KOTION EACH Q1 User manual

Q1
Anc Wireless Headset (Smart Model)

中文..............................................................................................1-4
English.............................................................................5-10
日本語............................................................................10-15
Français.........................................................................16-21
Pусский язык.................................................................22-27
Deutsch..........................................................................28-33
L'italiano.........................................................................34-39
Español .........................................................................39-45

中文
产品类型
喇叭直径
喇叭阻抗
电池容量
电池类型
充电时间
降噪量
蓝牙耳机
40mm
32Ω±15%
680mAh
聚合物锂电池
3小时
-30DB
≥30小时
10米无阻碍物
3.7V
≤DC4.75V-5.5V
耳机/USB充电线/说明书/
Line IN 连接线/收纳袋
耳机附件
续航时间
传输距离
工作电压
充电电压
产品参数
连接蓝牙耳机
功能介绍
1. 功能指示灯.
2. 拨打/接听/挂断电话键,暂停/播放键,电源键.
3.“+”音量+(音量加) ,按一下为增加一格音量,长按不放为下一曲,音量加
到最大时有”嘟“的提示音.
4.“-”音量-(音量减) ,按一下为减小一格音量,长按不放为上一曲,音量减
到最小时有“嘟”的提示音.
5. Line In 接口.
6. 蓝牙麦克风.
7. 充电指示灯.
8. 降噪开关.
9. USB充电接口.
10. Line线三节插头,
插在耳机Line接口上.
11. Line线三节插头,适用
于手机、平板电脑、笔记本电脑等3.5mm单插孔音频设备.
1 2
1.开机:在关机状态,长按 (3S 左右),发出“Power ON”提示音,指示
灯红蓝交替闪烁;
2.配对:在开机状态,打开手机或其他设备上的蓝牙功能,并进行搜索或扫
描,此时设备上搜索到附近蓝牙设备,点选Q1耳机进入配对,指示灯5S闪
烁一次,配对成功。
3.正常播放模式:指示灯每隔5秒闪烁一次 ;
4.未连接成功模式:指示灯每隔5S闪烁两次,10分钟后自动关机,耳壳LED灯需
手动关闭。
5.关机:在开机状态,长按 (3S ),发出“Power OFF”提示声音进入关机
状态,指示灯灭,耳壳LED灯需手动关闭。
10 11
7
8
9
1
2
3
4
5
6

3 4
1.手机无法搜素到蓝牙耳机?
A)确认蓝牙耳机是否开机(如开机,蓝红指示灯交替闪烁)
B)如果确认已开机仍然无法搜索到,请重启蓝牙和手机。
2.蓝牙耳机和手机连接之后总是断线或是有杂音?
A)蓝牙电量不足,需要尽快给蓝牙耳机充电;
B)手机和蓝牙之间有阻碍或距离超出信号接收距离,请不要用手捂住蓝牙,为了保持
信号的连续稳定性,请尽量保持蓝牙和手机在同一方向。
3.其他蓝牙手机用户是否会听到我的通话内容?
耳机与蓝牙手机配对,会建立仅供这两个蓝牙设备使用的专用链接路线,根据耳机
所采用的蓝牙技术,第三方是不容易监听到通话内容的,而且蓝牙无线信号的射频
功率远远小于普通的移动电话,所以这些信号很难被第三方侦查到。
4.当手机与蓝牙耳机超出有效距离后会怎样?
当手机与蓝牙耳机超出有效距离后,蓝牙耳机与手机的连接会自动断开,当
回到有效距离内时,耳机会自动与手机连接,不需要任何设置,但是部分手
机不支持该项功能,需要在设置列表内找到蓝牙设备选择连接即可。
5.如何给蓝牙耳机充电?
A)将充电器插头插进耳机中,将充电器带有释放标签的一面朝下,耳机的正面朝上;
B)将充电器的另一端插进电源插座中,充电时,耳机的指示器亮起直至充电结束,第
一次充电时间大约需要8个小时,以后充电2.5小时左右;
C)当充电结束时(指示灯关闭),从电源插座中取下充电器,按充电器插头上的释放
键,将充电器从耳机中取下。(注:您在驾驶车辆时,可用原装的车载电源充电器
给蓝牙耳机充电)
异常情况解决方案
1.当检测到有Line In 插入时,转换到Line In 模式,蓝牙断开;
2.低电压报警,当电压低于3.3V时,发出嘀嘀的报警声。插入DC电源时保持
工作状态;
3.欠压自动关机,当电压低于3.1V时,蓝牙自动关闭整机,重新充电后,按开
机键重新开机;
4.充电智能管理,插入DC电源供电,双色LED指示灯红灯亮,充电完成,红
灯熄灭;
5.当有电话拨入时,音乐自动断开,短按 键,接通电话。结束通话,短按
键一次,音乐自动接入,当拨入电话方结束通话时,无需任何操作,音乐
自动接入;
6.当在听音乐时,连续短按 两次,可重拨最近一次来电记录或者去电记录。
其他功能
蓝牙耳机与电脑之间的连接
1.在电脑没有自带蓝牙功能的情况下,请另外购置蓝牙适配器;
2.将蓝牙适配器插入电脑的USB接口,按照电脑的提示安装好蓝牙适配器驱
动,具体操作:
A)打开控制面板,选择“声音和音频设备”
B)选择“音频”选项卡,在“播放设备”和“录音设备”里头选择你刚装
好的蓝牙声音设备设置好之后选择确定,退出即可。
C)再选择“语音”选项卡,同样也是在“播放设备”里头选择你刚装好的
蓝牙声音设备,设置好之后选择确定,退出即可。
3.打开蓝牙管理软件,同时按住蓝牙耳机上的功能键5秒左右,当两种颜色的
指示灯快速交替闪烁时,表明蓝牙耳机已处于配对状态,只有在这种情况
下,蓝牙适配器才有可能搜索到蓝牙耳机;
4.单击“我的蓝牙”,选择“搜索蓝牙设备”来搜索周边的蓝牙设备,如蓝牙
耳机等;
5.如果搜索到附近有蓝牙设备的话,被搜索到的设备就会列出;
6.在搜索到设备上点右键,然后再选择“配对”;
7.在弹出的对话框里输入“0000”作为配对码;
8.若电脑自带蓝牙适配器,并且安装驱动和软件后,你先开始搜索,若搜寻到
蓝牙耳机,可直接连接,试一下蓝牙耳机,如果有声,则设置成功。
1.为了避免损伤你的听力,请限制你在高音量下使用耳机的时间,并将音量设定在一
个安全的水平。音量越高,安全聆听时间便越短;
2.身处有潜在危险的场所时,请暂停使用耳机,为防止损坏或出现故障;
3.请不要将耳机暴露在过高温度的场所,例如加热设施附近或受阳关直接照射的汽车
内;
4.请不要将耳机浸入水中;
5.请不要使用任何含酒精氨,进行清洁。如有需要,请使用软布进行清洁;
6.请不要将耳机的储存在温度低于-15度或者高于35度的地方,在低温条件下,电池
的寿命可能会缩短;
7.请使用指定的USB充电设备。(充电电压DC4.75V-5.5V )
重要事项

