this unit at a suitable distance from radios and televi-
sions.
Handling
To avoid breakage, do not apply excessive force to the switches or con-
trols.
Care
If the exterior becomes dirty, wipe it with a clean, dry cloth. Do not use
liquid cleaners such as benzene or thinner, or cleaning compounds or
flammable polishes.
Keep this manual
After reading this manual, please keep it for later reference.
Keeping foreign matter out of your equipment
Never set any container with liquid in it near this equipment. If liquid gets
into the equipment, it could cause a breakdown, fire, or electrical shock.
Be careful not to let metal objects get into the equipment. If something
does slip into the equipment, unplug the AC adapter from the wall outlet.
Then contact your nearest Korg dealer or the store where the equip-
ment was purchased.
THE FCC REGULATION WARNING (for USA)
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equip-
ment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that
to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
If items such as cables are included with this equipment, you must
use those included items.
Unauthorized changes or modification to this system can void the
user’s authority to operate this equipment.
DECLARATION OF CONFORMITY (for USA)
Responsible Party : KORG USA INC.
Address :
316 SOUTH SERVICE ROAD, MELVILLE, NY
Telephone : 1-631-390-6500
Equipment Type : MONOPHONIC
SYNTHESIZER
Model : MS-20 FS
This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,and (2) this device
must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
Notice regarding disposal
(EU only)
When this “crossed-out wheeled bin” symbol is displayed on
the product, owner’s manual, battery, or battery package, it
signifies that when you wish to dispose of this product, manual,
package or battery you must do so in an approved manner. Do
not discard this product, manual, package or battery along with
ordinary household waste. Disposing in the correct manner will
prevent harm to human health and potential damage to the environ-
ment. Since the correct method of disposal will depend on the appli-
cable laws and regulations in your locality, please contact your local
administrative body for details. If the battery contains heavy metals in
excess of the regulated amount, a chemical symbol is displayed be-
low the “crossed-out wheeled bin” symbol on the battery or battery
package.
* All product names and company names are the trademarks or regis-
tered trademarks of their respective owners.
IMPORTANT NOTICE TO CONSUMERS
This product has been manufactured according to strict specifications
and voltage requirements that are applicable in the country in which it
is intended that this product should be used. If you have purchased
this product via the internet, through mail order, and/or via a telephone
sale, you must verify that this product is intended to be used in the
country in which you reside.
WARNING: Use of this product in any country other than that for
which it is intended could be dangerous and could invalidate the man-
ufacturer’s or distributor’s warranty. Please also retain your receipt as
proof of purchase otherwise your product may be disqualified from the
manufacturer’s or distributor’s warranty.

3
Introduction
Thank you for purchasing the Korg MS-20 FS Monophonic Synthesizer.
To ensure trouble-free enjoyment, please carefully read this manual and
use the product correctly. In addition, be sure to store this manual in a
safe place for future reference.
The MS-20 FS is a reincarnation of the original MS-20, which was re-
leased in 1978.
The design of the circuit board for the MS-20 FS is nearly identical to the
original MS-20, using parts available today with equivalent specs. The
MS-20 FS lets you hear the sounds that the original MS-20 produced
when it was released without any degradation of parts.
We recommend reading the reprint of the original Owner’s Manual for in
depth descriptions of the various controls and their functions.
Since this manual contains additional information and details on new
functions, we recommend that you carefully read this manual together
with the original Owner’s Manual.
* The original Owner’s Manual contains terms and phrases used at the time
of the original product release in 1978. The manual may also contain infor-
mation that differs from the MS-20 FS or may mention products that are no
longer available. In addition, the specifications contain details and mea-
surement standards from the time of the original MS-20 release, which dif-
fer from those of the MS-20 FS.
About the MS-20 FS
The MS-20 FS and the original MS-20 differ in the following ways:
• Equipped with MIDI IN connector and USB port:
By connecting the MS-20 FS to a computer, you can perform with
it while using a sequencer.
• Equipped with earlier and later -version filters:
Different VCFs were installed in the earlier and later versions of
the original MS-20. The MS-20 FS uses both earlier and later -ver-
sion filters, and you can switch between them.
• AC adapter specifications:
Although the power supply has been changed to an AC adapter,
the internal voltage specifications are identical to the original de-
sign.
Parts of the MS-20 FS
Front panel
Rear panel
5 6 7 8
1. VOLUME knob
2. SIGNAL OUT jack
3. PHONES jack
4. SIGNAL IN jack
5. Chord hook
6. DC12V jack
7. MIDI IN Connector
8. USB port
1 2 34

4
Basic Operation
1. Connections
Make sure each device is turned off before connecting any add itional
equipment. If an operation is inadvertently performed, the speaker system
and other devices may be damaged or malfunction.
1. Connecting the AC adapter
Connect the included AC adapter to the DC12V jack.
Only use the included AC adapter.
2. Connecting the amp
Connect the powered monitor speaker or mixer to the SIGNAL
OUT jack.
powered monitor
speaker, mixer
3. Connecting headphones
When using headphones, insert the headphone plug into the
PHONES jack.
4. Connecting guitars and microphones to the SIGNAL IN jack
When using an external signal processor, connect the guitar or
microphone to the SIGNAL IN jack.
For details, refer to “Using the External Signal Processor (ESP)” in
the original Owner’s Manual.
2. Turning on the device
1. Turn the VOLUME knob clockwise.
After a click, the STANDBY ON LED lights up and the device is
turned on.
TIP If the auto power off function is disabled, the LED blinks a few times.
2. To turn off the device, turn the VOLUME knob counterclockwise
until it clicks and the LED turns off.
TIP If the AC adapter is disconnected while the MS-20 FS is turned on or
if the auto power off function has been enabled, the device may have
turned off without the VOLUME knob in the off position. Before turn-
ing on the MS-20 FS again, you’ll have to turn the VOLUME knob
counterclockwise to turn it off.
Auto power off function
The MS-20 FS is automatically turned off if none of the following opera-
tions are performed for 4 hours.
• Sound is produced with the keyboard; Note On via MIDI IN or USB
MIDI; input to TRIG IN
When turning on the MS-20 FS again, turn the VOLUME knob counterclock-
wise to turn it off, and then turn on the device.
TIP The auto power off function is enabled as a factory setting (default.)
To disable the auto power off function
While holding down C1, D1 and E1 on the keyboard, turn on the MS-20
FS.
After the STANDBY ON LED blinks a few times, it remains lit, and then
the device returns to normal operation.
TIP
The setting for the auto power off function is saved, even if the MS-20 FS is
turned off.
When changing the setting, do not turn off the device before the STANDBY
ON LED lights up. Otherwise, data may be corrupted or the device may be
damaged.
To enable the auto power off function again
While holding down C1, D1 and F1 on the keyboard, turn on the MS-20
FS.
The STANDBY ON LED lights up, without blinking, and then the device
returns to normal operation.
3. Producing sounds
Basic settings
Refer to “Normal Setting” and adjust the knobs.
Producing sounds by playing the keyboard
Press a keyboard key to hear the tone.
To adjust the volume, turn the VOLUME knob.
TIP Even if multiple keyboard keys are pressed, only one tone will be produced.
When two or more keys are pressed, the highest tone played will be pro-
duced.
Adjusting the knobs
Turn the CUTOFF FREQUENCY knob of the LOWPASS FILTER coun-
terclockwise to round off the sound. In addition, adjust the timbre by
using the OSCILLATOR 1 knob to change the waveform to the triangle
wave.
Patching to add variations to timbre
Refer to the following illustration and connect the patch cables.
The control wheel and momentary switch can be used. Adjust the con-
trol wheel and momentary switchs, and listen to the variations in the
timbre.
Refer to the original Owner’s Manual and the setting chart to create
various sounds.
VCF setting
The VCFs (high-pass filter & low-pass filter) of the original MS-20 are
differentiated into the earlier and later filters, depending on the produc-
tion date.
Since the circuitry of these two types of filters differs, they have different
sound quality characteristics, although their frequency characteristics
are similar.
The MS-20 FS is equipped with both types of filters for you to select as
desired.

