KRAUSMANN 9727 User manual

1
KRAUSMANN POWER TOOLS 9727
Εγχειρίδιο χρήσης
Operation manual GR | EN
ΠΡΟΣΟΧΗ: Μη χρησιμοποιείτε το μηχάνημα χωρίς να έχετε διαβάσει πρώτα τις οδηγίες χρήσης.
WARNING: Do not use the machine without reading the instruction manual.
9727
ΠΛΆΝΗ ΧΕΙΡΌΣ
HAND PLANER

2
9727 KRAUSMANN POWER TOOLS
ΕΛΛΗΝΙΚΑ | GR
Διακόπτης ON / OFF
Kουμπί ασφαλούς εκκίνησης
Πίσω χειρολαβή
Κάλυμμα ιμάντα κίνησης
Περιγραφή Εργαλείου
1
2
3
5
1. Επισκόπηση
Χειρολαβή ρύθμισης βάθους
Αυλάκωση λοξότμησης
4
6
10
12
Σακούλα σκόνης
Σημείο σύνδεσης οδηγού
9
11
Στόμιο εξαγωγής σκόνης
Πίσω βάση
8
7
Οδηγός
Kλειδί
3
2
1
7
9
5
12
8
4
11
6
10

3
KRAUSMANN POWER TOOLS 9727
Ελληνικά | GR
Ασφάλεια χώρου εργασίας
Ασφάλεια ηλεκτρισμού
Προσωπική ασφάλεια
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Αποσυνδέστε το φις από την πρίζα πριν
προχωρήσετε σε συναρμολόγηση,
παραμετροποιήσεις ή αλλαγή αξεσουάρ.
Τέτοια προληπτικά μέτρα ασφάλειας μειώνουν τον
κίνδυνο ακούσιας εκκίνησης του εργαλείου.
Διατηρείτε το χώρο εργασίας καθαρό και
καλά φωτισμένο. Οι βρώμικοι χώροι και
οι σκοτεινοί πάγκοι εργασίας κρύβουν
κινδύνους.
Μη λειτουργείτε ηλεκτρικά εργαλεία στη
βροχή ή σε υγρά μέρη. Μη χρησιμοποιείτε
τα ηλεκτρικά εργαλεία κοντά σε εύφλεκτα
υγρά ή αέρια. Τα ηλεκτρικά εργαλεία
δημιουργούν σπινθήρες που μπορεί να
αναφλέξουν τη σκόνη ή τις αναθυμιάσεις.
Κρατήστε τους επισκέπτες και τα παιδιά
μακριά ενώ λειτουργείτε ένα ηλεκτρικό
εργαλείο. Κάθε απόσπαση της προσοχής
σας μπορεί να προκαλέσει απώλεια
ελέγχου του εργαλείου και να προκαλέσει
ατύχημα.
Τα φις των ηλεκτρικών εργαλείων πρέπει
να ταιριάζουν με τις πρίζες. Ποτέ μην
τροποποιείτε την πρίζα με οποιοδήποτε
τρόπο. Μη χρησιμοποιείτε μετατροπείς
πρίζας με γειωμένα ηλεκτρικά εργαλεία.
Οι πρίζες που δεν έχουν τροποποιηθεί και
που ταιριάζουν στο φις θα μειώσουν τον
κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
Αποφεύγετε σωματική επαφή με γειωμένες
επιφάνειες όπως σωλήνες, καλοριφέρ,
ψυγεία. Υπάρχει αυξημένος κίνδυνος
ηλεκτροπληξίας αν το σώμα σας είναι
γειωμένο.
Να είστε σε επαγρύπνηση, να προσέχετε
τι κάνετε και να χρησιμοποιείτε τη
κοινή λογική όταν χρησιμοποιείτε ένα
ηλεκτρικό εργαλείο. Μη χρησιμοποιείτε
το εργαλείο όταν είστε κουρασμένος ή
υπό την επήρρεια ναρκωτικών, αλκοόλ
ή φαρμακευτικής αγωγής. Μια στιγμή
απροσεξίας μπορεί να προκαλέσει σοβαρό
προσωπικό τραυματισμό.
Χρησιμοποιείστε εξοπλισμό ασφαλείας.
Πάντα να φοράτε προστασία για
τα μάτια σας. Η χρήση κατάλληλου
εξοπλισμού ασφαλείας για τις εκάστοτε
συνθήκες εργασίας όπως μάσκα σκόνης,
αντιολισθητικά παπούτσια ασφαλείας,
κράνος προστασίας ή ωτοασπίδες
θα μειώσει τον κίνδυνο προσωπικού
τραυματισμού.
Αποφύγετε ακούσια εκκίνηση του
εργαλείου. Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης
είναι στη θέση OFF πριν το συνδέσετε στην
πρίζα. Η μεταφορά εργαλείων που είναι
συνδεδεμένα στην πρίζα με το δάκτυλο στο
διακόπτη μπορεί να προκαλέσει ατύχημα.
Αφαιρέστε τα εργαλεία και κλειδιά
ρύθμισης πριν εκκινήσετε το εργαλείο. Αν
έχει ξεχαστεί ένα τέτοιο εξάρτημα σε ένα
περιστρεφόμενο μέρος του εργαλείου,
μπορεί να προκαλέσει προσωπικό
τραυματισμό.
Μην εκθέτετε ηλεκτρικά εργαλεία σε
συνθήκες βροχής ή σε υγρά. Το νερό που
εισέρχεται σε ένα ηλεκτρικό εργαλείο θα
αυξήσει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
Μην κακομεταχειρίζεστε το καλώδιο.
Ποτέ μη χρησιμοποιείτε το καλώδιο για
να μεταφέρετε το εργαλείο ή για να το
αποσυνδέσετε από την πρίζα τραβώντας
το. Φυλάξτε το καλώδιο μακριά από
τη ζέστη, το λάδι, κοφτερές επιφάνειες
και κινούμενα μέρη. Τα φθαρμένα ή
μπερδεμένα καλώδια αυξάνουν τον
κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
Όταν χρησιμοποιείτε το εργαλείο σε
εξωτερικούς χώρους, να χρησιμοποιείτε
μόνο προεκτάσεις καλωδίων που είναι
κατάλληλες για αντίστοιχη χρήση. Η χρήση
ενός τέτοιου καλωδίου μειώνει τον κίνδυνο
ηλεκτροπληξίας.
Διαβάστε προσεκτικά και τηρήστε αυτές τις οδηγίες
πριν τη χρήση του εργαλείου.
Όταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικά εργαλεία, οι ακόλουθες
οδηγίες πρέπει να τηρούνται για τη πρόληψη κινδύνου
ηλεκτροπληξίας, προσωπικού τραυματισμού και
πυρκαγιάς.
2. Γενικές οδηγίες
ασφαλείας

