KOTION EACH Q7S User manual

Q7S
Wireless Gaming Headset (SmartVersion)

中文..........................................................................1-3
English...........................................................................4-6
日本語............................................................................7-9
Français.........................................................................10-13
Pусский язык................................................................13-16
Deutsch..........................................................................17-20
L'italiano.........................................................................20-23
Español .........................................................................23-26

中文
产品类型
喇叭直径
喇叭阻抗
电池容量
电池类型
充电时间
蓝牙耳机
50mm
32Ω±15%
500mAh
聚合物锂电池
2.5小时
≥30小时
10米无阻碍物
3.7V
DC4.75V-5.5V
耳机/USB充电线/说明书/
Line IN 连接线/收纳袋
耳机附件
续航时间
传输距离
工作电压
充电电压
产品参数
连接蓝牙耳机
功能介绍
1.“+”音量+(下一曲) ,按一下为下一曲,长按不放为音量加,音量
加到最大时有低沉的提示音.
2. 单击: 拨打/接听/挂断电话键,暂停/播放键;
3. 双击: 蓝牙模式-(开/关LED灯),插线模式按0.5秒-(开/关LED灯);
4.“-”音量-(上一曲) ,按一下为上一曲,长按不放为音量减,音量
减到最小时有低沉的提示音.
5. 指示灯.
6. Line In 接口.
7. USB充电接口.
8. 麦克风.
9. Line线三节插头,插在耳机Line接口上.
10. 单击按键:拨打/接听/挂断电话键,暂停/播放键,有线模式.
11. 麦克风.
12. Line线三节插头,适用于手机、平板电脑、笔记本
电脑等3.5mm单插孔音频设备.
1 2
1.开机:在关机状态,长按 (3S 左右),发出“Power ON”提示音,指示灯红蓝交替闪烁;
2.配对:在开机状态,打开手机或其他设备上的蓝牙功能,并进行搜索或扫描,此时设备上搜索到附近蓝牙设备,点选
Q7C耳机进入配对,指示灯5S闪烁一次,配对成功。
3.正常播放模式:指示灯每隔5秒闪烁一次 ;
4.未连接成功模式:指示灯每隔5S闪烁两次,10分钟后自动关机,耳壳LED灯需手动关闭。
5.关机:在开机状态,长按 (3S ),发出“Power OFF”提示声音进入关机状态,指示灯灭。
1.当检测到有Line In 插入时,转换到Line In 模式,蓝牙断开;
2.低电压报警,当电压低于3.3V时,发出嘀嘀的报警声。插入DC电源时保持工作状态;
3.欠压自动关机,当电压低于3.1V时,蓝牙自动关闭整机,重新充电后,按开机键重新开机;
4.充电智能管理,插入DC电源供电,双色LED指示灯红灯亮,充电完成,红灯熄灭;
5.当有电话拨入时,音乐自动断开,短按 键,接通电话。结束通话,短按 键一次,音乐自动接入,当拨入电
话方结束通话时,无需任何操作,音乐自动接入;
6.当在听音乐时,连续三击 ,启动语音助手。
其他功能
蓝牙耳机与电脑之间的连接
1.在电脑没有自带蓝牙功能的情况下,请另外购置蓝牙适配器;
2.将蓝牙适配器插入电脑的USB接口,按照电脑的提示安装好蓝牙适配器驱动,具体操作:
A)打开控制面板,选择“声音和音频设备”
B)选择“音频”选项卡,在“播放设备”和“录音设备”里头选择你刚装好的蓝牙声音设备设置好之后选择确
定,退出即可。
C)再选择“语音”选项卡,同样也是在“播放设备”里头选择你刚装好的蓝牙声音设备,设置好之后选择确定,
退出即可。
3.打开蓝牙管理软件,同时按住蓝牙耳机上的功能键5秒左右,当两种颜色的指示灯快速交替闪烁时,表明蓝牙耳机
已处于配对状态,只有在这种情况下,蓝牙适配器才有可能搜索到蓝牙耳机;
4.单击“我的蓝牙”,选择“搜索蓝牙设备”来搜索周边的蓝牙设备,如蓝牙耳机等;
5.如果搜索到附近有蓝牙设备的话,被搜索到的设备就会列出;
6.在搜索到设备上点右键,然后再选择“配对”;
7.在弹出的对话框里输入“0000”作为配对码;
8.若电脑自带蓝牙适配器,并且安装驱动和软件后,你先开始搜索,若搜寻到蓝牙耳机,可直接连接,试一下蓝牙耳
机,如果有声,则设置成功。
1
2
4
3
5
6
7
8
91210 11

1. "+"Volume + (next song), press once for the next song, long press and hold to increase the
volume, there will be a deep beep when the volume is increased to the maximum.
2. Single click: dial/answer/end call button, pause/play button;
3. Double click: Bluetooth mode-(turn on/off the LED light), Press for 0.5 seconds in wired
mode-(turn on/off the LED light);
4. "-"Volume-(previous song), press once for the previous song, long press and hold to decrease
the volume, there will be a deep beep when the volume is reduced to the minimum.
5. Indicator light.
6.Line In interface.
7. USB charging port.
8. Microphone.
9. The three-section plug of the Line cable is plugged into
the Line interface of the earphone.
10. Click the button: dial/answer/hang up button, pause/play
button, wired mode.
11. Microphone.
12. Line cord three-section plug, suitable for 3.5mm single
jack audio equipment such as mobile phones, tablets, laptops, etc.
1. Power on: in the off state, long press (about 3S), when you hear the "Power ON" prompt sound, the indicator
light flashes red and blue alternately;
2. Pairing: In the power-on state, turn on the Bluetooth function on the mobile phone or other device, and search or
scan. At this time, the nearby Bluetooth device is searched on the device, and then click the Q7C headset to enter
the pairing. The indicator light flashes once for 5S, and the pairing is successful.
3. Normal playback mode: the indicator light flashes once every 5 seconds;
4. Unsuccessful connection mode: The indicator light flashes twice every 5S, and it will automatically shut down after
10 minutes. The ear shell LED light needs to be turned off manually.
5. Power off: In the power on state, long press (3S), when you hear the "Power OFF" prompt sound, it will enter
the power off state, and the indicator light will go out.
English
Product type
Speaker diameter:
Speaker impedance
Battery capacity
Battery type
Charging time
Dynamic Earphone
50mm
32Ω±15%
500mah
Polymer Lithium Battery
2.5 Hours
≥30 hours
10 m
3.7V
DC4.75V-5.5V
Headset/Usb ChargingCable/line In
Connection Cable/Storage bag
Headset
Accessories
Duration time
Transmission distance
Working voltage
Charging voltage
Product parameters
Connect to Bluetooth earphone
Function introduction
1.手机无法搜素到蓝牙耳机?
A)确认蓝牙耳机是否开机(如开机,蓝红指示灯交替闪烁)
B)如果确认已开机仍然无法搜索到,请重启蓝牙和手机。
2.蓝牙耳机和手机连接之后总是断线或是有杂音?
A)蓝牙电量不足,需要尽快给蓝牙耳机充电;
B)手机和蓝牙之间有阻碍或距离超出信号接收距离,请不要用手捂住蓝牙,为了保持信号的连续稳定性,请尽量保
持蓝牙和手机在同一方向。
3.其他蓝牙手机用户是否会听到我的通话内容?
耳机与蓝牙手机配对,会建立仅供这两个蓝牙设备使用的专用链接路线,根据耳机所采用的蓝牙技术,第三方是不
容易监听到通话内容的,而且蓝牙无线信号的射频功率远远小于普通的移动电话,所以这些信号很难被第三方侦查
到。
4.当手机与蓝牙耳机超出有效距离后会怎样?
当手机与蓝牙耳机超出有效距离后,蓝牙耳机与手机的连接会自动断开,当回到有效距离内时,耳机会自动与手机
连接,不需要任何设置,但是部分手机不支持该项功能,需要在设置列表内找到蓝牙设备选择连接即可。
5.如何给蓝牙耳机充电?
A)将充电器插头插进耳机中,将充电器带有释放标签的一面朝下,耳机的正面朝上;
B)将充电器的另一端插进电源插座中,充电时,耳机的指示器亮起直至充电结束,第一次充电时间大约需要8个小
时,以后充电2.5小时左右;
C)当充电结束时(指示灯关闭),从电源插座中取下充电器,按充电器插头上的释放键,将充电器从耳机中取下。
(注:您在驾驶车辆时,可用原装的车载电源充电器给蓝牙耳机充电)
异常情况解决方案
1.为了避免损伤你的听力,请限制你在高音量下使用耳机的时间,并将音量设定在一个安全的水平。音量越高,安全
聆听时间便越短;
2.身处有潜在危险的场所时,请暂停使用耳机,为防止损坏或出现故障;
3.请不要将耳机暴露在过高温度的场所,例如加热设施附近或受阳关直接照射的汽车内;
4.请不要将耳机浸入水中;
5.请不要使用任何含酒精氨,进行清洁。如有需要,请使用软布进行清洁;
6.请不要将耳机的储存在温度低于-15度或者高于35度的地方,在低温条件下,电池的寿命可能会缩短;
7.请使用指定的USB充电设备。(充电电压DC4.75V-5.5V )
重要事项
1
2
4
3
5
6
7
8
43