five seconds, connected successfully.
3. Playing mode:indicator lights will shine one time every five seconds.
4.Unconnected mode: indicator lights will shine two times every five seconds, and after
10 minutes, earphone will turn off automatically. (The LED lights need to be closed
by manual)
5.Turn off : continuously press button ( about 3s), when heard sounding of “Power
Off”, indicator lights will be off . (The LED lights need to be closed by manual)
1. Function indicator.
2. Dial/answer/hang up button, pause/play button, power button.
3. "+" volume + (volume increase), press once to increase the volume by one step, long
press and hold it for the next song, when the volume is increased to the maximum,
there will be a beep.
4. "-" volume-(volume reduction), press once to decrease the volume by one step, long
press and hold it for the previous song, when the volume is reduced to the minimum,
there will be a beep.
5.Line In interface.
6.Bluetooth microphone.
7. Charging indicator.
8. Noise reduction switch.
9.USB charging port.
10.The three-section plug of the Line cable is plugged into
the Line interface of the earphone.
11. Line cord three-section plug, suitable for 3.5mm single jack audio
equipment such as mobile phones, tablet computers, notebook computers.
English
Product type
Speaker diameter:
Speaker impedance
Battery capacity
Battery type
Charging time
Noise Reduction Rating
Dynamic Earphone
40mm
32Ω±15%
680mah
Polymer Lithium Battery
3 Hours
-30DB
Product parameters
Connect to Bluetooth earphone
Function introduction
5 6
1.Connected: continuously press button (about 3s), when heard sounding of
“Power ON” and indicator lights' lighting red and blue color separately, turn on
the bluetooth function of your mobile or other's equipment, and start to search
or scan, when searched "Q1" and connected, the indicator lights will shine
every five seconds,connected successfully.
2.Connected: when indicator lights’ lighting red and blue color separately, turn on
the bluetooth function of your mobile or other’s equipment, and start to search
or scan, when searched "Q1" and connected, the indicator lights will shine every
7
8
9
1
2
3
4
5
6
≥30 hours
10 m
3.7V
≤DC4.75V-5.5V
Headset
Accessories
Duration time
Transmission distance
Working voltage
Charging voltage
Earphone/USB charging cable/Instruction
manual/Line IN cable/Storage bag

1. When Line In inserting is detected, switch to Line In mode, disconnect Bluetooth
and all indicator lights are off. When pull out Line In, reboot and connect to
Bluetooth automatically;
2. Low voltage alarming, when the voltage is under 3.3V, it makes “beep” alarming.
Insert the DC power source and it works normally;
3. Undervoltage automatic power off, when the voltage is under 3.3V, Bluetooth
automatically turns off the device. And after re-charging, press the power button to
reboot.
4. Intelligent charging management, insert the DC power source, red light of two-color
LED indictor light is on. When charging is completed, red light is off.
5. When has incoming call, music will be cut off automatically , and press button ,
answer the phone. When hang off, press button , and will connect with music
automatically.When the guy who call and hang off first, without any operate, music
will connect automatically.
6. When playing music, continuously short press the phone button twice to redial the
last incoming call or outgoing call.
1.The mobile phone can’t search the Bluetooth headset?
A) Confirm if Bluetooth headset is power on or off (if power on, blue and red indicator
light flash alternately)
B) If it is power on and still can’t search, please reboot Bluetooth and mobile phone.
2.After connecting the Bluetooth headset and mobile phone, disconnection or noise
occurs?
A) Bluetooth power is low, you need to charge the Bluetooth headset as soon as
possible;
B) There is obstruction between the phone and the Bluetooth or the distance exceeds
the signal reception distance, please do not put your hand on the Bluetooth. And in
Anomalies Solutions
1. If the computer does not come with Bluetooth capabilities, please purchase
additional Bluetooth adapter;
Other functions
The connection between the Bluetooth headset and computer
78
10 11
2. Insert the Bluetooth adaptor in the USB interface of computer, install Bluetooth
adapter driver according to the computer tips, and the specific steps are as follows:
A)Open the control panel and select the "Sounds and Audio Devices"
B)Select the "Audio" tab, and select the installed Bluetooth sound device in the
"Playback Device" and "Recording Device" , and select OK after setting and then
exit.
C)hen select the “Voice” tab, and select the installed Bluetooth sound device in the
"Playback Device" , and select OK after setting and then exit.
3.Open the Bluetooth management software, and press the function button on the
Bluetooth headset for about ten seconds. When the two-color indicator light flashes
alternately every few seconds, it indicates that the Bluetooth headset is in pairing
state, only in this case, Bluetooth adapter is likely to search for the Bluetooth
headset;
4.Click "My Bluetooth" and select “Search for Bluetooth Devices" to search the
surrounding Bluetooth devices such as Bluetooth headset;
5.If there are Bluetooth devices nearby, then the searched devices will be listed;
6.Right-click on the searched device and then select "pairing";
7.Enter "0000" as the pairing code in the dialog box;
8.If the computer comes with a Bluetooth adapter, and the drivers and software are
installed, first start searching. If the Bluetooth headset is searched, connect directly
and try the Bluetooth headset, if there is sound, then setting is successful.

1. In order to avoid damage to your hearing, please limit the time using the headset at
high volume, and set the volume at a safe level. The higher the volume is, the
shorter of safe listening time;
2. If you are in potentially hazardous sites, please stop using the headset to prevent
damage or malfunction;
Material particulars
日本語
製品類型
ラッパ直径
ラッパ抵抗
電池容量
電池類型
充電時間
ノイズリダクション
ムービング・コイル・イヤホン
40MM
32Ω±15%
680mAh
ポリマーリチウム電池
3 時間
-30DB
≥30時間
10メートル障害物なし
3.7V
≤DC4.75V-5.5V
イヤホンア
タッチメント
航続時間
送信距離
作動電圧
充電電圧
9 10
ヘッドフォン/ USB充電ケーブル/取扱説明書/
ライン入力ケーブル/収納袋
order to maintain the continuous stability of the signal, please try to keep the
Bluetooth and mobile phone in the same direction.
3. Whether other Bluetooth phone users may hear my conversation?
When pairing the headset with a Bluetooth mobile phone, the dedicated linking route
will be created for these two Bluetooth devices only. According to the Bluetooth
technology used for headset, it is not easy for the third parties to monitor the
conversations, and the RF power of Bluetooth wireless signal is far less than that of
normal mobile phone, so these signals are difficult to be detected by third parties.
4. What happens when the distance between mobile phone and Bluetooth headset
exceeds the effective distance?
When the distance between mobile phone and Bluetooth headset exceeds the
effective distance, the connection between mobile phone and Bluetooth headset will
be broken automatically. When it comes back in the effective distance, mobile phone
and Bluetooth headset will be connected automatically without any setting. But
some phones do not support this function, and the Bluetooth device should be
searched in the design list and then connect.
5. How to charge the Bluetooth headset?
A) Insert the charger plug in the headset, and put the release label side of the charger
down, and put the headset right side up;
B) Insert the other end of the charger into a power outlet, when charging, the headset
indicator is on until the end of charging. The first charging takes about 8 hours, and
about 2.5 hours afterwards;
C) When charging is completed (indicator is off), remove the charger from the power
outlet, and press the release button on the charger plug, and remove the charger
from the headset. (Note: When you are driving a vehicle, charge the Bluetooth
headset with the original vehicle power charger.)
3. Please do not expose the headset in high temperature places, such as in the vicinity
of heating facilities or in the car exposed in direct sunlight;
4. Please do not immerse the headset in water;
5. Please do not use any alcoholic ammonia for cleaning. If necessary, please use soft
cloth to clean it;
6. Do not store the headset where the temperature is below -15 degrees or above 35
degrees. The battery life may be shortened at low temperatures;
7. Please use the specified USB charging device. (Charging voltage DC4.75V-5.5V)
製品パラメーター

