krakpol leomark ROMA 102/246238 User manual

77,5 cm
42 cm
c60 m
max
20kg
Krakpol, ul. Przemysłowa 26, 32-083 BALICE Poland Phone: +48 12 658 09 04
+48 12 658 35 25 fax: +48 12 658 20 52 www.krakpol.com; e-mail: [email protected] www.leomark.eu
Assembly Instruction
Instrukcja Montażu
item number - 102/246238
Chest of drawers / Komoda

2 www.krakpol.com
PL. Szanowni Państwo,
Bardzo dziękujemy za zakup naszego produktu, prosimy
o zapoznanie się z niniejsza instrukcją oraz zmontowanie
produktu zgodnie z jej zaleceniami.
UWAGA!
Instrukcja montażu nie jest dokumentacją tech-
niczną, producent zastrzega sobie możliwość zmian
konstrukcyjnych.
Przed przystąpieniem do montażu należy spraw-
dzić zawartość paczek pod względem ilości i jakości
z instrukcją montażu.
NIE WOLNO montować uszkodzonych elementów
mebli, ewentualne ich wady należy zgłosić przed
montażem w przeciwnym razie nie będzie one pod-
legać reklamacji.
Kształty półkoliste – ryzyko uduszenia.
Wymagany montaż przez osobę dorosłą.
Tylko do użytku domowego.
Tylko do stosowania w domu.
Zachowaj instrukcje montażu na przyszłość.
Stosować na płaskich powierzchniach, tylko na
poziomie podłoża. Nie należy pozwalać dzieciom
na wspinanie się na produkt, ani ciągnięcie go.
Niewłaściwe
stosowanie może sprawić, że produkt
stanie się zagrożeniem i zwiększy ryzyko odniesienia
obrażeń ciała.
D. Sehr geehrte Damen und Herren,
Wir bedanken uns bei Ihnen für den Einkauf von unserem
Produkt.Wir bitten mit der vorliegenden Montageanleitung
bekannt zu machen und das Artikel nach ihren Empfehlun-
gen zusammenzubauen.
ACHTUNG!
Die Montageanleitung ist keine technische Doku-
mentation, der Hersteller behält sich das Recht vor
Konstruktionsänderungen vorzunehmen.
Überprüfen Sie vor Beginn der Montage den Inhalt
der Verpackungen in Bezug auf Quantität und Qua-
lität anhand der Montageanleitung.
Installieren Sie KEINE beschädigten Möbelelemente.
Mögliche Mängel sollten vor der Installation gemel-
det werden, da sie sonst nicht beanstandet werden.
Halbkugelformen – Erstickungsgefahr.
Montage muss durch einen Erwachsenen erfolgen.
Nur für den Hausgebrauch.
Nur zur Nutzung im Innenbereich geeignet.
Bewahren sie die Montageanleitung für eine spätere
Nutzung auf. Nur auf geraden Boden ächen nutzen.
Kinder dürfen nicht auf das Product klettern oder an
diesem zerren. Unsachgemäße Nutzung kann dazu
führen, dass das Produkt eine Gefahr darstellt und
die Verletzungsgefahr ansteigt.
GB. Dear Sirs,
Thank you for purchase of our product, please read this in-
struction and assembly the item in accordance with the
manual. In case you have purchased a cot with the drawer,
drawer’s assembly instruction is placed in a package with ele-
ments of thedrawer.
WARNING!
Assembly instruction is not a technical document.
There might be slight differences in construction.
Before assembly, please check if all the elements
are provided and they are not faulty.
Do not assembly faulty parts!
PLEASE contact the manufacturer before, other-
wise the warranty does not apply if you assembly
faulty parts.
Hemispheric Shapes – Suffocation Hazard.
Adult assembly required.
Only for domestic use.
Indoor use only.
Retain assembly instruction for future use.
Use on at surfaces only at oor level.
Children shouldnot be permittedto climbor pull on
the product. Improper use may cause the product
to become a hazard and increase the risk of injury.
F. Mesdames et Messieurs,
Nous vous remercions de votre conance pour l’achat de ce
produit.Veuillez vous conformer aux instructions notées dans
la notice de montage pour l’assemblage en toute sécurité de
ce produit.
ATTENTION!
La notice de montage n’est pas une documentation
technique,le fabricantse réservele droit de modifier
la conception.
Avant de commencer le montage vérifiez le contenu
des paquets, le nombre et la qualité des éléments.
Dans ce but utilisez la notice de montage.
Il est interdit de monter les éléments endomma-
gés. Les défauts éventuels doivent être signalés au
vendeur avant de commencer le montage, sinon
la marchandise ne pourra pas faire l’objet de la récla-
mation.
Montage exclusivement réservé à des personnes adultes.
Uniquement pour un usage domestique.
Uniquement pour une utilisation en intérieur.
Conservez la notice de montage pour une utilisation
future.
Installation du lit sur une surface plate et directe-
ment en contact avec le sol. Toute autre utilisation
que le couchage de l’enfant peut entraîner des dom-
magessur le produitetinduire un risquede blessures.
IT. Signore e Signori,
Grazie per aver acquistato il nostro prodotto, si prega di
leggere queste istruzioni è montare il prodotto secondo le
raccomandazioni.
ATTENZIONE!
L’instruzione di montaggiononè una documentazi-
one tecnica, il produttore riserva la possibilità dei
modificazioni construttive.
Primo di cominciare l’assemblaggio è necessare di
controllare il contenuto dei pacchi in termine di
qualità e quantità con l’instruzione di montaggio.
NON E PERMESSO d’assemblare gli elementi dan-
neggiati dei mobili, è necessare di segnalare i
possibili defetti primo d’assemblaggio. Altrimenti
questi parti non sono il soggetto di reclamo.
Forme emisferiche -il rischio di soffocamento.
Solo per uso domestico.
Solo per l’uso a casa.
Conservare le istruzioni diinstallazione per il futuro.
Utilizzare solo su superfici piane a livello del suolo.
Non permettere ai bambini di arrampicarsi sul pro-
dotto o tirare. L’uso improprio può rendere il pro-
dotto una minaccia e aumenta il rischio di lesioni.
ES. Señoras y señores,
Gracias por comprar nuestro producto, por favor lea estas
instrucciones es montar product de acuerdo con las recomen-
daciones.
ATENCIÓN!
Instrucciones de montaje no son unos documentos
técnicos, los productos se reservan el derecho a re-
alizar los cambios en la construcción.
Antesde empezar el montaje,hay quecomprobarsi
el contenido está de acuerdo con las instrucciones
en cuanto a cantidad y calidad de las piezas.
NO SE PERMITE montar los elementos defectuosos
de los muebles. Todas eventuales fallas tienen que
ser avisadas, en caso contrario no se va a aceptar
ningún tipo de reclamaciones.
Las formas semiesféricas -peligro de asfixia.
Sólo para uso doméstico.
Sólo para uso en la casa.
Mantenga las instrucciones de instalación para el fu-
turo.
Use sólo en superficies planas a nivel del suelo.
Nopermitaquelosniñostrepenenelproductootirar.
El uso incorrecto puede hacer que el producto una
amenaza y aumenta el riesgo de lesiones.

x3
757x400x18
Wymiar Szt.
1
1
602x421x18 1
1
564x100x18 1
667x582x3 1
569x216x18 3
350x160x18 3
757x400x18
564x385x18
350x160x18 3
503x160x18 3
360x537x3 3
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
10
11
11
x24
8x30
x20 x12
e4
20
o
x20
f1
x36
n1
3,5x16
o
x28
n4
x4
o8 x12
s8
x6
7x50
o
x3
p1
L-350
x1
m
010 20
PARTS
www.krakpol.com 3
HARDWARE

e1
a1
e1
a1
e1
e1
a1
a1
a1
a1
a1
a1
a1 a1 a1
4 www.krakpol.com
11
5
4
3
PL: Zwróć szczególną uwagę na prawidłowy otwór podczas wbijania kołków.
GB: Please make sure that the hole is correct.
D: Achten Sie beim Eintreiben der Dübel besonders auf das richtige Loch.
FR: Faites particulièrement attention aux trous quand vous plantez les chevilles.
IT: Preghiamo di fare attenzione a un buco giusto mentre chiodare i pioni.
ES: Toma gran precaución de la conformidad de los agujeros colocando las clavijas.

n1
p1
n1 n1
n1
p1
n1n1
n1
3,5
3,5x16
o
o8
a1
a1
p1
p1
p1
e1
e1
a1
a1
e1
e1
p1
p1
p1
www.krakpol.com 5
2
3
1
1
2
5
2
4

n4
B
AABB
A
x9
s8
x7
B
A
2
6
2
UWAGA !!!
A=B
6 www.krakpol.com
4
5
1
6
1
2
2
3

n4
B
AABB
A
x9
s8
x7
B
A
2
6
2
UWAGA !!!
A=B
www.krakpol.com 7
6
2
PL: UWAGA !!!
Przed zamocowaniem ściany tylnej należy zmierzyć przekątne szafki. Jeżeli wymiary są jednakowe to możemy przystąpić do zamocowania jej, jeżeli
nie to musimy do tego doprowadzić ściskając przeciwległe rogi szafki, tam gdzie wymiar był większy. Nieprawidłowe ustawienie przekątnych przed
montażem ściany tylnej uniemożliwi prawidłowe późniejsze wyregulowanie frontów.
GB: ATTENTION !!!
Before you assembly the back of the wardrobe, please check the diagonal. Make sure the measurements are alike. If they dier, please press the opposit
corners where the measurements are bigger. Badly adjusted diagonals while assembling the back will make the front unable to be adjusted.
D: BEACHTUNG !!!
Messen Sie vor dem Befestigen der Rückwand die Diagonalen des Schranks. Wenn die Abmessungen gleich sind, können wir mit der Montage fortfah-
ren, wenn nicht, müssen wir die gegenüberliegenden Ecken des Schranks zusammendrücken, in denen die Abmessungen größer waren.
FR: ATTENTION !!!
Avant de monter la planche d’arrière il faut mesurer les diagonales du placard. Si les dimensions sont les mêmes, vous pouvez commencer le montage.
Au cas contraire, il faut presser les coins opposés du placard où la dimension était plus grande.
IT: ATTENZIONE !!!
Primo di montare la parete posteriore è necessare di misurare le diagonali. Se le misure sono identiche, è possibile di cominciare montare la parete. Se
non, è necessare farlo, spremando i angoli opposti, dove la misura era più grande. La ambientazione delle diagonali non giusta fa la regolazione dei
fronti impossibile più tardi.
ES: ATENCIÓN !!!
Antes de montar la pared trasera hay que medir la diagonal del estante. Si ambas medidas resultan iguales se puede seguir con el montaje.
En otro caso, hay que presionar los bordes opuestos hasta obtener dos mismas medidas.
Instalación incorrecta de las diagonales antes de montar
la pared trasera impedirá seguidamente una correcta regulación de los frentes.

s8
n4
x7
x1
x3
x3
n1
x3
n1
x3
p1
p1
n1
n1
n1
p1
11
B
A
x3 x3
11
UWAGA !!!
A=B
e1
e1
e1
e1
a1
a1
a1
a1
a1
x3
x3
x3 x3
g1
m
g1
g1
x3
x3
e4
8
8 www.krakpol.com
7
8
8
8
8
9
9
9
10
10
1
7
7

s8
n4
x7
x1
x3
x3
n1
x3
n1
x3
p1
p1
n1
n1
n1
p1
11
B
A
x3 x3
11
UWAGA !!!
A=B
e1
e1
e1
e1
a1
a1
a1
a1
a1
x3
x3
x3 x3
g1
m
g1
g1
x3
x3
e4
8
www.krakpol.com 7
9
10
2
PL: UWAGA !!!
Przed zamocowaniem ściany tylnej należy zmierzyć przekątne szafki. Jeżeli wymiary są jednakowe to możemy przystąpić do zamocowania jej, jeżeli
nie to musimy do tego doprowadzić ściskając przeciwległe rogi szafki, tam gdzie wymiar był większy. Nieprawidłowe ustawienie przekątnych przed
montażem ściany tylnej uniemożliwi prawidłowe późniejsze wyregulowanie frontów.
GB: ATTENTION !!!
Before you assembly the back of the wardrobe, please check the diagonal. Make sure the measurements are alike. If they dier, please press the opposit
corners where the measurements are bigger. Badly adjusted diagonals while assembling the back will make the front unable to be adjusted.
D: BEACHTUNG !!!
Messen Sie vor dem Befestigen der Rückwand die Diagonalen des Schranks. Wenn die Abmessungen gleich sind, können wir mit der Montage fortfah-
ren, wenn nicht, müssen wir die gegenüberliegenden Ecken des Schranks zusammendrücken, in denen die Abmessungen größer waren.
FR: ATTENTION !!!
Avant de monter la planche d’arrière il faut mesurer les diagonales du placard. Si les dimensions sont les mêmes, vous pouvez commencer le montage.
Au cas contraire, il faut presser les coins opposés du placard où la dimension était plus grande.
IT: ATTENZIONE !!!
Primo di montare la parete posteriore è necessare di misurare le diagonali. Se le misure sono identiche, è possibile di cominciare montare la parete. Se
non, è necessare farlo, spremando i angoli opposti, dove la misura era più grande. La ambientazione delle diagonali non giusta fa la regolazione dei
fronti impossibile più tardi.
ES: ATENCIÓN !!!
Antes de montar la pared trasera hay que medir la diagonal del estante. Si ambas medidas resultan iguales se puede seguir con el montaje.
En otro caso, hay que presionar los bordes opuestos hasta obtener dos mismas medidas.
Instalación incorrecta de las diagonales antes de montar
la pared trasera impedirá seguidamente una correcta regulación de los frentes.

10 www.krakpol.com
11
1
7
7
7


Krakpol, ul. Przemysłowa 26, 32-083 BALICE Poland Phone: +48 12 658 09 04
+48 12 658 35 25 fax: +48 12 658 20 52 www.krakpol.com e-mail: [email protected]
This manual suits for next models
8
Other krakpol Indoor Furnishing manuals

krakpol
krakpol 102/244140R User manual

krakpol
krakpol leomark ROMA 102/246239 User manual

krakpol
krakpol 102/244140R User manual

krakpol
krakpol 102/246037 User manual

krakpol
krakpol Leomark 102/246244 User manual

krakpol
krakpol leomark 02/244161 User manual

krakpol
krakpol 102/246028 User manual

krakpol
krakpol leomark Roma 102/246237 User manual

krakpol
krakpol 102/244159 Instruction manual

krakpol
krakpol White Classic Kitchen 102/246107 User manual