Kränzle 41.068 User manual

www.kraenzle.com
Betriebsanleitung Sandstrahlinjektor
Operating manual Sandblast Injector
Instructions de service Injecteur de sable
D
GB
F
Vor Inbetriebnahme Sicherheitshinweise lesen und beachten!
Für späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auewahren.
Read and conform safety instructions before use! Keep instructions
in a safe place for later use and pass them on to any future user.
Lire et observer les spécifications de sécurité avant la mise en
service ! Garder ce manuel à portée de la main pour référence
ultérieure ou pour les remettre à un futur propriétaire.

22
Sandstrahlinjektor Unfallverhütung
2
D
Sandstrahlinjektor
Der Sandstrahlinjektor kann an jeden Hochdruckreiniger (max. 250 bar, min. 120 bar,
max. 19 l/min, min 10 l/min) angeschlossen werden.
Die Anwendung des Sandstrahlers in Verbindung mit einem Hochdruckreiniger hat den
großen Vorteil, daß durch die Verbindung von Wasser und Sandstrahlmittel ein staubfreies
und umweltfreundliches Arbeiten möglich ist.
Die Einsatzmöglichkeiten sind vielfältig: z.B. Entrostung von Geräten, Karosserien,
Fahrzeugteilen und Geländern. Abstrahlen von Fassaden, Naturstein und Putz. Entfernen
von alten Farben und Lackresten.
Strahlgut: handelsübliches Strahlmittel, Hochofenschlacke, Stahlkies etc.
Körnung: 0,2 - 2,0 mm
Montageanleitung
2.
Sauglanze in den Behälter mit dem Sand-
strahlmittel stecken.
3.
Pistole betätigen.
Durch den Wasserstrahl im Injektor wird ein
Unterdruck erzeugt, der den Sand in das
Strahlrohr saugt, wo sich Wasser und Sand
vermischen.
4.
Die Sandmenge kann an der schwarzen
Mutter reguliert werden. Das Strahlmittel
muss absolut trocken sein.
1.
Hochdruckreiniger wie bei normaler
Reinigung anschließen. Sandstrahlinjektor mit
der Pistole verbinden. Unbedingt darauf ach-
ten, daß der Anschluß des Saugschlauches
nach oben gerichtet ist, damit kein Wasser
eindringen kann und zusammen mit dem
angesaugten Sand den Schlauch verstopft.

3
Unfallverhütung
Unfallverhütung
Der Kränzle-Sandstrahlinjektor ist so ausgerüstet, daß bei sachgerechter Bedienung
Unfälle ausgeschlossen sind. Die "Richtlinien für Flüssigkeitssstrahler" der Berufs-
genossenschaft sind einzuhalten.
Bei Sach- oder Personenschäden, welche durch unsachgemäße Handhabung oder
Nichtbeachtung der Unfallverhütungsvorschriften oder Nichtbeachtung dieser
Betriebsanleitung verursacht werden, übernimmt Kränzle keine Haftung, außerdem
erlischt der Garantieanspruch. Für Folgeschäden übernimmt Kränzle keine Haftung.
3
D
Achten Sie auf festen Stand, an der
Pistole entsteht ein deutlich spürbarer
Rückstoß!
Es besteht Verletzungsgefahr!
Schutzkleidung und Schutzbrille tragen!
Sicherungssperre an der Pistole nach
jedem Gebrauch umlegen, um unbeab-
sichtigtes Strahlen unmöglich zu machen!
Die Umwelt-, Abfall- und Gewässerschutz-Vorschriften
sind vom Anwender zu beachten!
D

44
Sicherheitshinweise - Das ist verboten! Gewährleistung
4
Sicherheitshinweise - Das ist verboten!
Kinder dürfen nicht mit
Hochdruckreinigern arbeiten!
Wasser- bzw. Sandstrahl nicht auf den
Hochdruckreiniger richten!
Das Gerät nicht dem Sprühnebel
des Hochdruckstrahles aussetzen!
Wasser- bzw. Sandstrahl nicht auf
Steckdosen richten!
Wasser- bzw. Sandstrahl nie auf
Menschen oder Tiere richten!
Hochdruckschlauch nicht knicken und
nicht mit Schlingen ziehen!
Hochdruckschlauch nicht über scharfe
Kanten ziehen!
D

5
Gewährleistung
D
Gewährleistung
Unsere Gewährleistungspflicht gilt ausschließlich für Material- und
Herstellungsfehler, Verschleiß fällt nicht unter Gewährleistung.
Die Maschine muss gemäß dieser Betriebsanleitung betrieben werden.
Die Betriebsanleitung ist Teil der Gewährleistungsbestimmungen.
Gewährleistung besteht nur bei ordnungsgemäßer Verwendung von
Original-Kränzle-Zubehörteilen und Original-Kränzle-Ersatzteilen.
Es gelten die für das jeweilige Land gesetzlich festgelegten Verjährungsfristen
für gesetzliche Mängelansprüche.
In Gewährleistungsfällen wenden Sie sich bitte mit Zubehör und Kaueleg an
Ihren Händler oder die nächste autorisierte Kundendienststelle, diese finden Sie
auch im Internet unter www.kraenzle.com .
Der Hochdruckreiniger ist nur für den Einsatz im privaten Umfeld konzipiert,
bei gewerblichem Einsatz besteht keine Gewährleistung.
Bei Veränderungen an den Sicherheitseinrichtungen sowie bei Überschreitung
der Temperatur- und Drehzahlgrenze erlischt jegliche Gewährleistung - ebenso
bei Unterspannung, Wassermangel und Schmutzwasser, oder sonstiger
Fehlbedienung und nicht gewöhnlicher Verwendung der Reinigungsmaschine.
Manometer, Düse, Ventile, Dichtungsmanschetten, Hochdruckschlauch
und Spritzeinrichtung sind Verschleißteile und fallen nicht unter die
Gewährleistungspflicht.
5
D
Garantieerklärung
Die Garantie gilt ausschließlich für Material- und Herstellungsfehler,
Verschleiß fällt nicht unter Garantie.
Der Sandstrahlinjektor muss gemäß dieser Betriebsanleitung betrieben werden.
Die Betriebsanleitung ist Teil der Garantiebestimmungen.
Für Geräte, die an private Verbraucher verkauft wurden beträgt die Garantiezeit
24 Monate, bei Kauf für gewerblichen Einsatz beträgt die Garantiezeit 12 Monate.
In Garantiefällen wenden Sie sich bitte mit dem Kaufbeleg an Ihren Händler oder die
nächste autorisierte Kundendienststelle, diese finden Sie auch im Internet unter
www.kraenzle.com.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen ist das Umbauen oder Verändern des
Sandstrahlinjektors nicht gestattet. In solchen Fällen erlischt jeder Garantieanspruch,
das gilt ebenso bei Bedienungsfehlern. Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser
Betriebsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch.
Technische Daten / Artikelnummern
Sandstrahlinjektor mit Eingang ST 30 AG Nippel M 22 Art.-Nr. 41.068
- max. 250 bar (25 MPa), min. 1 0 bar (12 MPa)
- max. 19 l/min, min. 10 l/min
Länge Sandstrahlinjektor 370 mm
Länge Sauglanze 620 mm
Länge PVC-Schlauch 3000 mm
2

66
Sandblast Injector Accident Prevention
6
GB
Sandblast Injector
The sandblast injector is suited for connection to any High pressure cleaner
(max. 250 bar, min. 120 bar, max. 19 l/min, min. 10 l/min)
The use of the sandblast cleaner in conjunction with a high pressure cleaner has the huge
advantage that it enables working under dust free and environmen-tally friendly conditions
due to its mixture of water and sandblasting material.
There is a wide range of applications: e.g. removing of rust on machines, vehicle bodies,
vehicle compo-nents, and railings. Sandblasting of facades, natural stonework and plaster.
Removal of old paints and paint residues.
Abrasive material: commercial blasting material, blast furnace slag, steel shot, etc.
Granulation: 0.2 - 2.0 mm
Assembly Instructions
2.
Insert suction lance into the sandblasting
material container.
3.
Actuate gun. The water jet in the injector
causes a vacuum sucking the sand into the
steel pipe where the water and the sand are
mixed together.
4.
The black nut serves to adjust the sand
volume. The blasting material needs to be
absolutely dry.
1.
Connect high pressure cleaner as with nor-
mal cleaning. Connect sandblast injector to gun.
Make sure that the suction hose connection
points upward in order to prevent water
from penetrating and from clogging the hose
due to the sucked in sand.

7
Accident Prevention
Accident Prevention
The Kränzle sandblast injector is designed to prevent any risk of accidents when
properly used. The guide-lines for "Liquid Jet Equipment" issued by the em-ployers’
liability insurance association are to be ob-served.
Kränzle shall not be held accountable for any proper-ty damage or personal injury
resulting from improper use or non-compliance with the accident prevention regulations
or non-conformance with subject operat-ing manual, including expiry of warranty. Kränzle
shall not be liable for any consequential damages.
7
GB
Make sure to be firmly stood on the
ground because the gun has a
considerable recoil!
There is a risk of injury.
Always wear protective clothing and safety
goggles!
Make sure to lock the safety catch of the
gun after use in order to prevent
accidental triggering!
Environmental, refuse disposal and water protection
regulations are to be observed by the user!
GB

88
Safety Precautions - This is prohibited! Warranty
8
Safety Precautions – This is prohibited!
Never allow children to use the high
pressure cleaner!
Do not point water and/or sandblast jet
at the high pressure cleaner.
The machine may not be placed within
the reach of the high pressure jet spray
mist!
Do not point water and/or sandblast jet
at any wall sockets!
Never aim water and/or sand jet at
humans or animals!
Make sure to prevent kinking and
looping of the high pressure hose. Do
not pull high pressure hose over sharp
edges!
GB

9
Warranty
GB
9
Warranty
This warranty shall only apply to material and manufacturing defects. Normal wear shall
not be covered by warranty.
It is imperative that the sandblast injector be used in accordance with subject operating
manual which is an integral part of our warranty conditions.
For high-pressure cleaners sold to private users the warranty period is 24 months.
For high-pressure cleaners sold for industrial use the warranty period is 12 months.
In case of a warranty claim please contact your local dealer or nearest authorized customer
service center along with your purchase receipt or log on to www.kraenzle.com.
For safety and approval reasons the sandblast injec-tor must not in any way be converted or
modified. Otherwise any warranty claims will automatically expire; this also applies to any
operating errors. Any damages caused by non-compliance with this oper-ating manual will
cause the warranty to expire.
Technical Data / Part Numbers
Sandblast injector with inlet ST 30 nipple M 22 outside thread Part no. 41.068
- max. 250 bar (25 MPa), min. 120 bar (12 MPa)
- max. 19 l/min, min. 10 l/min
Sandblast injector length 370 mm
Suction lance length 620 mm
PVC hose length 3000 mm
GB
Warranty
Our warranty obligation is understood to exclusively cover material and
manufacturing defects; wear is not covered by warranty.
The machine is to be operated in conformity with this Operating manual.
The operating manual is deemed to be part of the warranty provisions. This
warranty shall only apply on condition of proper use of original-Kränzle
component parts and original-Kränzle replacement parts.
With regard to legal warranty claims, the limitation periods of the respective
countries shall apply.
In the event of any warranty claims, please have your accessories and purchase
voucher ready before contacting your local dealer or the nearest authorized
customer service point, which you can also find in the internet under
www.kraenzle.com .
The high pressure cleaner is designed for private purposes only; no warranty
shall be provided in case of industrial use.
In case of any modifications on the safety installations or in case of exceeding
the temperature and speed limit, any warranty claims shall become invalid - this
shall also apply to undervoltage, lack of water and use of wastewater as well as
any other faulty or inappropriate operation of the machine.
Pressure gauge, nozzle, valves, sleeves, high pressure hose and spray equipment
are wear parts and are not covered by the Warranty obligation.

1010
Injecteur de sable Prévention des risques d!accidents
10
F
Injecteur de sable
L'injecteur de sable se laisse raccorder à tous les nettoyeurs haute pression (250 bars
max., 120 bars min.; 19 l/max., 10 l/min.).
L'utilisation de la lance de sablage en liaison avec un nettoyeur HP présente le gros avanta-
ge de pouvoir travailler de manière écologique sans dégagement de poussières grâce au
mélange d'eau et de sable.
Les possibilités de mise en œuvre sont nombreuses: Dérouillage d'appareils, de carrosse-
ries, d'éléments de véhicules, ou de balustrades p. ex.. Sablage de façades ravalées ou en
pierre naturelles. Enlèvement de vieilles peintures et restes de laques.
Abrasifs de sablage: Matériaux de sablage en vente courante dans le commerce, laitier de
haut-fourneau, grenaille d'acier, etc.
Granulation: 0,2 - 2,0 mm
Instructions de montage
2.
Enfoncer la lance d'aspiration dans le réci-
pient contenant le sable.
3.
Actionner le pistolet. La dépression pro-
duite par le jet d'eau dans l'injecteur aspire le
sable dans la lance de sablage où l'eau et le
sable se mélangent.
4.
La quantité de sable se laisse réguler par
la bague noire moletée. L'abrasif de sablage
doit être absolument sec.
1.
Raccorder le nettoyeur HP comme pour une
utilisation normale. Relier l'injecteur de sable au
pistolet. S'assurer que l'orifice de raccorde-
ment du tuyau d'aspiration de sable soit pré-
senté vers le haut de manière à ce que de
l'eau ne puisse y entrer, ce qui provoquerait
son obturation en liaison avec le sable.

11
Prévention des risques d!accidents
Prévention des risques d'accidents
L'injecteur de sable Kränzle est conçu de manière à exclure tout accident sous utili-
sation adéquate. A ce propos, observer les "Directives relatives aux appareils à jet de
liquide" éditées par la caisse de prévention des risques professionnels.
La société Kränzle décline toute responsabilité pour les dommages matériels ou corpo-
rels qui résulteraient d'une utilisation inadéquate de l'appareil, de la non observation des
règles de prévention des risques professionnels ou de la non observation des instruc-
tions contenues dans le présent manuel d'utilisation. Un tel cas entraînera en outre la
perte de tout droit en garantie. La société Kränzle ne peut être tenue responsable pour
les dommages consécutifs à de tels faits.
11
F
Bien assurer son équilibre, car un coup de
bélier relativement puissant se produit au
pistolet!
Risque de blessure!
Porter des vêtements et des lunettes de
protection!
Rabattre l'arrêt de sécurité après chaque
utilisation afin d'éviter une ouverture
inopinée du pistolet!
L'utilisateur est tenu d'observer les prescriptions relatives à
la protection de l'environnement, à l'élimination des déchets
et à la protection des eaux!
F

1212
Consignes de sécurité - Ne jamais … Déclaration de garantie
12
Consignes de sécurité - Ne jamais …
... laisser les enfants utiliser un
nettoyeur haute pression;
... diriger le jet d'eau ou de sable sur le
nettoyeur haute pression;
... nettoyer l'appareil avec le brouillard
du jet haute pression;
... diriger le jet d'eau ou de sable sur
une prise de courant!
... diriger le jet d'eau ou de sable sur
une personne ou un animal;
... tendre le flexible haute pression s'il
y a formation de boucles, le tirer ou le
laisser frotter sur une arête vive;
F

13
Déclaration de garantie
13
F
Déclaration de garantie
La garantie couvre uniquement les défauts de matériaux et de fabrication. Les vices
ou dommages dus à l'usure sont exclus de cette garantie.
L'injecteur de sable devra être utilisé conformément aux instructions formulées dans le
manuel d'utilisation, lequel fait partie intégrante des conditions de garantie.
La période de garantie est de 24 mois pour les appareils utilisés dans le secteur privé et
de 12 mois pour les appareils utilisés dans le cadre professionnel
En cas de recours en garantie, veuillez remettre l'appareil, accompagné des accessoires
et du justificatif d'achat, à votre revendeur ou au point de service après-vente autorisé de
votre proximité que vous trouverez également sur notre site internet www.kraenzle.com.
Pour des raisons de sécurité et d'agrément, il est interdit de procéder à toute transformati-
on ou modification de l'injecteur de sable. Un tel cas entraînera la perte de tout droit en
garantie, ce qui s'appliquera également ou en cas d'erreur de manœuvre. Tout recours en
garantie est exclu pour les dommages résultant de la non observation des instructions
contenues dans le présent manuel d'utilisation.
Caractéristiques techniques / Numéros de référence
Injecteur de sable avec raccord femelle d'entrée ST 30, M 22, N° de réf. 41.068
- max. 250 bars (25 MPa), min. 120 bars (12 MPa)
- max. 19 l/min, min. 10 l/min
Longueur de l'injecteur de sable 370 mm
Longueur de la lance d'aspiration 620 mm
Longueur du tuyau en PVC 3000 mm
F
Garantie
Notre garantie couvre uniquement les défauts de matériaux et de fabrication.
Les vices ou dommages dûs à l‘usure sont exclus de cette garantie.
Le Nettoyeur HP devra être utilisé conformément aux instructions formulées
dans le manuel d‘utilisation, lequel fait partie intégrante des conditions de
garantie. La garantie ne s‘appliquera qu‘en cas de mise en œuvre adéquate
d‘accessoires et de pièces de rechange d‘origine Kränzle.
Pour chaque pays spécifique s‘appliqueront des délais de prescription légaux
quant aux recours légaux au titre de vices.
En cas de recours en garantie, veuillez remettre l‘appareil, accompagné des
accessoires et du justificatif d‘achat, à votre revendeur ou au point de service
après-vente autorisé de votre proximité que vous trouverez également sur notre
site internet www.kraenzle.com .
Le nettoyeur HP est conçu pour une utilisation dans le domaine privé
uniquement et n‘est pas garanti en cas de mise en œuvre dans un cadre
professionnel.
Cette garantie expirera aussitôt en cas de modifications des dispositifs de
sécurité, de dépassement des valeurs limites de vitesse de rotation ou des
valeurs limites de température, de mise en service sous tension trop faible,
avec manque d‘eau d‘alimentation ou avec eau sale ainsi qu‘en cas d‘utilisation
erronée ou non usuelle du nettoyeur haute pression.
Le manomètre, les buses, les soupapes, les vannes, les manchettes d’étanchéité,
le flexible haute pression et le dispositif de pulvérisation sont des pièces d’usure
qui ne font pas l’objet de cette garantie.

1414
Ersatzteilliste / Spare parts list / Liste des pièces de rechange Notizen / Notes / Notes
Ersatzteilliste
Spare parts list
Liste des pièces
de rechange
14
Pos. Bezeichnung Stck. Art.-Nr.
Pos. Designation Qty. Ord.no.
Pos. Désignation Qté N° de réf.
01 Mischkopf 1 27.003
02 Regulierring 1 27.004
03 Seteinsatz 1 27.005
04 Düse (00045) 1 D000450454
5 Düsenaufnahme 1 27.006
06 ST 30 Verschraubung (M 22) 1 13.361
07 St 30 Nippel 1 13.365
08 Stahlrohr 1 27.009
09 Schlauchtülle 1 27.010
10 Saugschlauch 1 27.011
11 Schlauchschelle 1 27.012
12 Madenschraube 1 27.013
13 O-Ring 1 27.014
14 Sicherungsring 1 27.015
15 O-Ring 1 27.016
16 Sauglanze 1 27.017
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
(00055)
D00055

15
Notizen / Notes / Notes

www.kraenzle.com
Stand 01.11.2014, Art.-Nr. 30.816 5-DE3
Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten.
Made
in
Germany
Ingrid Kränzle GmbH
Elpke 97
33605 Bielefeld (Germany)
Telefon: +49 (0) 521 / 9 26 26-0
Telefax: +49 (0) 521 / 9 26 26-40
info@kraenzle.com
Table of contents
Languages: