KRAUSMANN 5470 User manual

1
KRAUSMANN POWER TOOLS 5470
5470
ΠΛΥΣΤΙΚΟ ΥΨΗΛΗΣ ΠΙΕΣΗΣ
HIGH PRESSURE WASHER
Εγχειρίδιο χρήσης
Operation manual GR | EN
ΠΡΟΣΟΧΗ: Μη χρησιμοποιείτε το μηχάνημα χωρίς να έχετε διαβάσει πρώτα τις οδηγίες χρήσης.
WARNING: Do not use the machine without reading the instruction manual.

2
5470 KRAUSMANN POWER TOOLS
ΕΛΛΗΝΙΚΑ | GR
Διακόπτης ΟΝ / ΟFF
Παροχή νερού
Κουμπί κλειδώματος
Έξοδος νερού
Σκανδάλη
Kουμπί απελευθέρωσης
Ακροφύσιο Ταχυσύνδεσμος εισαγωγής
νερού ½”
Τροχοί κίνησης
Άγκιστρο πιστολιού
Δοχείο απορρυπαντικού
Σωλήνας υψηλής πίεσης
Περιγραφή Εργαλείου
1
4
2
5
3
6
8 14
11
9
15
12
1. Επισκόπηση
Σωλήνας πιστολιού Φίλτρο εισαγωγής νερού
Άγκιστρο καλωδίου
Καθαριστικό ακροφυσίου
7 13
10
16
10
8
7
9
1
6
3
2
5
15
4
12
11
13
14
16

3
KRAUSMANN POWER TOOLS 5470
Ελληνικά | GR
2. Γενικές οδηγίες
ασφαλείας
Ασφάλεια χώρου εργασίας
Ασφάλεια ηλεκτρισμού
Διατηρείτε το χώρο εργασίας καθαρό και
καλά φωτισμένο. Οι βρώμικοι χώροι και
οι σκοτεινοί πάγκοι εργασίας κρύβουν
κινδύνους.
Μη λειτουργείτε ηλεκτρικά εργαλεία στη
βροχή ή σε υγρά μέρη. Μη χρησιμοποιείτε
τα ηλεκτρικά εργαλεία κοντά σε εύφλεκτα
υγρά ή αέρια. Τα ηλεκτρικά εργαλεία
δημιουργούν σπινθήρες που μπορεί να
αναφλέξουν τη σκόνη ή τις αναθυμιάσεις.
Κρατήστε τους επισκέπτες και τα παιδιά
μακριά ενώ λειτουργείτε ένα ηλεκτρικό
εργαλείο. Κάθε απόσπαση της προσοχής
σας μπορεί να προκαλέσει απώλεια
ελέγχου του εργαλείου και να προκαλέσει
ατύχημα.
Τα φις των ηλεκτρικών εργαλείων πρέπει
να ταιριάζουν με τις πρίζες. Ποτέ μην
τροποποιείτε την πρίζα με οποιοδήποτε
τρόπο. Μη χρησιμοποιείτε μετατροπείς
πρίζας με γειωμένα ηλεκτρικά εργαλεία.
Οι πρίζες που δεν έχουν τροποποιηθεί και
που ταιριάζουν στο φις θα μειώσουν τον
κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
Αποφεύγετε σωματική επαφή με γειωμένες
επιφάνειες όπως σωλήνες, καλοριφέρ,
ψυγεία. Υπάρχει αυξημένος κίνδυνος
ηλεκτροπληξίας αν το σώμα σας είναι
γειωμένο.
Μην κακομεταχειρίζεστε το καλώδιο.
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Αποσυνδέστε το φις από την πρίζα πριν
προχωρήσετε σε συναρμολόγηση,
παραμετροποιήσεις ή αλλαγή αξεσουάρ.
Τέτοια προληπτικά μέτρα ασφάλειας μειώνουν τον
κίνδυνο ακούσιας εκκίνησης του εργαλείου.
Διαβάστε προσεκτικά και τηρήστε αυτές τις οδηγίες
πριν τη χρήση του εργαλείου.
Όταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικά εργαλεία, οι ακόλουθες
οδηγίες πρέπει να τηρούνται για τη πρόληψη κινδύνου
ηλεκτροπληξίας, προσωπικού τραυματισμού και
πυρκαγιάς. Προσωπική ασφάλεια
Να είστε σε επαγρύπνηση, να προσέχετε
τι κάνετε και να χρησιμοποιείτε τη
κοινή λογική όταν χρησιμοποιείτε ένα
ηλεκτρικό εργαλείο. Μη χρησιμοποιείτε
το εργαλείο όταν είστε κουρασμένος ή
υπό την επήρρεια ναρκωτικών, αλκοόλ
ή φαρμακευτικής αγωγής. Μια στιγμή
απροσεξίας μπορεί να προκαλέσει σοβαρό
προσωπικό τραυματισμό.
Χρησιμοποιείστε εξοπλισμό ασφαλείας.
Πάντα να φοράτε προστασία για
τα μάτια σας. Η χρήση κατάλληλου
εξοπλισμού ασφαλείας για τις εκάστοτε
συνθήκες εργασίας όπως μάσκα σκόνης,
αντιολισθητικά παπούτσια ασφαλείας,
κράνος προστασίας ή ωτοασπίδες
θα μειώσει τον κίνδυνο προσωπικού
τραυματισμού.
Αποφύγετε ακούσια εκκίνηση του
εργαλείου. Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης
είναι στη θέση OFF πριν το συνδέσετε στην
πρίζα. Η μεταφορά εργαλείων που είναι
συνδεδεμένα στην πρίζα με το δάκτυλο στο
διακόπτη μπορεί να προκαλέσει ατύχημα.
Αφαιρέστε τα εργαλεία και κλειδιά
ρύθμισης πριν εκκινήσετε το εργαλείο. Αν
έχει ξεχαστεί ένα τέτοιο εξάρτημα σε ένα
περιστρεφόμενο μέρος του εργαλείου,
μπορεί να προκαλέσει προσωπικό
τραυματισμό.
Μην υπερβάλλετε τεντώνοντας τα
σωματικά σας μέρη. Διατηρείστε τη σωστή
θέση των ποδιών σας και την ισορροπία
σας ανά πάσα στιγμή. Έτσι θα έχετε
καλύτερο έλεγχο του ηλεκτρικού εργαλείου
Ποτέ μη χρησιμοποιείτε το καλώδιο για
να μεταφέρετε το εργαλείο ή για να το
αποσυνδέσετε από την πρίζα τραβώντας
το. Φυλάξτε το καλώδιο μακριά από
τη ζέστη, το λάδι, κοφτερές επιφάνειες
και κινούμενα μέρη. Τα φθαρμένα ή
μπερδεμένα καλώδια αυξάνουν τον
κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
Όταν χρησιμοποιείτε το εργαλείο σε
εξωτερικούς χώρους, να χρησιμοποιείτε
μόνο προεκτάσεις καλωδίων που είναι
κατάλληλες για αντίστοιχη χρήση. Η χρήση
ενός τέτοιου καλωδίου μειώνει τον κίνδυνο
ηλεκτροπληξίας.