4
9727 KRAUSMANN POWER TOOLS
Ελληνικά | GR
Μη ζορίζετε το ηλεκτρικό εργαλείο.
Χρησιμοποιείστε το κατάλληλο ηλεκτρικό
εργαλείο για την κάθε ανάγκη. Το
κατάλληλο εργαλείο θα φέρει εις πέρας
την εργασία με μεγαλύτερη επιτυχία και
ασφάλεια, όταν χρησιμοποιείται για το
σκοπό που έχει κατασκευαστεί.
Μη χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο
αν ο διακόπτης δε γυρνάει στη θέση ON
και OFF. Οποιοδήποτε ηλεκτρικό εργαλείο
που δεν μπορεί να λειτουργήσει με το
διακόπτη είναι επικίνδυνο και πρέπει να
επισκευαστεί.
Να βγάζετε το φις από την πρίζα πριν
προχωρήσετε σε αλλαγές των αξεσουάρ ή
σε αποθήκευση. Τέτοια προληπτικά μέτρα
ασφαλείας μειώνουν τον κίνδυνο ακούσιας
εκκίνησης του εργαλείου.
Αποθηκεύστε τα εκτός λειτουργίας
ηλεκτρικά εργαλεία σε χώρο που δεν είναι
προσιτός σε παιδιά και μην επιτρέπετε να
τα λειτουργήσουν άτομα που δεν έχουν
την κατάλληλη γνώση ή δεν έχουν διαβάσει
το εγχειρίδιο χρήσης. Τα ηλεκτρικά
εργαλεία είναι επικίνδυνα στα χέρια μη
εκπαιδευμένων ατόμων.
Συντηρείστε τα ηλεκτρικά εργαλεία,
ελέγξτε την ευθυγράμμιση ή εμπλοκή των
κινούμενων τμημάτων, τυχόν ρωγμές
Χρήση και φροντίδα του ηλεκτρικού
εργαλείου
Μην υπερβάλλετε τεντώνοντας τα
σωματικά σας μέρη. Διατηρείστε τη σωστή
θέση των ποδιών σας και την ισορροπία
σας ανά πάσα στιγμή. Έτσι θα έχετε
καλύτερο έλεγχο του ηλεκτρικού εργαλείου
σε αναπάντεχες καταστάσεις.
Ντυθείτε κατάλληλα. Μη φοράτε χαλαρά
ρούχα ή κοσμήματα. Κρατείστε τα
μαλλιά, ρούχα και γάντια σας μακριά
από κινούμενα μέρη. Τα χαλαρά ρούχα,
κοσμήματα ή μακριά μαλλιά ενδέχεται να
πιαστούν σε κινούμενα μέρη.
Αν παρέχονται εξαρτήματα για εξαγωγή και
περισυλλογή σκόνης, βεβαιωθείτε ότι είναι
συνδεδεμένα και χρησιμοποιούνται σωστά.
Η χρήση τέτοιων εξαρτημάτων μπορεί να
μειώσουν κινδύνους που σχετίζονται με
τη σκόνη.
τμημάτων, σύνδεση και κάθε άλλη συνθήκη
που μπορεί να το καταστήσει επικίνδυνο
και να επηρεάσει τη λειτουργία του. Αν
έχει υποστεί ζημιά, πρέπει να επισκευαστεί
κατάλληλα από ένα εξουσιοδοτημένο
σέρβις πριν χρησιμοποιηθεί. Πολλά
ατυχήματα μπορούν να συμβούν από
ηλεκτρικά εργαλεία που δεν έχουν
συντηρηθεί κατάλληλα.
Διατηρείστε τα εργαλεία κοφτερά και
καθαρά. Τα εργαλεία κοπής που είναι
σωστά διατηρημένα και έχουν κοφτερές
άκρες είναι λιγότερο πιθανό να χαλάσουν
και είναι πιο εύκολα στον έλεγχο.
Χρησιμοποιείστε το ηλεκτρικό εργαλείο, τα
αξεσουάρ, τα εξαρτήματα κ.λ.π. σύμφωνα
με αυτές τις οδηγίες και με τον κατάλληλο
τρόπο για το συγκεκριμένο τύπο του
ηλεκτρικού εργαλείου, λαμβάνοντας
υπόψην τις συνθήκες και την εργασία που
πρέπει να πραγματοποιηθεί. Η χρήση του
εργαλείου για σκοπούς διαφορετικούς
από αυτούς για τους οποίους προορίζεται
μπορεί να προκαλέσουν μια επικίνδυνη
κατάσταση.
Δώστε το εργαλείο σας να επισκευαστεί
από έναν εξειδικευμένο ειδικό,
χρησιμοποιώντας μόνο γνήσια
ανταλλακτικά. Αυτό θα εξασφαλίσει τη
διατήρηση της ασφάλειας του ηλεκτρικού
εργαλείου.
Ακολουθείστε τις οδηγίες για τη λίπανση
και την αλλαγή των αξεσουάρ.
Διατηρείστε τις λαβές στεγνές, καθαρές και
χωρίς την ύπαρξη λαδιού και γράσσου.
Επισκευή / Σέρβις
3. Ειδικές οδηγίες
ασφαλείας
ΜΗΝ αφήνετε την άνεση και την εξοικείωση με το
προϊόν (που αποκτήθηκε από εκτεταμένη χρήση)
να αντικαταστήσει την αυστηρή συμμόρφωση
με τους κανόνες ασφαλείας των ηλεκτρικών
εργαλείων. Αν χρησιμοποιείτε αυτό το εργαλείο
με λάθος τρόπο και χωρίς ασφάλεια, μπορεί
να υποστείτε κάποιο σοβαρό προσωπικό
τραυματισμό.

5
KRAUSMANN POWER TOOLS 9727
Ελληνικά | GR
Να φοράτε προστατευτικά αυτιών. Η έκθεση
σε θόρυβο μπορεί να προκαλέσει απώλεια
ακοής.
Να χρησιμοποιείτε το εργαλείο από τη
λαβή του. Η απώλεια ελέγχου μπορεί να
προκαλέσει προσωπικό τραυματισμό.
Όταν πραγματοποιείτε εργασίες όπου
το εργαλείο μπορεί να έρθει σε επαφή με
κρυφή καλωδίωση ή με το ίδιο το καλώδιο,
κρατείστε το εργαλείο με μονωμένες
επιφάνειες που παρέχουν τριβή. Η επαφή
με ένα γυμνό καλώδιο που φέρει ρεύμα θα
καταστήσει ηλεκτροφόρα τα εκτεθειμένα
μεταλλικά μέρη του εργαλείου και θα
προκαλέσει ηλεκτροπληξία στο χειριστή.
Να φοράτε κράνος προστασίας, γυαλιά
προστασίας και / ή μάσκα προσώπου.
Τα κανονικά γυαλιά ή γυαλιά ηλίου
ΔΕΝ αποτελούν είδη ασφαλείας. Επίσης
συνίσταται να φοράτε μάσκα σκόνης και
χοντρά μονωμένα γάντια.
Βεβαιωθείτε ότι τα αξεσουάρ είναι
ασφαλισμένα στη θέση τους πριν ξεκινήσετε
τη λειτουργία του εργαλείου.
Υπό κανονικές συνθήκες, το εργαλείο είναι
σχεδιασμένο να παράγει δονήσεις. Οι
βίδες μπορούν εύκολα να χαλαρώσουν,
προκαλώντας ζημιά ή ατύχημα. Να ελέγχετε
προσεκτικά ότι οι βίδες είναι σφιγμένες πριν
τη χρήση.
Σε κρύο καιρό ή όταν το εργαλείο δεν έχει
χρησιμοποιηθεί για αρκετό καιρό, αφήστε
το να ζεσταθεί για λίγο λειτουργώντας το
σε συνθήκες μηδενικής πίεσης. Με αυτό τον
τρόπο θα χαλαρώσει η λίπανση.
Πάντα να είστε σίγουροι ότι πατάτε γερά στα
πόδια σας και να κρατάτε το εργαλείο γερά.
Κρατείστε τα χέρια σας μακριά από
κινούμενα μέρη.
Μην αφήνετε το εργαλείο σε λειτουργία. Να
το λειτουργείτε μόνο όταν το έχετε υπό τον
έλεγχό σας.
Μην αγγίζετε τα εξαρτήματα κοντά στα
κινούμενα μέρη αμέσως μετά τη λειτουργία.
Mπορεί τα μέρη του εργαλείου να είναι πολύ
ζεστά και να προκαλέσουν εγκαύματα.
Κάποια υλικά περιέχουν χημικά που
μπορεί να είναι τοξικά. Λάβετε μέτρα για να
1
6
3
4
5
10
11
12
7
8
9
2
αποφύγετε εισπνοή σκόνης και επαφή με το
δέρμα. Ακολουθείστε τις οδηγίες ασφαλείας
του παρόχου των υλικών.
Πρόσθετες οδηγίες ασφαλείας
ειδικά για πλάνες χειρός
Περιμένετε να σταματήσει η λεπίδα προτού
αφήσετε το εργαλείο κάτω. Μία εκτεθειμένη
περιστρεφόμενη λεπίδα μπορεί να εμπλακεί
στην επιφάνεια οδηγώντας σε πιθανή
απώλεια ελέγχου και σοβαρό τραυματισμό.
Χρησιμοποιήστε σφιγκτήρες ή άλλο
πρακτικό τρόπο για να ασφαλίσετε και
να στηρίξετε το τεμάχιο εργασίας σε μια
σταθερή πλατφόρμα. Κρατώντας το τεμάχιο
εργασίας με το χέρι σας ή πάνω στο σώμα
σας, το αφήνει ασταθές και μπορεί να
οδηγήσει σε απώλεια ελέγχου.
Κουρέλια, πανιά, κορδόνια, καλώδια και
παρόμοια αντικείμενα δεν πρέπει ποτέ να
υπάρχουν γύρω από την περιοχή εργασίας.
Αποφύγετε να κόψετε καρφιά. Επιθεωρήστε
και αφαιρέστε όλα τα καρφιά από το τεμάχιο
εργασίας πριν από τη χρήση.
Χρησιμοποιήστε μόνο αιχμηρές λεπίδες.
Χειριστείτε τις λεπίδες πολύ προσεκτικά.
Βεβαιωθείτε ότι οι βίδες εγκατάστασης της
λεπίδας έχουν σφίξει καλά πριν από κάθε
χρήση.
Πριν χρησιμοποιήσετε το εργαλείο
στο τεμάχιο εργασίας, αφήστε το να
λειτουργήσει για λίγο. Προσέξτε για
κραδασμούς ή ταλαντώσεις που θα
μπορούσαν να υποδηλώνουν κακή
εγκατάσταση ή κακή ισορροπία της λεπίδας.
Βεβαιωθείτε ότι η λεπίδα δεν έρχεται
σε επαφή με το τεμάχιο εργασίας πριν
ενεργοποιηθεί ο διακόπτης.
Περιμένετε έως ότου η λεπίδα φτάσει σε
πλήρη ταχύτητα πριν κόψετε.
Να απενεργοποιείτε πάντα το εργαλείο και
να περιμένετε να σταματήσουν τελείως οι
λεπίδες πριν από οποιαδήποτε ρύθμιση.
Ποτέ μην βάζετε το δάχτυλό σας στο στόμιο
εξαγωγής σκόνης. Ο αγωγός μπορεί να
μπλοκάρει κατά την κοπή υγρού ξύλου.
Καθαρίστε τα ροκανίδια με ένα ξυλάκι.
Μην αφήνετε το εργαλείο σε λειτουργία όταν