1. When it is detected that Line In is inserted, switch to Line In mode, and Bluetooth is disconnected;
2. Low voltage alarm, when the voltage is lower than 3.3V, a beeping alarm will sound. Keep working when plugged
into DC power supply;
3. Automatic shutdown under voltage, when the voltage is lower than 3.1V, Bluetooth will automatically shut down
the whole machine, after recharging, press the power button to restart;
4. Intelligent charging management, plug in DC power supply, dual-color LED indicator red light is on, charging is
completed, the red light is off;
5. When a call comes in, the music will automatically disconnect, short press the key to connect to the call. To end
the call, short press the key once, and the music will be automatically connected. When the caller ends the call,
no operation is required and the music will be automatically connected;
6. When listening to music, tap three times to activate the voice assistant.
1.The mobile phone can’t search the Bluetooth headset?
A) Confirm if Bluetooth headset is power on or off (if power on, blue and red indicator light flash alternately)
B) If it is power on and still can’t search, please reboot Bluetooth and mobile phone.
2.After connecting the Bluetooth headset and mobile phone, disconnection or noise occurs?
A) Bluetooth power is low, you need to charge the Bluetooth headset as soon as possible;
B) There is obstruction between the phone and the Bluetooth or the distance exceeds the signal reception distance, please do not
put your hand on the Bluetooth. And in order to maintain the continuous stability of the signal, please try to keep the Bluetooth
and mobile phone in the same direction.
3. Whether other Bluetooth phone users may hear my conversation?
When pairing the headset with a Bluetooth mobile phone, the dedicated linking route will be created for these two Bluetooth
devices only. According to the Bluetooth technology used for headset, it is not easy for the third parties to monitor the
conversations, and the RF power of Bluetooth wireless signal is far less than that of normal mobile phone, so these signals are
difficult to be detected by third parties.
4. What happens when the distance between mobile phone and Bluetooth headset exceeds the effective distance?
When the distance between mobile phone and Bluetooth headset exceeds the effective distance, the connection between mobile
phone and Bluetooth headset will be broken automatically. When it comes back in the effective distance, mobile phone and
Bluetooth headset will be connected automatically without any setting. But some phones do not support this function, and the
Bluetooth device should be searched in the design list and then connect.
5. How to charge the Bluetooth headset?
A) Insert the charger plug in the headset, and put the release label side of the charger down, and put the headset right side up;
B) Insert the other end of the charger into a power outlet, when charging, the headset indicator is on until the end of charging. The
first charging takes about 8 hours, and about 2.5 hours afterwards;
C) When charging is completed (indicator is off), remove the charger from the power outlet, and press the release button on the
charger plug, and remove the charger from the headset. (Note: When you are driving a vehicle, charge the Bluetooth headset
with the original vehicle power charger.)
1. In order to avoid damage to your hearing, please limit the time using the headset at high volume, and set the volume at a safe
level. The higher the volume is, the shorter of safe listening time;
2. If you are in potentially hazardous sites, please stop using the headset to prevent damage or malfunction;
3. Please do not expose the headset in high temperature places, such as in the vicinity of heating facilities or in the car exposed in
direct sunlight;
4. Please do not immerse the headset in water;
5. Please do not use any alcoholic ammonia for cleaning. If necessary, please use soft cloth to clean it;
6. Do not store the headset where the temperature is below -15 degrees or above 35 degrees. The battery life may be shortened
at low temperatures;
7. Please use the specified USB charging device. (Charging voltage DC4.75V-5.5V)
Anomalies Solutions
Material particulars
1. If the computer does not come with Bluetooth capabilities, please purchase additional Bluetooth adapter;
2. Insert the Bluetooth adaptor in the USB interface of computer, install Bluetooth adapter driver according to the computer tips,
and the specific steps are as follows:
A)Open the control panel and select the "Sounds and Audio Devices"
B)Select the "Audio" tab, and select the installed Bluetooth sound device in the "Playback Device" and "Recording Device" , and
select OK after setting and then exit.
C)hen select the “Voice” tab, and select the installed Bluetooth sound device in the "Playback Device" , and select OK after setting
and then exit.
3.Open the Bluetooth management software, and press the function button on the Bluetooth headset for about ten seconds. When
the two-color indicator light flashes alternately every few seconds, it indicates that the Bluetooth headset is in pairing state, only
in this case, Bluetooth adapter is likely to search for the Bluetooth headset;
4.Click "My Bluetooth" and select “Search for Bluetooth Devices" to search the surrounding Bluetooth devices such as Bluetooth
headset;
5.If there are Bluetooth devices nearby, then the searched devices will be listed;
6.Right-click on the searched device and then select "pairing";
7.Enter "0000" as the pairing code in the dialog box;
8.If the computer comes with a Bluetooth adapter, and the drivers and software are installed, first start searching. If the Bluetooth
headset is searched, connect directly and try the Bluetooth headset, if there is sound, then setting is successful.
Other functions
The connection between the Bluetooth headset and computer
5 6
91210 11

1.コンピューターにブルートゥース機能がない場合、ブルートゥースアダプターを別途購買します。
2.ブルートゥースアダプターをコンピューターのUSBインタフェースに差し込み、コンピューターの提示によって
ブルートゥースアダプタードライブをインストールし、区タイ的な操作ステップは以下の通りです。
A)コントロールパネルを開き、「声音とオーディオ機器」を選択します。
B)「オーディオ」タブを選択し、「放送設備」と「録音設備」の中からインストールしたばかりのブルートゥー
ス声音設備を選び、設定後に確定を選択し、ログアウトします。
C)そして「音声」タブを選択し、同じく「放送設備」の中からインストールしたばかりのブルートゥース声音設
備を選び、設定後に確定を選択し、ログアウトします。
3. ブルートゥース管理ソフトウェアを起動させ、同時にブルートゥースの機能ボタンを約十秒押し、二つの色の表
示ランプが何秒か毎に点滅するときは、ブルートゥースイヤホンが既にペアリング状態にあり、この状況の下で
こそ、ブルートゥースアダプターがブルートゥースイヤホンを検索できます。
4.「マイブルートゥース」をクリックし、「ブルートゥース設備捜索」を選択し、周りのブルートゥース設備を捜
索し、例えばブルートゥースイヤホンなどです。
5.周りにブルートゥース設備を捜索でき名場合、捜索される設備がリストアップされます。
6.捜索された設備を右クリックし、「ペアリング」を選択します。
7.ホップアップされるダイアログボックスに「0000」を入力してペアリングコードとします。
8.コンピューターにブルートゥースアダプターがあり、且つドライブとソフトウェアをインストールした後に、検
索し始め、ルートゥースイヤホンを見つければ、直接に接続できます。ブルートゥースイヤホンを試し、音がすれ
ば、設定が成功します。
1.ライン入力が挿入されていることが検出されたら、ライン入力モードに切り替え、Bluetoothを切断します。
2.低電圧アラーム。電圧が3.3V未満になると、ビープ音が鳴ります。 DC電源に接続しても動作し続けます。
3.電圧下での自動シャットダウン。電圧が3.1V未満の場合、Bluetoothはマシン全体を自動的にシャットダウ
ンします。再充電後、電源ボタンを押して再起動します。
4.インテリジェントな充電管理、DC電源のプラグイン、デュアルカラーLEDインジケーターの赤色のライト
がオン、充電が完了、赤色のライトがオフ。
5.電話がかかってくると、音楽は自動的に切断されます。 キーを短く押して電話に接続します。 通話を終了
するには、 キーを1回短く押すと、音楽が自動的に接続されます。発信者が通話を終了すると、操作は不
要で、音楽は自動的に接続されます。
6.音楽を聴くときは、 を3回タップして音声アシスタントを起動します。
その他の機能
ブルートゥースイヤホンとコンピューターとの接続
日本語
1.電源オン:オフ状態で (約3S)を長押しすると、「Power ON」のプロンプトが聞こえると、インジケーターラ
イトが赤と青に交互に点滅します。
2.ペアリング:電源投入状態で、携帯電話などのBluetooth機能をオンにして検索またはスキャンします。このと
き、デバイス上で近くのBluetoothデバイスを検索し、Q7Cヘッドセットをクリックしてペアリングを開始しま
す。インジケーターランプが5Sで1回点滅し、ペアリングが成功します。
3.通常の再生モード:インジケーターライトが5秒に1回点滅します。
4.接続失敗モード:インジケーターライトが5Sごとに2回点滅し、10分後に自動的にシャットダウンします。イヤー
シェルLEDライトを手動でオフにする必要があります。
5.電源オフ:電源オン状態で (3S)を長押しすると、「Power OFF」のプロンプト音が聞こえると電源オフ状態
になり、インジケーターライトが消灯します。
1.「+」音量+(次の曲)、次の曲を1回押し、長押しして音量を上げると、音量
が最大になるとビープ音が鳴ります。
2.シングルクリック: ダイヤル/応答/通話終了ボタン、一時停止/再生ボタン。
3.ダブルクリック: Bluetoothモード-(LEDライトのオン/オフ)、有線モード
で0.5秒間押します-(LEDライトのオン/オフ)。
4.「-」音量-(前の曲)、前の曲を1回押し、長押しして音量を下げると、音量が
最小になるとビープ音が鳴ります。
5.インジケーターライト。
6.ライン入力インターフェース。
7.USB充電ポート。
8.マイク。
製品類型
ラッパ直径
ラッパ抵抗
電池容量
電池類型
充電時間
ムービング・コイル・イヤホン
50MM
32Ω±15%
500 mAh
ポリマーリチウム電池
2.5 時間
≥30時間
10メートル障害物なし
3.7V
≤DC4.75V-5.5V
イヤホン/USB充電線/
説明書/ Line IN接続線/収納袋
イヤホンア
タッチメント
航続時間
送信距離
作動電圧
充電電圧
製品パラメーター
ブルーツゥースヘッドセットに接続する
機能紹介
1
2
4
3
5
6
7
8
9.ラインケーブルの3セクションプラグがイヤホンのライ
ンインターフェースに接続されています。
10.ボタンをクリックします:ダイヤル/応答/電話を切る
ボタン、一時停止/再生ボタン、有線モード。
11.マイク。
12.携帯電話、タブレット、ラップトップなどの3.5mmシングルジャックオーディオ
機器に適したラインコード3セクションプラグ。
78
91210 11