4
5470 KRAUSMANN POWER TOOLS
Ελληνικά | GR
σε αναπάντεχες καταστάσεις.
Ντυθείτε κατάλληλα. Μη φοράτε χαλαρά
ρούχα ή κοσμήματα. Κρατείστε τα
μαλλιά, ρούχα και γάντια σας μακριά
από κινούμενα μέρη. Τα χαλαρά ρούχα,
κοσμήματα ή μακριά μαλλιά ενδέχεται να
πιαστούν σε κινούμενα μέρη.
Αν παρέχονται εξαρτήματα για εξαγωγή και
περισυλλογή σκόνης, βεβαιωθείτε ότι είναι
συνδεδεμένα και χρησιμοποιούνται σωστά.
Η χρήση τέτοιων εξαρτημάτων μπορεί να
μειώσουν κινδύνους που σχετίζονται με
τη σκόνη.
Μη ζορίζετε το ηλεκτρικό εργαλείο.
Χρησιμοποιείστε το κατάλληλο ηλεκτρικό
εργαλείο για την κάθε ανάγκη. Το
κατάλληλο εργαλείο θα φέρει εις πέρας
την εργασία με μεγαλύτερη επιτυχία και
ασφάλεια, όταν χρησιμοποιείται για το
σκοπό που έχει κατασκευαστεί.
Μη χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο
αν ο διακόπτης δε γυρνάει στη θέση ON
και OFF. Οποιοδήποτε ηλεκτρικό εργαλείο
που δεν μπορεί να λειτουργήσει με το
διακόπτη είναι επικίνδυνο και πρέπει να
επισκευαστεί.
Να βγάζετε το φις από την πρίζα πριν
προχωρήσετε σε αλλαγές των αξεσουάρ ή
σε αποθήκευση. Τέτοια προληπτικά μέτρα
ασφαλείας μειώνουν τον κίνδυνο ακούσιας
εκκίνησης του εργαλείου.
Αποθηκεύστε τα εκτός λειτουργίας
ηλεκτρικά εργαλεία σε χώρο που δεν είναι
προσιτός σε παιδιά και μην επιτρέπετε να
τα λειτουργήσουν άτομα που δεν έχουν
την κατάλληλη γνώση ή δεν έχουν διαβάσει
το εγχειρίδιο χρήσης. Τα ηλεκτρικά
εργαλεία είναι επικίνδυνα στα χέρια μη
εκπαιδευμένων ατόμων.
Συντηρείστε τα ηλεκτρικά εργαλεία,
ελέγξτε την ευθυγράμμιση ή εμπλοκή των
κινούμενων τμημάτων, τυχόν ρωγμές
τμημάτων, σύνδεση και κάθε άλλη συνθήκη
που μπορεί να το καταστήσει επικίνδυνο
και να επηρεάσει τη λειτουργία του. Αν
έχει υποστεί ζημιά, πρέπει να επισκευαστεί
κατάλληλα από ένα εξουσιοδοτημένο
Χρήση και φροντίδα του ηλεκτρικού
εργαλείου
σέρβις πριν χρησιμοποιηθεί. Πολλά
ατυχήματα μπορούν να συμβούν από
ηλεκτρικά εργαλεία που δεν έχουν
συντηρηθεί κατάλληλα.
Διατηρείστε τα εργαλεία καθαρά και σε
καλή κατάσταση. Τα εργαλεία που είναι
σωστά διατηρημένα είναι λιγότερο πιθανό
να χαλάσουν και είναι πιο εύκολα στον
έλεγχο.
Χρησιμοποιείστε το ηλεκτρικό εργαλείο, τα
αξεσουάρ, τα εξαρτήματα κ.λ.π. σύμφωνα
με αυτές τις οδηγίες και με τον κατάλληλο
τρόπο για το συγκεκριμένο τύπο του
ηλεκτρικού εργαλείου, λαμβάνοντας
υπόψην τις συνθήκες και την εργασία που
πρέπει να πραγματοποιηθεί. Η χρήση του
εργαλείου για σκοπούς διαφορετικούς
από αυτούς για τους οποίους προορίζεται
μπορεί να προκαλέσουν μια επικίνδυνη
κατάσταση.
Δώστε το εργαλείο σας να επισκευαστεί
από έναν εξειδικευμένο ειδικό,
χρησιμοποιώντας μόνο γνήσια
ανταλλακτικά. Αυτό θα εξασφαλίσει τη
διατήρηση της ασφάλειας του ηλεκτρικού
εργαλείου.
Ακολουθείστε τις οδηγίες για τη λίπανση
και την αλλαγή των αξεσουάρ.
Διατηρείστε τις λαβές στεγνές, καθαρές και
χωρίς την ύπαρξη λαδιού και γράσσου.
Επισκευή / Σέρβις
3. Ειδικές οδηγίες
ασφαλείας
ΜΗΝ αφήνετε την άνεση και την εξοικείωση με το
προϊόν (που αποκτήθηκε από εκτεταμένη χρήση)
να αντικαταστήσει την αυστηρή συμμόρφωση
με τους κανόνες ασφαλείας των περιστροφικών
κρουστικών ηλεκτρικών εργαλείων. Αν
χρησιμοποιείτε αυτό το εργαλείο με λάθος τρόπο
και χωρίς ασφάλεια, μπορεί να υποστείτε κάποιο
σοβαρό προσωπικό τραυματισμό.
Να φοράτε προστατευτικά αυτιών. Η έκθεση
σε θόρυβο μπορεί να προκαλέσει απώλεια
ακοής.
Να φοράτε κράνος προστασίας, γυαλιά
προστασίας και / ή μάσκα προσώπου.
1
2

5
KRAUSMANN POWER TOOLS 5470
Ελληνικά | GR
3
10
11
12
13
16
5
6
7
8
9
4
χρήση με το καθαριστικό που παρέχεται
ή συνιστάται από τον κατασκευαστή. Η
χρήση άλλων καθαριστικών ή χημικών
ουσιών μπορεί να επηρεάσει δυσμενώς την
ασφάλεια του εργαλείου.
Εάν χρησιμοποιείται καλώδιο επέκτασης,
το φις και η πρίζα πρέπει να είναι
υδατοστεγούς κατασκευής, κατάλληλο για
εξωτερική χρήση και η σύνδεση πρέπει να
διατηρείται στεγνή και πάνω από το έδαφος.
Μην κατευθύνετε τον πίδακα εναντίον
σας ή άλλων για να καθαρίσετε ρούχα ή
παπούτσια. Επίσης, τα πλυστικά πίεσης
δεν πρέπει να είναι στραμμένα προς τα
τοιχώματα των ελαστικών, καθώς μπορεί να
τους προκαλέσει βλάβη.
Όταν λειτουργεί το μηχάνημα, διατηρήστε
σταθερή παροχή νερού. Χωρίς
κυκλοφορία νερού θα προκληθεί βλάβη
στους δακτυλίους στεγανοποίησης του
μηχανήματος.
Προκειμένου να αποφευχθεί κίνδυνος
λόγω ακούσιας επαναφοράς της θερμικής
διακοπής, η συσκευή δεν πρέπει να
τροφοδοτείται μέσω εξωτερικής συσκευής
μεταγωγής, όπως χρονοδιακόπτη, ή να
συνδέεται με ένα κύκλωμα που ανάβει
και σβήνει τακτικά από το βοηθητικό
πρόγραμμα.
Τα κανονικά γυαλιά ή γυαλιά ηλίου
ΔΕΝ αποτελούν είδη ασφαλείας. Επίσης
συνίσταται να φοράτε μάσκα σκόνης και
χοντρά μονωμένα γάντια.
Βεβαιωθείτε ότι τα αξεσουάρ είναι
ασφαλισμένα στη θέση τους πριν ξεκινήσετε
τη λειτουργία του εργαλείου.
Υπό κανονικές συνθήκες, το εργαλείο είναι
σχεδιασμένο να παράγει δονήσεις. Οι
βίδες μπορούν εύκολα να χαλαρώσουν,
προκαλώντας ζημιά ή ατύχημα. Να ελέγχετε
προσεκτικά ότι οι βίδες είναι σφιγμένες πριν
τη χρήση.
Πάντα να είστε σίγουροι ότι πατάτε γερά στα
πόδια σας. Σιγουρευτείτε ότι δεν υπάρχει
κάποιος από κάτω όταν χρησιμοποιείτε το
εργαλείο σε υψηλές τοποθεσίες.
Προσέχετε τον κίνδυνο ανάκρουσης στο
σύστημα ψεκασμού κατά το πάτημα της
σκανδάλης του πιστολιού και κρατήστε το
πιστόλι με τα χέρια σταθερά.
Το εργαλείο δεν πρέπει να χρησιμοποιείται
από παιδιά. Τα παιδιά πρέπει να
επιβλέπονται ώστε να βεβαιωθείτε ότι
δεν παίζουν με το εργαλείο. Αυτό το
εργαλείο δεν προορίζεται για χρήση από
άτομα (συμπεριλαμβανομένων παιδιών)
με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή
διανοητικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας
και γνώσης.
Το εργαλείο προορίζεται να χρησιμοποιηθεί
σε θερμοκρασία μεγαλύτερη από 0° C. Μην
θέτετε σε λειτουργία και μη χρησιμοποιείτε
το μηχάνημα σε υπερβολικά κρύο χώρο.
Γνωρίζετε τη διαδικασία που πρέπει να
ακολουθείται σε περίπτωση ατυχήματος
(π.χ. επαφή με απορρυπαντικά: ξεπλύνετε
με άφθονο καθαρό νερό) ή βλάβης για να
αποφύγετε επικίνδυνες καταστάσεις.
Αυτό το εργαλείο έχει σχεδιαστεί για χρήση
με καθαρό νερό μόνο, μη χρησιμοποιείτε
διαβρωτικές χημικές ουσίες ή εύφλεκτα
υγρά.
Το νερό που έχει περάσει μέσω των
προφυλακτήρων ανάστροφης ροής
θεωρείται ως μη πόσιμο. Το εργαλείο δεν
προορίζεται για σύνδεση με το δίκτυο
πόσιμου νερού.
Το εργαλείο αυτό έχει σχεδιαστεί για
14
15
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Οι πίδακες υψηλής πίεσης μπορεί να
είναι επικίνδυνοι εάν υπόκεινται σε κακή
χρήση. Ο εκτοξευτήρας δεν πρέπει να
κατευθύνεται σε πρόσωπα, ζώα, ηλεκτρικό
εξοπλισμό ή το ίδιο το εργαλείο.
ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΤΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ
ΧΡΗΣΗΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Kατάχρηση ή μη τήρηση των οδηγιών ασφαλείας που
αναγράφονται σε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης μπορεί να
προκαλέσουν σοβαρό προσωπικό τραυματισμό.