6
9727 KRAUSMANN POWER TOOLS
Ελληνικά | GR
ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΤΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ
ΧΡΗΣΗΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Kατάχρηση ή μη τήρηση των οδηγιών ασφαλείας που
αναγράφονται σε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης μπορεί να
προκαλέσουν σοβαρό προσωπικό τραυματισμό.
4. Περιγραφή λειτουργιών
και προδιαγραφών
Προβλεπόμενη χρήση
Αυτό το εργαλείο προορίζεται για πλάνισμα
ξύλου.
Τάση λειτουργίας
Ισχύς εισόδου
Ταχύτητα χωρίς φορτίο
Μέγ. βάθος πλανίσματος
Καλώδιο
Βάρος
Εργαλείο 9727
230 V ~ 50 Hz
710 W
17000 rpm
2 mm
2 m
2.75 kg
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Αποσυνδέετε πάντα το βύσμα από την πηγή τροφοδοσίας
πριν κάνετε οποιαδήποτε ρύθμιση ή συνδέσετε τυχόν
αξεσουάρ. Μην χρησιμοποιείτε λειαντικούς τροχούς.
Συναρμολόγηση
δεν το χρησιμοποιήτε. Ενεργοποιήστε το
εργαλείο μόνο όταν το κρατάτε στο χέρι.
Αλλάζετε πάντα και τις δύο λεπίδες ή τα
καλύμματα στο τύμπανο, διαφορετικά η
προκύπτουσα ανισορροπία θα προκαλέσει
δονήσεις και θα μειώσει τη διάρκεια ζωής
του εργαλείου.
Χρησιμοποιήστε μόνο λεπίδες που
καθορίζονται σε αυτό το εγχειρίδιο.
Τοποθετήστε τη σακούλα σκόνης 9 στο στόμιο
εξαγωγής σκόνης 8 πριν χρησιμοποιήσετε το
εργαλείο έτσι ώστε η σκόνη και τα απορρίμματα
να συλλέγονται με ασφάλεια. Μην χρησιμοποιείτε
το εργαλείο χωρίς να είναι τοποθετημένη η
Τοποθέτηση της σακούλας σκόνης
Χρησιμοποιώντας το κλειδί που παρέχεται,
χαλαρώστε τiς τρεις βίδες που συγκρατούν
τον κύλινδρο της λεπίδας, κάνοντας μισή
στροφή δεξιόστροφα (περίπου).
Κρατώντας το σφιγκτήρα λεπίδας στη θέση
του, σύρετε απαλά τη λεπίδα έξω από το
σφιγκτήρα μέσω της εγκοπής στο περίβλημα
του εργαλείου. Ένα κομμάτι ξύλου ή κάτι
παρόμοιο μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την
ομαλή ώθηση της λεπίδας. Μην αφαιρέσετε
το σφιγκτήρα λεπίδας, καθώς αυτό μπορεί
να αλλάξει τις εργοστασιακές ρυθμίσεις για
τη ρύθμιση του βάθους κοπής. Επίσης, μην
ρυθμίζετε τις βίδες ρύθμισης ύψους.
Αντιστρέψτε τη λεπίδα ή σύρετε μια
νέα λεπίδα, στη σωστή θέση, πίσω στον
σφιγκτήρα λεπίδας.
Ελέγξτε ότι η άκρη της λεπίδας
ευθυγραμμίζεται με την πίσω βάση 7.
Σφίξτε όλες τις βίδες εξίσου.
Επαναλάβετε αυτήν τη διαδικασία για την
άλλη λεπίδα.
Πριν συνδέσετε το εργαλείο στο ρεύμα,
περιστρέψτε το τύμπανο με το χέρι για να
βεβαιωθείτε ότι δεν κολλάει.
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Προσέξτε πολύ, μην αγγίξετε το άκρο κοπής των λεπίδων.
Οι λεπίδες που είναι τοποθετημένες στο εργαλείο έχουν
δύο πλευρές κοπής και είναι αναστρέψιμες.
Για να αντιστρέψετε τις λεπίδες ή να
τοποθετήσετε νέες λεπίδες:
Αλλαγή λεπίδων
Λειτουργία
Για να ενεργοποιήσετε το εργαλείο, πατήστε
το κουμπί ασφαλούς εκκίνησης 2 και πιέστε το
διακόπτη ON / OFF 1. Για να το απενεργοποιήσετε,
αφήστε το διακόπτη ON / OFF 1 (εικ 1).
Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση
σακούλα σκόνης (ή ηλεκτρική σκούπα). Για
βέλτιστη απόδοση και ροή αέρα, να αδειάζετε
τακτικά τη σακούλα σκόνης και μην την αφήνετε
να γεμίσει περισσότερο από το μισό.