5
Setting procedure
Normally, the MS-20 FS will use the earlier-version filter when the pow-
er is turned on.
You can switch to the later-version filter by using the method below.
• To select the later filter, hold down the F#3, G#3 and B3 keys and
turn on the MS-20 FS.
B3
G3F3
TIP Even after you have made this setting to change the filter used, the MS-20
FS will revert to the earlier-version filter once the power is turned off.
4. About MIDI
The MIDI IN connector and USB port on the MS-20 FS are some of the
main differences between it and the original MS-20.
By connecting the MS-20 FS to a computer, you can perform with it
while using a sequencer.
Connecting MIDI devices
In order to transmit/receive MIDI information, you can use commercially
available MIDI cables. Connect the MIDI connector of the MS-20 FS to
the MIDI connector of the external MIDI device where information will be
exchanged.
MIDI IN connector: This receives MIDI messages from other MIDI de-
vices. This should be connected to the MIDI OUT connector of the other
device.
The only MIDI messages that can be received at the MIDI IN connector
are note messages (Velocity is disabled) on MIDI channel 1 (fixed).
TIP If a Note On message with a note number of 92 or more is received, the
message will become invalid, and the sound being produced will stop. It will
also be invalid if a note number is 11 or less; however, the sound will con-
tinue to be produced.
Connecting a computer
Use a USB cable to directly connect the MS-20 FS to a computer
equipped with a USB port in order to receive MIDI messages in the
same way as with the MIDI connectors.
The only MIDI messages that can be transmitted and received at the
USB port are note messages (Velocity is transmitted fixed at 64 and
reception is disabled) on MIDI channel 1 (fixed).
TIP The only MIDI messages that are transmitted are note messages transmit-
ted when the keyboard is played. Messages, for example, for pitch bend
and modulation, will not be transmitted.
Korg USB-MIDI driver
When using the standard USB-MIDI driver included with the Windows
operating system, the MS-20 FS cannot be used by multiple applica-
tions simultaneously. If you want to use the MS-20 FS with multiple ap-
plications simultaneously, you must install the Korg USB-MIDI driver.
You can download the Korg USB-MIDI driver from the Korg website,
and install it as described in the included documentation.
NOTE See the Korg website for the latest information on OS support.
https://www.korg.com/support/os/
NOTE When you first connect the MS-20 FS to your computer, the USB-MIDI
driver included with the operating system will be installed automatically.
About the MIDI implementation chart
The MIDI implementation chart lists the MIDI messages that can be
transmitted and received. When using a MIDI device, compare the MIDI
implementation charts to check that the MIDI messages are compatible.
TIP Detailed MIDI specifications are provided under MIDI implementation. For
more information on MIDI implementation, visit the Korg Web site
( http://www.korg.com/ ).
Specifications
Keyboard: 37 Keys (3 octaves)
Controllers: Control wheel (center click), Momentary switch ( )
Connectors: SIGNAL IN jack (1/4" phone jack), SIGNAL OUTjack(1/4"phonejack,2Vp-poutputimpedance3.5kΩ),
PHONESjack(1/4"Stereophonejack,33Ω48mW),DC12Vjack,MIDIIN,USBtypeB
Power supply:
DC12V
Dimensions: 573 mm (W) x 316 mm (D) x 248 mm (H) / 22.56" (W) x 12.44" (D) x 9.76" (H)
Weight: 6.5 kg / 14.33 lbs.
Included items: 10x Patch cord, AC adapter ( , 12V)
* Specifications and appearance are subject to change without notice for improvement.

6
Précautions
Emplacement
L’utilisation de cet instrument dans les endroits suivants peut en entraî-
ner le mauvais fonctionnement.
•En plein soleil
•Endroits très chauds ou très humides
•Endroits sales ou fort poussiéreux
•Endroits soumis à de fortes vibrations
•A proximité de champs magnétiques
Alimentation
Branchez l’adaptateur secteur mentionné à une prise secteur de ten-
sion appropriée. Evitez de brancher l’adaptateur à une prise de courant
dont la tension ne correspond pas à celle pour laquelle l’appareil est
conçu.
Interférences avec d’autres appareils électriques
Les postes de radio et de télévision situés à proximité peuvent par
conséquent souffrir d’interférences à la réception. Veuillez dès lors faire
fonctionner cet appareil à une distance raisonnable de postes de radio
et de télévision.
Maniement
Pour éviter de les endommager, manipulez les commandes et les bou-
tons de cet instrument avec soin.
Entretien
Lorsque l’instrument se salit, nettoyez-le avec un chiffon propre et sec.
Ne vous servez pas d’agents de nettoyage liquides tels que du benzène
ou du diluant, voire des produits inflammables.
Conservez ce manuel
Après avoir lu ce manuel, veuillez le conserver soigneusement pour
toute référence ultérieure.
Evitez toute intrusion d’objets ou de liquide
Ne placez jamais de récipient contenant du liquide près de l’instrument.
Si le liquide se renverse ou coule, il risque de provoquer des dom-
mages, un court-circuit ou une électrocution.
Veillez à ne pas laisser tomber des objets métalliques dans le boîtier
(trombones, par ex.). Si cela se produit, débranchez l’alimentation de la
prise de courant et contactez votre revendeur korg le plus proche ou la
surface où vous avez acheté l’instrument.
Note concernant les dispositions (Seulement EU)
Quand un symbole avec une poubelle barrée d’une croix ap-
parait sur le produit, le mode d’emploi, les piles ou le pack de
piles, cela signifie que ce produit, manuel ou piles doit être
déposé chez un représentant compétent, et non pas dans une
poubelle ou toute autre déchetterie conventionnelle. Disposer
de cette manière, de prévenir les dommages pour la santé
humaine et les dommages potentiels pour l’environnement. La bonne
méthode d’élimination dépendra des lois et règlements applicables
dans votre localité, s’il vous plaît, contactez votre organisme adminis-
tratif pour plus de détails. Si la pile contient des métaux lourds au-
delà du seuil réglementé, un symbole chimique est affiché en des-
sous du symbole de la poubelle barrée d’une croix sur la pile ou le
pack de piles.
REMARQUE IMPORTANTE POUR LES CLIENTS
Ce produit a été fabriqué suivant des spécifications sévères et des
besoins en tension applicables dans le pays où ce produit doit être
utilisé. Si vous avez acheté ce produit via l’internet, par vente par
correspondance ou/et vente par téléphone, vous devez vérifier que ce
produit est bien utilisable dans le pays où vous résidez.
ATTENTION: L’utilisation de ce produit dans un pays autre que celui
pour lequel il a été conçu peut être dangereuse et annulera la garantie
du fabricant ou du distributeur. Conservez bien votre récépissé qui est
la preuve de votre achat, faute de quoi votre produit ne risque de ne
plus être couvert par la garantie du fabricant ou du distributeur.
* Tous les noms de produits et de sociétés sont des marques commerciales ou
déposées de leur détenteur respectif.

7
Avant-propos
Nous vous remercions d’avoir choisi le synthétiseur monophonique MS-
20 FS de Korg.
Pour garantir une utilisation sans problème de l’instrument, veuillez lire
attentivement ce manuel et manipuler le produit de façon correcte. Veil-
lez en outre à conserver ce manuel en lieu sûr pour pouvoir le consulter
à tout moment.
Le MS-20 FS est la réincarnation du MS-20 original, dévoilé au public
en 1978.
La conception de la carte du circuit du MS-20 FS est quasi identique à
celle du MS-20 d’origine et intègre des composants actuels de spécifi-
cations équivalentes. Le MS-20 FS vous permet de bénéficier des sons
du MS-20, tels qu’il les produisait à sa sortie, sans la moindre dégrada-
tion des composants.
Vu que le présent manuel contient des informations complémentaires et
des détails au sujet des nouvelles fonctions, lisez-le attentivement en
plus du mode d’emploi original.
* Le mode d’emploi original contient des termes et tournures utilisés au moment
de la sortie de l’instrument original en 1978. Ce manuel pourrait en outre conte-
nir des informations qui ne correspondent pas au MS-20 FS ou mentionner des
produ its qui ne sont plus disponibles. Notez encore que les détails et normes
de mesure figurant dans les caractéristiques techniques de l’instrument sont
ceux employés à la sortie du MS-20 original, et qu’ils diffèrent de ceux du MS-
20 FS.
A propos du MS-20 FS
Voici les différences entre le MS-20 FS et le MS-20 original.
Comporte une prise MIDI IN et un port USB: Vous pouvez brancher
le MS-20 FS à un ordinateur et jouer sur l’instrument accompagné d’un
séquenceur.
Équipé des versions antérieures et ultérieures des filtres: Plusieurs
VCF ont été installés dans les versions anciennes et récentes du MS-20
d’origine. Le MS-20 FS intègre la version ancienne et la version plus
récente des filtres, et permet d’alterner entre les versions.
Caractéristiques de l’adaptateur secteur: Bien que l’alimentation soit
passée à un adaptateur secteur, les caractéristiques de tension interne
sont identiques à celles de l’instrument original.
Commandes et fonctions du MS-20 FS
panneau avant
panneau arrière
5 6 7 8
1. commande VOLUME
2. prise SIGNAL OUT
3. prise PHONES
4. prise SIGNAL IN
1 2 34
5. crochet pour câble
6. prise DC12V
7. prise MIDI IN
8. port USB