1. Line Inが差し込むのを検出すると、Line Inモードに切り替え、ブルートゥースを
切り、表示ランプがいずれも消灯します。Line Inを抜く場合、再始動すると自動
的にブルートゥースに接続します。
2.低電圧警報は、電圧が3.3Vより低い時に、ディディの警報音を出します。DCを差
し込むと作業状態を保持します。
3.低電圧で自動的なターンオフは、電圧が3.1Vより低い時、ブルートゥースが自動的
にターンオフし、充電しなおした後、ターンオンボタンを押してターンオンしな
おします。
4.充電知能管理は、DC電源を差し込んで給電し、二色LED表示ランプの赤ランプが
点灯します。充電が完成し、赤ランプが消灯します。
その他の機能
1.スタート:電源を消す状態で、プレーボタンを3秒ほど長押して、青いパイロット
ランプが点灯します。
2.ペアリング:電源を消す状態で、スタートボタンを(3秒ほど)ぎゅっと長押し
て、パイロットランプが赤青交互に点滅したら離します。それでペアリングできる
状態に入っています。携帯または他の設備のブルートゥースを開き、検索後「Q1
」を選択します。
3.音楽再生/一時停止:ボリュームボタンを短く1回押すと音楽を再生します。また、
再生中にボリュームボタンを短く1回押すと一時停止します。
4.次の曲にすすむ/前の曲へもどる:再生中にボリュームボタンを下へ短く押すと、
次の曲に進みます。再生中にボリュームボタンを上へ短く押すと、前の曲へ戻りま
す。
5.音量調節:ボリュームボタンを下へ長押しすると、音量が小さくなります。再生中
にボリュームボタンを上へ長押しすると、音量が大きくなります。
6.電源オフ:スタートボタンを(3秒ほど)長押して後、青いパイロットランプが点
灯しまして電源オフになります。(ペアリングが切ると、約10秒後自動に電源オ
フになります。)ヘッドホンのランプは手動でオフします。
1. 機能インジケーター。
2. ダイヤル/応答/電話を切るボタン、一時停止/再生ボタン、電源ボタン。
3.「+」音量+(音量を上げる)を1回押すと、音量が1段階上がり、次の曲まで長押
しすると、音量が最大になるとビープ音が鳴ります。
4.「-」音量-(音量を下げる)、1回押すと音量が1段階下がり、前の曲を長押しする
と、音量が最小になるとビープ音が鳴ります。
5.ライン入力インターフェース。
6. Bluetoothマイク。
7. 充電インジケーター。
8. ノイズリダクションスイッチ。
9. USB充電ポート。
10.ラインケーブルの3セクションプラグがヘッドセットのラインインターフェースに
接続されている
11.携帯電話、タブレットコンピューター、ノートブックコンピューターなどの
3.5mmシングルジャックオーディオ機器に適したラインコード3セクションプラグ。
ブルーツゥースヘッドセットに接続する
機能紹介
11 12
10 11
7
8
9
1
2
3
4
5
6

5.電話がある時、音楽が自動的に切断され、 のキーをちょっと押して、電話を受け
ます。通話が終わると、 のキーを1回にちょっと押して、音楽が接続し、 電話
をかける方が通話を終わると、なんの操作を行わず、音楽が自動的に接続します。
6.音楽を聞く時、通話ボタンを連続して二回押し、ラスト通話の電話記録を掛けなお
すことになります。
1.携帯電話はブルートゥースイヤホンを見つけないですか?
A)ブルートゥースイヤホンがターンオンか否かを確認します(例えば、ターンオン
の時青ランプ赤ランプが交替に点滅します)
B)ターンオンが確認されても見つけない場合、ブルートゥースイヤホンと携帯電話
を再起動させます。
2. ブルートゥースイヤホンと携帯電話が接続した後にいつも切断するか雑音がしま
すか?
A)ブルートゥースイヤホンが電量不足で、なるべく速くブルートゥースイヤホンを
充電させます。
B)携帯電話とブルートゥースイヤホンとの間に障害物がある或いは電波の受信距離
を越えている場合、手でブルートゥースを飾らないで、電波の穏便性を保持でき
るように、なるべくブルートゥースと携帯電話とは同じ方向にあることを保証し
ます。
3.その他のブルートゥース携帯電話ユーザーが私の通話内容が聞こえますか?
イヤホンとブルートゥース携帯電話とのペアリングは、この二つのブルートゥース
設備に使用される専用リンク路線を設立し、イヤホンの使用されるブルートゥー
ス技術によって、第三者は用意に通話内容をモニターできないです。その上に、
ブルートゥース無線電波の無線周波数の動力は普通の携帯電話よりずっと小さい
です。それ故にこれらの電波は第三者に捜査されにくいです。
4.携帯電話とブルートゥースイヤホンとは有効距離を越えたらどうなりますか?
携帯電話とブルートゥースイヤホンとは有効距離を越えれば、ブルートゥースイヤ
ホンと携帯電話との接続は自動的に切断し、有効距離に戻ればまた自動的に携帯
電話と接続詞、如何なる設定は一切要らないです。しかし、一部分の携帯電話は
当該の機能を支持しなく、設計リストにブルートゥース設備を見つけて接続すれ
ば良いです。
異常状況の解決法案
1.コンピューターにブルートゥース機能がない場合、ブルートゥースアダプターを
別途購買します。
2.ブルートゥースアダプターをコンピューターのUSBインタフェースに差し込み、
コンピューターの提示によってブルートゥースアダプタードライブをインストー
ルし、区タイ的な操作ステップは以下の通りです。
A)コントロールパネルを開き、「声音とオーディオ機器」を選択します。
B)「オーディオ」タブを選択し、「放送設備」と「録音設備」の中からインストー
ルしたばかりのブルートゥース声音設備を選び、設定後に確定を選択し、ログア
ウトします。
C)そして「音声」タブを選択し、同じく「放送設備」の中からインストールしたば
かりのブルートゥース声音設備を選び、設定後に確定を選択し、ログアウトします。
3. ブルートゥース管理ソフトウェアを起動させ、同時にブルートゥースの機能ボタ
ンを約十秒押し、二つの色の表示ランプが何秒か毎に点滅するときは、ブルー
トゥースイヤホンが既にペアリング状態にあり、この状況の下でこそ、ブルー
トゥースアダプターがブルートゥースイヤホンを検索できます。
4.「マイブルートゥース」をクリックし、「ブルートゥース設備捜索」を選択し、
周りのブルートゥース設備を捜索し、例えばブルートゥースイヤホンなどです。
5. 周りにブルートゥース設備を捜索でき名場合、捜索される設備がリストアップさ
れます。
6. 捜索された設備を右クリックし、「ペアリング」を選択します。
7. ホップアップされるダイアログボックスに「0000」を入力してペアリングコード
とします。
8. コンピューターにブルートゥースアダプターがあり、且つドライブとソフトウェ
アをインストールした後に、検索し始め、ルートゥースイヤホンを見つければ、直
接に接続できます。ブルートゥースイヤホンを試し、音がすれば、設定が成功します。
ブルートゥースイヤホンとコンピューターとの接続
13 14