7
KRAUSMANN POWER TOOLS 9727
Ελληνικά | GR
Για να αυξήσετε το βάθος κοπής, περιστρέψτε
τη λαβή ρύθμισης βάθους 4 δεξιόστροφα (εικ 2).
Για να μειώσετε το βάθος κοπής, περιστρέψτε τη
λαβή ρύθμισης βάθους αριστερόστροφα. Αυτό
το εργαλείο κόβει σε μέγιστο βάθος 2 mm. Για να
επιτύχετε την καλύτερη ποιότητα φινιρίσματος,
αφαιρέστε το υλικό με μια σειρά ρηχών
κοψιμάτων παρά με ένα βαθύ κόψιμο.
Ρύθμιση του βάθους κοπής
2
1
εικ 1
4
εικ 2
Ρυθμίστε το βάθος κοπής που απαιτείται
περιστρέφοντας τη λαβή ρύθμισης βάθους 4 στον
κατάλληλο αριθμό (mm βάθους κοπής). Κρατήστε
την πλάνη με ασφάλεια και με τα δύο χέρια και
στηρίξτε το μπροστινό άκρο της πίσω βάσης 7
στην άκρη του τεμαχίου εργασίας. Βεβαιωθείτε
ότι ο κόφτης δεν έρχεται σε επαφή με το τεμάχιο
εργασίας ή οποιοδήποτε άλλο αντικείμενο.
Ενεργοποιήστε το εργαλείο και αφήστε τον
κινητήρα να φτάσει σε πλήρη ταχύτητα και, στη
συνέχεια, σπρώξτε το εργαλείο προς τα εμπρός
κατά μήκος του τεμαχίου εργασίας. Διατηρήστε
μια σταθερή κίνηση και βεβαιωθείτε ότι η
πίσω βάση 7 διατηρείται πιεσμένη στο τεμάχιο
εργασίας.
Κάνοντας μια κοπή
Αφήστε το εργαλείο να μετακινηθεί από
το άκρο του τεμάχιου εργασίας πριν
απελευθερώσετε το διακόπτη ON / OFF 1.
Μην αφήσετε το εργαλείο έως ότου η λεπίδα
σταματήσει εντελώς.
Εάν απαιτείται βαθιά κοπή, επαναλάβετε τα
παραπάνω βήματα.
Για να εργαστείτε παράλληλα με την άκρη μίας
επιφάνειας, χρησιμοποιήστε τον οδηγό 10 (εικ 3).
Ο οδηγός είναι πολύ χρήσιμος για τη διατήρηση
μιας ευθείας κοπής όταν, για παράδειγμα,
κόβουμε πόρτες. Εάν έχετε μια επιφάνεια με
μεγάλες ανομοιομορφίες, προσαρμόστε τη
θέση του οδηγού σταδιακά έτσι ώστε ολόκληρο
το πλάτος της λεπίδας να χρησιμοποιείται
προοδευτικά, παρατείνοντας έτσι τη διάρκεια
ζωής της λεπίδας. Χρησιμοποιήστε μία από τις
βίδες T-grip για να στερεώσετε τον οδηγό στο
σημείο σύνδεσης οδηγού 11. Βεβαιωθείτε ότι
το στήριγμα στερέωσης ταιριάζει μεταξύ των
εγκοπών στο σώμα του εργαλείου. Η θέση του
οδηγού μπορεί να ρυθμιστεί ώστε να ταιριάζει
σε διαφορετικές εργασίες. Για να ακολουθήσετε
την άκρη μίας επιφάνειας, κάντε το κόψιμο όπως
παραπάνω («Κάνοντας μια κοπή») κρατώντας τον
οδηγό πιεσμένο στο τεμάχιο εργασίας.
Χρησιμοποιώντας τον οδηγό
11
10
εικ 3
Η αυλάκωση λοξότμησης 6 σας επιτρέπει να
κάνετε μια κοπή 45o στην άκρη ενός τεμαχίου
εργασίας. Για να κάνετε μία λοξότμηση,
τοποθετήστε την άκρη που θα κοπεί στην
αυλάκωση λοξότμησης. Κόψτε ως συνήθως, αλλά
κρατήστε το εργαλείο στις 45o.
Λοξότμηση

8
9727 KRAUSMANN POWER TOOLS
Ελληνικά | GR
5. Συντήρηση
Ο σωστός και τακτικός καθαρισμός θα βελτιώσει
την ασφάλεια και θα επεκτείνει τη διάρκεια ζωής
του εργαλείου.
Για ασφαλή και σωστή εργασία, πάντα να
κρατάτε καθαρές τις υποδοχές εξαερισμού
και το ίδιο το εργαλείο σε καλή κατάσταση.
Το εργαλείο μπορεί να καθαριστεί
αποτελεσματικά με ξηρό συμπιεσμένο αέρα.
Πάντα να φοράτε προστατευτικά ματιών
όταν καθαρίζετε τα εργαλεία με συμπιεσμένο
αέρα.
Ορισμένα καθαριστικά μέσα και διαλύτες
μπορεί να προκαλέσουν βλάβη σε πλαστικά
μέρη. Κάποια από αυτά είναι: βενζίνη,
τετραχλωράνθρακας, χλωριωμένοι διαλύτες
καθαρισμού, αμμωνία και οικιακά απορρυπαντικά
που περιέχουν αμμωνία.
Οι ψύκτρες (καρβουνάκια) και ο διακόπτης στο
εργαλείο σας έχουν σχεδιαστεί για πολλές ώρες
αξιόπιστης λειτουργίας. Για να διατηρηθεί η
μέγιστη απόδοση του κινητήρα, συνιστούμε κάθε
δύο έως έξι μήνες να εξετάζονται οι ψύκτρες.
Αποθηκεύστε το εργαλείο, το εγχειρίδιο χρήσης
και όπου είναι απαραίτητο τα αξεσουάρ στη
γνήσια συσκευασία. Με αυτό τον τρόπο θα έχετε
πάντα όλη την πληροφορία και τα διάφορα μέρη
στη διάθεσή σας.
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Aπενεργοποιήστε το εργαλείο, αποσυνδέστε την από
το ρεύμα και περιμένετε μέχρι να κρυώσει πριν από
τον καθαρισμό ή τη συντήρηση για να αποφύγετε
ηλεκτροπληξία ή εγκαύματα.
Να φοράτε προστατευτικά
αυτιών
Να φοράτε προστατευτικά
ματιών
Να φοράτε μάσκα για τη σκόνη
Αυτό το εργαλείο έχει ελεγχθεί από τον
κατασκευαστή. Από την ημερομηνία αγοράς
από τον τελικό καταναλωτή, η εγγύηση δύο
ετών για ερασιτεχνική χρήση καλύπτει κάθε
ελαττωματικό υλικό και κατασκευή. Η απόδειξη ή
το τιμολόγιο αγοράς πρέπει να επιδεικνύεται σε
περίπτωση επισκευής που καλύπτεται από την
εγγύηση. Για πιθανές βλάβες κατά τη διάρκεια της
περιόδου εγγύησης, θα πρέπει να απευθυνθείτε
στο κατάστημα λιανικής πώλησης από το οποίο
πραγματοποιήθηκε η αγορά.
6. Εγγύηση
Όροι εγγύησης
Η εγγύηση ισχύει μόνο όταν:
Tο εργαλείο έχει χρησιμοποιηθεί σωστά και
για τον σκοπό για τον οποίο αγοράστηκε.
Tο εργαλείο παρουσιάζει ένα πρόβλημα
που οφείλεται σε ελαττωματικό υλικό και
κατασκευή.
Το εργαλείο αδυναμεί να εκτελέσει εργασίες
σύμφωνα με τις τεχνικές προδιαγραφές που
παρέχονται.
Δεν καλύπτονται από την εγγύηση ζημιές που
οφείλονται σε αιτίες όπως:
Φθορά λόγω ακατάλληλης χρήσης.
Μερική ή ολική αποσυναρμολόγηση. Η
αποσυναρμολόγηση πρέπει να γίνεται μόνο
από προσωπικό εξουσιοδοτημένο από τον
επίσημο διανομέα.
Ζημιές λόγω υπερφόρτωσης.
Xρήση εσφαλμένου ή ασύμβατου
εξαρτήματος.
Kακή συντήρηση από τον χειριστή ή
οποιοδήποτε άλλο τρίτο μέρος.
Φθορά που προκλήθηκε από εξωτερικούς
παράγοντες ή ξένα σωματίδια (σκόνη, μπάζα
κ.λπ.)
Φθορά λόγω μη συμμόρφωσης με τις
οδηγίες αυτού του εγχειριδίου.
Εάν, κατά τη διάρκεια της περιόδου εγγύησης,
υπάρχει ζημιά που δεν μπορεί να επισκευαστεί
από το εξουσιοδοτημένο τμήμα σέρβις, το
εργαλείο θα αντικατασταθεί χωρίς πρόσθετο
κόστος.

9
KRAUSMANN POWER TOOLS 9727
Ελληνικά | GR
Σε περίπτωση ανάγκης για επισκευή μετά τη
λήξη της περιόδου εγγύησης, θα δώσουμε την
καλύτερη δυνατή προσοχή για την επιτυχή
επιδιόρθωση του εργαλείου.
7. Επισκευή / Σέρβις
Μην απορρίπτετε τις ηλεκτρικές
μηχανές ως αστικά απόβλητα
χωρίς διαλογή, χρησιμοποιήστε
χωριστές εγκαταστάσεις
συλλογής.
Επικοινωνήστε με τα συστήματα
8. Περιβάλλον
συλλογής τοπικής κυβέρνησης που είναι
διαθέσιμα. Εάν τα ηλεκτρικά μηχανήματα
απορρίπτονται σε χώρους υγειονομικής ταφής
ή χωματερές, επικίνδυνες ουσίες μπορεί να
διαρρεύσουν στα υπόγεια ύδατα και να εισέλθουν
στην τροφική αλυσίδα, βλάπτοντας την υγεία και
την ευημερία.
Κατά την αντικατάσταση των παλαιών
μηχανημάτων με καινούργια, ο έμπορος λιανικής
θα χαρεί να πάρει πίσω το παλιό σας μηχάνημα
για απόρριψη.
9. Δήλωση Συμμόρφωσης
Δια της παρούσης δηλώνεται ότι:
Η Πλάνη Χειρός με ΚΩΔΙΚΟ: 9727 και διακριτικό
τίτλο: M1B-XG01-82X2 υπό την επωνυμία KRAUS-
MANN (Περιγραφή: Πλάνη Χειρός, 710W, 230V-50Hz,
ταχύτητα χωρίς φορτίο: 17000rpm, χάρακας, μαχαίρι,
εσωτερικό εξάγωνο κλειδί, καλώδιο: 2m, σε έγχρωμο
κουτί), είναι σχεδιασμένο σύμφωνα με τη διάτάξη
των Οδηγιών 2006/42/EC και σύμφωνα με τα
ακόλουθα πρότυπα: EN62841-1:2015, EN62841-2-
14:2015, AfPS GS 2019:01 PAK, EK9-BE-92.
Έτος απόκτησης “CE” πιστοποίησης: εργαλείο
2020
Ημερομηνία: 28 Ιουλίου 2020
ΠΑΠΑΔΕΑΣ Α.Ε.
Ηρώων 1912 4-6, 13671, Αχαρναί, Ελλάδα
Εξουσιοδοτημένος Αντιπρόσωπος
* Τα αξεσουάρ και τα περιεχόμενα ενδέχεται να αλλάξουν
από το εργοστάσιο παραγωγής χωρίς προειδοποίηση, σε
αυτή την περίπτωση η εταιρεία δεν φέρει καμία ευθύνη.

10
9727 KRAUSMANN POWER TOOLS
English | EN
ENGLISH | EN
ON / OFF switch
Safe start button
Rear handle
Drive belt cover
Tool description
1
2
3
5
1. Overview
Depth adjustment handle
Chamfer groove
4
6
10
12
Dust bag
Guide fеnсе attachment point
9
11
Dust extraction port
Sole plate
8
7
Guide fеnсе
Wrench
3
2
1
7
9
5
12
8
4
11
6
10

11
KRAUSMANN POWER TOOLS 9727
English | EN
Work area safety
Keep work area clean and well lit. Cluttered
benches and dark areas invite accidents.
Do not operate power tools in explosive
atmospheres, such as in the presence of
ammable liquids, gases or dust. Power
tools create sparks which may ignite the
dust or fumes.
Κeep children and bystanders away while
operating a power tool. Distractions can
cause you to lose control.
2. General safety regulations
Read carefully and understand all instructions before
using the tool.
When using power tools, the following instructions must
be followed to prevent hazards such as electric shock, re
and/or serious injury.
WARNING:
Disconnect the plug from the power source before
making any assembly, adjustments or changing
accessories. Such preventative safety measures reduce
the risk of starting the tool accidentaly.
Electrical safety
Personal safety
Power tool plugs must match the outlet.
Never modify the plug in any way. Do
not use any adapter plugs with earthed
(grounded) power tools. Unmodied plugs
and matching outlets will reduce the risk of
electric shock.
Αvoid body contact with earthed or ground-
ed surfaces wuch as pipes, radiators, ranges
and refrigerators. There is an increased risk
of electric shock if your body is earthed or
grounded.
Do not expose power tools to rain or wet
conditions. Water enetring a power tool will
increase the risk of electric shock.
Do not abuse the cord. Never use the cord
for carrying, pulling or unplugging the
power tool. Keep cord away from heat, oil,
sharp edges or moving parts. Damaged or
entangled cords increase the risk of electric
shock.
When operating a power tool outdoors, use
Stay alert, watch what you are doing and
use common sense when operating a
power tool. Do not use a power tool while
you are tired or under the inuence of
drugs, alcohol or medication. A moment of
distraction while operating power tools may
result in serious personal injury.
Use safety equipment. Always wear eye
protection. Safety equipment such as dust
mask, non-skid safety shoes, hard hat, or
hearing protection used for appropriate
conditions will reduce personal injuries.
Αvoid accidental starting. Ensure the switch
is in the o-position before plugging in.
Carrying power tools with your nger on the
switch or plugging in power tools that have
the switch on invites accidents.
Remove any adjusting key or wrench before
turning the power tool ON. A wrench or a
key left attached to a rotating part of the
power tool may result in personal injury.
Do not overreach. Keep proper footing and
balance at all times. This enables better
control of the power tool in unexpected
situations.
Dress properly. Do not wear loose clothing
or jewellery. Keep your hair, clothing and
gloves away from moving parts. Loose
clothes, jewellery or long hair can be caught
in moving parts.
If devices are provided for the connection
of dust extraction and collection facilities,
ensure these are connected and properly
used. Use of these devices can reduce dust
related hazards.
Power tool use and care
an extension cord suitable for outdoor use.
Use of a cord for outdoor use reduces the
risk of electric shock.
Do not force the power tool. Use the correct
power tool for your application. The correct
power tool will do the job better and safer
for the purpose for which it was designed.
Do not use the power tool if the switch does
not turn it ON and OFF. Any power tool
that cannot be controlled with the switch is
dangerous and must be repaired.

12
9727 KRAUSMANN POWER TOOLS
Wait for the cutter to stop before setting the
tool down. An exposed rotating cutter may
engage the surface leading to possible loss of
control and serious injury.
Use clamps or another practical way to
secure and support the workpiece to a stable
English | EN
Disconnect the plug from the power source
before making any adjustments, changing
accessories or storing power tools. Such
preventative safety measures reduce the
risk of starting the power tool accidentally.
Store idle power tools out of the reach of
children and do not allow persons unfamil-
iar with the power tool or these instructions
to operate the power tool. Power tools are
dangerous in the hands of untrained users.
Maintain power tools, check for misalign-
ment or binding of moving parts, breakage
of parts and any other condition that may
aect the power tools’ operation. If dam-
aged, have the power tool repaired before
use. Many accidents are caused by poorly
maintained power tools.
Keep cutting tools sharp and clean. Properly
maintained cutting tools with sharp cutting
edges are less likely to bind and are easier
to control.
Use the power tool, accessories and tool
bits etc., in accordance with these instruc-
tions and in the manner intended for the
particular type of power tool, taking into
account the working conditions and the
work to be performed. Use of the power
tool for operations dierent from intended
could result in a hazardous situation.
Have your power tool serviced by a
qualied repair person using only genuine
replacement parts. This will ensure that the
safety of the power tool is maintained.
Follow instruction for lubricating and chang-
ing accessories.
Keep handles dry, clean and free from oil
and grease.
Service
3. Specic safety regulations
6
4
3
8
10
11
12
9
Wear ear protectors. Exposure to noise can
cause hearing loss.
Use auxiliary handles supplied with the tool.
Loss of control can cause personal injury.
Hold power tools by insulated gripping sur-
faces when performing an operation where
the cutting tool may contact hidden wiring
or its own cord. Contact with a “live” wire will
make exposed metal parts of the tool “live”
and shock the operator.
Wear a hard hat (safety helmet), safety
glasses and/or face shield. Ordinary eye or
sun glasses are NOT safety glasses. It is also
highly recommended that you wear a dust
mask and thickly padded gloves.
Βe sure the accessories are secured in place
before operation.
Under normal operation, the tool is designed
to produce vibration. The screws can
come loose easily, causing a breakdown or
accident. Check tightness of screws carefully
before operation.
In cold weather or when the tool has not
been used for a long time, let the tool warm
up for a while by operating it under no load.
This will loosen up the lubrication.
Always be sure you have a rm footing and
hold the tool rmly.
Κeep hands away from moving parts.
Do not leave the tool running. Operate the
tool only when it is under your control.
Do not touch parts close to the disc immedi-
ately after operation; they may be extremely
hot and could burn your skin.
Some material contains chemicals which
may be toxic. Take caution to prevent dust
inhalation and skin contact. Follow material
supplier safety data.
DO NOT let comfort or familiarity with product
(gained from repeated use) replace strict adher-
ence to electric power tools’ safety rules. If you
use this tool unsafely or incorrectly, you can suer
serious personal injury.
5
7
1
2
Additional safety regulations for
hand planer

13
KRAUSMANN POWER TOOLS 9727
Using the spanner supplied, loosen the three
clamp bolts securing the blade assembly, by
making a half-turn clockwise (approximately).
Holding the blade clamp in position, gently
slide the blade out of the blade clamp
through the slot in the tool housing. A piece
of wood or similar can be used to push the
blade smoothly. Do not remove the blade
clamp as this can change the factory settings
for the cutting depth adjustment. Also do not
adjust the height adjusting screws.
Reverse the blade or slide a new blade, in the
correct position, back into the blade clamp.
Check that the edge of the blade aligns with
the side of the sole plate.
English | EN
platform. Holding the workpiece by your
hand or against the body leaves it unstable
and may lead to loss of control.
Rags, cloth, cord, string and the like should
never be left around the work area.
Avoid cutting nails. Inspect for and remove all
nails from the workpiece before operation.
Use only sharp blades. Handle the blades
very carefully.
Be sure the blade installation bolts are
securely tightened before operation.
Before using the tool on an actual workpiece,
let it run for a while. Watch for vibration or
wobbling that could indicate poor installation
or a poorly balanced blade.
Make sure the blade is not contacting the
workpiece before the switch is turned on.
Wait until the blade attains full speed before
cutting.
Always switch o and wait for the blades
to come to a complete stop before any
adjusting.
Never stick your nger into the chip chute.
Chute may jam when cutting damp wood.
Clean out chips with a stick.
Do not leave the tool running. Operate the
tool only when hand-held.
Always change both blades or covers on the
drum, otherwise the resulting imbalance will
cause vibration and shorten tool life.
Use only blades specied in this manual.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING:
Misuse or failure to follow the safety rules stated in this
instruction manual may cause serious personal injury.
4. Functional description
and specications
Intended use
This tool is intended for planing wood.
WARNING:
Always disconnect the plug from the power source before
making any adjustment or attaching any accessories. Do
not to use an abrasive wheels.
WARNING:
Take great care, and do not touch the cutting edge of the
blades.The blades tted on the planer have two cutting
sides and are reversible.
Αssembly
Slide the dust bag 9 into the dust extraction port 8
before using the planer so that dust and waste are
collected safely. Do not use the planer without the
dust bag (or a vacuum system) tted. For optimum
performance and through-ow of air, empty the
dust bag regularly and do not allow it to become
more than half full.
Fitting the dust bag
To reverse the blades or t new blades:
Changing blades
Power supply
Power input
No load speed
Max. planning depth
Cable
Weight
Εργαλείο 9727
230 V ~ 50 Hz
710 W
17000 rpm
2 mm
2 m
2.75 kg