8
Opérations élémentaires
1. Connexions
Veillez à ce que chaque dispositif soit hors tension avant de brancher tout
équipement supplémentaire. Si vous effectuez une opération par mégarde,
les enceintes et d’autres appareils pourraient être endommagés ou fonc-
tionner de façon erratique.
1. Branchement de l’adaptateur secteur
Branchez l’adaptateur secteur fourni à la prise DC12V.
Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni.
2. Connexion d’un ampli
Banchez une enceinte active ou une console de mixage à la prise
SIGNAL OUT.
enceinte active,
console de mixage
3. Connexion d’un casque
Pour utiliser un casque d’écoute, branchez sa fiche à la prise
PHONES.
4. Connexion d’une guitare ou d’un microphone à la prise SIGNAL IN
Lorsque vous utilisez un processeur de signal externe, branchez la
guitare ou le micro à la prise SIGNAL IN.
Pour plus de détails, lisez la section “Utilisation du processeur de
signal extérieur (ESP)” du mode d’emploi de l’instrument original.
2. Mise sous tension de l’instrument
1. Tournez la commande VOLUME vers la droite.
Après un déclic, la diode STANDBY ON s’allume et l’instrument est
sous tension.
ASTUCE Si la fonction de coupure automatique d’alimentation est désacti-
vée, la diode clignote plusieurs fois.
2. Pour mettre l’instrument hors tension, tournez sa commande VO-
LUME vers la gauche jusqu’à ce que vous entendiez un déclic et
que la diode s’éteigne.
ASTUCE Si l’adaptateur secteur est débranché quand le MS-20 FS est sous
tension ou si sa fonction de coupure automatique d’alimentation
est activée, il se pourrait que l’instrument soit mis hors tension sans
que sa commande VOLUME soit en position «OFF’». Dans ce cas,
pour pouvoir remettre le MS-20 FS à nouveau sous tension, vous
devrez d’abord tourner sa commande VOLUME à fond à gauche.
Fonction de coupure automatique d’alimentation
L’alimentation du MS-20 FS est automatiquement coupée si aucune
des opérations suivantes n’est effectuée dans un délai de 4 heures.
•Production de son sur le clavier, réception de message d’activation de
note via MIDI IN ou USB MIDI; envoi d’un signal à l’entrée TRIG IN.
Pour remettre le MS-20 FS sous tension après sa mise hors tension
automatique, tournez sa commande VOLUME à fond à gauche puis
remettez l’instrument sous tension.
ASTUCE La fonction de coupure automatique d’alimentation est activée à la sortie
d’usine (réglage par défaut).
Pour désactiver la fonction de coupure automatique
d’alimentation
Enfoncez les touches Do1, Ré1 et Mi1 du clavier tout en mettant le MS-
20 FS sous tension.
La diode STANDBY ON clignote plusieurs fois puis reste allumée et
l’instrument passe en mode de fonctionnement normal.
ASTUCE Le réglage de la fonction de coupure automatique d’alimentation est
mémorisé même après la mise hors tension de l’instrument.
Quand vous changez le réglage, ne mettez pas l’instrument hors tension
avant que la diode STANDBY ON ne se soit allumée. Sans cela, vous ris-
quez de rendre les données inutilisables ou d’endommager l’instrument.
Pour activer à nouveau la fonction de coupure automatique
d’alimentation
Enfoncez les touches Do1, Ré1 et Fa1 du clavier tout en mettant le MS-
20 FS sous tension.
La diode STANDBY ON s’allume, sans clignoter, puis l’instrument re-
tourne au mode de fonctionnement normal.
3. Production de sons
Réglage de base
Voyez la section “Etat normal” et réglez les commandes.
Production de sons via le clavier
Enfoncez une touche du clavier pour écouter le son.
Pour régler le volume, tournez la commande VOLUME.
ASTUCE Quand vous enfoncez simultanément plusieurs touches du clavier, l’ins-
trument produit un seul son. Dans le cas de plusieurs touches enfoncées
simultanément, la priorité est donnée à la note la plus haute.
Réglages des commandes
Tournez la commande CUTOFF FREQUENCY du filtre LOWPASS FIL-
TER vers la gauche pour arrondir le son. Vous pouvez en outre régler
le timbre avec la commande OSCILLATOR 1 en changeant de forme
d’onde et en choisissant une onde triangulaire.
Varier le timbre avec les câbles de liaison
Connectez les câbles de liaison comme illustré ci-dessous.
Vous pouvez utiliser la molette de jeu Molette de commande et les inter-
rupteur de type momentané. Réglez la variation de jeu Molette de com-
mande et les interrupteur de type momentané, et écoutez les change-
ments produits sur le timbre.
Pour savoir comment créer divers sons, lisez le mode d’emploi et les
schémas de réglage de l’instrument original.
Paramètre VCF
Les VCF (filtre passe-haut et filtre passe-bas) du MS-20 d’origine sont
différentiés dans les filtres anciens et récents, selon la date de production.
Les circuits de ces deux types de filtres étant différents, ils proposent
des caractéristiques de qualité sonore différentes, même si leurs carac-
téristiques de fréquence sont similaires.
Le kit MS-20 est équipé des deux types de filtres, et vous pouvez les

9
sélectionner selon vos besoins.
Procédure de configuration
La version antérieure des filtres est en principe activée à la mise sous
tension du MS-20 FS.
La méthode ci-dessous permet d’activer la version plus récente des
filtres.
•Pour sélectionner le filtre récent, maintenez les touches F#3, G#3 et
B#3 et allumez le MS-20 FS.
B3
G3F3
ASTUCE Même si vous activez la version plus récente des filtres, le MS-20 FS
active leur version antérieure à la prochaine mise sous tension de l’ins-
trument.
4. A propos de MIDI
La prise MIDI IN et le port USB du MS-20 FS constituent l’une des prin-
cipales différences entre cette nouvelle version et le MS-20 original.
Vous pouvez brancher le MS-20 FS à un ordinateur et jouer sur l’instru-
ment accompagné d’un séquenceur.
Connexion de dispositifs MIDI
Pour pouvoir transmettre/recevoir des données MIDI, munissez-vous
de câbles MIDI disponibles dans le commerce. Reliez le connecteur
MIDI du MS-20 FS au connecteur MIDI du dispositif MIDI externe avec
lequel vous souhaitez échanger des données.
Connecteur MIDI IN: Il reçoit les messages MIDI provenant d’autres
dispositifs MIDI. Reliez ce connecteur au connecteur MIDI OUT de
l’autre dispositif.
Les seuls messages MIDI que l’instrument peut recevoir via sa prise
MIDI IN sont les messages de note (la dynamique est désactivée) sur le
canal MIDI 1 (fixe).
ASTUCE Si l’instrument reçoit un message de note active pour la note 92 ou plus,
il considère ce message comme non valide et coupe le son en cours. Ce
type de message est aussi ignoré si le numéro de la note est de 11 ou
moins; toutefois, dans ce cas, l’instrument continue de produire le son.
Connexion à un ordinateur
La connexion directe du MS-20 FS à un ordinateur doté d’un port USB
avec un câble USB permet la réception de messages MIDI (comme
pour les connecteurs MIDI).
Les seuls messages MIDI qui peuvent être transmis et reçus via le port
USB sont les messages de note (la dynamique est fixée à 64 et la ré-
ception est désactivée) via le canal MIDI 1 (fixe).
ASTUCE Les seuls messages MIDI transmis sont les messages de note produits
quand vous jouez sur le clavier. Les messages de pitch bend et de mo-
dulation, par exemple, ne sont pas transmis.
Pilote USB-MIDI de KORG
La première fois que vous raccordez le MS-20 FS à votre ordinateur Win-
dows, le pilote USB-MIDI préinstallé dans votre système d’exploitation est
automatiquement activé. Ce pilote USB-MIDI préinstallé ne permet pas au
MS-20 FS d’accéder simultanément à plusieurs logiciels ou applications.
Pour un accès multiple simultané, téléchargez le pilote KORG USB-MIDI
sur le site internet de Korg et installez ce pilote comme décrit dans sa
documentation.
REMARQUE Pour obtenir les informations les plus récentes sur les systèmes
d’exploitation pris en charge, voyez le site internet de Korg.
https://www.korg.com/support/os/
REMARQUE Quand vous branchez le MS-20 FS à votre ordinateur pour la pre-
mière fois, le pilote USB MIDI inclus dans votre système est automa-
tiquement installé.
A propos du tableau d’implémentation MIDI
Le tableau d’implémentation MIDI dresse la liste des messages MIDI
qui peuvent être transmis et reçus. Si vous comptez utiliser un dispositif
MIDI, comparez les tableaux d’implémentation MIDI des deux disposi-
tifs pour vous assurer que les messages MIDI sont compatibles.
ASTUCE L’implémentation MIDI offre une description détaillée des caractéris-
tiques MIDI de l’instrument. Pour en savoir plus sur l’implémentation
MIDI, surfez sur le site internet de Korg ( http://www.korg.com/ ).
Fiche technique
Clavier: 37 touches (3 octaves)
Fonctions: de jeu Molette de commande (clic central), interrupteur de type momentané ( )
Connecteurs: PriseSIGNALIN(monode6,3mm),PriseSIGNALOUT(monode6,3mm,impédancedesortiede2Vp-p,3,5kΩ)
PrisePHONES(stéréode6,3mm,33Ω48mW),prisesDC12V,MIDIIN,USBtypeB.
Alimentation: DC12V
Dimensions: 573 mm (L) x 316 mm (P) x 248 mm (H)
Poids: 6,5 kg
Accessoires fournis:
10x câble de liaison, adaptateur secteur ( , 12V)
* Les spécifications et l’apparence du pro duit sont susceptibles d’être modifiées sans avis préalable en vue d’améliorations.