重要事項
1.聴力を損なわないために、大きいボリュームでイヤホンを使用する時間を
制限し、且つボリュームを安全なレベルに設定します。ボリュームが大
きければ、安全使用時間が短くなります。
2.潜在的危険な場所にいる時、損害或いは故障を防止するために、イヤホン
の使用を停止します。
3.イヤホンを高温の場所で置いてはならないです。例えば加熱施設の近く或
いは日差しが入る車内です。
4.イヤホンを水に浸してはならないです。
5.如何なるアルコールを含むアンモニアでの掃除をしてはならないです。必
要な場合、柔らかい布で掃除します。
6.イヤホンの保存は温度が-15摂氏度より低い或いは35摂氏度より高い場所
に置かないで、低温の条件の下で、電池の寿命が短くなるかもしれない
です。
7.指定されるUSB充電設備を使用します(充電電圧はDC4.75V-5.5V)。
1. Appuyez long(plus de 3S) sur le bouton Play/Pause , lumière LED rouge et bleu
clignotent.
2. Cherche et connectez "Q1 sur votre appareil.
Remarque : Ne pas lâcher quand vous appuyez le bouton Play/Pause.
3.Mode de lecture normale: le voyant clignote pour une fois toutes les 5 secondes;
4. Mode d’échouer à connecter: le voyant clignote pour deux fois toutes les 5S,
l’écouteur s'éteint automatiquement au bout de 10 minutes (la lampe LED sur la
coquille doit être éteinte manuellement ).
Type du produit
Diamètre du haut-parleur
Impédance du haut-parleur
Capacité de la batterie
Type de la batteire
Temps de charge
Réduction du bruit
40mm
32Ω±15%
680mAh
batterie polymère Li
3 heures
-30DB
≥30heures
10 m
3.7V
≤DC4.75V-5.5V
écouteurs à
bobine mobile
Accessoires
d'écouteurs
Endurance
Distance de transmission
Tension de fonctionnement
Tension de charge
Connexion d'écouteurs Bluetooth
15 16
Écouteurs / Câble de chargement
USB / Manuel d'instructions /
Câble Line IN / Sac de rangement
5. どうやってブルートゥースイヤホンを充電させますか?
A)充電器のプラグをイヤホンの中に差し込み、充電器の釈放ラベルのついた一面を
下に、イヤホンの正面を上に置きます。
B)充電器のもう一端を電源のコンセントの中に差し込み、充電する時、充電終了ま
でイヤホンの表示器が点灯しています。初めての充電は約8時間が必要で、以後
の充電は2.5 時間くらいです。
C)充電終了する(表示ランプが消灯する)時、電源コンセントの中から充電器を取
り外し、充電器のプラグの釈放ボタンを押し、充電器からイヤホンを取り外しま
す。(注:運転する時、取り付けたままの車載電源充電器を以てブルートゥース
イヤホンを充電しても良いです。)
Français
Paramètres du produit

5.Eteindre: Dans l'état d’activer appuez longtemps sur (3 secondes), avec l’alarme
de"bip ...", l’écouteur Bluetooth est éteint, le voyant clignote s’arrête(la lampe LED
sur la coquille doit être éteinte manuellement ).
Autres fonctions
1. Lors que l'insertion de Line In est détectée, il entrera en mode Line In, le Bluetooth
est arrêté, tous les voyants sont éteints. Après avoir débranché Line In, il est
redémarré, et connecte le Bluetooth automatiquement;
2. Alarme sous faible tension, lorsque la tension est inférieure à 3,3V, le bruit de
gouttes sonne. Insérez l'alimentation à courant continu pour maintenir l'état de
fonctionnement;
3. Arrêt automatique en sous-tension, lorsque la tension est inférieure à 3,1V, le
Bluetooth s'arrête automatiquement. Après la recharge, appuyez sur le bouton de
démarrage pour le démarrer.
4. Gestion intelligente de charge, insérez l'alimentation à courant continu pour charger
l'appareil, le voyant rouge du voyant LED à doubles couleurs s'allume, après que la
batterie est remplie, le voyant rouge est éteint.
5.Quand l’appel arrive, la musique déconnecte automatiquement, appuyez sur le
bouton○pour recevoir l'appel. Quand l’appel termine, appuyez sur le bouton○pour
une fois, la musique connecte automatiquement. Lorsque l’ appel est terminé par la
parite qui fait l’appel, la musique connecte automatiquement sans aucune action.
6.Au cours de l’émission de la musique, appuyez pendant court temps sur le bouton de
téléphone 2 fois pour consulter la note des derniers appels entrants ou la note
d’appels sortants.
Présentation sur les fonctions
1. Indicateur de fonction.
2. Bouton de numérotation / réponse / raccrocher, bouton pause / lecture,
bouton d'alimentation.
3. "+" volume + (augmentation du volume), appuyez une fois pour augmenter
le volume d'un pas, appuyez longuement dessus et maintenez-le enfoncé
pour la chanson suivante, et il y aura un bip lorsque le volume est
augmenté au maximum.
4. "-" volume- (réduction du volume), appuyez une fois pour diminuer le
volume d'un pas, appuyez longuement dessus et maintenez-le enfoncé
pour la chanson précédente, il y aura un bip lorsque le volume est réduit au
minimum.
5 .Ligne dans l'interface.
6. microphone Bluetooth.
7. Indicateur de charge.
8. Commutateur de réduction
du bruit.
9. port de chargement USB.
10. La fiche à trois sections du câble de ligne est branchée sur l'interface de ligne de
l'écouteur.
11. Fiche à trois sections pour cordon d'alimentation, adaptée aux équipements
audio à prise unique de 3,5 mm tels que les téléphones mobiles, les tablettes, les
ordinateurs portables.
17 18
10 11
7
8
9
1
2
3
4
5
6