6
5470 KRAUSMANN POWER TOOLS
C
A
4
12 5
Ελληνικά | GR
4. Περιγραφή λειτουργιών
και προδιαγραφών
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Αν είναι απαραίτητη η αντικατάσταση του καλωδίου
παροχής ρεύματος, τότε πρέπει να γίνει από έναν
επαγγελματία ώστε να αποφευχθεί κίνδυνος τραυματισμού.
Προβλεπόμενη χρήση
Το πλυστικό υψηλής πίεσης είναι ένα πολυ-
λειτουργικό μηχάνημα εκτόξευσης νερού με
εξαιρετικά αξιόπιστη ασφάλεια, που μπορεί να
χρησιμοποιηθεί για το πλύσιμο και καθαρισμό
αυτοκινήτων, ποδηλάτων και εξωτερικού
εξοπλισμού ή χώρων κήπου, θερμοκηπίων κλπ.
Συναρμολόγηση
Μην ξεκινάτε το εργαλείο πριν τοποθετήσετε την
λαβή. Σύρετε την λαβή προς το εργαλείο, μόλις η
λαβή κουμπώσει στις αναμονές βιδώστε τη με τις
δύο βίδες και τις ροδέλες (εικ 1).
Τοποθέτηση της λαβής
Λαβή
εικ 1
Α. Σωλήνας παροχής νερού (δεν περιλαμβάνεται), Β. Σύνδεση
με παροχή νερού, C. Παροχή ηλεκτρικού ρεύματος
Συνδέσεις εγκατάστασης, ηλεκτρικού
και νερού
εικ 2
Ρύθμιση του πιστολιού ψεκασμού
Τοποθετήστε το σωλήνα πιστολιού 7 μέσα
στο πιστόλι και γυρίστε το δεξιόστροφα για να
κλειδώσει. Για να το αφαιρέσετε, το πιέζετε προς τα
μέσα και το γυρνάτε αριστερόστροφα .
1
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Ο κινητήρας αυτού του πλυστικού πίεσης ΔΕΝ λειτουργεί
αυτόματα. Θα λειτουργεί μόνο όταν πιέζεται η σκανδάλη.
Ο κινητήρας σε αυτό το πλυστικό πίεσης δεν
λειτουργεί συνεχώς, παρά μόνο όταν πιεστεί
η σκανδάλη 3 του πιστολιού ψεκασμού. Αφού
ακολουθήσετε τις διαδικασίες συναρμολόγησης,
γυρίστε το διακόπτη 1 στο ΟΝ και πιέστε τη
σκανδάλη για ενεργοποίηση (εικ 3).
εικ 3
Λειτουργία
Λειτουργία ON / OFF
Τάση λειτουργίας
Ισχύς εισόδου
Πίεση λειτουργία
Mέγ. πίεση νερού
Μέγ. ρυθμός ροής
Θερμοκρασία νερού
Βάρος
230 V~50 Hz
2200 W
120 bar
135 bar
6.61 L/min
+5o C - +60o C
7.15 kg
Εργαλείο 5470