10
Vorsichtsmaßnahmen
Aufstellungsort
Vermeiden Sie das Aufstellen des Geräts an Orten, an denen.
• es direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist;
• hohe Feuchtigkeit oder Extremtemperaturen auftreten kön-
nen;
• Staub oder Schmutz in großen Mengen vorhanden sind;
• das Gerät Erschütterungen ausgesetzt sein kann.
• in der Nähe eines Magnetfeldes.
Stromversorgung
Schließen Sie das optionale Netzteil nur an eine geeignete
Steckdose an. Verbinden Sie es niemals mit einer Steckdose ei-
ner anderen Spannung.
Störeinüsse auf andere Elektrogeräte
Dieser kann bei in der Nähe aufgestellten Rund-funkempfän-
gern oder Fernsehgeräten Empfangsstörungen hervorrufen.
Betreiben Sie solche Geräte nur in einem geeigneten Abstand
von diesem Erzeugnis.
Bedienung
Vermeiden Sie bei der Bedienung von Schaltern und Reglern
unangemessenen Kraftaufwand.
Reinigung
Bei auftretender Verschmutzung können Sie das Gehäuse mit
einem trockenen, sauberen Tuch abwischen. Verwenden Sie
keinerlei Flüssigreiniger wie beispielsweise Reinigungsbenzin,
Verdünnungs- oder Spülmittel. Verwenden Sie niemals brenn-
bare Reiniger.
Bedienungsanleitung
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf, falls Sie sie
später noch einmal benötigen.
Flüssigkeiten und Fremdkörper
Stellen Sie niemals Behältnisse mit Flüssigkeiten in der Nähe
des Geräts auf. Wenn Flüssigkeit in das Gerät gelangt, können
Beschädigung des Geräts, Feuer oder ein elek-trischer Schlag
die Folge sein.
Beachten Sie, daß keinerlei Fremdkörper in das Gerät gelan-
gen. Sollte ein Fremdkörper in das Gerät gelangt sein, so tren-
nen Sie es sofort vom Netz. Wenden Sie sich dann an Ihren
KORG-Fachhändler.
Hinweis zur Entsorgung (Nur EU)
Wenn Sie das Symbol mit der „durchgekreuzten Müll-
tonne“ auf Ihrem Produkt, der dazugehörigen Bedie-
nungsanleitung, der Batterie oder dem Batteriefach se-
hen, müssen Sie das Produkt in der vorgeschriebenen
Art und Weise entsorgen. Dies bedeutet, dass dieses
Produkt mit elektrischen und elektronischen Kompo-
nenten nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden
darf. Für Produkte dieser Art existiert ein separates, gesetz-
lich festgelegtes Entsorgungssystem. Gebrauchte elektrische
und elektronische Geräte müssen separat entsorgt werden,
um ein umweltgerechtes Recycling sicherzustellen. Diese
Produkte müssen bei benannten Sammelstellen abgegeben
werden. Die Entsorgung ist für den Endverbraucher kosten-
frei! Bitte erkundigen sie sich bei ihrer zuständigen Behörde,
wo sie diese Produkte zur fachgerechten Entsorgung abge-
ben können. Falls ihr Produkt mit Batterien oder Akkumulato-
ren ausgerüstet ist, müssen sie diese vor Abgabe des Produk-
tes entfernen und separat entsorgen (siehe oben). Die
Abgabe dieses Produktes bei einer zuständigen Stelle hilft ih-
nen, dass das Produkt umweltgerecht entsorgt wird. Damit
leisten sie persönlich einen nicht unerheblichen Beitrag zum
Schutz der Umwelt und der menschlichen Gesundheit vor
möglichennegativenEektendurchunsachgemäßeEntsor-
gungvonMüll.BatterienoderAkkus,dieSchadstoeenthal-
ten, sind auch mit dem Symbol einer durchgekreuzten Müll-
tonne gekennzeichnet.
WICHTIGER HINWEIS FÜR KUNDEN
DiesesProduktwurdeunterstrengerBeachtungvonSpezi-
kationen und Spannungsanforderungen hergestellt, die im
Bestimmungsland gelten. Wenn Sie dieses Produkt über das
Internet, per Postversand und/oder mit telefonischer Bestel-
lung gekauft haben, müssen Sie bestätigen, dass dieses Pro-
dukt für Ihr Wohngebiet ausgelegt ist.
WARNUNG: Verwendung dieses Produkts in einem anderen
Land als dem, für das es bestimmt ist, verwendet wird, kann
gefährlich sein und die Garantie des Herstellers oder Impor-
teurs hinfällig lassen werden. Bitte bewahren Sie diese Quit-
tung als Kaufbeleg auf, da andernfalls das Produkt von der
Garantie des Herstellers oder Importeurs ausgeschlossen
werden kann.
* Alle Produkt- und Firmennamen sind Warenzeichen oder eingetragene Waren-
zeichen der betreenden Eigentümer.

11
Einleitung
Vielen Dank für Ihre Wahl eines Korg MS-20 FS monophonisch-
en Synthesizer.
Für einen reibungslosen und sachgemäßen Einsatz dieses Ge-
räts, lesen Sie zunächst vorliegende Anleitung sorgfältig durch.
Bewahren Sie die Anleitung danach für spätere Bezugnahme
an einem sicheren Ort auf.
Der MS-20 FS ist eine Reinkarnation des ursprünglichen, 1978
erschienen MS-20.
Die Schaltkreise des MS-20 FS sind weitestgehend identisch
mit denen des originalen MS-20, wobei Teile verwendet wur-
den,diedenheutigenSpezikationenentsprechen.DerMS-20
FS erzeugt die Sounds, die der originale fabrikneue MS-20 pro-
duzierte - und dies ohne jegliche Abstriche.
Die in der vorliegenden Anleitung enthaltenen Zusatzinformati-
onen und Einzelheiten über neue Funktionen ergänzen die ur-
sprüngliche Anleitung.
* Begrie und Ausdrücke in der ursprüngliche Anleitung stammen aus der Zeit
der ursprünglichen Produktfreigabe in 1978. Jene Anleitung enthält möglicher-
weise Informationen, die nicht mit dem MS-20 FS übereinstimmen, oder er-
wähnt Produkte, die nicht mehr verfügbar sind. Außerdem enthalten die techni-
schen Daten Einzelheiten und Messwerte aus der Zeit der Freigabe des
ursprünglichen MS-20, die von denjenigen des MS-20 FS abweichen.
Über den MS-20 FS
Der MS-20 FS und der ursprüngliche MS-20 unterscheiden sich
folgendermaßen.
•MIDI IN-Buchse und USB-Schnittstelle: Wird der MS-20 FS
mit einem Computer verbunden, ist der gemeinsame Einsatz
mit einem Sequenzer möglich.
•Filter früherer und späterer Versionen verfügbar: In den
früheren und späteren Versionen des originalen MS-20 wur-
den verschiedene spannungsgesteuerte Filter (VCF) instal-
liert. Der MS-20 FS bietet sowohl die Filter der früheren als
auch die der späteren Version – zwischen denen Sie einfach
umschalten können.
•Netzgerät: Obwohl die Spannungsversorgung nun über ein
externes Netzgerät erfolgt, entsprechen die internen Be-
triebsspannungen exakt dem Original.
Teile des MS-20 FS
Frontplatte
Rückseite
5 6 7 8
1. VOLUME-Regler
2. SIGNAL OUT-Buchse
3. PHONES-Buchse
4. SIGNAL IN-Buchse
1 2 34
5. Kabelhaken
6. DC12V-Buchse
7. MIDI IN-Buchse
8. USB-Schnittstelle

12
Grundbedienung
1. Geräte verbinden
Bevor Geräte miteinander verbunden werden, sollten sie
alle ausgeschaltet werden. Andernfalls könnten Lautspre-
cher oder andere Geräte durch versehentliche Bedienvor-
gänge beschädigt werden.
1. Netzgerät anschließen
Schließen Sie das Netzteil an die DC12V-Buchse an.
Benutzen Sie nur das im Lieferumfang enthaltene Netzteil.
2. Verstärker anschließen
Schließen Sie einen aktiven Monitorlautsprecher oder Mi-
xer an die SIGNAL OUT-Buchse an.
Monitorlaut-
sprecher, Mixer
3. Kopfhörer anschließen
Schließen Sie Kopfhörer gegebenenfalls an der PHONES-
Buchse an.
4. Gitarre oder Mikrofon an die SIGNAL IN-Buchse anschlie-
ßen
Schließen Sie beim Einsatz eines externen Signalprozes-
sors eine Gitarre oder ein Mikrofon an die SIGNAL IN-
Buchse an.
Einzelheiten hierzu unter „Verwendung des externen Sig-
nalprozessors (E.S.P)“ in der ursprünglichen Anleitung.
2. Gerät einschalten
1. Den VOLUME-Regler im Uhrzeigersinn drehen.
Nach dem Klick leuchtet die STANDBY ON-LED, und das
Gerät wird eingeschaltet.
TIPP Wenn die automatische Ausschaltfunktion deaktiviert
ist, blinkt die LED einige Mal.
2. Zum Ausschalten des Geräts drehen Sie den VOLUME-
Regler im Gegenuhrzeigersinn, bis er klickt und die LED
erlischt.
TIPP Falls das Netzteil bei eingeschaltetem MS-20 FS ge-
trennt wird oder die automatische Ausschaltfunktion
aktiviert wurde, kann es vorkommen, dass das Gerät
ausgeschaltet wird, obwohl der VOLUME-Regler sich
nicht in der Aus-Stellung bendet. In solchem Fall
muss vor dem Wiedereinschalten des MS-20 FS der
VOLUME-Regler zunächst durch Drehen im Gegen-
uhrzeigersinn in die Aus-Stellung gebracht werden.
Automatische Ausschaltfunktion
Der MS-20 FS wird automatisch ausgeschaltet, wenn vier Stun-
den lang keiner der folgenden Bedienvorgänge erfolgt.
Mit dem Keyboard wird ein Sound erstellt; Note On über MIDI IN
bzw. USB MIDI; Eingabe an TRIG IN.
Zum Wiedereinschalten des MS-20 FS den VOLUME-Regler
zunächst durch Drehen im Gegenuhrzeigersinn in die Aus-Stel-
lung bringen, dann das Gerät einschalten.
TIPP Die automatische Ausschaltfunktion ist ab Werk aktiviert
(Grundeinstellung).
Automatische Ausschaltfunktion deaktivieren
Schalten Sie den MS-20 FS bei gedrückt gehaltenen Keyboard-
Tasten C1, D1 und E1 ein.
Die STANDBY ON-LED blinkt einige Mal, bevor sie leuchtet; da-
raufhin kehrt das Gerät zurück in den Normalbetrieb.
TIPP Die Einstellung der automatischen Ausschaltfunktion bleibt
bei ausgeschaltetem MS-20 FS erhalten.
Beim Ändern der Einstellung darf das Gerät nicht ausge-
schaltet werden, bevor die STANDBY ON-LED leuchtet.
Andernfalls könnten Daten oder das Gerät beschädigt
werden.
Automatische Ausschaltfunktion aktivieren
Schalten Sie den MS-20 FS bei gedrückt gehaltenen Keyboard-
Tasten C1, D1 und F1 ein.
Die STANDBY ON-LED leuchtet (ohne Blinken); daraufhin kehrt
das Gerät zurück in den Normalbetrieb.
3. Sounds erzeugen
Ausgnagseinstellung
Stellen Sie die Bedienelemente entsprechend dem Abschnitt
„Normaleinstellung“ ein.
Sounds mit dem Keyboard erzeugen
Drücken Sie eine Keyboard-Taste, um einen Ton zu erzuegen.
Stellen Sie die Lautstärke mit dem VOLUME-Regler ein.
Regler einstellen
Drehen Sie den LOWPASS FILTER CUTOFF FREQUENCY-
Regler im Gegenuhrzeigersinn, um den Klang abzurunden.
Stellen Sie den OSCILLATOR 1-Regler auf die Wellenfrom
Dreieck, um die Klangfarbe zu ändern.
Patchen zum Variieren der Klangfarbe
Verbinden Sie Patchkabel entsprechend folgender Abbildung.
Sie können ebenfalls das Rad und den Taster benutzen. Beach-
ten Sie, wie das Rad und der Taster die Klangfarbe ändern.
Beziehen Sie sich beim Erstellen von Sounds auf die Erläute-
rungen und Einstelldiagramme der ursprünglichen Anleitung.

13
Filtereinstellung
Die spannungsgesteuerten Filter (VCF) – Hochpasslter und
Tiefpasslter–desoriginalenMS-20unterschiedensichjenach
Herstellungsdatum in frühere und spätere Filter.
Da sich der Schaltungsaufbau dieser beiden Filtertypen voneinan-
der unterscheidet, weisen sie unterschiedliche Tonqualitätseigen-
schaften auf, obwohl sich ihre Frequenzeigenschaften ähneln.
Das MS-20 FS ist mit beiden Filtertypen ausgestattet, sodass
Sie den gewünschten Filtertyp jederzeit ändern können.
Einstellvorgang
Nach dem Einschalten arbeitet der MS-20 FS mit den Filtern
der früheren Version.
Mit der unten gezeigten Methode können Sie auf die Filter der
späteren Version umschalten.
•Um den späteren Filter auszuwählen, halten Sie die Tasten
F#3, G#3 und B3 auf der Tastatur gedrückt und schalten Sie
den MS-20 FS ein.
B3
G3F3
TIPP Auch nach dem Umschalten auf den späteren Filter arbei-
tet der MS-20 FS nach dem nächsten Einschalten wieder
mit dem Filter der früheren Version.
4. Über MIDI
Durch seine MIDI IN-Buchse und USB-Schnittstelle unterschei-
det der MS-20 FS sich grundlegend vom ursprünglichen MS-20.
Wird der MS-20 FS mit einem Computer verbunden, ist der ge-
meinsame Einsatz mit einem Sequenzer möglich.
MIDI-Geräte anschließen
Für die Übertragung von MIDI-Informationen können Sie ein im
Fachhandel erhältliches MIDI-Kabel verwenden. Verbinden Sie
die MIDI-Buchse des MS-20 FS mit der MIDI-Buchse des exter-
nen MIDI-Geräts, mit dem kommuniziert werden soll.
MIDI IN-Buchse: Hier werden MIDI-Befehle von anderen MIDI-
Geräten empfangen. Verbinden Sie diese Buchse mit der MIDI
OUT-Buchse des anderen Geräts.
An der MIDI IN-Buchse können festgelegt auf MIDI-Kanal 1 ledig-
lich MIDI-Notenbefehle erhalten werden (Velocity ist deaktiviert).
TIPP Ein erhaltener Note On-Befehl mit einer Notennummer von
mindestens 92 ist ungültig, und der erstellte Sound wird
abgebrochen. Notennummern von maximal 11 sind eben-
falls ungültig, allerdings wird der erstellte Sound nicht ab-
gebrochen.
Computer anschließen
Verwenden Sie ein USB-Kabel, um eine direkte Verbindung
zwischen dem MS-20 FS und einem Computer mit USB-
Schnittstelle herzustellen; dadurch können MIDI-Befehle auf
dieselbe Weise wie über die MIDI-Buchsen empfangen werden.
An der USB-Schnittstelle können festgelegt auf MIDI-Kanal 1
lediglich MIDI-Notenbefehle gesendet und erhalten werden (Ve-
locity wird auf 64 festgelegt gesendet, Empfang ist deaktiviert).
TIPP Es können lediglich mit dem Keyboard erstellte MIDI-No-
tenbefehle gesendet werden. Pitchbend- oder Modulati-
ons-Befehle beispielsweise werden nicht gesendet.
KORG USB-MIDI-Treiber
Wenn das MS-20 FS erstmals an Ihren Windows-Computer an-
geschlossen wird, wird automatisch der vom Betriebssystem
vorinstallierte USB-MIDI-Treiber verwendet. Dieser vorinstal-
lierte USB-MIDI-Treiber ermöglicht dem MS-20 FS nicht, auf
mehrere Programme oder Anwendungen gleichzeitig zuzugrei-
fen.UmAbhilfezuschaen,ladenSieeinfachdenKORGUSB-
MIDI-Treiber von www.korg.com herunter und installieren ihn
gemäß der Installationsanweisung.
HINWEIS Auf der Korg-Website nden Sie aktuellste Informatio-
nen zu den unterstützten Betriebssystemen.
https://www.korg.com/support/os/
HINWEIS Wenn Sie Ihren MS-20 FS erstmals an Ihren Computer
anschließen, wird der betriebssystemeigene USB-MI-
DI-Treiber automatisch installiert.
Über die MIDI-Implementationstabelle
Die MIDI-Implementationstabelle führt die MIDI- Befehle auf,
die gesendet und empfangen werden können. Bevor Sie ein MI-
DI-Gerät einsetzen, vergleichen Sie die MIDI-Implementations-
tabellen, um in Erfahrung zu bringen, welche MIDI- Befehle un-
terstützt werden.
TIPP Für Einzelheiten zur MIDI-Norm siehe MIDI-Implementati-
on. Für Einzelheiten zur MIDI-Implementation besuchen
Sie die Korg Website ( http://www.korg.com/ ).
Technische Daten
Keyboard: 37 Noten (3 Oktaven)
Controller: Rad (Mittelklick), Taster ( )
Anschlussbuchsen:
SIGNAL IN-Buchse (6,3mm Mono-klinke), SIGNAL OUT-Buchse (6,3mm Mono-klinke, Ausgangsspannung 2
Vp-p,Ausgangswiderstand3,5kΩ)
PHONES-Buchse(6,3mmStereo-klinke,33Ω48mW),DC12V-Buchse,MIDIIN,USB(TypB)
Stromversorgung: 12 V DC
Abmessungen: 573 mm (B) x 316 mm (T) x 248 mm (H)
Gewicht: 6,5 kg
Lieferumfang: 10x Patchkabel, Netzteil ( , 12 V)
* Änderungen der technischen Daten und Ausführung zwecks Produktverbesserung vorbehalten.