重要事項
1.聴力を損なわないために、大きいボリュームでイヤホンを使用する時間を制限し、且つボリュームを安全なレベ
ルに設定します。ボリュームが大きければ、安全使用時間が短くなります。
2.潜在的危険な場所にいる時、損害或いは故障を防止するために、イヤホンの使用を停止します。
3.イヤホンを高温の場所で置いてはならないです。例えば加熱施設の近く或いは日差しが入る車内です。
4.イヤホンを水に浸してはならないです。
5.如何なるアルコールを含むアンモニアでの掃除をしてはならないです。必要な場合、柔らかい布で掃除します。
6.イヤホンの保存は温度が-15摂氏度より低い或いは35摂氏度より高い場所に置かないで、低温の条件の下で、電
池の寿命が短くなるかもしれないです。
7.指定されるUSB充電設備を使用します(充電電圧はDC4.75V-5.5V)。
1.携帯電話はブルートゥースイヤホンを見つけないですか?
A)ブルートゥースイヤホンがターンオンか否かを確認します(例えば、ターンオンの時青ランプ赤ランプが交替に点滅しま
す)
B)ターンオンが確認されても見つけない場合、ブルートゥースイヤホンと携帯電話を再起動させます。
2. ブルートゥースイヤホンと携帯電話が接続した後にいつも切断するか雑音がしますか?
A)ブルートゥースイヤホンが電量不足で、なるべく速くブルートゥースイヤホンを充電させます。
B)携帯電話とブルートゥースイヤホンとの間に障害物がある或いは電波の受信距離を越えている場合、手でブルートゥースを
飾らないで、電波の穏便性を保持できるように、なるべくブルートゥースと携帯電話とは同じ方向にあることを保証しま
す。
3.その他のブルートゥース携帯電話ユーザーが私の通話内容が聞こえますか?
イヤホンとブルートゥース携帯電話とのペアリングは、この二つのブルートゥース設備に使用される専用リンク路線を設立
し、イヤホンの使用されるブルートゥース技術によって、第三者は用意に通話内容をモニターできないです。その上に、ブ
ルートゥース無線電波の無線周波数の動力は普通の携帯電話よりずっと小さいです。それ故にこれらの電波は第三者に捜査
されにくいです。
4.携帯電話とブルートゥースイヤホンとは有効距離を越えたらどうなりますか?
携帯電話とブルートゥースイヤホンとは有効距離を越えれば、ブルートゥースイヤホンと携帯電話との接続は自動的に切断
し、有効距離に戻ればまた自動的に携帯電話と接続詞、如何なる設定は一切要らないです。しかし、一部分の携帯電話は当
該の機能を支持しなく、設計リストにブルートゥース設備を見つけて接続すれば良いです。
5. どうやってブルートゥースイヤホンを充電させますか?
A)充電器のプラグをイヤホンの中に差し込み、充電器の釈放ラベルのついた一面を下に、イヤホンの正面を上に置きます。
B)充電器のもう一端を電源のコンセントの中に差し込み、充電する時、充電終了までイヤホンの表示器が点灯しています。初
めての充電は約8時間が必要で、以後の充電は2.5 時間くらいです。
C)充電終了する(表示ランプが消灯する)時、電源コンセントの中から充電器を取り外し、充電器のプラグの釈放ボタンを押
し、充電器からイヤホンを取り外します。(注:運転する時、取り付けたままの車載電源充電器を以てブルートゥースイヤ
ホンを充電しても良いです。)
異常状況の解決法案
1. Mise sous tension: à l'état éteint, appuyez longuement sur (environ 3 S), lorsque vous entendez le son de l'invite
"Power ON", le voyant clignote en rouge et bleu en alternance;
2. Couplage: à la mise sous tension, activez la fonction Bluetooth sur le téléphone mobile ou un autre appareil, puis
recherchez ou scannez. À ce stade, le périphérique Bluetooth à proximité est recherché sur l'appareil, puis cliquez sur le
casque Q7C pour entrer le couplage. Le voyant lumineux clignote une fois pendant 5S et le couplage est réussi.
3. Mode de lecture normal: le voyant lumineux clignote une fois toutes les 5 secondes;
4. Mode de connexion infructueuse: le voyant lumineux clignote deux fois toutes les 5 s, et il s'éteint automatiquement
après 10 minutes.La lumière LED de la coque d'oreille doit être éteinte manuellement.
5. Mise hors tension: dans l'état de mise sous tension, appuyez longuement sur (3S), lorsque vous entendez le son
de l'invite "Power OFF", il entrera dans l'état de mise hors tension et le voyant lumineux est éteint.
Français
Type du produit
Diamètre du haut-parleur
Impédance du haut-parleur
Capacité de la batterie
Type de la batteire
Temps de charge
50mm
32Ω±15%
500mAh
batterie polymère Li
2.5 heures
≥30heures
10 m
3.7V
≤DC4.75V-5.5V
écouteurs à
bobine mobile
Accessoires
d'écouteurs
Endurance
Distance de transmission
Tension de fonctionnement
Tension de charge
Paramètres du produit
Connexion d'écouteurs Bluetooth
Présentation sur les fonctions
1. "+" Volume + (chanson suivante), appuyez une fois pour la chanson suivante, appuyez longuement et
maintenez pour augmenter le volume, il y aura un bip profond lorsque le volume est augmenté au maximum.
2. Un seul clic: bouton de numérotation / réponse / fin d'appel, bouton pause / lecture;
3. Double-cliquez: Mode Bluetooth- (allumer / éteindre la lumière LED), appuyez pendant 0,5 seconde en
mode filaire- (allumer / éteindre la lumière LED);
4. "-" Volume- (chanson précédente), appuyez une fois pour la chanson précédente, appuyez longuement et
maintenez pour diminuer le volume, il y aura un bip profond lorsque le volume est réduit au minimum.
5. Témoin lumineux.
6.Ligne dans l'interface.
7. Port de chargement USB.
8. Microphone.
9. La fiche à trois sections du câble de ligne est branchée
sur l'interface de ligne de l'écouteur.
Écouteurs/Câble de chargement
USB/Manuel d'instructions/
Câble Line IN /Sac de rangement
1
2
4
3
5
6
7
8
10. Cliquez sur le bouton: bouton composer / répondre /
raccrocher, bouton pause / lecture, mode filaire.
11. Microphone.
12. Fiche à trois sections pour cordon d'alimentation, adaptée
aux équipements audio à prise unique de 3,5 mm tels que
les téléphones mobiles, les tablettes, les ordinateurs
portables, etc.
910

1. Pour éviter de nuire à votre ouïe, limitez le temps d'emploi des écouteurs en volume élevé et réglez le
volume à un niveau sûr. Plus élevé le volume, plus court le temps d'écoute en sécurité;
2. Arrêtez d'utiliser les écouteurs dans les endroits où il y a des risques potentiels, pour éviter des
dommages ou défaillances;
Avis importants
1. Le mobile ne peut pas trouver les écouteurs Bluetooth?
A) Confirmez si les écouteurs Bluetooth sont allumés(s'ils sont allumés, les voyants bleu et rouge cligontent
alternativement)
B) S'ils sont allumés mais toujours ne peuvent pas être trouvés, redémarrez le Bluetooth et le mobile.
2. Après la connexion des écouteurs Bluetooth au mobile, des appareils sont toujours déconnectés ou il y
a des bruits?
A) La batterie de Bluetooth est presque épuisée, il faut charger les écouteurs le plus vite possible;
B) Il y a des obstacles entre le mobile et le Bluetooth, ou la distance entre les deux dépasse la distance de
réception des signaux, ne couvrez pas le Bluetooth pour maintenir la stabilité continue des signaux,
assurez autant que possible que le Bluetooth et le mobile sont dans la même direction.
3. Est-ce que les autres utilisateurs de mobiles Bluetooth peuvent écouter mon dialogue?
Après le jumelage des écouteurs et du mobile Bluetooth, une ligne de connnexion seulement dédiée à
ces deux appareils Bluetooth sera établie, la technologie Bluetooth applicable aux écouteurs ne permet
pas aux tiers d'obtenir le contenu des dialogues, de plus, la puissance de la fréquence radio des signaux
radio de Bluetooth est suffisamment inférieure à laquelle des téléphones mobiles ordinaires, donc il est
très difficile pour les tiers de détecter ces signaux.
4. Qu'est-ce qui se passe lorsque la distance entre le mobile et les écouteurs Bluetooth dépasse la distance
effective?
Lorsque la distance entre le mobile et les écouteurs Bluetooth dépasse la distance effective, la connexion
entre les deux sera débranchée automatiquement, lorsque la distance entre les deux est inférieure à la
distance effective, le mobile va connecter les écouteurs automatiquement sans besoin de tout réglage,
mais cette fonction n'est pas supportée par certains mobiles, il faut trouver dans la liste du mobile des
appareils Bluetooth et les connecter.
5. Comment recharger les écouteurs Bluetooth?
A) Insérez la fiche du rechargeur dans le port des écouteurs, mettez la face du rechargeurayant l'étiquette
de libération ver le bas et la face à l'avant des écouteurs vers le haut.
B) Insérez l'autre extrémité du rechargeurdans la prise de courant, le voyant des écouteurs clignote durant
la période de la charge jusqu'à ce que la batterie est rémplie, la première charge prendra environ 8
heures et les charges suivantes prendront environ 2.5 heures.
C)A la fin de recharge (voyant éteint), débrochez le rechargeur à partir de la prise d’alimentation, appuyez
sur le bouton de libération sur la prise du rechargeur et démonter le rechareur à partir des écouteurs
(Nota : lorsque vous conduisez le véhicule, vous pouvez utiliser le rechargeur à bord original pour recharger
les écouteurs Bluetooth)
Solutions pour les cas anormaux
5.S'il trouve des appareils Bluetooth à proximité, les appareils trouvés seront listés;
6.Cliquez droit sur l'appareil trouvé, puis sélectionnez “Jumelage”;
7.apez le code de jumelage “0000” dans le cadre de dialogue;
8.Si l'ordinateur se dote de l'adaptateur Bluetooth et qu'il installe le pilote et le logiciel, vous pouvez
rechercher l'appareil, si les écouteurs Bluetooth sont trouvés, les connectez directement et les essayez,
s'il fonctionne bien, le réglage est accompli avec succès.
Autres fonctions
1. Si l'ordinateur ne se dote pas de fonction Bluetooth, achetez un adaptateur Bluetooth;
2. Insérez l'adaptateur Bluetooth dans le port USB d'ordinateur, installez le pilote d'adaptateur Bluetooth
suivant les conseils de l'ordinateur, les processus d'opération sont comme suite:
A) Ouvrez le panneau de commande, sélectionnez «Son et appareils audio
B) Sélectionnez “Audio”, et cliquez sur l'appareil audio Bluetooth que vous avez installé dans “Appareils de
lecture” et “Appareils d'enregistrement”, le réglez et confirmez le choix, puis quittez l'interface.
C) Puis sélectionnez “Voix”, et cliquez sur l'appareil audio Bluetooth que vous avez installé dans “Appareils
de lecture” le réglez et confirmez le choix, puis quittez l'interface.
3.Ouvrez le logiciel de gestion Bluetooth, et appuyez en même temps sur le bouton fonctionnel des
écouteurs Bluetooth pour environ 10 secondes, lorsque les deux voyants de couleurs différentes
clignotent alternativement toutes quelque secondes, les écouteurs Bluetooth sont en état de jumelage,
seulement dans cette condition, l'adaptateur Bluetooth peut trouver les écouteurs Bluetooth;
4.Cliquez sur “Mon Bluetooth”, sélectionnez “Rechercher l'appareil Bluetooth” pour rechercher l'appareil
Bluetooth à proximité, tel que les écouteurs Bluetooth;
1. Lorsqu'il est détecté que Line In est inséré, passez en mode Line In et Bluetooth est déconnecté;
2. Alarme de basse tension, lorsque la tension est inférieure à 3,3 V, une alarme sonore retentit. Continuez
à travailler lorsqu'il est branché sur une alimentation CC;
3. Arrêt automatique sous tension, lorsque la tension est inférieure à 3,1 V, Bluetooth éteindra automatique-
ment toute la machine, après la recharge, appuyez sur le bouton d'alimentation pour redémarrer;
4. Gestion intelligente de la charge, branchez l'alimentation CC, indicateur LED bicolore Le voyant rouge
est allumé, la charge est terminée, le voyant rouge est éteint;
5. Lorsqu'un appel arrive, la musique se déconnecte automatiquement, appuyez brièvement sur la touche
pour vous connecter à l'appel. Pour mettre fin à l'appel, appuyez brièvement sur la touche une fois
et la musique sera automatiquement connectée.Lorsque l'appelant met fin à l'appel, aucune opération
n'est requise et la musique sera automatiquement connectée;
6. Lorsque vous écoutez de la musique, appuyez trois fois sur pour activer l'assistant vocal.
Connexion entre écouteurs Bluetooth et ordinateur
11 12
91210 11

3. Interdit d'exposer les écouteurs dans les endroits à trop haute température, tels que à proximité de
l'installation de chauffage ou à l'intérieur du véhicule directement exposé au soleil;
4. Interdit d'immerger les écouteurs en l'eau;
5. Interdit d'essuyer les écouteurs avec tout liquide alcoolique. Si nécessaire, les éssuyez en utilisant un
chiffon doux;
6. Interdit de stocker les écouteurs dans les endroits où la température est inférieure à -15 degrés ou
supérieure à 35 degrés, la durée de vie de la batterie peut être réduite à basse température;
7. Utilisez l'équipement de charge USB spécifié.(Tension de charge est de 4,75V à 5.5V à courant continu).
9. Трехсекционный штекер линейного кабеля вставляется в линейный интерфейс гарнитуры.
10. Нажмите кнопку: кнопка набора номера / ответа / отбоя, кнопка паузы / воспроизведения, проводной
режим.
11. Микрофон.
12. Трехсекционный штекер сетевого шнура, подходящий для аудиооборудования с одним разъемом 3,5
мм, такого как мобильные телефоны, планшеты, ноутбуки и т. Д.
1. Когда обнаружено, что линейный вход вставлен, переключитесь в режим линейного входа, и
Bluetooth отключится;
2. Сигнализация низкого напряжения: когда напряжение ниже 3,3 В, раздается звуковой сигнал.
Продолжайте работать при подключении к источнику постоянного тока;
3. Автоматическое отключение под напряжением, когда напряжение ниже 3,1 В, Bluetooth
автоматически отключит всю машину, после перезарядки нажмите кнопку питания для
перезапуска;
4. Интеллектуальное управление зарядкой, подключите источник питания постоянного
Pусский язык
1. Включение: в выключенном состоянии нажмите и удерживайте (около 3 с), когда вы услышите
сообщение Power «Power ON», индикатор будет попеременно мигать красным и синим светом;
2. Сопряжение: во включенном состоянии включите функцию Bluetooth на мобильном телефоне или
другом устройстве и выполните поиск или сканирование. В это время на устройстве выполняется
поиск ближайшего устройства Bluetooth, а затем щелкните гарнитуру Q7C для входа в
сопряжение. Индикатор мигает один раз в течение 5S, и сопряжение выполнено успешно.
3. Нормальный режим воспроизведения: индикатор мигает каждые 5 секунд;
4. Неудачный режим подключения: индикатор мигает дважды каждые 5 секунд и автоматически
выключается через 10. Светодиодный индикатор на ушной раковине необходимо выключить
вручную.
5. Выключение питания: во включенном состоянии нажмите и удерживайте (3S), когда вы
услышите звуковой сигнал «Power OFF», он перейдет в состояние выключения, и индикатор
погаснет.
Тип продукции
Диаметр динамиков
Сопротивление динамиков
Объем аккумулятора
Вид аккумулятора
Время подзарядки
50 мм
32Ω±15%
500мАч
полимерная батарея
2.5 часа
30часов
10 м без помех
3.7В
ПРЯМОЙ ТОК 4.75В
наушники/зарядное
устройство USB/руководство
по эксплуатации/провод для
соединения Line IN/Сумка для
хранения
динамические
наушники
Напряжение при
подзарядке
Приложение к
наушникам
Время автономной работы
Расстояние передачи
Рабочее напряжение
Спецификации продукции
Соединение Bluetooth-наушников
Описание функций
1. «+» Громкость + (следующая песня), нажмите один
раз, чтобы перейти к следующей песне, нажмите и
удерживайте, чтобы увеличить громкость, при
увеличении громкости до максимума раздастся
глубокий звуковой сигнал.
2. Нажмите: кнопку набора номера / ответа /
завершения вызова, кнопку паузы / воспроизведения;
3. Дважды щелкните: Режим Bluetooth- (включить /
выключить светодиодный индикатор), нажать и
удерживать 0,5 секунды в проводном режиме-
(включить / выключить светодиодный индикатор);
4. «-» Громкость- (предыдущая песня), нажмите один раз
для предыдущей песни, нажмите и удерживайте,
чтобы уменьшить громкость, при уменьшении
громкости до минимума раздастся глубокий звуковой
сигнал.
5. Световой индикатор.
6. Линейный интерфейс.
7. USB-порт для зарядки.
8. Микрофон.
Остальные функции
1
2
4
3
5
6
7
8
13 14
91210 11

тока, двухцветный светодиодный индикатор горит красный свет, зарядка завершена, красный свет
н е горит;
5. При входящем вызове музыка автоматически отключается, коротко нажмите кнопку , чтобы
подключиться к вызову. Чтобы завершить вызов, кратковременно нажмите кнопку один раз, и
музыка будет автоматически подключена.Когда вызывающий абонент завершает вызов, никаких
действий не требуется, и музыка будет автоматически подключена;
6. Во время прослушивания музыки нажмите три раза, чтобы активировать голосовой помощник.
1.Чтобы избежать вреда вашему слуху, пожалуйста ограничьте время использования наушников при
высокой громкости, кроме того установите безопасный уровень. Чем выше громкость, тем меньше
время безопасного использования;
2.При попадании в опасную среду, пожалуйста остановите использование наушников, чтобы
избежать повреждения или неполадок.;
3.Пожалуйста, не используйте наушники в областях с очень высокой температурой, например,
ряжом с нагревающимися предметами или получающими солнечную радиацию внутри
автомобиля;
4.Пожалуйста, не нужно опускать наушники в воду;
5.Пожалуйста, не нужно использовать какие либо спиртные вещества для очистки. Если есть
необходимость, пожалуйста, используйте мягкую ткань при очистке.
6.Пожалуйста, не нужно хранить наушники в условиях критических температур - ниже -15 и выше
+35 градусов, в условиях низкой температуры продолжительность использования батареи может
сократиться;
7.Пожалуйста используйте указанное зярядное устройство USB. (напряжение зарядного устройства
прямой ток 4.75 В-5.5 В)
Важные положения
Решения при необычных условиях работы
1. В случае если компьютер не имеет собственной поддержки Bluetooth, используйте другое
оборудование Bluetooth.
2. При вставлении адаптера Bluetooth в USB-порт компьютера, в соответствии с указаниями
компьютера осуществите запуск Bluetooth- адаптера, конкретные пошаговые операции описаны
ниже:
А) Откройте панель управления, выберите "Звук и звуковое оборудование"
В) Выберите пункт "Аудио", в меню "Оборудование для проигрывания" и "Звукозаписывающее
оборудование" выберите толлько что установленное вами оборудование Bluetooth для аудио и
настройте, после этого нажмите "ОК" и выйдите.
С) Снова выберите пункт "Звук", таким же образом в меню"Оборудование для проигрывания"
выберите только что установленное вами оборудование Bluetooth для аудио и настройте, после
этого нажмите "ОК" и выйдите.
3. Запустите программное обеспечение для управления Bluetooth, в то же время удерживайте
многофункциональную кнопку на наушниках примерно 10 сек., когда двухцветный индикатор начет
загораться каждые несколько секунд, это будет означать, что Bluetooth-наушники уже находятся в
режиме синхронизации, только в этом случае Bluetooth-адаптер сможет сам найти
Bluetooth-наушники;
4. Кликните "Мой Bluetooth", выберите "Искать оборудование Bluetooth" и проведите поиск Bluetooth
оборудования поблизости.
5. Если нашли поблизости расположенные Bluetooth устройства, они отобразятся в списке;
6. В найденных устройствах правой кнопкой мыши выберите нужное и нажмите "Синхронизация"
7. Во всплывающем диалоговом окне введите "0000" в качестве пароля для синхронизации.
8. Если компьютер имеет Bluetooth-адаптер, и кроме того после того как было установлено и
запущено программное обеспечение, начните поиск, если смогли найти Bluetooth-наушники,
можно напрямую соединиться и попробовать использовать наушники, если есть звук, значит
настройка прошла успешно.
1. Телефон не находит Bluetooth-наушники
А) Проверьте включены ли наушники (если включены, то загорится красно-голубой индикатор)
В)Если точно включены наушники но невозможно найти устройство перезагрузите Bluetooth и
телефон.
2.Bluetooth-наушники после соединения с телефоном постоянно разъединяются или имею
посторонние звуки?
А) Недостаточно энергии в наушниках, необходимо быстро зарядить наушники.
В)Телефон и Bluetooth имеют помехи или расстояние между ними выходит за пределы приема
сигнала, пожалуйста, не нужно прикрывать руками Bluetooth, чтобы обеспечить устойчивость
сигнала, пожалуйста, обеспечьте нахождение телефона и наушников в одном направлении.
Bluetooth-наушники перед соединением с компьютером
15 16
3.Могут ли другие телефоны с Bluetooth услышать мой разговор?
Наушники синхронизируются с Bluetooth, и создают специальную линию используемую двумя
устройствами Bluetooth, соглансо используемой наушниками беспроводной сети Bluetooth,
третьей стороне очень сложно услышать разговор, кроме того частота сигнала Bluetooth
существенно отличается от сотовой связи, поэтому эти сигналы очень сложно найти третьей
стороне.
4. Что будет если телефон и наушники выйдут за пределы области приема сигнала?
Когда телефон и Bluetooth-наушники выходят за границы области приема сигнала соединение
между наушниками и телефоном автоматически отключается, при возвращении в область
наушники автоматически восстанавливают соединение, не нужно никаких настроек, но некоторые
телефоны не поддерживают данную функцию, необходимо в списке устройств найти
оборудование Bluetooth и соединиться.
5. Как заряжать Bluetooth-наушники?
А)При соединении наушников с зарядным устройством, зарядное устройство должно быть этикеткой
вниз, наушники -лицевой стороной вверх;
В) Когда другая часть зарядного устройства вставляется в розетку индикатор наушников горит до тех
пор пока не окончится зарядка, во время первой зарядки необходимо заряжать примерно 8 часов,
после этого заряжать 2.5 часа.
С) По окончанию зарядки (индикатор гаснет), вытащите зарядное устройство из розетки, нажмите на
кнопку спуска на зарядном устройстве, после чего зарядное устройство можно вынуть из
наушников. (Внимание: при управлении машиной можно использовать автомобильное зарядное
устройство для зарядки наушников.)

Weitere Funktionen
Deutsch
1. "+" Lautstärke + (nächstes Lied), einmal für das nächste
Lied drücken, lange gedrückt halten, um die Lautstärke zu
erhöhen. Wenn die Lautstärke auf das Maximum erhöht
wird, ertönt ein tiefer Piepton.
2. Einzelklick: Taste zum Wählen / Beantworten / Beenden
des Anrufs, Taste zum Anhalten / Abspielen;
3. Doppelklicken Sie auf: Bluetooth-Modus - (LED-Licht
ein- / ausschalten), im Kabelmodus 0,5 Sekunden lang
drücken - (LED-Licht ein- / ausschalten);
4. "-" Lautstärke- (vorheriges Lied), einmal für das vorherige
Lied drücken, lange gedrückt halten, um die Lautstärke zu
verringern. Wenn die Lautstärke auf das Minimum
reduziert wird, ertönt ein tiefer Piepton.
5. Kontrollleuchte.
6.Line In-Schnittstelle.
7. USB-Ladeanschluss.
8. Mikrofon.
Produktparameter
Verbindung mit dem Bluetooth-Kopfhörer
Funktionsbeschreibung
Produkttyp
Lautsprecherdurchmesser
Lautsprecherwiderstand
Akku-Kapazität
Akku-Typ
Ladezeit
50mm
32Ω±15%
500mAh
Lithium-Polymer
2.5 Stunden
≥30Stunden
10 M
3,7 V
≤DC4.75V-5.5V
Kopfhörer/USB-Ladekabel/
Anweisung/
Line IN-Anschlusskabel/
Aufbewahrungstasche
Kopfhörer
mit Schwingspulen
Ladespannung
Kopfhörerzubehör
Ausdauer
Übertragungsreichweite
Betriebsspannung
9. Der dreiteilige Stecker des Line-Kabels wird in die Line-Schnittstelle des Kopfhörers eingesteckt.
10. Klicken Sie auf die Schaltfläche: Wählen / Antworten / Auflegen-Taste, Pause / Wiedergabe-Taste, Kabelmodus.
11. Mikrofon.
12. Dreiteiliger Netzkabelstecker, geeignet für 3,5-mm-Audiogeräte mit einer Buchse wie Mobiltelefone, Tablets,
Laptops usw.
1. Einschalten: Drücken Sie im ausgeschalteten Zustand lange auf (ca. 3 Sekunden). Wenn Sie die
Eingabeaufforderung "Power ON" hören, blinkt die Anzeigelampe abwechselnd rot und blau.
2. Pairing: Schalten Sie im eingeschalteten Zustand die Bluetooth-Funktion des Mobiltelefons oder eines
anderen Geräts ein und suchen oder scannen Sie. Zu diesem Zeitpunkt wird das Bluetooth-Gerät in der
Nähe auf dem Gerät gesucht und klicken Sie dann auf das Q7C-Headset, um die Pairing-Funktion
aufzurufen. Die Anzeigelampe blinkt einmal für 5S, und das Pairing ist erfolgreich.
3. Normaler Wiedergabemodus: Die Anzeigelampe blinkt alle 5 Sekunden.
4. Nicht erfolgreicher Verbindungsmodus: Die Anzeigelampe blinkt zweimal alle 5 Sekunden und schaltet
sich nach 10 Minuten automatisch aus. Die Ohrmuschel-LED muss manuell ausgeschaltet werden.
5. Ausschalten: Drücken Sie im eingeschalteten Zustand lange auf (3S). Wenn Sie die Eingabeauf-
forderung "Power OFF" hören, um in den ausgeschalteten Zustand zu wechseln, erlischt die
Anzeigelampe.
1. Wenn festgestellt wird, dass Line In eingefügt ist, wechseln Sie in den Line In-Modus und Bluetooth wird
getrennt.
2. Niederspannungsalarm Wenn die Spannung unter 3,3 V liegt, ertönt ein Piepton. Arbeiten Sie weiter,
wenn Sie an eine Gleichstromversorgung angeschlossen sind.
3. Automatisches Abschalten unter Spannung. Wenn die Spannung unter 3,1 V liegt, schaltet Bluetooth die
gesamte Maschine automatisch ab. Drücken Sie nach dem Aufladen den Netzschalter, um den
Computer neu zu starten.
4. Intelligentes Lademanagement, Gleichstromversorgung anschließen, zweifarbige LED-Anzeige leuchtet
rot, Ladevorgang ist abgeschlossen, rotes Licht ist aus;
5. Wenn ein Anruf eingeht, wird die Musik automatisch getrennt. Drücken Sie kurz die Taste , um eine
Verbindung zum Anruf herzustellen. Um den Anruf zu beenden, drücken Sie einmal kurz die Taste .
Die Musik wird automatisch verbunden. Wenn der Anrufer den Anruf beendet, ist keine Operation
erforderlich und die Musik wird automatisch verbunden.
6. Tippen Sie beim Musikhören dreimal auf , um den Sprachassistenten zu aktivieren.
Verbindungen zwischen Bluetooth-Kopfhörer und PC
1. Wenn der Computer keine eigene Bluetooth-Funktion hat, kaufen Sie bitte einen anderen
Bluetooth-Adapter.
2. Stecken Sie den Bluetooth-Adapter in den USB-Anschluss des Computers und installieren Sie den
Bluetooth-Adaptertreiber gemäß den Anweisungen des Computers. Spezifische Vorgänge:
A) Öffnen Sie das Bedienfeld und wählen Sie "Sounds und Audiogeräte".
B) Wählen Sie die Registerkarte "Audio", wählen Sie das gerade auf dem "Wiedergabegerät" und
"Aufnahmegerät" installierte Bluetooth-Audiogerät aus, wählen Sie "OK" und beenden Sie das
Programm.
C) Wählen Sie dann die Registerkarte "Voice" und das gerade im "Play Device" installierte Bluetooth-Au-
diogerät. Wählen Sie nach dem Einstellen OK und beenden Sie das Programm.
3. Öffnen Sie die Bluetooth-Verwaltungssoftware und halten Sie die Funktionstaste am Bluetooth-Headset
etwa 5 Sekunden lang gedrückt. Wenn die beiden Farbanzeigen abwechselnd schnell blinken, zeigt dies
an, dass sich das Bluetooth-Headset im Pairing-Status befindet. Nur in diesem Fall der Bluetooth-Adapt-
er Es ist möglich, nach Bluetooth-Headsets zu suchen.
1
2
4
3
5
6
7
8
17 18
91210 11

Lösungen für die anormalen Bedingungen
Wichtige Hinweise
1.Das Mobiltelefon ist nicht in der Lage, den Bluetooth-Kopfhörer zu finden?
A)Bestätigen Sie, ob der Bluetooth-Kopfhörer eingeschaltet ist (z.B. Blaue und rote Lichter werden
abwechselnd blinken, wenn der Kopfhörer eingeschaltet ist)
B)Ansonsten bitten schalten Sie den Bluetooth-Kopfhörer und das Handy noch einmal ein.
2.Es gibt immer Unterbruch und Lärm zwischen dem Mobiltelefon und Bluetooth-Kopfhörer nach der
Verbindung
A)Der Akku vom Bluetooth-Kopfhörer ist fast leer. Es muss so bald wie möglich aufgeladen werden;
B)Es gibt eine Verhinderung zwischen dem Mobiltelefon und Bluetooth-Kopfhörer oder der Signalemp-
fangsdistanz ist übertroffen. Um die kontinuierliche Stabilität des Signals aufrechtzuerhalten, decken Sie
bitte das Bluetooth-Gerät nicht mit der Hand, und versuchen Sie, den Bluetooth-Kopfhörer und das
Mobiltelefon in die gleiche Richtung zu halten.
3.Können andere Benutzer des Bluetooth-Kopfhörers meine Gespräche hören?
A)Wenn das Mobiltelefon mit einem Bluetooth-Kopfhörer eine Paarung macht, schafft es nur eine
bestimmte Verbindung zwischen zwei Bluetooth-Geräten. Es ist nicht leicht für die dritte Partei, das
Gespräch zu bekommen. Weiterhin ist die RF-Leistung des Bluetooth-Signals viel kleiner als die des
normalen Mobiltelefons, so dass diese Signale nur schwer von einem Dritten erkannt werden.
4.Was wird passieren, wenn der Abstand zwischen dem Mobiltelefon und Bluetooth-Kopfhörer außerhalb
der Reichweite ist?
A)Dabei wird die Verbindung automatisch abgeschaltet. Und wenn es wieder innerhalb dem Bereich
kommt, wird es ohne zusätzliche Einstellung wieder verbunden. Aber ein Teil der Mobiltelefone
unterstützen diese Funktion nicht, dann müssen Sie das Bluetooth-Gerät in der Liste finden und wählen
Sie „Verbinden“.
5.Wie lade ich den Bluetooth-Kopfhörer?
A)Stecken Sie der Ladegerätstecker in den Kopfhörer mit der Seite der Freigabe-Etikette nach unten und
der Vorderseite des Kopfhörers wird nach oben platziert.
B)Verbinden Sie das andere Ende des Ladegeräts mit der Steckdose. Die Anzeige des Kopfhörers leuchtet
bis zum Ende der Ladung. Die 1. Ladung dauert etwa für 8 Stunden. Nachdem dauert es etwa für 2.5
Stunden.
C)Wenn die Ladung fertig ist (Die Leuchte wird ausgeschaltet), entfernen Sie das Ladegerät aus der
Steckdose, und drücken Sie die Freigabetaste auf dem Ladestecker, dann entfernen Sie das Ladegerät
vom Kopfhörer. (Hinweis: Wenn Sie ein Fahrzeug fahren, verwenden Sie die Original-Fahrzeugsau-
fladeeinheit für den Bluetooth- Kopfhörer.)
2.Bitte benutzen Sie den Kopfhörer in potentiellen gefährlichen Orten nicht, um Schäden oder Funktions-
störungen zu verhindern.
3.Bitte setzen Sie den Kopfhörer nicht unter hoher Temperatur aus, wie z.B. Orte in der Nähe einer
Heizung, oder innerhalb des Fahrzeugs, die unter direktem Sonnenlicht steht.
4.Der Kopfhörer ist nicht ins Wasser aufzutauchen.
5.Reinigen Sie den Kopfhörer nicht mit dem Alkohol. Verwenden Sie ein weiches Tuch zur Reinigung wenn
nötig;
6.Lagern Sie es nicht unter -15°C oder über 35°C. Die Lebensdauer des Akkus kann bei niedrigen
Temperaturen verkürzt werden;
7.Bitte benutzen Sie die angegebenen USB-Ladevorrichtungen. (Ladespannung DC 4,75V-5.5V)
1.Um Gehörschäden zu vermeiden, begrenzen Sie bitte die Zeit, wenn Sie Kopfhörer bei hoher Lautstärke
benutzen. Bitte stellen Sie die Lautstärke auf einem sicheren Niveau ein. Je höher die Lautstärke ist,
desto kürzer Ihre sichere Hördauer ist;
Tipo di prodotto
Diametro altoparlante
Impedenza di altoparlante
Capacità della batteria
Tipo di batteria
Tempo di ricarica
50mm
32Ω±15%
500mAh
batteria ai polimeri di litio
2.5 ore
≥30ore
10 M
3.7 V
≤DC4.75V-5.5V
auricolare/cavo di ricarica
USB/libretto di istruzioni/
cavo di collegamento Line IN/
Borsa portaoggetti
auricolare a
bobina mobile
Tensione di carica
Accessori di
auricolare
Durata della batteria
Distanza di trasmissione
Tensione di funzionamento
1. Accensione: nello stato spento, premere a lungo (circa 3 S), quando si sente il prompt "Power ON",
l'indicatore luminoso lampeggia alternativamente in rosso e blu;
2. Accoppiamento: nello stato di accensione, attivare la funzione Bluetooth sul telefono cellulare o su un
altro dispositivo e cercare o eseguire la scansione. A questo punto, il dispositivo Bluetooth nelle
vicinanze viene cercato sul dispositivo, quindi fare clic sull'auricolare Q7C per accedere all'accoppia-
mento. L'indicatore luminoso lampeggia una volta per 5S e l'accoppiamento è riuscito.
3. Modalità di riproduzione normale: l'indicatore luminoso lampeggia una volta ogni 5 secondi;
4. Modalità di connessione non riuscita: l'indicatore luminoso lampeggia due volte ogni 5 secondi, si spegne
automaticamente dopo 10 minuti e la luce LED del guscio dell'orecchio deve essere spenta
manualmente.
5. Spegnimento: nello stato di accensione, premere a lungo (3S), quando si sente il suono del prompt
"Power OFF", entrerà nello stato di spegnimento e la spia si spegnerà.
L'italiano
Parametri del prodotto
Collegare l'auricolare Bluetooth
4. Klicken Sie auf "Mein Bluetooth" und wählen Sie "Bluetooth-Gerät suchen", um nach umgebenden
Bluetooth-Geräten wie Bluetooth-Headsets zu suchen.
5. Wenn sich ein Bluetooth-Gerät in der Nähe befindet, wird das gesuchte Gerät aufgelistet.
6. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das gesuchte Gerät und wählen Sie "Pair".
7. Geben Sie "0000" als Pairing-Code in das Popup-Dialogfeld ein.
8. Wenn der Computer mit einem Bluetooth-Adapter geliefert wird und Sie nach der Installation des
Treibers und der Software zunächst die Suche starten. Wenn Sie das Bluetooth-Headset finden, können
Sie eine direkte Verbindung herstellen und das Bluetooth-Headset ausprobieren. Wenn ein Ton zu hören
ist, ist die Einstellung erfolgreich.
19 20

Altre funzioni
1. Nel caso in cui il computer senza funzione Bluetooth, si prega di acquistare altro adattatore Bluetooth,
2. Inserire l'adattatore Bluetooth nell'interfaccia USB del computer, installare i driver dell'dattatore bluetooth
in base ai suggerimenti del computer, i passi specifici sono i seguenti:
A) Aprire il pannello di controllo, selezionare il " Dispositivo voce e audio"
B) Selezionare la scheda "Audio", selezionare il dispositivo di voce Bluetooth è stato appena installato in
"dispositivo di riproduzione" e "dispositivo di registrazione", una volta impostato per selezionare
“conferma”, uscita.
C) Selezionare la scheda "voce", selezionare il dispositivo di voce Bluetooth è stato appena installato in
"dispositivo di riproduzione", una volta impostato per selezionare “conferma”, uscita.
3.Aprire il software di gestione del Bluetooth, allo stesso tempo, tenere il pulsante funzione sulla auricolare
Bluetooth per dieci secondi, quando la spia su due colori lampeggia alternativamente in ogni pochi
secondi, indica che l'auricolare Bluetooth nello stato accoppiamento, solo in questo caso, l’adattatore
bluetooth è possibile cercare l'auricolare Bluetooth.
4. Fare clic su "il mio bluetooth", scegliere "ricerca del dispositivo Bluetooth" per cercare dispositivo
Bluetooth intorno, come ad esempio l'auricolare Bluetooth, ecc.;
5. Se avete ricercato dispositivo Bluetooth per il vicino, saranno elencati i dispositivi da ricercare;
6. Fare clic sulla ricerca al dispositivo, e quindi selezionare "Accoppiamento";
7. Inserire "0000" nella finestra di dialogo come il codice di accoppiamento;
8. Se il computer è dotato di un adattatore Bluetooth, dopo aver installato il driver e il software, avviare la
ricerca, se avete ricercato l'auricolare Bluetooth, può essere collegato direttamente, provare l'auricolare
Bluetooth, se vi è l'audio, l'impostazione con successo.
1. Quando viene rilevato che Line In è inserito, passare alla modalità Line In e il Bluetooth viene disconnes-
so;
2. Allarme di bassa tensione, quando la tensione è inferiore a 3,3 V, verrà emesso un segnale acustico.
Continuare a lavorare quando è collegato all'alimentazione CC;
3. Spegnimento automatico sotto tensione, quando la tensione è inferiore a 3.1V, Bluetooth spegnerà
automaticamente l'intera macchina, dopo la ricarica, premere il pulsante di accensione per riavviare;
4. Gestione intelligente della ricarica, collegamento all'alimentazione CC, indicatore LED a doppio colore,
la spia rossa è accesa, la ricarica è completata, la luce rossa è spenta;
5. Quando arriva una chiamata, la musica si disconnetterà automaticamente, premere brevemente il tasto
per connettersi alla chiamata. Per terminare la chiamata, premere brevemente il tasto una volta
e la musica verrà automaticamente collegata Quando il chiamante termina la chiamata, non è richiesta
alcuna operazione e la musica verrà automaticamente collegata;
Soluzione di situazione anomala
1. Il telefono cellulare non può cercare l'auricolare Bluetooth?
A) Verifica che l'avvio l'auricolare Bluetooth (se avviato, la spia blu e rossa lampeggiano)
B) se si conferma l'avvio, ma non è ancora possibile cercare, riavviare il Bluetooth e telefoni cellulari.
2. Vi è disconnessione o rumore dopo connessione di auricolare Bluetooth e telefono?
A) Mancata l'energia elettrica Bluetooth, ha bisogno di ricaricare auricolare Bluetooth nel più breve tempo
possibile ;
B) Vi è ostacoli tra il telefono cellulare e Bluetooth o la lontananza oltre la distanza di ricezione di segnale,
si prega di non coprire il Bluetooth con la mano, al fine di mantenere la stabilità continua del segnale, si
prega di cercare di mantenere il bluetooth e cellulari in nella stessa direzione.
3. Gli altri utenti Bluetooth di telefono mobile potranno ascoltare la mia chiamata?
Quando l'auricolare e i telefoni Bluetooth in coppia, verrà stabilita una dedicata linea di collegamento solo
per l'uso dei due dispositivi Bluetooth, secondo la tecnologia Bluetooth adottata dall'auricolare, la terza
parte non è facile ascoltare la conversazione, e la potenza a radiofrequenza di Bluetooth segnale
wireless è inferiore alla normale telefono cellulare, in modo che i segnali rilevati sono difficili di rivelare
da terzi.
4. Quando l'auricolare Bluetooth e telefono al di là di gamma?
Quando il telefono cellulare con l'auricolare Bluetooth al di là della gamma, la connessione tra l'auricolare
Bluetooth e telefono si disconnette automaticamente, quando torna al campo, che Bluetooth collega
automaticamente al telefono cellulare, non ha bisogno di alcuna impostazione, ma una parte del telefoni
cellulari non supportano questa funzione, è necessario trovare il dispositivo Bluetooth per selezionare la
connessione nell'elenco.
Il collegamento tra l'auricolare Bluetooth con computer
9. La spina a tre sezioni del cavo di linea è collegata all'interfaccia di linea dell'auricolare.
10. Fare clic sul pulsante: componi / rispondi / riaggancia, pulsante pausa / riproduci, modalità cablata.
11. Microfono.
12. Spina a tre sezioni per cavo di linea, adatta per apparecchiature audio a jack singolo da 3,5 mm come telefoni
cellulari, tablet, laptop, ecc.
1. "+" Volume + (brano successivo), premere una volta per
il brano successivo, premere a lungo e tenere premuto
per aumentare il volume, ci sarà un beep profondo
quando il volume viene aumentato al massimo.
2. Clic singolo: pulsante composizione / risposta / fine
chiamata, pulsante pausa / riproduzione;
3. Doppio clic: Modalità Bluetooth- (accendere /
spegnere la luce LED), premere per 0,5 secondi in
modalità cablata- (accendere / spegnere la luce LED);
4. "-" Volume- (brano precedente), premere una volta per il
brano precedente, premere a lungo e tenere premuto
per diminuire il volume, ci sarà un beep profondo quando
il volume è ridotto al minimo.
5. Indicatore luminoso.
6.Interfaccia Line In.
7. Porta di ricarica USB.
8. Microfono.
Introduzione alla funzione
1
2
4
3
5
6
7
8
6. Durante l'ascolto della musica, toccare tre volte per attivare l'assistente vocale.
21 22
91210 11

1. "+" Volumen + (siguiente canción), presione una vez para
la siguiente canción, presione prolongadamente y
manténgalo presionado para aumentar el volumen, se
escuchará un pitido profundo cuando el volumen
aumente al máximo.
2. Un solo clic: botón de marcar / responder / finalizar
llamada, botón de pausa / reproducción;
3. Haga doble clic en: Modo Bluetooth- (enciende / apaga
la luz LED), presiona durante 0.5 segundos en el modo
cableado- (enciende / apaga la luz LED);
4. "-" Volumen- (canción anterior), presione una vez para la
canción anterior, presione y mantenga presionado para
disminuir el volumen, se escuchará un pitido profundo
cuando el volumen se reduzca al mínimo.
5. Luz indicadora.
6.Interfaz de entrada de línea.
7. Puerto de carga USB.
8. Micrófono.
Importanti
1. Al fine di evitare danni all'udito, si prega di limitare il tempo di utilizzo dell'auricolare nell'elevato volume,
impostare il volume ad un livello sicuro. Più alto il volume, il tempo sicuro di ascolto è più breve;
2. In un luogo potenzialmente pericoloso, si prega di smettere di usare l'auricolare, al fine di evitare danni
o malfunzionamenti;
3. Si prega di non utilizzare l'auricolare esposto ad alte temperature, come ad esempio vicino ai impianti di
riscaldamento o all'interno della macchina del sole illumina direttamente;
4. Si prega di non immergere l'auricolare;
5. Si prega di non utilizzare alcuna ammoniaca alcolica per pulire. Se necessario, si prega di utilizzare un
panno morbido per la pulizia;
6. Non conservare a temperatura sotto i 15 gradi o superiore a 35 gradi, sotto la condizione di bassa
temperatura, la durata della batteria potrebbe ridursi;
7. Si prega di utilizzare l'apparecchio di ricarica USB designato. (Tensione di carica DC4.75V a 5.5V)
5. Come ricaricare l'auricolare Bluetooth?
A) Inserire la spina del caricatore nell'auricolare, posizionare il caricatore con un lato di etichetta di rilascio
sotto in giù, la parte frontale dll'auricolare in su;
B) Inserire l'altra estremità del caricabatterie in una presa di alimentazione, nel processo della carica,
l'indicatore dell'auricolare si accende fino al termine della carica, il tempo di carica per la prima volta
richiede circa otto ore, circa 2.5 ore più tardi;
C)Alla fine della carica (la spia è chiusa), rimuovere il caricabatterie dalla presa di alimentazione, premere
il pulante del rilascio della spina del caricabatteria, rimuove il caricabatterie dall'auricolare. (Nota: quando
si è alla guida del veicolo, si può utilizzare il caricatore di alimentazione auto originale disponibile per
ricaricare l'auricolare Bluetooth.)
Tipo de producto
Diámetro de bocina
Impedancia de bocina
Capacidad de batería
Tipo de batería
50mm
32Ω±15%
500mAh
batería de litio de polímero
2.5 horas
≥30 horas
10 M
3.7 V
≤DC4.75V-5.5
auricular/cable de carga
de electricidad USB/manual de
instrucciones/línea de conexión
Line IN/Bolsa de almacenamiento
auricular dinámico
Tiempo de carga
de electricidad
Voltaje de carga de electricidad
Accesorios
de auricular
Durabilidad
Distancia de transmisión
Voltaje de trabajo
Español
Parámetros de producto
9. El enchufe de tres secciones del cable de línea se conecta a la interfaz de línea del auricular.
10. Haga clic en el botón: botón de marcar / responder / colgar, botón de pausa / reproducción, modo cableado.
11. Micrófono.
12. Enchufe de tres secciones del cable de línea, adecuado para equipos de audio de un solo conector de 3,5 mm,
como teléfonos móviles, tabletas, ordenadores portátiles, etc.
1. Encendido: En el estado apagado, mantenga presionado (aproximadamente 3S), cuando escuche el
mensaje "Power ON" , la luz indicadora parpadeará en rojo y azul alternativamente;
2. Emparejamiento: en el estado de encendido, encienda la función Bluetooth en el teléfono móvil u otro
dispositivo y realice una búsqueda o escaneo. En este momento, se busca el dispositivo Bluetooth
cercano en el dispositivo y haga clic en el auricular Q7C para ingresar al emparejamiento. La luz
indicadora parpadea una vez para 5S y el emparejamiento es exitoso.
3. Modo de reproducción normal: la luz indicadora parpadea una vez cada 5 segundos;
4. Modo de conexión fallido: la luz indicadora parpadea dos veces cada 5 segundos y se apaga
automáticamente después de 10 minutos. La luz LED de la carcasa del oído debe apagarse
manualmente.
5. Apagado: En el estado de encendido, mantenga presionado (3S), cuando escuche el sonido de aviso
"Power OFF" para ingresar al estado de apagado, la luz indicadora se apaga..
Conexión del auricular de bluetooth
Presentación de funciones
1
2
4
3
5
6
7
8
23 24
91210 11

Otras funciones
1. En el caso de que la computadora no cuente con la función de bluetooth, por favor compre un adaptador
de bluetooth;
2. Inserte el adaptador de bluetooth en la interfaz USB de computadora, instale el driver de adaptador de
bluetooth según el recordatorio en la computadora, los pasos específicos de operación son los
siguientes:
A) Abra el panel de control, seleccione el “equipo de sonido y audio”
B) Seleccione la tarjeta de opción de “audio”, seleccione el equipo de sonido bluetooth que usted acaba de
instalar en el “equipo de reproducción” y “equipo de grabación”, realice la configuración y seleccione
confirmación para la retirada.
C) Seleccione otra vez la tarjeta de opción “audio”, seleccione el equipo de sonido bluetooth que usted
acaba de instalar en el “equipo de reproducción”, realice la configuración y seleccione confirmación para
la retirada.
3. Se abre el software administrativo de bluetooth, mientras se mantiene pulsada la tecla funcional en el
auricular de bluetooth durante alrededor de diez segundos, y cuando las luces indicadoras de dos
colores destellen alternativamente a intervalos de algunos segundos, el auricular bluetooth está en
estado de emparejamiento, y sólo en esta situación, el adaptador de bluetooth puede encontrar el
auricular de bluetooth;
4. Se hace clic singular en “mi bluetooth”, se selecciona “buscar equipo de bluetooth” de modo de buscar
el equipo de bluetooth cercano, como auricular bluetooth, etc.;
5. Si se logra encontrar el equipo de bluetooth lindante, el equipo encontrado se alista;
6. Se pulsa la tecla derecha en el equipo encontrado, y posteriormente, se procede a seleccionar
“emparejamiento”;
7. En el cuadro de diálogo que surge, se introduce “0000” como código de emparejamiento;
8. Si la computadora lleva el adaptador de bluetooth. Después de instalar el driver y software, usted inicia
la búsqueda, si logra encontrar el auricular de bluetooth, puede conectarlo directamente, debe probar el
auricular de bluetooth, la configuración es exitosa si se oye sonido.
B) Si se ha confirmado que el auricular está encendido que no puede ser detectado, por favor encienda de
nuevo el bluetooth y el móvil.
2. ¿Tras la conexión del auricular bluetooth con el móvil, siempre tiene lugar la interrupción o se oye sonido
extraño?
A) El bluetooth tiene escasez de volumen eléctrico, es necesario cargarlo de electricidad lo más pronto
posible;
B) Existe obstáculo entre móvil y bluetooth o la distancia ha superado la de recepción de señal, por favor
no tape con mano el bluetooth, y de modo de mantener la estabilidad continua de señal, trate de
mantener que el bluetooth y el móvil están en la misma dirección.
3. ¿Otros usuarios de móvil bluetooth pueden oír mi contenido de conservación telefónica?
3.El emparejamiento del auricular con el móvil de bluetooth establece una línea de enlace exclusiva y única
para ser utilizada por los dos equipos de bluetooth. De acuerdo a la tecnología de bluetooth adoptada
del auricular, la tercera parte no puede escuchar fácilmente el contenido de conservación telefónica, y
por otra parte, la potencia de radiofrecuencia de la señal inalámbrica de bluetooth es mucho menor a la
de un móvil normal, por lo tanto, la señal es difícil de detectarse por la tercera parte.
4. ¿Qué pasa si la distancia entre móvil y auricular de bluetooth excede de la distancia efectiva?
Cuando la distancia entre móvil y auricular de bluetooth supere la distancia efectiva, se corta automática-
mente la conexión del auricular bluetooth con el móvil, y cuando quede en la distancia efectiva, el
auricular va a conectarse automáticamente con el móvil sin requerida ninguna otra configuración, pero,
algunos móviles no soportan esta función, hace falta encontrar el equipo de bluetooth en la lista de
diseño y seleccionar la conexión.
5. ¿Cómo se carga electricidad al auricular de bluetooth?
A) El enchufe de cargador se inserte en el auricular, la cara con etiqueta de liberación del cargador mira
hacia abajo, el anverso de auricular encara hacia arriba;
B) El otro extremo de cargador se inserta en la caja de enchufes de fuente de alimentación; durante la
carga eléctrica, el indicador de auricular persiste encendido hasta la terminación de la carga eléctrica, la
carga eléctrica por primera vez dura aproximadamente 8 horas, y la en las siguientes veces dura más o
menos 2.5 horas;
C) Cuando finalice la carga eléctrica (la luz indicadora está apagada), se retira el cargador desde la caja
de enchufes de fuente de alimentación, se pulsa la tecla de liberación en el enchufe de cargador de
modo de separar el cargador del auricular. (Nota: cuando usted conduzca vehículo, el auricular de
bluetooth puede cargarse de electricidad mediante el cargador vehicular de fuente de alimentación
original. )
1. ¿El móvil no puede encontrar el auricular de bluetooth?
A) Confirme si el auricular de bluetooth está encendido (si está encendido, la luz indicadora azul y la roja
destellan alternativamente)
1. A fin de evitar daños a su oído, por favor limite el tiempo de uso de auricular con volumen alto, y
configure el volumen en un nivel seguro. Cuanto sea más alto el volumen, será más corto el tiempo de
escucha segura;
2. Cuando esté en un lugar con peligro potencial, por favor suspenda el uso de auricular de modo de
prevenir daños o fallas;
3. No deje que el auricular esté expuesto en un lugar de alta temperatura, por ejemplo, cerca de instalación
de calentamiento o en vehículo con irradiación solar directa;
4. No sumerja el auricular en agua;
5. No utilice ningún amoniaco con alcohol para la limpieza. En caso necesario, realice la limpieza con tela
blanda;
6. No almacene el auricular en un lugar de temperatura inferior a -15 o superior a 35 grados centígrados.
Bajo condición de baja temperatura, la vida útil de batería podría acortarse.
7. Por favor utilice el equipo de carga eléctrica USB designado (voltaje de carga eléctrica de
DC4.75V-5.5V).
Conexión entre auricular de bluetooth y computadora
Soluciones de anormalidades
Precauciones
1. Cuando se detecta que Line In está insertado, cambie al modo Line In y Bluetooth se desconecta;
2. Alarma de bajo voltaje, cuando el voltaje es inferior a 3.3V, sonará una alarma. Siga trabajando cuando
esté conectado a una fuente de alimentación de CC;
3. Apagado automático bajo voltaje, cuando el voltaje es inferior a 3.1V, Bluetooth apagará automática-
mente toda la máquina, después de la recarga, presione el botón de encendido para reiniciar;
4. Gestión de carga inteligente, enchufe en la fuente de alimentación CC, indicador LED de dos colores con
luz roja encendida, carga completa, luz roja apagada;
5. Cuando ingrese una llamada, la música se desconectará automáticamente, presione brevemente la
tecla para conectarse a la llamada. Para finalizar la llamada, presione brevemente la tecla una vez
y la música se conectará automáticamente. Cuando la persona que llama termine la llamada, no se
requiere ninguna operación y la música se conectará automáticamente;
6. Cuando escuche música, toque tres veces para activar el asistente de voz.
25 26
Table of contents
Languages:
Other KOTION EACH Headset manuals