7
KRAUSMANN POWER TOOLS 5470
4
Ελληνικά | GR
Παροχή νερού
Είναι πολύ σημαντικό να αδειάσετε το πιστόλι
πριν χρησιμοποιήσετε το πλυστικό πίεσης. Πιέστε
τη σκανδάλη για να φύγει ο αέρας που είναι
παγιδευμένος μέσα στη μονάδα και τον σωλήνα
υψηλής πίεσης.
Άδειασμα του πιστολιού πριν τη χρήση
Όταν το εργαλείο είναι ενεργοποιημένο, οι
εσωτερικές αντλίες ξεκινούν και συνεχίζουν
να λειτουργούν ακόμη και αν δεν έχει πιεστεί
η σκανδάλης. Η λειτουργία του εργαλείου για
περισσότερο από 3 λεπτά χωρίς να πιέσετε τη
σκανδάλη μπορεί να προκαλέσει ζημιά στη μηχανή
και στις αντλίες. Μην αφήνετε το εργαλείο χωρίς
επιτήρηση ή αχρησιμοποίητο για περισσότερο από
3 λεπτά.
Το εργαλείο δεν είναι κατάλληλο για σύνδεση με
φορητά δίκτυα ύδρευσης. Συνδέστε το μηχάνημα
στην παροχή νερού (μπορεί να είναι δοχείο νερού).
Εάν θέλετε να συνδέσετε αυτό το μηχάνημα σε
φορητό δίκτυο νερού, πρέπει να εγκαταστήσετε ένα
σύστημα αποτροπής της ροής νερού στον αγωγό
νερού για να αποφύγετε τη ροή του ακάθαρτου
νερού πίσω στο σύστημα πόσιμου νερού.
Κρατήστε όλες τις συνδέσεις στεγνές και μακριά
από το έδαφος. Μην αγγίζετε το βύσμα με βρεγμένα
χέρια. Απαγορεύεται αυστηρά η είσοδος νερού στο
εργαλείο.
Απενεργοποιήστε το εργαλείο (μετακινήστε
το διακόπτη 1 στη θέση OFF).
Aποσυνδέστε τη συσκευή από την πηγή
τροφοδοσίας.
Κλείστε την παροχή νερού.
Πιέστε τη σκανδάλη 3 του πιστολιού για να
αποσυμπιεστεί το σύστημα.
Αποσυνδέστε το σωλήνα υψηλής πίεσης 12
από το εργαλείο.
Σκουπίστε όλες τις επιφάνειες της μονάδας
με ένα υγρό καθαρό πανί.
Ενεργοποιήστε το κουμπί κλειδώματος 2 του
πιστολιού.
Απενεργοποίηση
1
2
3
4
5
6
7
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
ΠΑΝΤΑ να σβήνετε τον κινητήρα της μονάδας ΠΡΙΝ
κλείσετε την παροχή νερού της μονάδας. Σε περίπτωση
που η μονάδα λειτουργεί χωρίς νερό, μπορεί να
προκληθεί σοβαρή βλάβη στον κινητήρα.
ΠΟΤΕ μην αποσυνδέετε τον εύκαμπτο σωλήνα υψηλής
πίεσης από το εργαλείο, ενώ το σύστημα εξακολουθεί
να είναι υπό πίεση. Για να αποσυμπιεστεί η μονάδα,
απενεργοποιήστε τον κινητήρα, κλείστε την παροχή νερού
και πιέστε τη σκανδάλη 2-3 φορές.
εικ 4
Το φίλτρο εισαγωγής νερού πρέπει να
επιθεωρείται τακτικά, έτσι ώστε να αποφεύγεται
ο αποκλεισμός και ο περιορισμός της παροχής
νερού 4 στην αντλία (εικ 4).
Φίλτρο εισαγωγής νερού
Ρυθμιζόμενο ακροφύσιο ψεκασμού
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
Το νερό θα πρέπει να ψεκάζεται από το ακροφύσιο
ψεκασμού σε σχήμα βεντάλιας, όταν καθαρίζετε
αυτοκίνητο ή άλλο όχημα.
Με τη σκανδάλη απελευθερωμένη, κρατήστε
το πίσω μέρος του ακροφυσίου ψεκασμού και
στη συνέχεια στρέψτε το μπροστινό τμήμα του
ακροφυσίου ψεκασμού 8: Αριστερόστροφα, το
νερό μπορεί να εκτοξευθεί από το ακροφύσιο
ψεκασμού σε γραμμή, ενώ δεξιόστροφα, σε σχήμα
βεντάλιας (εικ 5).

8
5470 KRAUSMANN POWER TOOLS
2
Ελληνικά | GR
εικ 5
Κάθε φορά που χρησιμοποιείτε το πλυστικό
υψηλής πίεσης, σας προτείνουμε να το κρατάτε
στη σωστή θέση, με το ένα χέρι στη λαβή του
πιστολιού και το άλλο στο σωλήνα πιστολιού.
Όταν σταματάτε το εργαλείο, είναι απαραίτητο να
χρησιμοποιήσετε το κουμπί κλειδώματος 2 στο
πιστόλι, για να αποφύγετε ακούσια λειτουργία
του (εικ 6).
Aσφάλεια σκανδάλης πιστολιού
εικ 6
Οδηγίες καθαρισμού ακροφυσίου
Χρησιμοποιώντας το παρεχόμενο
καθαριστικό ακροφυσίου 16 ή ένα
ξεδιπλωμένο συνδετήρα, τοποθετήστε
το μέσα στην οπή του ακροφυσίου 8 και
μετακινήστε το εμπρός και πίσω μέχρι να
απομακρυνθούν τα υπολείμματα (εικ 7).
Αφαιρέστε τα πρόσθετα υπολείμματα
καθαρίζοντας με νερό μέσω του
ακροφυσίου. Για να το κάνετε αυτό,
τοποθετήστε το άκρο ενός σωλήνα κήπου
(με τρεχούμενο νερό) στο άκρο του
ακροφυσίου για 30-60 δευτερόλεπτα.
8 16
εικ 7
Τοποθέτηση του δοχείου
απορρυπαντικού
Για να τοποθετήσετε το δοχείο απορρυπαντικού
15, προχωρήστε ως εξής:
Βεβαιωθείτε ότι το κουμπί κλειδώματος 2
είναι στη θέση OFF.
Γεμίστε το δοχείο απορρυπαντικού με
κατάλληλο βιοδιασπώμενο απορρυπαντικό.
Τοποθετήστε το δοχείο απορρυπαντικού
στο πιστόλι και γυρίστε το δεξιόστροφα
για να κλειδώσει. Για να το αφαιρέσετε,
το πιέζετε προς τα μέσα και το γυρνάτε
αριστερόστροφα (εικ 8).
15
εικ 8
5. Συντήρηση
Ο σωστός και τακτικός καθαρισμός θα βελτιώσει
την ασφάλεια και θα επεκτείνει τη διάρκεια ζωής
του εργαλείου.
Για ασφαλή και σωστή εργασία, πάντα να
κρατάτε καθαρές τις υποδοχές εξαερισμού
και το ίδιο το εργαλείο σε καλή κατάσταση.

9
KRAUSMANN POWER TOOLS 5470
Ελληνικά | GR
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Aπενεργοποιήστε τη συσκευή, αποσυνδέστε την από
το ρεύμα και περιμένετε μέχρι να κρυώσει πριν από
τον καθαρισμό ή τη συντήρηση για να αποφύγετε
ηλεκτροπληξία ή εγκαύματα.
Το εργαλείο μπορεί να καθαριστεί
αποτελεσματικά με ξηρό συμπιεσμένο αέρα.
Πάντα να φοράτε προστατευτικά ματιών
όταν καθαρίζετε τα εργαλεία με συμπιεσμένο
αέρα.
Ορισμένα καθαριστικά μέσα και διαλύτες
μπορεί να προκαλέσουν βλάβη σε πλαστικά
μέρη. Κάποια από αυτά είναι: βενζίνη,
τετραχλωράνθρακας, χλωριωμένοι διαλύτες
καθαρισμού, αμμωνία και οικιακά απορρυπαντικά
που περιέχουν αμμωνία.
Οι ψύκτρες (καρβουνάκια) και ο διακόπτης στο
εργαλείο σας έχουν σχεδιαστεί για πολλές ώρες
αξιόπιστης λειτουργίας. Για να διατηρηθεί η
μέγιστη απόδοση του κινητήρα, συνιστούμε κάθε
δύο έως έξι μήνες να εξετάζονται οι ψύκτρες.
Αποθηκεύστε το εργαλείο, το εγχειρίδιο χρήσης
και όπου είναι απαραίτητο τα αξεσουάρ στη
γνήσια συσκευασία. Με αυτό τον τρόπο θα έχετε
πάντα όλη την πληροφορία και τα διάφορα μέρη
στη διάθεσή σας.
Να φοράτε προστατευτικά
αυτιών
Να φοράτε προστατευτικά
ματιών
Να φοράτε μάσκα για τη σκόνη
Αυτό το εργαλείο έχει ελεγχθεί από τον
κατασκευαστή. Από την ημερομηνία αγοράς
από τον τελικό καταναλωτή, η εγγύηση δύο
ετών για ερασιτεχνική χρήση καλύπτει κάθε
ελαττωματικό υλικό και κατασκευή. Η απόδειξη ή
το τιμολόγιο αγοράς πρέπει να επιδεικνύεται σε
περίπτωση επισκευής που καλύπτεται από την
εγγύηση. Για πιθανές βλάβες κατά τη διάρκεια της
περιόδου εγγύησης, θα πρέπει να απευθυνθείτε
στο κατάστημα λιανικής πώλησης από το οποίο
πραγματοποιήθηκε η αγορά.
6. Εγγύηση
Όροι εγγύησης
Η εγγύηση ισχύει μόνο όταν:
Tο εργαλείο έχει χρησιμοποιηθεί σωστά και
για τον σκοπό για τον οποίο αγοράστηκε.
Tο εργαλείο παρουσιάζει ένα πρόβλημα
που οφείλεται σε ελαττωματικό υλικό και
κατασκευή.
Το εργαλείο αδυναμεί να εκτελέσει εργασίες
σύμφωνα με τις τεχνικές προδιαγραφές που
παρέχονται.
Δεν καλύπτονται από την εγγύηση ζημιές που
οφείλονται σε αιτίες όπως:
Φθορά λόγω ακατάλληλης χρήσης.
Μερική ή ολική αποσυναρμολόγηση. Η
αποσυναρμολόγηση πρέπει να γίνεται μόνο
από προσωπικό εξουσιοδοτημένο από τον
επίσημο διανομέα.
Ζημιές λόγω υπερφόρτωσης.
Xρήση εσφαλμένου ή ασύμβατου
εξαρτήματος.
Kακή συντήρηση από τον χειριστή ή
οποιοδήποτε άλλο τρίτο μέρος.
Φθορά που προκλήθηκε από εξωτερικούς
παράγοντες ή ξένα σωματίδια (σκόνη, μπάζα
κ.λπ.)
Φθορά λόγω μη συμμόρφωσης με τις
οδηγίες αυτού του εγχειριδίου.
Εάν, κατά τη διάρκεια της περιόδου εγγύησης,
υπάρχει ζημιά που δεν μπορεί να επισκευαστεί
από το εξουσιοδοτημένο τμήμα σέρβις, το
εργαλείο θα αντικατασταθεί χωρίς πρόσθετο
κόστος.
Σε περίπτωση ανάγκης για επισκευή μετά τη
λήξη της περιόδου εγγύησης, θα δώσουμε την
καλύτερη δυνατή προσοχή για την επιτυχή
επιδιόρθωση του εργαλείου.
7. Επισκευή / Σέρβις