14
Precauciones
Ubicación
El uso de la unidad en las siguientes ubicaciones puede dar
como resultado un mal funcionamiento:
• Expuesto a la luz directa del sol
• Zonas de extremada temperatura o humedad
• Zonas con exceso de suciedad o polvo
• Zonas con excesiva vibración
• Cercano a campos magnéticos
Fuente de alimentación
Por favor, conecte el adaptador de corriente designado a una
toma de corriente con el voltaje adecuado. No lo conecte a una
toma de corriente con voltaje diferente al indicado.
Interferencias con otros aparatoss
Las radios y televisores situados cerca pueden experimentar
interferencias en la recepción. Opere este dispositivo a una dis-
tancia prudencial de radios y televisores.
Manejo
Para evitar una rotura, no aplique excesiva fuerza a los conmu-
tadores o controles.
Cuidado
Si exterior se ensucia, límpiese con un trapo seco. No use líqui-
dos limpiadores como disolvente, ni compuestos inflamables.
Guarde este manual
Después de leer este manual, guárdelo para futuras consultas.
Mantenga los elementos externos alejados del equipo
Nunca coloque ningún recipiente con líquido cerca de este
equipo, podría causar un cortocircuito, fuero o descarga eléctri-
ca.
Cuide de que no caiga ningún objeto metálico dentro del equi-
po. Si cae algo dentro del equipo, desenchufe el adaptador de
CA de la toma de corriente. A continuación, póngase en contac-
to con el distribuidor Korg más cercano o con el establecimiento
donde compró el producto.
Nota respecto a residuos y deshechos (solo UE)
Cuando aparezca el símbolo del cubo de basura tacha-
do sobre un producto, su manual de usuario, la pila, o
el embalaje de cualquiera de éstos, significa que cuan-
do quiere tire dichos artículos a la basura, ha de hacer-
lo en acuerdo con la normativa vigente de la Unión Eu-
ropea. No debe verter dichos artículos junto con la
basura de casa. Verter este producto de manera adecuada
ayudará a evitar daños a su salud pública y posibles daños al
medioambiente. Cada país tiene una normativa específica
acerca de cómo verter productos potencialmente tóxicos, por
tanto le rogamos que se ponga en contacto con su oficina o
ministerio de medioambiente para más detalles. Si la pila con-
tiene metales pesados por encima del límite permitido, habrá
un símbolo de un material químico, debajo del símbolo del
cubo de basura tachado.
NOTA IMPORTANTE PARA EL CONSUMIDOR
Este producto ha sido fabricado de acuerdo a estrictas espe-
cificaciones y requerimientos de voltaje aplicables en el país
para el cual está destinado. Si ha comprado este producto por
internet, a través de correo, y/o venta telefónica, debe usted
verificar que el uso de este producto está destinado al país en
el cual reside.
AVISO: El uso de este producto en un país distinto al cual
está destinado podría resultar peligroso y podría invalidar la
garantía del fabricante o distribuidor.
Por favor guarde su recibo como prueba de compra ya que de
otro modo el producto puede verse privado de la garantía del
fabricante o distribuidor.
* Todos los nombres de productos y compañías son marcas comerciales o mar-
cas registradas de sus respectivos propietarios.

15
Introducción
Gracias por adquirir el sintetizador monofónico MS-20 FS de
Korg.
Para garantizar el disfrute sin problemas, lea cuidadosamente
este manual y utilice este producto correctamente. Además,
guarde este manual en un lugar seguro para poder consultarlo
en el futuro.
El MS-20 FS es una reencarnación del MS-20 original, que fue
lanzado en 1978.
El diseño de la placa de circuitos del MS-20 FS es casi idéntica
a la del MS-20 original pero con piezas disponibles hoy en día
y que tienen especificaciones equivalentes. El MS-20 FS permi-
te oír los sonidos que producía el MS-20 original cuando salió
al mercado pero sin ninguna degradación en las piezas.
Puesto que este manual contiene información adicional y deta-
lles sobre las nuevas funciones, le recomendamos que lea cui-
dadosamente este manual junto con el Manual del usuario del
original.
* El Manual del usuario original contiene términos y expresiones utilizados en el
momento del lanzamiento del producto original en 1978. El manual también pue-
de contener información que difiera del MS-20 FS o puede mencionar de produc-
tos que ya no están disponibles. Además, las especificaciones contienen detalles
y normas de medición del momento del lanzamiento del MS-20 original, que difie-
ren de los del MS-20 FS.
Acerca del MS-20 FS
El MS-20 FS y el MS-20 original difieren en las formas siguien-
tes:
•Equipado con conector MIDI IN y puerto USB: Conectan-
do el MS-20 FS a un ordenador, podrá interpretar con él utili-
zando a la vez un secuenciador.
•Equipado con los filtros de las versiones anteriores y
posteriores: En las versiones anteriores y posteriores del
MS-20 original se instalaron diferentes VCFs. El MS-20 FS
utiliza ambos filtros, de las versiones anteriores y de las pos-
teriores, y es posible cambiar entre ellos.
•Especificaciones del adaptador de CA: Aunque la fuente
de alimentación se ha cambiado a un adaptador de CA, las
especificaciones de voltaje interno son idénticas al diseño
original.
Partes del MS-20 FS
panel frontal
1 2 34
panel posterior
5 6 7 8
1. perilla VOLUME
2. toma SIGNAL OUT
3. toma PHONES
4. toma SIGNAL IN
5. gancho para cable
6. toma DC12V
7. conector MIDI IN
8. puerto USB

16
Operación básica
1. Conexiones
Asegúrese de que cada dispositivo esté apagado antes de conec-
tar cualquier equipo adicional. Si se realiza inadvertidamente una
operación, el sistema de altavoces y otros dispositivos pueden
dañarse o funcionar mal.
1. Conexión del adaptador de CA.
Conecte el adaptador de CA incluido a la toma DC12V.
Utilice solamente el adaptador de CA suministrado.
2. Conexión del amplificador
Conecte el altavoz monitor activo o el mezclador a la toma
SIGNAL OUT.
altavoz monitor
activo, mezclador
3. Conexión de auriculares
Cuando utilice auriculares, inserte la clavija de los mismos
en la toma PHONES.
4. Conexión de guitarras y micrófonos a la toma SIGNAL IN.
Cuando utilice un procesador de señal externo, conecte la
guitarra o micrófono a la toma SIGNAL IN.
Con respecto a los detalles, consulte “Utilización del procesa-
dor de señal externo (ESP)” del Manual del usuario original.
2. Encendido del dispositivo
1. Gire la perilla VOLUME hacia la derecha.
Después de un clic, se iluminará el LED STANDBY ON y el
dispositivo se encenderá.
SUGERENCIA Si la función de apagado automático está inhabilitada,
el LED parpadeará unas cuantas veces.
2. Para apagar el dispositivo, gire la perilla VOLUME hacia la
izquierda hasta que oiga un clic, y el LED se apagará.
SUGERENCIA
Si el adaptador de CA se desconecta mientras el MS-20 FS
esté encendido o si se había habilitado la función de apa-
gado automático, el dispositivo puede apagarse sin que se
haya girado la perilla VOLUME hasta la posición de apaga-
do. Antes de encender el MS-20 FS de nuevo, tendrá que
girar la perilla VOLUME hacia la izquierda para apagarlo.
Función de apagado automático
El MS-20 FS se apagará automáticamente si no se realiza nin-
guna de las operaciones siguientes durante 4 horas.
•Producción de sonido con el teclado; Note On vía MIDI IN o
USB MIDI; entrada a TRIG IN
Para encender el MS-20 FS de nuevo, gire la perilla VOLUME ha-
cia la izquierda para apagarlo, y después encienda el dispositivo.
SUGERENCIA La función de apagado automático está habilitada como
ajuste (predeterminado) de fábrica.
Para inhabilitar la función de apagado automático
Manteniendo pulsadas C1, D1 y E1 del teclado, encienda el
MS-20 FS.
Después de que el LED STANDBY ON parpadee unas cuantas
veces, permanecerá iluminado, y el dispositivo volverá a la ope-
ración normal.
SUGERENCIA El ajuste de la función de apagado automático se conserva-
rá, incluso aunque se apague el MS-20 FS.
Cuando se cambie el ajuste, no apague el dispositivo antes de
que se ilumine el LED STANDBY ON. De lo contrario, los datos
podrían corromperse o el dispositivo podría dañarse.
Para habilitar de nuevo la función de apagado automático
Manteniendo pulsadas C1, D1 y F1 del teclado, encienda el
MS-20 FS.
El LED STANDBY ON se iluminará, sin parpadear, y el disposi-
tivo volverá a la operación normal.
3. Producción de sonidos
Ajustes básicos
Consulte “Ajuste normal” y ajuste las perillas.
Producción de sonidos tocando el teclado
Pulse una tecla del teclado para escuchar el tono.
Para ajustar el volumen, gire la perilla VOLUME.
SUGERENCIA Aunque pulse múltiples teclas del teclado, solamente se
producirá un tono. Cuando pulse dos o más teclas, se pro-
ducirá el tono más alto tocado.
Ajuste de las perillas
Gire la perilla CUTOFF FREQUENCY de LOW-PASS FILTER
hacia la izquierda para redondear el sonido. Además, ajuste el
timbre utilizando la perilla OSCILLATOR 1 para cambiar la for-
ma de onda de la onda triangular.
Interconexión para añadir variaciones al timbre
Refiérase a la ilustración siguiente y conecte los cables de in-
terconexión.
Puede utilizar la rueda de control y el interruptor momentáneo.
Ajuste la rueda de control y el interruptor momentáneo y escu-
che las variaciones en el timbre.
Para crear varios sonidos, el Manual del usuario original y la
tabla de ajustes.

17
Ajuste de VCF
Los ajustes de los VCFs (filtro de paso alto y filtro de paso bajo)
del MS-20 original se diferencian en filtros anteriores y filtros
posteriores, dependiendo de la fecha de producción.
Como la circuitería de estos dos tipos de filtros difiere, tienen
diferentes características de calidad del sonido, aunque sus ca-
racterísticas de frecuencia son similares.
El MS-20 FS está equipado con dos tipos de filtros para que
pueda seleccionar el deseado.
Procedimiento de ajuste
Normalmente, el MS-20 FS utilizará el filtro de las versiones
anteriores al encender la alimentación.
Puede cambiar al filtro de las versiones posteriores utilizando el
método siguiente:
•Para seleccionar el filtro posterior, mantenga pulsadas las
teclas F#3, G#3 y B3 y encienda el MS-20 FS.
B3
G
3F
3
SUGERENCIA Incluso después de haber hecho este ajuste para cam-
biar el filtro en uso, el MS-20 FS volverá al filtro de las
versiones anteriores una vez que se apague la alimen-
tación.
4. Acerca de MIDI
El conector MIDI IN y el puerto USB del MS-20 FS son algunas
de las principales diferencias entre él y el MS-20 original.
Conectando el MS-20 FS a un ordenador, podrá interpretar con
él utilizando a la vez un secuenciador.
Conexión de dispositivos MIDI
Para transmitir/recibir información MIDI, puede utilizar cables
MIDI disponibles en el mercado. Conecte el conector MIDI del
MS-20 FS al conector MIDI del dispositivo MIDI externo donde
se intercambiará información.
Conector MIDI IN: Este conector recibe mensajes MIDI de
otros dispositivos MIDI. Deberá conectarse al conector MIDI
OUT del otro dispositivo.
Los únicos mensajes MIDI que pueden recibirse en el conector
MIDI IN son mensajes de nota (la velocidad está inhabilitada)
en el canal MIDI 1 (fijo).
SUGERENCIA Si se recibe un mensaje Note On con un número de
nota de 92 o más, el mensaje dejará de ser válido, y el
sonido que esté produciéndose se detendrá. También
dejará de ser válido si un número de nota es 11 o me-
nos; sin embargo, el sonido continuará produciéndose.
Conexión a un ordenador
Utilice un cable USB para conectar directamente el MS-20 FS a
un ordenador equipado con un puerto USB para poder recibir
mensajes MIDI en la misma forma que con los conectores MIDI.
Los únicos mensajes MIDI que pueden transmitir y recibirse en
el puerto USB son mensajes de nota (la velocidad se transmiti-
rá fijada a 64 y la recepción estará inhabilitada) en el canal MIDI
1 (fijo).
SUGERENCIA Los únicos mensajes MIDI que se transmiten son mensajes
de nota transmitidos cuando se toca el teclado. Los mensa-
jes, por ejemplo, para la inflexión de tono y modulación, no
se transmitirán.
Controlador KORG USB-MIDI
Cuando el MS-20 FS se conecte por primera vez a su ordena-
dor con Windows, el controlador USB-MIDI preinstalado con el
sistema operativo se utilizará automáticamente. Este controla-
dor USB-MIDI preinstalado no permitirá al MS-20 FS acceder a
varios programas o aplicaciones al mismo tiempo.
Para solucionar esta situación, basta con descargar el controla-
dor KORG USB-MIDI en www.korg.com e instalarlo como se
indica en la documentación incluida.
NOTA Consulte el sitio web de Korg para obtener la información
más actualizada sobre la compatibilidad con sistemas ope-
rativos. https://www.korg.com/support/os/
NOTA Al conectar el MS-20 FS a su ordenador por primera vez, se
instalará automáticamente el controlador (driver) USB-MIDI
incluido en el sistema operativo.
Acerca de la tabla de implementación MIDI
En la tabla de implementación MIDI se enumeran los mensajes
MIDI que pueden transmitir y recibirse. Cuando utilice un dispo-
sitivo MIDI, compare las tablas de implementación MIDI para
comprobar que los mensajes MIDI sean compatibles.
SUGERENCIA Las especificaciones detalladas de MIDI se proporcionan
bajo implementación MIDI. Para más información sobre la
implementación MIDI, visite el sitio Web de Korg (http://
www.korg.com/).
Especificaciones
Teclado: 37 teclas (3 octavas)
Controladores: Rueda de control (clic central), Interruptor momentáneo ( )
Conectores: Toma SIGNAL IN (toma telefónica de 6,35 mm), toma SIGNAL OUT (toma telefónica de 6,35 mm, 2 Vp-p, im-
pedancia de salida de 3,5 kΩ), toma PHONES (toma telefónica estéreo de 6,35 mm, 33 Ω, 48 mW), toma
DC12V, MIDI IN, USB tipo B
Fuente de alimentación:
12 V CC
Dimensiones: 573 mm (an) x 316 mm (prf) x 248 mm (al)
Peso: 6,5 kg
Elementos incluidos:
10 cables de interconexión, Adaptador de CA ( , 12 V).
* Las especificaciones y apariencia están sujetas a cambios sin previo aviso para mejora.