1. Le mobile ne peut pas trouver les écouteurs Bluetooth?
A) Confirmez si les écouteurs Bluetooth sont allumés(s'ils sont allumés, les voyants
Solutions pour les cas anormaux
1. Si l'ordinateur ne se dote pas de fonction Bluetooth, achetez un adaptateur
Bluetooth;
2. Insérez l'adaptateur Bluetooth dans le port USB d'ordinateur, installez le pilote
d'adaptateur Bluetooth suivant les conseils de l'ordinateur, les processus
d'opération sont comme suite:
A) Ouvrez le panneau de commande, sélectionnez «Son et appareils audio
B) Sélectionnez “Audio”, et cliquez sur l'appareil audio Bluetooth que vous avez
installé dans “Appareils de
lecture” et “Appareils d'enregistrement”, le réglez et confirmez le choix, puis quittez
l'interface.
C) Puis sélectionnez “Voix”, et cliquez sur l'appareil audio Bluetooth que vous avez
installé dans “Appareils de lecture” le réglez et confirmez le choix, puis quittez
l'interface.
3.Ouvrez le logiciel de gestion Bluetooth, et appuyez en même temps sur le bouton
fonctionnel des écouteurs Bluetooth pour environ 10 secondes, lorsque les deux
voyants de couleurs différentes clignotent alternativement toutes quelque
secondes, les écouteurs Bluetooth sont en état de jumelage, seulement dans cette
condition, l'adaptateur Bluetooth peut trouver les écouteurs Bluetooth;
4.Cliquez sur “Mon Bluetooth”, sélectionnez “Rechercher l'appareil Bluetooth” pour
rechercher l'appareil Bluetooth à proximité, tel que les écouteurs Bluetooth;
5.S'il trouve des appareils Bluetooth à proximité, les appareils trouvés seront listés;
6.Cliquez droit sur l'appareil trouvé, puis sélectionnez “Jumelage”;
7.apez le code de jumelage “0000” dans le cadre de dialogue;
8.Si l'ordinateur se dote de l'adaptateur Bluetooth et qu'il installe le pilote et le logiciel,
vous pouvez rechercher l'appareil, si les écouteurs Bluetooth sont trouvés, les
connectez directement et les essayez, s'il fonctionne bien, le réglage est accompli
avec succès.
Connexion entre écouteurs Bluetooth et ordinateur
19 20
bleu et rouge cligontent alternativement)
B) S'ils sont allumés mais toujours ne peuvent pas être trouvés, redémarrez le
Bluetooth et le mobile.
2. Après la connexion des écouteurs Bluetooth au mobile, des appareils sont toujours
déconnectés ou il y a des bruits?
A) La batterie de Bluetooth est presque épuisée, il faut charger les écouteurs le plus
vite possible;
B) Il y a des obstacles entre le mobile et le Bluetooth, ou la distance entre les deux
dépasse la distance de réception des signaux, ne couvrez pas le Bluetooth pour
maintenir la stabilité continue des signaux, assurez autant que possible que le
Bluetooth et le mobile sont dans la même direction.
3. Est-ce que les autres utilisateurs de mobiles Bluetooth peuvent écouter mon
dialogue?
Après le jumelage des écouteurs et du mobile Bluetooth, une ligne de connnexion
seulement dédiée à ces deux appareils Bluetooth sera établie, la technologie
Bluetooth applicable aux écouteurs ne permet pas aux tiers d'obtenir le contenu des
dialogues, de plus, la puissance de la fréquence radio des signaux radio de
Bluetooth est suffisamment inférieure à laquelle des téléphones mobiles ordinaires,
donc il est très difficile pour les tiers de détecter ces signaux.
4. Qu'est-ce qui se passe lorsque la distance entre le mobile et les écouteurs Bluetooth
dépasse la distance effective?
Lorsque la distance entre le mobile et les écouteurs Bluetooth dépasse la distance
effective, la connexion entre les deux sera débranchée automatiquement, lorsque la
distance entre les deux est inférieure à la distance effective, le mobile va connecter
les écouteurs automatiquement sans besoin de tout réglage, mais cette fonction
n'est pas supportée par certains mobiles, il faut trouver dans la liste du mobile des
appareils Bluetooth et les connecter.
5. Comment recharger les écouteurs Bluetooth?
A) Insérez la fiche du rechargeur dans le port des écouteurs, mettez la face du
rechargeurayant l'étiquette de libération ver le bas et la face à l'avant des écouteurs
vers le haut.
B) Insérez l'autre extrémité du rechargeurdans la prise de courant, le voyant des
écouteurs clignote durant la période de la charge jusqu'à ce que la batterie

1. Pour éviter de nuire à votre ouïe, limitez le temps d'emploi des écouteurs en volume
élevé et réglez le volume à un niveau sûr. Plus élevé le volume, plus court le temps
d'écoute en sécurité;
2. Arrêtez d'utiliser les écouteurs dans les endroits où il y a des risques potentiels, pour
éviter des dommages ou défaillances;
3. Interdit d'exposer les écouteurs dans les endroits à trop haute température, tels que
à proximité de l'installation de chauffage ou à l'intérieur du véhicule directement
exposé au soleil;
4. Interdit d'immerger les écouteurs en l'eau;
5. Interdit d'essuyer les écouteurs avec tout liquide alcoolique. Si nécessaire, les
éssuyez en utilisant un chiffon doux;
6. Interdit de stocker les écouteurs dans les endroits où la température est inférieure
à -15 degrés ou supérieure à 35 degrés, la durée de vie de la batterie peut être
réduite à basse température;
7. Utilisez l'équipement de charge USB spécifié.(Tension de charge est de 4,75V à
5.5V à courant continu).
Avis importants
Pусский язык
1.Открытие действия: В состоянии выключения , нажмите (около 3 сек.), и
издать указательный сигнал "Power on" , наушники Bluetooth уже были
включены, индикаторная лампа мигает красным и синим попеременно;
2. Спаривание: Когда красная и синяя лампа мигает попеременно, открывать
функцию Bluetooth на телефоне или другом устройстве, и проводить поиск или
сканирование, в это время на устройстве нашли ближние Bluetooth
устройства, выберите и нажмите наушники Q1 для спаривания, индикаторная
лампа мигает каждые 5 сек. , то спаривание успешно выполнило.
Спецификации продукции
Соединение Bluetooth-наушников
21 22
Тип продукции
Диаметр динамиков
Сопротивление динамиков
Объем аккумулятора
Вид аккумулятора
Время подзарядки
Снижение шума
40 мм
32Ω±15%
680мАч
полимерная батарея
3 часа
-30 дБ
30часов
10 м без помех
3.7В
ПРЯМОЙ ТОК 4.75В
динамические
наушники
Напряжение при
подзарядке
Приложение к
наушникам
Время автономной работы
Расстояние передачи
Рабочее напряжение
Наушники / USB-кабель для зарядки /
Руководство по эксплуатации / Кабель
линейного входа / Сумка для хранения
est rémplie, la première charge prendra environ 8 heures et les charges suivantes
prendront environ 2.5 heures.
C)A la fin de recharge (voyant éteint), débrochez le rechargeur à partir de la prise
d’alimentation, appuyez sur le bouton de libération sur la prise du rechargeur et
démonter le rechareur à partir des écouteurs
(Nota : lorsque vous conduisez le véhicule, vous pouvez utiliser le rechargeur à bord
original pour recharger les écouteurs Bluetooth)

3.Нормальный режим для воспроизведения: индикаторная лампа мигает один
раз каждые 5 секунд;
4.Режим неуспешного соединения: Индикаторная лампа мигает два раза каждые
5 секунд, и автоматически отключается через 10 минут (светодиодная лампа
ушной раковины должна вручную выключить).
5. Выключение: В состоянии открытия действия , нажмите ( 3 сек.), и издать
указательный сигнал "Power off" и входить в состояние выключения ,
индикаторная лампа погасла(светодиодная лампа ушной раковины должна
вручную выключить)
10. Трехсекционный штекер линейного кабеля вставляется в
линейный интерфейс гарнитуры.
11. Трехсекционный штекер сетевого шнура, подходящий для
аудиооборудования с одним разъемом 3,5 мм, такого как
мобильные телефоны, планшетные компьютеры, ноутбуки.
1.При проверке когда Line In подключен происходит переход в режим Line In,
Bluetooth разъединяется, все индикаторы гаснут. При режиме Line In,
перезагрузка автоматически может осуществить соединение с Bluetooth.
2. Аварийный сигнал низкого напряжения, в случае когда напряжение ниже 3,3 В
появляется сигнал. При включении в источник питания прямого тока,
поддерживается рабочее состояние.
3.Отключение питания при недостаточном напряжении, в случае если
напряжение менее 3,1 В, Bluetooth автоматически отключается, после
повторной зарядки, нажмите кнопку включения, чтобы перезагрузить.
4.Интеллектуальное управление зарядкой, при подключении к источнику питания
прямого тока, двухцветный индикатор загорается красным, при окончании
зарядки индикатор гаснет.
5.При поступлении вызова, музыка автоматически отключается,
Описание функций
1. Функциональный индикатор.
2. Кнопка набора номера / ответа / отбоя, кнопка паузы / воспроизведения,
кнопка включения.
3. «+» громкость + (увеличение громкости), нажмите один раз, чтобы увеличить
громкость на один шаг, нажмите и удерживайте для следующей песни, когда
громкость увеличится до максимума, раздастся звуковой сигнал.
4. «-» громкость - (уменьшение громкости), нажмите один раз, чтобы уменьшить
громкость на один шаг, нажмите и удерживайте для предыдущей песни,
раздастся звуковой сигнал, когда громкость уменьшится до минимума.
5. Линейный интерфейс.
6. микрофон Bluetooth.
7. Индикатор зарядки.
8. Переключатель шумоподавления.
9. USB-порт для зарядки.
23 24
Остальные функции
10 11
7
8
9
1
2
3
4
5
6