14
9727 KRAUSMANN POWER TOOLS
English | EN
Operation
To work parallel to an edge, use the guide fence
10 (g 3). The guide fence is very useful for
maintaining a straight cut when, for example,
trimming doors. lf you have a lot of edges to plane,
adjust the position of the fence in stages so that
the entire width of the blade is used progressively,
thereby extending the life of the blade. Use one of
the T-grip screws to attach the guide fence at the
guide fence attachment point 11. Ensure that the
xing bracket ts between the stiles on the planer
body. The position of the guide fence can be
adjusted to suit dierent tasks. To follow an edge,
make the cut as above (‘Making a cut’) keeping the
fence pressed against the face of the workpiece.
To start the planer, depress the safe start button
2 and squeeze the ON / OFF switch 1. To stop the
tool, release the ON / OFF switch 1 (g 1)
Set the depth of cut required by rotating the depth
adjustment handle 4 to the appropriate number
(mm of cutting depth). Hold the planer securely,
using both hands, and rest the front edge of the
sole plate 7 on the edge of the workpiece. Check
that the cutter is not in contact with the workpiece,
or any other object. Start the tool and allow the
motor to reach full speed, then push the planer
forwards across the workpiece. Maintain a steady
movement, and ensure that the sole plate 7 is kept
pressed against the workpiece.
Switching ON and OFF
Making а cut
Using the guide fence
To increase the depth of cut, rotate the depth
adjustment handle 4 clockwise (g 2). To reduce
the depth of cut, rotate the depth adjustment
handle counterclockwise. This planer will cut to a
maximum depth of 2.0mm. To achieve the best
quality of nish, remove material in a series of
shallow cuts rather than one deep cut.
Adjusting the depth of cut
Tighten all bolts equally.
Repeat this procedure for the other blade.
Before connecting to power, rotate the drum
by hand to check that it does not catch or
snag.
Allow the cutter to move o the end of the
material before releasing the ON / OFF switch
1.
Do not set the machine down until the cutter
has stopped completely.
lf a deep cut is required, repeat the above
steps.
2
1
g 1
4
g 2
11
10
g 3

15
KRAUSMANN POWER TOOLS 9727
English | EN
The chamfer groove 6 allows you to cut a 45o
chamfer on the edge of a workpiece. To cut a
chamfer, locate the edge to be cut in the chamfer
groove. Cut as usual, but hold the planer at 45o.
Chamfering
5. Maintenance
Correct and regular cleaning will improve the safe-
ty and extend the lifespan of the device.
For safe and proper working, always keep the
tool and ventilation slots clean.
Τhe tool may be cleaned most eectively with
compressed dry air. Always wear safety goggles
when cleaning tools with compressed air.
Certain cleaning agents and solvents damage
plastic parts. Some of these are: gasoline, carbon
tetrachloride, chlorinated cleaning solvents,
ammonia and household detergents that contain
ammonia.
The brushes and commutator in your tool have
been engineered for many hours of dependable
service. To maintain peak eciency of the motor,
we recommend every two to six months the
brushes be examined.
Store the tool, operating instructions and where
necessary the accessories in the original packag-
ing. In this way you will always have all the informa-
tion and parts ready to hand.
WARNING:
Turn the device o, disconnect it from the mains and wait
until it cools down before cleaning or maintenance to
avoid electric shock or burn.
Wear ear defenders
Wear safety goggles
Wear a dust mask
This tool has been checked by the manufacturer.
From the date of purchase by the nal consumer,
a two year warranty for amateur use covers any
faulty material and manufacturing. The receipt or
invoice of purchase needs to be displayed in case
of a repair that is covered by the warranty. For pos-
sible faults during the warranty period, you should
address your issue to the retail shop from which
the purchase was made.
6. Warranty
The tool has been used properly and for the
purpose for which it was purchased.
The tool presents a problem that is due to
faulty material and manufacturing.
Incapability of the tool to perform according
to the technical specs provided.
Damages are not covered by the warranty that are
due to causes such as:
Wear due to improper use.
Partial or total disassembly.The tool’s shell
must be disassembled only by personnel
authorised by the ocial distributor.
Damage due to overloading.
Usage of incorrect or incompatible accessory.
Bad maintenance from the operator or any
other third party.
Wear that was induced by external factors or
rogue particles (dust, debris etc.)
Wear due to non compliance with the instruc-
tions in this manual.
If, during the warranty period, there is a fault that
can not be repaired from the authorised service
department, the tool will be replaced without any
extra cost.
Terms of warranty
The warranty is valid only when:
In case there is a need for a repair after the war-
ranty period has expired, we will provide the best
possible attention to repair the tool successfully.
7. Repair / Servicing

16
9727 KRAUSMANN POWER TOOLS
English | EN
9. Declaration of Conformity
Herewith declares that: The Planer with CODE:
3030 and distinctive title: M1B-XG01-82X2 under
the brand KRAUSMANN (Description: Planer 710w,
230v-50hz, no load speed: 17000min, 1pc leader ruler,
knife, inner hexagon wrench, cable:2m, in color box
packing), is designed in conformity with provision of
the Directive 2006/42/EC and the following manu-
facturing standards: EN62841-1:2015, EN62841-2-
14:2015, AfPS GS 2019:01 PAK ,EK9-BE-92.
Year in which “CE” marking was axed: Machine-
year 2020
Date: July 28th, 2020
PAPADEAS S.A.
4-6 Iroon 1912 St., 13671, Acharne, Greece
Authorized Representative
collection systems for information regarding the
collection systems available.
If electrical machines are disposed of in landlls
or dumps, hazardous substances can leak into
the groundwater and get into the food chain,
damaging your health and well-being. When
replacing old machines with new ones, the retailer
will be happy to take back your old machine for
disposal.
Do not dispose of electrical
machines as unsorted municipal
waste, use separate collection
facilities.
Contact your local government
8. Disposal
* Accessories and contents may change from the production
factory without any warnings, in that case the company bears
no responsibility.

17
KRAUSMANN POWER TOOLS 9727
English | EN
Σημειώσεις / Notes

18
9727 KRAUSMANN POWER TOOLS
Σημειώσεις / Notes

19
KRAUSMANN POWER TOOLS 9727
Σημειώσεις / Notes

20
9727 KRAUSMANN POWER TOOLS
9727
www.krausmann.gr
Table of contents
Languages: