manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. KOTION EACH
  6. •
  7. Headset
  8. •
  9. KOTION EACH G4000 User manual

KOTION EACH G4000 User manual

产品介绍产品参数中文1.50MM超大喇叭单元;
2.LED炫光;3.全指向麦克风;
4. 麦克风开关;
5.音量调整控制;
6.USB接口,供LED发光;
7. 3.5MM绿色插头为耳机接口, 红色为麦克风接口。A).请以适度的音量欣赏音乐,以防对听力造成不良影响;B).驾驶或骑车时请小心佩戴,以免影响安全;C).如产品规格参数有所变动,恕不另行通知;
D).擅自拆卸耳机,我们将不能保证质量。● 喇叭尺寸:50mm
● 阻抗:16Ω±15%● 灵敏度:114±3dB
● 频率范围:20Hz-20KHz
● 麦克风:6.0x5.0mm
● 麦克风灵敏度:-34±3dB
● 麦克风阻抗:2.2K Ω
● 方向性::全指向● 线长:2.1M±0.15
● LED工作电压:DC5V±5%
● 工作电流:≤500mA
● 耳机接口:USB+3.5MM
适用范围及使用说明注意事项1).游戏耳机2).使用指导书包装清单Product introductionProduct parametersEnglish1.50MM oversized speaker unit.
2.LED dazzle light.
3.Omnidirectional microphone.
4. Microphone on-off button.
5. Volume control button.
6.USB interface for power supply for the LED lights.
7. 3.5MM green jack is for headset, red jack is for microphone.
●Speaker size: 50mm
●Impedance: 16Ω±15%
●Sensitivity: 114±3dB
●Frequency range: 20Hz-20KHz
●Microphone: 6.0x5.0mm
●Microphone sensitivity: -34±3dB
●Microphone impedance: 2.2K Ω
●Directionality: omni-directional
●Cable length: 2.1M±0.15
●LED working voltage: DC5V±5%
●Working current: ≤500mA
●Headset jack: USB+3.5MM
Range of application and operating instructionsMatters needing attention1) Gaming headset 2) Operating instructions
Packing listA) Please enjoy music at a moderate volume to prevent adverse effects on the hearing;
B) Please be careful to wear when driving or cycling so as not to affect safety;
C) Product specifications are subject to change without notice;
D) If disassemble the headset without authorization, we can not guarantee the quality. Présentation du produitParamètres du produitFrançais1.Unité du super haut-parleur 50MM
2.Ebloulissement LED.
3.Microphone omnidirectionnel
4. Bouton du réglage du volume
5.Bouton du réglage du son
6.Le port USB sert à alimenter le feu LED de l’électricité
7. Celui vert 3,5mm est le port d’écouteurs, celui rouge est le port du microphone.Champ applicable et instructions d’utilisationPrécautions1) Ecouteurs aux jeux 2) Guide d’utilisation
Liste d’emballageA. Veuillez apprécier la musique avec un volume convenable, afin d’éviter la perte de l’audition ;
B. Veuillez les porter attentivement lors de la conduite des véhicules ou de la prise des vélos, afin de ne pas influencer la sécurité ;
C. La modification des paramètres de spécification du produit ne fait pas l’objet d’un préavis.
D. Le démontage des écouteurs sans permission qui cause le problème de qualité n’est pas au cadre de nos responsabilités.
製品の紹介製品パラメーター日本語1.50MM超大型ラッパユニット. 2.LED眩しい光.
3.全指向性マイク.
4. マイクロフォンのターンオンボタン・ターンオフボタン.
5.ボリュームの調節ボタン.6.USBインターフェースはLED灯に給電する.7. 3.5MM緑はイヤホンのインターフェースで、赤はマイクロフォンのインターフェースです。
A).聴力に不良な影響をもたらさないように、適切なボリュームで音楽鑑賞をします。B).運転する或いは自転車に乗る場合、安全を影響しないように、気をつけて使用します。C).製品規格のパラメーターに変動がある場合は、追加して通知しないです。D).イヤホンを勝手に解体したら、我々は品質保証をしなくなります。 ●ラッパサイズ:50mm
●抵抗:16Ω±15%●感度:114±3dB
●頻度範囲:20Hz-20KHz
●マイクロフォン:6.0x5.0mm
●マイクロフォンの感度:-34±3dB
●マイクロフォンの抵抗:2.2K Ω
●方向性:全指向●線の長さ:2.1M±0.15
●LED作業電圧:DC5V±5%
●作業電流:≤500mA
●イヤホンのインターフェース:USB+3.5MM
適用範囲及び使用説明注意事項1).ゲームイヤホン 2).使用指導書
包装リスト● Dimensions du haut-parleur : 50mm
● Impédance : 16Ω±15%● Sensibilité : 114±3dB
● Plage de la fréquence : 20Hz-20KHz
● Microphone : 6.0x5.0mm
● Sensibilité du microphone: -34±3dB
● Impédance du microphone : 2.2K Ω
● Directivité : omnidirectionnelle
● Longueur linéaire : 2.1M±0.15
● Tension de service LED: DC5V±5%
● Courant de service : ≤500mA
● Port des écouteurs: USB+3.5MM
1.耳麦适用台式电脑,双插头接口。将耳机插头及麦克风插头分别插入PC上正确的接口。USB插头插入电脑USB接口。2.一般有线端或麦克风端设计在左边,故佩戴耳麦时应将有线端或麦克风端戴在左耳上。3.在电脑上使用耳麦,请确认耳机的麦克风开关是否开启;再确认电脑中的麦克风开关是否开启,可在电脑任务栏,找到“喇叭”图标,双击进入音量控制进行相关设置。也可在“控制面板”进入“声音”进行相关设置。4.请确认耳机音量调节键是否是最小声,可调节到合适音量。5.使用耳麦享受游戏。6.如果您的设备是单孔接口,可配备二合一的转接线。7.支持32位系统和64位Win7/Win8/Win8.1/Win10/XP
1.Zheadset is applicable to desktop and double-plug interface. Insert the headset plug and microphone plug into the correct interface of
the PC. Insert the USB plug into the computer USB interface.
2.Generally, the cable end or microphone end is designed on the left-side, so wear the cable end or microphone end on the left ear when
wearing headset.
3. When using the headset on computer, please make sure the headset microphone switch is turned on; then make sure the computer
microphone switch is turned on. Please find the "speaker" icon in the computer taskbar, and double-click to enter the volume control
for settings. And enter into the "voice" for settings on the "Control Panel".
4. Please make sure the headset volume adjustment button is at the minimum volume, and can be adjusted to the appropriate volume.
5. Please use the headset to enjoy the game
6.If your device is of single-hole interface and the two-in-one adapter cable can be equipped.
7.Support the 32-bit and 64-bit Win7 / Win8 / Win8.1 / Win10/ XP 1.ヘッドセットはデスクトップパソコン、双プラグインターフェースに適用します。イヤホンプラグ及びマイクロフォンプラグをそれぞれにPCに有る対応するインターフェースに差し込みます。USBプラグはパソコンのUSBプラグに差し込みます。2.普通線のある端或いはマイクロフォンのある端は左側にあり、それ故にヘッドセットを使用する場合、線のある端或いはマイクロフォンのある端を左耳にします。3.パソコンでヘッドセットを使用する場合、まずイヤホンのマイクロフォンのスイッチがオンかオフかを確認します。パソコンのタスクバーで「ラッパ」アイコンを見つけ、ダブルクリックしてボリュームコントロールに入って関連する設定を行います。また、「コントロールパネル」の「音声」で関連する設定を行います。4.イヤホンのボリューム調節ボタンが最小であるか否かを確認し、適切なボリュームに調節できます。5.ヘッドセットを以てゲームを楽します。6.設備が単穴インターフェースである場合、二つの線をひとつの線に融合するデュプレクシング線を配備します。7.32bitシステムと64 bitのWin7/Win8/Win8.1/Win10/XPを支持します。1.Le microphone est applicable à l’ordinateur portable, avec le port à double prise. Insérez la prise des écouteurs et la prise du
microphone respectivement au port correct PC. Insérez la prise USB au port USB de l’ordinateur.
2. En général, le bout avec fil ou le bout avec microphone sont conçus à gauche, de ce fait, il faut porter le bout avec fil ou le bout avec
microphone aux oreilles gauches lors du port des écouteurs.
3. Lorsqu’on utilise les écouteurs sur l’ordinateur, veuillez confirmer si le commutateur du microphone des écouteurs est ouvert ;
confirmez si l’interrupteur du microphone de l’ordinateur est ouvert, trouvez l’icône « klaxon » dans la colonne de missions de
l’ordinateur, cliquez deux fois pour entrer au contrôle du volume pour réaliser la configuration concernée. On pourrait entrer au «
son » par la console pour réaliser la configuration relative.
4. Veuillez confirmer si la clavette de réglage du volume des écouteurs est min., qui peut être réglée au volume convenable.
5.Utiliser les écouteurs pour jouir des jeux.
6.Si vos équipements sont équipés d’une interface à trou simple, vous pouvez préparer le fil de transfert de deux en un.
7.Support le système de 32 bits et 64 bits Win7/Win8/Win8.1/Win10/XP.
6
4000
保修说明:
请妥善保留保修卡及有效购买凭证,于产品故障送修时一并出示,若你无法提供保修卡(需加盖经销商章)或相关购机凭证。服务条例:
1.咨询服务:用户在使用过程中遇到任何问题,均可致电:0769-33388111,或登录: www.kotion.cc/www.kotion.cn
2.质保服务:产品自出售日起,在正常使用情况下发生故障可获1个月包换、1月免费保修服务,若属于下列原因,恕不提供包换、保修服务:A. 不能出示有效保修卡原件和有效发票或收据,或者机身条码损毁。B. 购买产品日期、销售单位名称(盖章有效)等项目未能完整填写或涂改保修卡。C. 一切人为因素损坏、包括非正常工作环境下使用所导致的故障和损坏。D. 未经许可对产品进行改造、分解、组装或维修而发生的故障。E. 产品缺少配件,如无产品质保贴及产品相关配件等。F. 除正常使用所有产生的电器性能故障外,如果外观损坏,只享受维修服务。注:此保修服务不包括运输费用及不提供上门服务。本保修卡最终解释权归东莞市酷弦电子科技有限公司所有。若有意见或问题,请致电:400-180-2096 地址:广东省东莞市横沥镇三江工业区35栋酷弦电子
电话:0769-33388111 传真:0769-86729009 网址:www.kotion.cc/www.kotion.cn
用户姓名产品型号联系电话购买日期返修日期故障原因产品序列号经销商名称经销商电话 经销商地址Warranty Instruction:
Please keep the warranty card and valid proof of purchase and present that in the event of product repairing , if you can not provide warranty card
( stamped by dealer is needed ) or related proof of purchase .
The Manufacturer undertakes to:
1.Service Call:all who is trained to provide information on your appliance, or if we can offer any further help, please contact our Customer Care
Centre: 0769-33388111 Or Login In :www.kotion.cc/www.kotion.cn
2.Duration of Warranty:
Repair or replace without cost which is found to be defective during use within ONE MONTHS from the date of purchase. This warranty DOES NOT
cover:
A.No warranty card(stamped by dealer) and proof of purchase, or the serial number of the product has been damaged.
B.The date of purchase, the dealer name(stamped) and other items failed to complete or change the warranty card.
C.Man-made, break and damage due to improper installation and operation.
D.Product repaired by unauthorized service provider or personnel, or disassembled by users.
E.Lack of accessories, such as the original warranty label or other part which belong to the product .
F.Surface corruption, only could accept maintenance service.
This warranty does not include shipping costs and does not provide on-site service.
Dongguan Kotion Electronic Tech Co., LTD. Reserves the final interpretation and modification rights of this warranty.
If any comments or questions:400-180-2096
Address:Uilding 35, Sanjiang Industrial Areas, Hengli Town, Dongguan City, Guangdong, P.R. China.
Tel.:0769-33388111 Fax:0769-86729009 Website:www.kotion.cc/www.kotion.cn
Purchaser Name
Product Model
Tel.
Date of Purchase
Warranty Date
Defect Reasons
Product SR. No.
Dealer Name
Dealer Tel.
Dealer Address
保修卡Warranty Card
ProduktbeschreibungProduktparameterDeutsch1.50 mm supergroße Lautsprechereinheit .
2.LED Blendung.
3.Omnidirektionales Mikrofon.
4. Mikrofonschalter .
1.Grande unità di altoparlante di 50 mm
2.Luce flash LED.
3.Microfono omnidirezionale
4. Pulsante ON/OFF del microfono;
5.Lautstär kereglungstaste
6.Die USB-Schnittstelle liefert Strom für die LED-Leuchten
7.Die grüne 3,5mm Schnittstelle ist für den Kopfhörer, und die Rote ist
fürs Mikrofon
Anwendungsbereich und BetriebsanleitungMatters needing attentionPacking listA) Please enjoy music at a moderate volume to prevent adverse effects on the hearing;
B) Please be careful to wear when driving or cycling so as not to affect safety;
C) Product specifications are subject to change without notice;
D) If disassemble the headset without authorization, we can not guarantee the quality.
О продукцииСпецификации продукцииPусский язык1.50мм большой цикл репродуктора
2.Светодиод.
3.Всенаправленный микрофон
4. Кнопка выключения микрофона
1. Unidad de altavoz de gran tamaño de 50 mm
2. Luz de deslumbramiento LED.
3. Micrófono omnidireccional
4. Tecla interruptor de micrófono.;
5. Tecla reguladora de volumen
6. La interfaz USB es alimentada por la luz LED
7. La interfaz de auricular es de color verde y 3.5MM, la interfaz de
micrófono es de color rojo.
5.Кнопка громкости
6.USB-порт дает энергию светодиоду
7. Разъем 3,5 мм с зеленым портом для наушников, красным для микрофона.
Область применения и инструкция по использованиюОсобые положения1) Игровые наушники 2) Руководство по использованию
В комплектеA. Пожалуйста, в соответствующей громкости наслаждайтесь музыкой, чтобы избежать вреда для вашего слуха;
B. За рулем или в машине осторожно надевайте наушники, во избежание происшествий.
C. Если параметры продукции изменяются, просим вас сообщить и заранее приносим извинения.
D. Не следует самостоятельно разбирать наушники.
●Размер: 50mm
●Сопротивление: 16Ω±15%●Чувствительность: 114±3dB
●Область частот: 20Hz-20КГц
●Микрофон: 6.0x5.0мм
●Чувствительность микрофона: -34±3дБ
●Сопротивление микрофона: 2.2K Ω
●Направленность: полная
●Длина провода: 2.1м±0.15
●Напряжение светодиода:
ПРЯМОЙ ТОК 5В±5%
●Рабочий ток: ≤500мA
●Разьем наушников: USB+3.5мм
Parámetros de productoParámetros de productoEspañolAlcance de aplicación e instrucciones de usoPrecauciones1) Auricular de juego 2) Manual de guía de uso
PacklisteA) Por favor, disfrute la música con un volumen adecuado, de modo de evitar influencias negativas al oído;
B) Por favor póngase con cuidado el audífono en la conducción de vehículo o bicicleta, a fin de no afectar la seguridad;
C) En caso de variación de la especificación y parámetros del producto, perdone que no se mande notificación por separado;
D) Si el auricular se desmantela sin autorización, no garantizamos la calidad.
●Lautsprecherdurchmesser: 50mm
●Lautsprecherwiderstand: 16Ω±15%●Empfindlichkeit: 114±3dB
●Frequenzbereich: 20Hz-20KHz
●Mikrofon: 6.0x5.0mm
●Mikrofonsempfindlichkeit: -34 ± 3dB
●Mikrofonsimpedanz: 2,2K Ω
●Richtung: omnidirektional
●Kabellänge: 2,1 m ± 0,15
●LED-Betriebsspannung: DC5V± 5%
●Betriebsstrom: ≤500mA
●Kopfhörerschnittstelle: USB+3.5MM
1) Kopfhörer für Spiele 2) Betriebsanleitung Introduzione al prodottoParametri del prodottoL'italianoAmbito di applicazione e le istruzioni per l'usoAttenzioniPackliste5.Pulsante di regolazione del volume
6.Interfaccia USB per l'alimentazione a LED
7. 3.5 MM verde per l'interfaccia dell'auricolare, rosso per
l'interfaccia del microfono.
1) Auricolare di gioco 2) Istruzioni per l'uso
●Formato dell'altoparlante: 50mm
●Impedenza: 16Ω±15%●Sensibilità: 114±3dB
●Gamma di frequenza: 20Hz-20 KHz
●Microfono: 6.0x5.0mm
●Sensibilità del microfono: -34±3dB
●Impedenza del microfono: 2,2 K Ω
●Direzione: omnidirezionale
●Lunghezza linea: 2.1 M - 0.15
●Tensione di lavoro LED: DC5V±5%
●Corrente di funzionamento: ≤500mA
●Interfaccia dell'auricolare: USB+3.5MM
A). Si prega di apprezzare la musica con volume moderato , per evitare effetti negativi sul udito;
B). Si prega di fare attenzione quando si guida e a bicicletta, per evitare di influenzare la sicurezza;
C). Se i parametri di specifica del prodotto sono modificati , senza preavviso.
D) per lo smontaggio non autorizzato dell'auricolare, non sarà in grado di garantire la qualità.
●Tamaño de bocina: 50mm
●Impedancia: 16Ω±15%●Sensibilidad: 114±3dB
●Rango de frecuencia: 20Hz-20KHz
●Micrófono: 6.0x5.0mm
●Sensibildiad de micrófono: -34±3dB
●Impedancia de micrófono: 2.2K Ω
●Dirección: para todas las direcciones
●Largo de línea: 2.1M±0.15
●Voltaje de trabajo de LED: DC5V±5%
●Corriente de trabajo: ≤500mA
●LInterfaz de auricular: USB+3.5MM
1.Наушники используются для настольного компьютера, двойной разъем. Штепсельнаушников и штепсель микрофона соединяются по
отдельности,в разъемы ПК, USB штепсель вставляется в USB-порт.
2. Обычно проводной оконцеватель или разъем микрофона располагаются слева, поэтому при соединении наушников необходимо
использовать проводной оконцеватель или конец микрофона на левом динамике.
3. При использовании наушников на компьютере, пожалуйста, убедитесь, что переключатель микрофона наушников включен, затем
убедитесь, что переключатель микрофона на компьютере включен, можно на панели задач компьютера найти значок «Динамик»,
двойным щелчком войдите в регулирование громкости чтобы провести соответствующую настройку. Так же можно в «панели
управления» войти в меню «Звук» и провести настройку.
4. Пожалуйста убедитесь, что громкость в наушниках минимальная, можно отрегулировать до подходящего уровня.
5. Использовать наушники чтобы насладиться игрой.
6. Если ваше оборудование имеет единичный разъем,можно использовать коммутационный шнур 2 в 1.
7. Поддержка 32 и 64 битных версий Win7/Win8/Win8.1/Win10/XP
1.Der Kopfhörer ist für Computer mit der Doppelstecker-Schnittstelle anwendbar. Stecken Sie den Kopfhörerstecker und Mikrofonstecker
jeweils in die richtige Schnittstelle am PC. Der USB-Stecker in die USB-Schnittstelle.
2. I.d.R. wird der Draht oder das Mikrofon auf der linken Seite ausgeführt, deshalb sollte man es am linken Ohr tragen.
3.Wenn Sie das Kopfhörer auf Ihrem Computer verwenden ,bitte stellen sicher, ob der Mikrofonschalter des Kopfhörers eingeschaltet ist.
Suchen Sie nach dem „Lautsprecher“ Symbol auf der Taskleiste des Computers und doppelklicken Sie es, um in die Einstellungen des
Lautstärkereglers einzugeben. Auch kann man im Menü „Stimme“ der „Systemsteuerung“ Einstellungen entsprechend machen.
4.Stellen Sie sicher, ob die Lautstärkesteuertaste des Kopfhörers min. eingestellt wird. Die Lautstärke ist entsprechend einzustellen.
5. Verwenden Sie den Kopfhörer, um das Spiel zu genießen.
6. Wenn Ihr Gerät nur über eine Schnittstelle für einen Stecker verfügt, können sie es mit einem Adapterkabel ausstatten.
7. Betriebssysteme von 32-Bit und 64-Bit Win7 / Win8 / Win8.1 / Win10/XP unterstützt
1.L'auricolare per computer desktop, interfaccia a doppia spina. Inserire la spina dell'auricolare e del microfono all'interfaccia corretta di
PC. Il connettore USB all'interfaccia USB del computer.
2. L'estremità generale del cavo o del microfono è sul lato sinistro , in modo da portare l'estremità del cavo o del microfono sull'orecchio
sinistro quando si indossano l'auricolare.
3. Usare l'auricolare sul computer, si prega di accertarsi che l'interruttore microfono dell'auricolare è aperto; riconfermare l'interruttore del
microfono è aperto, si può trovare in un computer l'icona "altoparlante" nella barra delle applicazioni del computer, fare doppio clic sul
accesso al controllo del volume per le impostazioni associate. Può essere utilizzato anche nel "Pannello di controllo" nella "voce" per
impostazioni associate.
4. Assicurarsi che il pulsante del volume dell'auricolare è il più tranquillo, può essere regolato per il volume appropriato.
5. Utilizzare le cuffie per godersi il gioco
6. Se il dispositivo è munito interfaccia a singolo foro , si può essere equipaggiata una linea di di collegamento con doppia funzione.
7. Supporta al sistema 32-bit e 64 - bit di Win7/Win8/Win8.1/Win10/XP
1.El audífono es adecuado a la computadora de mesa, y tiene interfaz de enchufe doble. El enchufe de auricular y el de micrófono se insertan
respectivamente en los puertos correctos en PC. El enchufe USB se inserta en la interfaz USB de computadora.
2. En general, el terminal de alambre o el de micrófono es diseñado en la izquierda, por eso, para ponerse el audífono, el terminal de alambre o el
de micrófono debe quedar en la oreja izquierda.
3. Cuando el audífono se utilice en la computadora, por favor confirme si está encendido el interruptor de micrófono del audífono; y confirme si está
encendido el interruptor de micrófono en la computadora; se puede localizar el icono de “bocina” en la barra de tarea de computadora, hacer
doble clic en el control de volumen a afectos de realizar configuración necesaria. También se puede optar por efectuar configuración relativa por
entrar en “sonido” en el “panel de control”.
4. Confirme si la tecla reguladora de volumen de auricular está con el volumen mínimo, el volumen puede ajustarse hasta el valor apropiado.
5. Con audífono disfrute el juego.
6. Si su equipo es de interfaz de agujero singular, puede equiparse con línea de adaptación del tipo dos en uno.
7. oporta sistemas de 32 bits y Win7/Win8/Win8.1/Win10 /XP de 64 bits.

Other KOTION EACH Headset manuals

KOTION EACH Q7S User manual

KOTION EACH

KOTION EACH Q7S User manual

KOTION EACH Q1 User manual

KOTION EACH

KOTION EACH Q1 User manual

Popular Headset manuals by other brands

Sony DR-EX14VP/VLT Specifications

Sony

Sony DR-EX14VP/VLT Specifications

Sennheiser BW BW 900 instruction manual

Sennheiser

Sennheiser BW BW 900 instruction manual

Logitech Dual H820e Setup guide

Logitech

Logitech Dual H820e Setup guide

Plantronics WG101/B user guide

Plantronics

Plantronics WG101/B user guide

Motorola MOTOSTART H350 manual

Motorola

Motorola MOTOSTART H350 manual

Sena SPH10S user guide

Sena

Sena SPH10S user guide

Rocket Fish RF-QX3 user guide

Rocket Fish

Rocket Fish RF-QX3 user guide

Wildix DUOLED-BT user guide

Wildix

Wildix DUOLED-BT user guide

Jabra BT2020 - Headset - Over-the-ear instruction manual

Jabra

Jabra BT2020 - Headset - Over-the-ear instruction manual

Jabra GO 6470 user manual

Jabra

Jabra GO 6470 user manual

Jabra Talk 2 user manual

Jabra

Jabra Talk 2 user manual

Plantronics Voyager 510S quick start guide

Plantronics

Plantronics Voyager 510S quick start guide

AT&T TL7610 user manual

AT&T

AT&T TL7610 user manual

Hama BSH-220 Operating	 instruction

Hama

Hama BSH-220 Operating instruction

Jabra JX10 - MANUAL 2 Features & benefits

Jabra

Jabra JX10 - MANUAL 2 Features & benefits

Nokia hs-13w - Wireless Image Headset user guide

Nokia

Nokia hs-13w - Wireless Image Headset user guide

Jabra Sport Pace Wireless Get started

Jabra

Jabra Sport Pace Wireless Get started

Jabra BT3010 quick start guide

Jabra

Jabra BT3010 quick start guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.