Решения при необычных условиях работы
1. В случае если компьютер не имеет собственной поддержки Bluetooth,
используйте другое оборудование Bluetooth.
2. При вставлении адаптера Bluetooth в USB-порт компьютера, в соответствии с
указаниями компьютера осуществите запуск Bluetooth- адаптера, конкретные
пошаговые операции описаны ниже:
А) Откройте панель управления, выберите "Звук и звуковое оборудование"
В) Выберите пункт "Аудио", в меню "Оборудование для проигрывания" и
"Звукозаписывающее оборудование" выберите толлько что установленное
вами оборудование Bluetooth для аудио и настройте, после этого нажмите
"ОК" и выйдите.
С) Снова выберите пункт "Звук", таким же образом в меню"Оборудование для
проигрывания" выберите только что установленное вами оборудование
Bluetooth для аудио и настройте, после этого нажмите "ОК" и выйдите.
3. Запустите программное обеспечение для управления Bluetooth, в то же время
удерживайте многофункциональную кнопку на наушниках примерно 10 сек.,
когда двухцветный индикатор начет загораться каждые несколько секунд, это
будет означать, что Bluetooth-наушники уже находятся в режиме
синхронизации, только в этом случае Bluetooth-адаптер сможет сам найти
Bluetooth-наушники;
4. Кликните "Мой Bluetooth", выберите "Искать оборудование Bluetooth" и
проведите поиск Bluetooth оборудования поблизости.
5. Если нашли поблизости расположенные Bluetooth устройства, они
отобразятся в списке;
6. В найденных устройствах правой кнопкой мыши выберите нужное и нажмите
"Синхронизация"
7. Во всплывающем диалоговом окне введите "0000" в качестве пароля для
синхронизации.
1. Телефон не находит Bluetooth-наушники
А) Проверьте включены ли наушники (если включены, то загорится
красно-голубой индикатор)
В)Если точно включены наушники но невозможно найти устройство
перезагрузите Bluetooth и телефон.
2.Bluetooth-наушники после соединения с телефоном постоянно разъединяются
или имею посторонние звуки?
А) Недостаточно энергии в наушниках, необходимо быстро зарядить наушники.
В)Телефон и Bluetooth имеют помехи или расстояние между ними выходит за
пределы приема сигнала, пожалуйста, не нужно прикрывать руками Bluetooth,
чтобы обеспечить устойчивость сигнала, пожалуйста, обеспечьте нахождение
телефона и наушников в одном направлении.
3.Могут ли другие телефоны с Bluetooth услышать мой разговор?
Наушники синхронизируются с Bluetooth, и создают специальную линию
используемую двумя устройствами Bluetooth, соглансо используемой
наушниками беспроводной сети Bluetooth, третьей стороне очень сложно
услышать разговор, кроме того частота сигнала Bluetooth существенно
отличается от сотовой связи, поэтому эти сигналы очень сложно найти
третьей стороне.
4. Что будет если телефон и наушники выйдут за пределы области приема
сигнала?
Когда телефон и Bluetooth-наушники выходят за границы области приема
сигнала соединение между наушниками и телефоном автоматически
отключается, при возвращении в область наушники автоматически
восстанавливают соединение, не нужно никаких настроек, но некоторые
телефоны не поддерживают данную функцию, необходимо в списке устройств
Bluetooth-наушники перед соединением с компьютером
25 26
короткое нажатие на для подключения вызова. При завершении вызова,
нажмите коротко на один раз, музыка автоматически подключает, когда лицо
входящего вызова закончило разговор, не нужно никакие-либо операции, музыка
автоматически подключает.
8. Если компьютер имеет Bluetooth-адаптер, и кроме того после того как было
установлено и запущено программное обеспечение, начните поиск, если
смогли найти Bluetooth-наушники, можно напрямую соединиться и
попробовать использовать наушники, если есть звук, значит настройка
прошла успешно.

1.Чтобы избежать вреда вашему слуху, пожалуйста ограничьте время
использования наушников при высокой громкости, кроме того установите
безопасный уровень. Чем выше громкость, тем меньше время безопасного
использования;
2.При попадании в опасную среду, пожалуйста остановите использование
наушников, чтобы избежать повреждения или неполадок.;
3.Пожалуйста, не используйте наушники в областях с очень высокой
температурой, например, ряжом с нагревающимися предметами или
получающими солнечную радиацию внутри автомобиля;
4.Пожалуйста, не нужно опускать наушники в воду;
5.Пожалуйста, не нужно использовать какие либо спиртные вещества для
очистки. Если есть необходимость, пожалуйста, используйте мягкую ткань при
очистке.
6.Пожалуйста, не нужно хранить наушники в условиях критических температур -
ниже -15 и выше +35 градусов, в условиях низкой температуры
продолжительность использования батареи может сократиться;
7.Пожалуйста используйте указанное зярядное устройство USB. (напряжение
зарядного устройства прямой ток 4.75 В-5.5 В)
Важные положения
Deutsch
Produktparameter
Verbindung mit dem Bluetooth-Kopfhörer
Produkttyp
Lautsprecherdurchmesser
Lautsprecherwiderstand
Akku-Kapazität
Akku-Typ
Ladezeit
Geräuschreduzierung
40mm
32Ω±15%
680mAh
Lithium-Polymer
3 Stunden
-30 dB
≥30Stunden
10 M
3,7 V
≤DC4.75V-5.5V
Kopfhörer
mit Schwingspulen
Kopfhörerzubehör
Ausdauer
Übertragungsreichweite
Betriebsspannung
Ladespannung
1.Um die Kopfhörer mit einem Bluetoothfähigem Gerät zu verbinden, folge bitte
folgende Schritte:
> Drücke lange die "Play/Pause"-Taste für etwa 3 Sekunden bis die untere LED rot und
blau abwechselnd leuchtet.
> Geh bei deinem Smartphone in die Bluetootheinstellung und suche das
Bluetooth-Gerät "Q1".
> Verbinde dich mit Q1.
2.Wenn die verbundenen Gerät verbinden, nur muss seit zwei Sekunden, blauer
leichter Verwahrung drücken, es wird automatisch in Verbindung stehen.
27 28
Kopfhörer / USB-Ladekabel /
Bedienungsanleitung / Line-IN-Kabel /
Aufbewahrungstasche
найти оборудование Bluetooth и соединиться.
5. Как заряжать Bluetooth-наушники?
А)При соединении наушников с зарядным устройством, зарядное устройство
должно быть этикеткой вниз, наушники -лицевой стороной вверх;
В) Когда другая часть зарядного устройства вставляется в розетку индикатор
наушников горит до тех пор пока не окончится зарядка, во время первой
зарядки необходимо заряжать примерно 8 часов, после этого заряжать 2.5
часа.
С) По окончанию зарядки (индикатор гаснет), вытащите зарядное устройство из
розетки, нажмите на кнопку спуска на зарядном устройстве, после чего
зарядное устройство можно вынуть из наушников. (Внимание: при управлении
машиной можно использовать автомобильное зарядное устройство для
зарядки наушников.)