18
安全上のご注意
ご使用になる前に必ずお読みください
ここに記載した注意事項は、製品を安全に正しくご使用いただき、あなたや
他の方々への危害や損害を未然に防ぐためのものです。
注意事項は誤った取り扱いで生じる危害や損害の大きさ、または切迫の程
度によって、内容を「警告」、「注意」の2つに分けています。これらは、あなた
や他の方々の安全や機器の保全に関わる重要な内容ですので、よく理解し
た上で必ずお守りください。
火災・感電・人身障害の危険を防止するには
図記号の例
記号は、注意(危険、警告を含む)を示しています。記号の中には、具
体的な注意内容が描かれています。左の図は「一般的な注意、警告、危
険 」を 表 し て い ま す 。
記号は、禁止(してはいけないこと)を示しています。記号の中には、具
体的な注意内容が描かれることがあります。左の図は「分解禁止」を表
しています。
記号は、強制(必ず行うこと)を示しています。記号の中には、具体的
な注意内容が描かれることがあります。左の図は「守らなければならな
い こ と 」を 表 し て い ま す 。
以 下 の 指 示 を 守 ってくだ さ い
警告
この 注 意 事 項 を無 視した 取り扱 いをすると、
死亡や重傷を負う可能性があります。
・ ACアダプターのプラグは、 必ずAC100Vの電源コンセントに差し込
む。
・ A C ア ダ プ タ ー の プ ラグ に ほ こり が 付 着し て い る 場 合 は 、ほ こりを 拭 き
取る。
感電やショートの恐れがあります。
・ 本 製 品はコンセントの近くに設置し、A Cアダプターのプラグへ容易
に 手 が 届 くよ う に す る 。
・ 次のような場合には、直ちに電源を切ってA Cアダプターのプラグを
コ ン セ ント か ら 抜 く。
○ A Cアダプ ター が 破 損したとき
○ 異 物 が 内 部 に 入ったとき
○ 製 品 に異 常 や 故 障 が 生じたとき
修理が必要なときは、お客様相談窓口へ依頼してください。
・ 本 製 品を 分 解したり改 造したりしな い 。
・ 修理、部品の交換などで、取扱説明書に書かれていること以外は絶
対 にしな い 。
・
A Cアダプターのコードを無理に曲げたり、発 熱する機器に近づけな
い。また、ACアダプターのコードの上に重いものをのせない。
コードが破損し、感電や火災の原因になります。
・ 大音量や不快な程度の音量で長時間使用しない。
大音量で長時間使用すると、難聴になる可能性があります。万一、聴
力低下や耳鳴りを感じたら、専門の医師に相談してください。
・ 本製品に異物(燃えやすいもの、硬貨、針金など)を入れない。
・ 温度が極端に高い場所(直射日光の当たる場所、暖房機器の近く、
発熱する機器の上など)で使用や保管はしない。
・ 振動の多い場所で使用や保管はしない。
・ ホコリの多い場所で使用や保管はしない。
・ 風呂場、シャワー室で使用や保管はしない。
・ 雨天時の野外のように、湿気の多い場所や水滴のかかる場所で、使
用 や 保 管 はし ない 。
・ 本製品の上に、花瓶のような液体が入ったものを置かない。
・ 本 製 品 に 液 体 を こぼ さ な い 。
・ 濡れた手で本製品を使用しない。
注意
この 注 意 事 項 を無 視した 取り扱 いをすると、傷 害 を負う可 能 性
または物理的損害が発生する可能性があります。
・ 正常な通気が妨げられない所に設置して使用する。
・ ラジオ、テレビ、電子機器などから十分に離して使用する。
ラジオやテレビ等に接近して使用すると、本製品が雑音を受けて誤
動作する場合があります。また、ラジオ、テレビ等に雑音が入ることが
あります 。
・ 外装のお手入れは、乾いた柔らかい布を使って軽く拭く。
・ A Cアダプターをコンセントから抜き差しするときは、必ずプラグを持
つ。
・ 長時間使用しないときは、ACアダプターをコンセントから抜く。
・
付属のACアダプターは、他の電気機器で使用しない。
付属のACアダプターは本製品専用です。他の機器では使用できま
せん。
・ 他の電気機器の電源コードと一緒にタコ足配線をしない。
本製品の定格消費電力に合ったコンセントに接続してください。
・ ス イッ チ や ツ マ ミ な ど に 必 要 以 上 の 力 を 加 え な い 。
故障の原因になります。
・ 外装のお手入れに、ベンジンやシンナー系の液体、コンパウンド質、
強燃性のポリッシャーは使用しない。
・ 不安定な場所に置かない。
本製品が落下してお客様がけがをしたり、本製品が破損したりする
恐 れ が ありま す 。
・ 本 製 品 の 上 に乗ったり、重 いもの を の せ たりしな い 。
本製品が落下または損傷してお客様がけがをしたり、 本製品が破
損し たりす る 恐 れ が ありま す 。
※すべての製品名および会社名は、各社の商標または登録商標です。

19
はじめに
このたびは、コルグ・モノフォニック・シンセサイザ ー M S -2 0 F Sを
お買い上げいただき、誠にありがとうございます。
本機を末永くご愛用いただくためにも、取扱説明書をよくお読み
になって正しい方法でご使用ください。また、取扱説明書は大切
に 保 管してくだ さ い 。
本機は1978年発売のMS-20を再現しております。ほぼ同じ回路設
計の基板に現在入手できる同等スペック部品を使用し、MS-20FS
からは、オリジナルのMS-20の部品劣化の無い発売当時の音を聞
くことができます。
各ノブの説明や動作については復刻版のオリジナル取扱説明書
をお読み いただき、発売当時の 表現を楽しみながら操作していた
だ くこと を お 薦 め し ま す 。
また、新機能や追加の情報については、本書に記載されておりま
すので、オリジナルの取扱説明書と併せて、本書をよくお読みに
なってくだ さ い 。
• オリジナル取扱説明書で使われている用語や表現は、製品発売
当時のものです。本機とは異なる箇所や、すでに販売中止の製
品についての記載があります。また仕様については、本機とは
異なりオリジナルのMS-20発売当時の内容および測定基準で表
記 さ れて おりま す。
本機について
MS-20FSとオリジナルMS-20は、下記の点が異なります。
• MIDI IN端子とUSB端子を搭載:
本機とコンピューターを接続する
ことで 、シ ー ケン サ ー を 使 用し た 演 奏 を することが で き ま す。
• 前 期 、後 期 フィ ル タ ー 搭 載 : オリジナルMS-20の前期生産品と後
期生産品では、異なるVCFを採用していました。MS-20FSでは
両方のフィルターを搭載し、切り替えることができます。
• A Cアダプター 仕 様 :電源をACアダプターに変更しましたが、内
部で使用されている電圧仕様は、オリジナルと同様の設計に
なっています。
各部の名称
フ ロ ント・パ ネ ル
1 2 34
リア・パ ネ ル
5 6 7 8
1. VOLUMEノブ
2. SIGNAL OUT端子
3. PHONES端子
4. SIGNAL IN端子
5. コ ード・フック
6. DC12V端子
7. MIDI IN端子
8. USB端子

20
基本操作
1. 接 続する
各接続は、必ず電源を切った状態で行ってください。不注意
な操作を行うと、スピーカー・システムなどを破損したり、誤
動作を起こしたりする原因となりますので、十分に注意してく
ださい。
1. A Cアダプターを接 続します。
付属のACアダプターをDC12V端子に接続します。
ACアダプターは必ず付属のものをお使いください。
2. アンプを接 続します。
SIGNALOUT端子にパワード・モニター・スピーカーやミキ
サーなどを接続します。
パワード・アンプ
ミキサーなど
3. ヘッドホンを接続します。
ヘッドホンを使う場合は、PHONES端子にヘッドホンのプラグ
を 差し 込 ん でくだ さ い 。
4. SIGNAL IN端子にギターやマイクを接続します。
EXTERNALSIGNALPROCESSORを使った演奏を行うときに
は、SIGNALIN端子にギターやマイクを接続します。
詳しくは、オリジナ ル 取 扱 説 明 書 の「EXTERNALSIGNAL
PROCESSOR(ESP)の使い方」を参照してください。
2. 電源を入れる
1. VOLUMEノブを右に回します。
カチッと音がしてSTANDBYONLEDが点灯し、電源が入りま
す。
TIP このとき、オート・パワー・オフ機能が無効になっていると
きは、LEDが数回点滅します。
2. 電源を切るときはVOLUMEノブを左に回します。
カチッと音がしてLEDが消灯すると電源が切れます。
TIP 電源を入れたままACアダプターを抜いてしまったときや
オート・パワー・オフ機能が働いたときなど、VOLUMEノ
ブがオフの位置以外で電源が切れてしまった場合は、一
度VOLUMEノブを左に回しきってオフの状態にしてから
再 度 電 源 を 入 れ てくだ さ い 。
オ ート・ パ ワ ー・オ フ 機 能
約4時間、下記の操作を行わないと自動的に電源が切れます。
・ 鍵盤による発音、MIDIINまたはUSBMIDIによるノートオン、
TRIGINへの入力
再度電源を入れるときは、一度VOLUMEノブを左に回しきってオ
フの状態にしてから再度電源を入れてください。
TIP 工場出荷時(初期値)は、オート・パワー・オフ機能が有効に
なっています。
オ ー ト ・ パ ワ ー ・ オ フ 機 能 を 「 無 効 」に す る に は
鍵 盤 の C 1 、D 1 、E 1 を 押 し な が ら 電 源 を 入 れ ま す 。
STANDBYONLEDが数回点滅後に点灯し、通常動作に戻ります。
TIP オート・パワー・オフ機能の設定は、電源を切っても記憶さ
れます。
設定変更時にSTANDBYONLEDが点灯する前に電源を切ら
ないでください。データが破損し故障することがあります。
オ ー ト ・ パ ワ ー ・ オ フ 機 能 を 「 有 効 」に す る に は
鍵 盤 の C 1 、D 1 、F 1 を 押 し な が ら 電 源 を 入 れ ま す 。
STANDBYONLEDが点滅しないで点灯し、通常動作に戻ります。
3. 音 を 出してみよう
基 本 的 な セッティング を 行う
「ノー マ ル・セッティング 」を 参 照して、各ノブ を 設 定しま す。
鍵盤を弾いて音を鳴らしてみる
鍵盤を弾いて音色を確かめてください。
音量を調節するには、VOLUMEノブで行います。
TIP 本機は複数の鍵盤を弾いても単音しか発音しません。2つ以
上の鍵盤を弾いたときは、弾いている一番上の音だけ発音
します。
ノブ を 触ってみる
LOWPASSSFILTERのCUTOFFFREQUENCYノブを左にまわすと、
音が丸く変化します。また、OSCILLATOR1ノブで波形を三角波に
変更 することで 音色が変わります。
Table of contents
Languages:
Other Korg Synthesizer manuals