So:Zum Verbinden, einfach 2 Sekunden den blauen Knopf drücken.
Dann sind die Gerät automatisch verbunden.
3. Spiel-Modus: Die Anzeige blinkt einmal alle 5 Sekunden.
4.Unverbindungsmodus: Die Anzeige blinkt zweimal alle 5 Sekunden. Nach 10
Minuten wird es automatisch ausgeschaltet. (Das LED-Licht braucht manuell
auszuschalten)
5. Ausschalten: Im Eusschalten-Status drücken und halten Sie “ ” (etwa 3s), dann
gibt es einen „Beep“-Ton. In diesem Fall ist der Bluetooth-Kopfhörer schon
ausgeschaltet. Die Anzeige wird auch aus. (Das LED-Licht braucht manuell
auszuschalten).
Weitere Funktionen
1. Funktionsanzeige.
2. Wählen / Antworten / Auflegen-Taste, Pause / Wiedergabe-Taste, Ein- / Aus-Taste.
3. "+" Lautstärke + (Lautstärke erhöhen), einmal drücken, um die Lautstärke um einen
Schritt zu erhöhen, lange gedrückt halten für das nächste Lied. Wenn die
Lautstärke auf das Maximum erhöht wird, ertönt ein Piepton.
4. "-" Lautstärke- (Lautstärkereduzierung), einmal drücken, um die Lautstärke um
einen Schritt zu verringern, langes Drücken und Halten für das vorherige Lied, es
ertönt ein Piepton, wenn die Lautstärke auf das Minimum reduziert wird.
5.Line In-Schnittstelle.
6. Bluetooth-Mikrofon.
7. Ladeanzeige.
8. Rauschunterdrückungsschalter.
9. USB-Ladeanschluss.
Funktionsbeschreibung
10. Der dreiteilige Stecker des Line-Kabels wird in die Line-Schnittstelle des
Kopfhörers eingesteckt.
11. Dreiteiliger Netzkabelstecker, geeignet für 3,5-mm-Audiogeräte mit einer Buchse
wie Mobiltelefone, Tablet-Computer und Notebooks.
1. Wenn Line In gefunden wird, wird es ins Line-In-Modell gewechselt. Das Bluetooth
wird abgeschaltet und alle Anzeigelichte werden aus. Wenn Line-In ausgezogen
wird, wird die Bluetooth-Verbindung automatisch neu hergestellt;
2. Niederspannungswarnung. Wenn die Spannung niedriger als 3,3V ist, ist der „Piep“
Alarmton zu hören. Es wird weiter arbeiten, wenn die DC-Stromversorgung
eingesetzt wird.
3. Automatische Abschaltung beim Spannungsausfall. Wenn die Spannung niedriger
als 3,1V ist, schaltet sich das Bluetooth automatisch aus und das Gerät wird
ausgeschaltet. Bitte drücken Sie die Leistungstaste zum Neustart nach der
Aufladung.
4. Intelligentes Lademanagement. Das rote Licht der zweifarbigen LED-Anzeige
leuchtet beim Aufladen durch die DC-Stromversorgung. Das rote Licht erlischt,
wenn die Aufladung fertig ist.
5. Wenn ein Anruf kommt, wird die Musik automatisch getrennt. Drücken Sie kurz „ “,
um den Anruf zu beantworten. Nach dem Anruf drücken Sie kurz „ “, dann wird
die Musik wieder spielen. Wenn die andere Partei das Telefon auflegt, dann wird die
Musik automatisch ohne Bedienung spielen.
6. Bei der Musikwiedergabe können Sie mit zwei kurzen Drücken der Telefontaste den
letzten Ruf wieder herstellen
29 30
10 11
7
8
9
1
2
3
4
5
6

Lösungen für die anormalen Bedingungen
1.Das Mobiltelefon ist nicht in der Lage, den Bluetooth-Kopfhörer zu finden?
A)Bestätigen Sie, ob der Bluetooth-Kopfhörer eingeschaltet ist (z.B. Blaue und rote
Lichter werden abwechselnd blinken, wenn der Kopfhörer eingeschaltet ist)
31 32
Verbindungen zwischen Bluetooth-Kopfhörer und PC
1. Si l'ordinateur ne se dote pas de fonction Bluetooth, achetez un adaptateur
Bluetooth;
2. Insérez l'adaptateur Bluetooth dans le port USB d'ordinateur, installez le pilote
d'adaptateur Bluetooth suivant les conseils de l'ordinateur, les processus
d'opération sont comme suite:
A) Ouvrez le panneau de commande, sélectionnez «Son et appareils audio
B) Sélectionnez “Audio”, et cliquez sur l'appareil audio Bluetooth que vous avez
installé dans “Appareils de lecture” et “Appareils d'enregistrement”, le réglez et
confirmez le choix, puis quittez l'interface.
C) Puis sélectionnez “Voix”, et cliquez sur l'appareil audio Bluetooth que vous avez
installé dans “Appareils de lecture” le réglez et confirmez le choix, puis quittez
l'interface.
3.Ouvrez le logiciel de gestion Bluetooth, et appuyez en même temps sur le bouton
fonctionnel des écouteurs Bluetooth pour environ 10 secondes, lorsque les deux
voyants de couleurs différentes clignotent alternativement toutes quelque
secondes, les écouteurs Bluetooth sont en état de jumelage, seulement dans cette
condition, l'adaptateur Bluetooth peut trouver les écouteurs Bluetooth;
4.Cliquez sur “Mon Bluetooth”, sélectionnez “Rechercher l'appareil Bluetooth” pour
rechercher l'appareil Bluetooth à proximité, tel que les écouteurs Bluetooth;
5.S'il trouve des appareils Bluetooth à proximité, les appareils trouvés seront listés;
6.Cliquez droit sur l'appareil trouvé, puis sélectionnez “Jumelage”;
7.apez le code de jumelage “0000” dans le cadre de dialogue;
8.Si l'ordinateur se dote de l'adaptateur Bluetooth et qu'il installe le pilote et le logiciel,
vous pouvez rechercher l'appareil, si les écouteurs Bluetooth sont trouvés, les
connectez directement et les essayez, s'il fonctionne bien, le réglage est accompli
avec succès.
B)Ansonsten bitten schalten Sie den Bluetooth-Kopfhörer und das Handy noch einmal
ein.
2.Es gibt immer Unterbruch und Lärm zwischen dem Mobiltelefon und Bluetooth-Kopf-
hörer nach der Verbindung
A)Der Akku vom Bluetooth-Kopfhörer ist fast leer. Es muss so bald wie möglich
aufgeladen werden;
B)Es gibt eine Verhinderung zwischen dem Mobiltelefon und Bluetooth-Kopfhörer
oder der Signalempfangsdistanz ist übertroffen. Um die kontinuierliche Stabilität
des Signals aufrechtzuerhalten, decken Sie bitte das Bluetooth-Gerät nicht mit der
Hand, und versuchen Sie, den Bluetooth-Kopfhörer und das Mobiltelefon in die
gleiche Richtung zu halten.
3.Können andere Benutzer des Bluetooth-Kopfhörers meine Gespräche hören?
A)Wenn das Mobiltelefon mit einem Bluetooth-Kopfhörer eine Paarung macht, schafft
es nur eine bestimmte Verbindung zwischen zwei Bluetooth-Geräten. Es ist nicht
leicht für die dritte Partei, das Gespräch zu bekommen. Weiterhin ist die
RF-Leistung des Bluetooth-Signals viel kleiner als die des normalen Mobiltelefons,
so dass diese Signale nur schwer von einem Dritten erkannt werden.
4.Was wird passieren, wenn der Abstand zwischen dem Mobiltelefon und
Bluetooth-Kopfhörer außerhalb der Reichweite ist?
A)Dabei wird die Verbindung automatisch abgeschaltet. Und wenn es wieder
innerhalb dem Bereich kommt, wird es ohne zusätzliche Einstellung wieder
verbunden. Aber ein Teil der Mobiltelefone unterstützen diese Funktion nicht, dann
müssen Sie das Bluetooth-Gerät in der Liste finden und wählen Sie „Verbinden“.
5.Wie lade ich den Bluetooth-Kopfhörer?
A)Stecken Sie der Ladegerätstecker in den Kopfhörer mit der Seite der
Freigabe-Etikette nach unten und der Vorderseite des Kopfhörers wird nach oben
platziert.
B)Verbinden Sie das andere Ende des Ladegeräts mit der Steckdose. Die Anzeige
des Kopfhörers leuchtet bis zum Ende der Ladung. Die 1. Ladung dauert etwa für
8 Stunden. Nachdem dauert es etwa für 2.5 Stunden.
C)Wenn die Ladung fertig ist (Die Leuchte wird ausgeschaltet), entfernen Sie das
Ladegerät aus der Steckdose, und drücken Sie die Freigabetaste auf dem
Ladestecker, dann entfernen Sie das Ladegerät vom Kopfhörer. (Hinweis: Wenn
Sie ein Fahrzeug fahren, verwenden Sie die Original-Fahrzeugsaufladeeinheit für
den Bluetooth- Kopfhörer.)

Wichtige Hinweise
1.Um Gehörschäden zu vermeiden, begrenzen Sie bitte die Zeit, wenn Sie Kopfhörer
bei hoher Lautstärke benutzen. Bitte stellen Sie die Lautstärke auf einem sicheren
Niveau ein. Je höher die Lautstärke ist, desto kürzer Ihre sichere Hördauer ist;
2.Bitte benutzen Sie den Kopfhörer in potentiellen gefährlichen Orten nicht, um
Schäden oder Funktionsstörungen zu verhindern.
3.Bitte setzen Sie den Kopfhörer nicht unter hoher Temperatur aus, wie z.B. Orte in
der Nähe einer Heizung, oder innerhalb des Fahrzeugs, die unter direktem
Sonnenlicht steht.
4.Der Kopfhörer ist nicht ins Wasser aufzutauchen.
5.Reinigen Sie den Kopfhörer nicht mit dem Alkohol. Verwenden Sie ein weiches Tuch
zur Reinigung wenn nötig;
6.Lagern Sie es nicht unter -15°C oder über 35°C. Die Lebensdauer des Akkus kann
bei niedrigen Temperaturen verkürzt werden;
7.Bitte benutzen Sie die angegebenen USB-Ladevorrichtungen. (Ladespannung DC
4,75V-5.5V)
Tipo di prodotto
Diametro altoparlante
Impedenza di altoparlante
Capacità della batteria
Tipo di batteria
Tempo di ricarica
Riduzione del rumore
40mm
32Ω±15%
680mAh
batteria ai polimeri di litio
3 ore
-30 dB
≥30ore
10 M
3.7 V
≤DC4.75V-5.5V
auricolare a
bobina mobile
Tensione di carica
Accessori di
auricolare
Durata della batteria
Distanza di trasmissione
Tensione di funzionamento
1. Premere il tasto " " per circa3 secondi finche la luce blu e rossa si alterna.
2. Attivate il vostro bluetooth,cercate e connettetevi al device "Q1".
3. Se collegare i dispositivi collegati, è sufficiente premere per due secondi, flash blu
chiaro, si collega automaticamente.
4. VModalità di connessione fallita: l'indicatore lampeggia due volte ogni 5s, e si
spegne automaticamente dopo 10 minuti.(le luci a LED della copertura si devono
spegnere manualmente)
5. Spegnimento: in stato di accensione, premi a lungo (circa 3s), e puoi sentire un
L'italiano
Parametri del prodotto
Collegare l'auricolare Bluetooth
33 34
Cuffie / Cavo di ricarica USB /
Manuale di istruzioni / Cavo Line IN /
Custodia

Altre funzioni
1. Nel caso in cui il computer senza funzione Bluetooth, si prega di acquistare altro
adattatore Bluetooth,
2. Inserire l'adattatore Bluetooth nell'interfaccia USB del computer, installare i driver
dell'dattatore bluetooth in base ai suggerimenti del computer, i passi specifici sono i
seguenti:
A) Aprire il pannello di controllo, selezionare il " Dispositivo voce e audio"
B) Selezionare la scheda "Audio", selezionare il dispositivo di voce Bluetooth è stato
appena installato in "dispositivo di riproduzione" e "dispositivo di registrazione", una
volta impostato per selezionare “conferma”, uscita.
1.Quando sono stati osservati il Line In inserto, una volta passata modalità Line In,
scollegare Bluetooth, tutti i indicatori sono spenti. Estrarre la Line In, riavviare per
collegare automaticamente il Bluetooth;
2. Allarme di bassa tensione, quando la tensione è inferiore a 3,3 V, si emette
un'allarme “di...”. Inserire l'alimentazione DC per mantenere la condizione di lavoro.
3. Spegnimento automatico sottotensione, quando la tensione è inferiore a 3,1 V,
Bluetooth spegne automaticamente la intera macchina, dopo la ricarica, premere
nuovamente il pulsante di accensione.
4.Gestione di carica intelligente, inserire l'alimentazione DC, il LED a doppio colore
diventa rosso, la carica è completa, la luce rossa si spegne.
5. Quando arriva una chiamata, la musica si disconnette automaticamente, premi
brevemente il tasto per rispondere la chiamata. Una volta terminata la chiamata,
premi brevemente il tasto , e la musica si connette automaticamente. Quando
il chiamante termina la chiamata, non bisogna nessuna azione e la musica si
connette automaticamente.
6. Quando l'ascolto di musica, premere brevemente pulsante di telefono per due volte,
si può chiamare di nuovo l'ultimo record di chiamata.
Il collegamento tra l'auricolare Bluetooth con computer
10. La spina a tre sezioni del cavo di linea è collegata all'interfaccia di linea
dell'auricolare.
11. Spina a tre sezioni per cavo di linea, adatta per apparecchiature audio a jack
singolo da 3,5 mm come telefoni cellulari, tablet e notebook.
1. Indicatore di funzione.
2. Tasto di composizione / risposta / riaggancio, tasto pausa / riproduzione, tasto
di accensione.
3. "+" volume + (aumento del volume), premere una volta per aumentare il volume di
un passo, premere a lungo e tenerlo premuto per il brano successivo, quando il
volume viene aumentato al massimo, verrà emesso un segnale acustico.
4. "-" volume- (riduzione del volume), premere una volta per diminuire il volume di un
passo, premere a lungo e tenerlo premuto per il brano precedente, quando il
volume è ridotto al minimo, verrà emesso un segnale acustico.
5.Interfaccia Line In.
6.Microfono Bluetooth.
7. Indicatore di carica.
8. Interruttore di riduzione
del rumore.
9.Porta di ricarica USB.
Introduzione alla funzione
35 36
10 11
7
8
9
1
2
3
4
5
6
tono “du…”, e l’auricolare entra in stato di spegnimento, l’indicatore è spento. (le luci
a LED della copertura si devono spegnere manualmente)
Table of contents
Languages:
Other KOTION EACH Headset manuals