10
5470 KRAUSMANN POWER TOOLS
Ελληνικά | GR
9. Δήλωση Συμμόρφωσης
Δια της παρούσης δηλώνεται ότι:
Το Πλυστικό Υψηλής Πίεσης με ΚΩΔΙΚΟ:
5470 και διακριτικό τίτλο: M7050C υπό την
επωνυμία KRAUSMANN (Περιγραφή: Πλυστικό
Υψηλής Πίεσης, 2200W, μέγιστη πίεση: 135bar, ρυθμός
ροής: 6,6 l / min, με πιστόλι ψεκασμού, σωλήνα εξόδου
νερού 4m, φίλτρο, μπουκάλι αφρού. σε έγχρωμο κουτί),
είναι σχεδιασμένο σύμφωνα με τις διάταξη
των Οδηγιών 2006/42/EC και σύμφωνα με τα
ακόλουθα πρότυπα: EN60335-1:2012+A11,
EN60335-2-79:2012, EN62233:2008.
Έτος απόκτησης “CE” πιστοποίησης: εργαλείο
2016
Ημερομηνία: 6 Μαίου 2016
ΠΑΠΑΔΕΑΣ Α.Ε.
Ηρώων 1912 4-6, 13671, Αχαρναί, Ελλάδα
Εξουσιοδοτημένος Αντιπρόσωπος
* Τα αξεσουάρ και τα περιεχόμενα ενδέχεται να αλλάξουν
από το εργοστάσιο παραγωγής χωρίς προειδοποίηση, σε
αυτή την περίπτωση η εταιρεία δεν φέρει καμία ευθύνη.
Μην απορρίπτετε τις ηλεκτρικές
μηχανές ως αστικά απόβλητα
χωρίς διαλογή, χρησιμοποιήστε
χωριστές εγκαταστάσεις
συλλογής.
Επικοινωνήστε με τα συστήματα
8. Περιβάλλον
συλλογής τοπικής κυβέρνησης που είναι
διαθέσιμα. Εάν τα ηλεκτρικά μηχανήματα
απορρίπτονται σε χώρους υγειονομικής ταφής
ή χωματερές, επικίνδυνες ουσίες μπορεί να
διαρρεύσουν στα υπόγεια ύδατα και να εισέλθουν
στην τροφική αλυσίδα, βλάπτοντας την υγεία και
την ευημερία.
Κατά την αντικατάσταση των παλαιών
μηχανημάτων με καινούργια, ο έμπορος λιανικής
θα χαρεί να πάρει πίσω το παλιό σας μηχάνημα
για απόρριψη.

11
KRAUSMANN POWER TOOLS 5470
Ελληνικά | GR
Σημειώσεις / Notes

12
5470 KRAUSMANN POWER TOOLS
Ελληνικά | GR
ENGLISH | EN
ON / OFF switch
Water inlet
Lock - o button
Water outlet
Trigger
Release button
Spray nozzle Water inlet quick connector ½”
Wheels
Gun holder Soap dispenser
High pressure tube
Tool description
1
4
2
5
3
6
8 14
11
9 15
12
1. Overview
Gun barrel Water inlet lter
Power line holder Tip cleaner
7 13
10 16
10
8
7
9
1
6
3
2
5
15
4
12
11
13
14
16

13
KRAUSMANN POWER TOOLS 5470
English | EN
Work area safety
Electrical safety
Personal safety
2. General safety regulations
Keep work area clean and well lit. Cluttered
benches and dark areas invite accidents.
Do not operate power tools in explosive
atmospheres, such as in the presence of
ammable liquids, gases or dust. Power
tools create sparks which may ignite the
dust or fumes.
Κeep children and bystanders away while
operating a power tool. Distractions can
cause you to lose control.
Power tool plugs must match the outlet.
Never modify the plug in any way. Do
not use any adapter plugs with earthed
(grounded) power tools. Unmodied plugs
and matching outlets will reduce the risk of
electric shock.
Αvoid body contact with earthed or
grounded surfaces wuch as pipes, radiators,
ranges and refrigerators. There is an
increased risk of electric shock if your body
is earthed or grounded.
Do not expose power tools to rain or wet
conditions. Water enetring a power tool will
increase the risk of electric shock.
Do not abuse the cord. Never use the cord
for carrying, pulling or unplugging the
power tool. Keep cord away from heat, oil,
sharp edges or moving parts. Damaged or
entangled cords increase the risk of electric
shock.
When operating a power tool outdoors, use
an extension cord suitable for outdoor use.
Stay alert, watch what you are doing and
use common sense when operating a
power tool. Do not use a power tool while
you are tired or under the inuence of
drugs, alcohol or medication. A moment of
distraction while operating power tools may
result in serious personal injury.
Use safety equipment. Always wear eye
protection. Safety equipment such as dust
mask, non-skid safety shoes, hard hat,
orhearing protection used for appropriate
conditions will reduce personal injuries.
Αvoid accidental starting. Ensure the switch
is in the o-position before plugging in.
Carrying power tools with your nger on the
switch or plugging in power tools that have
the switch on invites accidents.
Remove any adjusting key or wrench before
turning the power tool ON. A wrench or a
key left attached to a rotating part of the
power tool may result in personal injury.
Do not overreach. Keep proper footing and
balance at all times. This enables better
control of the power tool in unexpected
situations.
Dress properly. Do not wear loose clothing
or jewellery. Keep your hair, clothing and
gloves away from moving parts. Loose
clothes, jewellery or long hair can be caught
in moving parts.
If devices are provided for the connection
of dust extraction and collection facilities,
ensure these are connected and properly
used. Use of these devices can reduce dust
related hazards.
Do not force the power tool. Use the correct
power tool for your application. The correct
power tool will do the job better and safer
for the purpose for which it was designed.
Do not use the power tool if the switch does
not turn it ON and OFF. Any power tool
that cannot be controlled with the switch is
Power tool use and care
Read carefully and understand all instructions before
using the tool.
When using power tools, the following instructions must
be followed to prevent hazards such as electric shock, re
and/or serious injury.
WARNING:
Disconnect the plug from the power source before
making any assembly, adjustments or changing
accessories. Such preventative safety measures reduce
the risk of starting the tool accidentaly.
Use of a cord for outdoor use reduces the
risk of electric shock.

14
5470 KRAUSMANN POWER TOOLS
English | EN
dangerous and must be repaired.
Disconnect the plug from the power source
before making any adjustments, changing
accessories or storing power tools. Such
preventative safety measures reduce the
risk of starting the power tool accidentally.
Store idle power tools out of the reach
of children and do not allow persons
unfamiliar with the power tool or these
instructions to operate the power tool.
Power tools are dangerous in the hands of
untrained users.
Maintain power tools, check for
misalignment or binding of moving parts,
breakage of parts and any other condition
that may aect the power tools’ operation.
If damaged, have the power tool repaired
before use. Many accidents are caused by
poorly maintained power tools.
Keep cutting tools sharp and clean. Properly
maintained cutting tools with sharp cutting
edges are less likely to bind and are easier
to control.
Use the power tool, accessories and
tool bits etc., in accordance with these
instructions and in the manner intended
for the particular type of power tool, taking
into account the working conditions and the
work to be performed. Use of the power
tool for operations dierent from intended
could result in a hazardous situation.
Have your power tool serviced by a
qualied repair person using only genuine
replacement parts. This will ensure that the
safety of the power tool is maintained.
Follow instruction for lubricating and
changing accessories.
Keep handles dry, clean and free from oil
and grease.
Service
3. Specic safety regulations
Wear ear protectors. Exposure to noise can
cause hearing loss.
Wear a hard hat (safety helmet), safety
glasses and/or face shield. Ordinary eye or
sun glasses are NOT safety glasses. It is also
highly recommended that you wear a dust
mask and thickly padded gloves.
Βe sure all the accessories are secured in
place before operation.
Under normal operation, the tool is designed
to produce vibration. The screws can
come loose easily, causing a breakdown or
accident. Check tightness of screws carefully
before operation.
Always be sure you have a rm footing. Be
sure no one is below when using the tool in
high locations.
Beware of the danger of the kickback force
on the spray assembly when opening the
trigger gun and grasp the gun with hands
rmly.
Tools shall not be used by children. Children
should be supervised to ensure that they
do not play with the machine. This tool is
not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and
knowledge.
The tool is intended to be used at a tempera-
ture above 0° C. Don’t start and run the tool
in a place excessively cold.
The procedure to be followed in the event of
accident (e.g. contact with detergents: rinse
with an abundance of clean water) or break-
down to prevent unsafe situations.
This tool has been designed for only using
cleaning water, do not use corrosive chemi-
cals or ammable liquids.
Water that has own through backow
preventers is considered to be non-potable.
The tool is not intended to be connected to
the potable water mains.
This tool has been designed for use with the
cleaning agent supplied or recommended by
the manufacturer. The use of other cleaning
agents or chemicals may adversely aect the
safety of the tool.
If an extension cord is used, the plug and
DO NOT let comfort or familiarity with product
(gained from repeated use) replace strict
adherence to rotary hammer safety rules. If you
use this tool unsafely or incorrectly, you can suer
serious personal injury.
1
2
3
4
10
11
12
13
5
6
7
8
9

15
KRAUSMANN POWER TOOLS 5470
C
A
4
12 5
English | EN
socket must be of watertight construction. If
an extension cord is used, it shall be suitable
for outdoor use, and the connection has to
be kept dry and o the ground.
Do not direct the jet against yourself or
others in order to clean clothes or foot-wear.
Pressure washers should not be pointed at
tire walls, as it may be possible to damage
them.
14
15
16
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING:
Misuse or failure to follow the safety rules stated in this
instruction manual may cause serious personal injury.
4. Functional description
and specications
WARNING:
If the replacement of the supply cord is necessary, this has
to be done by a professional in order to avoid a safety
hazard.
Intended use
The high pressure washer is a water jet
multifunctional tool with exceptionally reliable
safety assurance, which may be used to wash and
clean cars, bikes and other outdoor equipment or
garden patios, green houses etc.
ΠΡΟΣΟΧΗ:
High-pressure jets can be dangerous if
subject to misuse. The jet must not be
directed at persons, animals, live electrical
equipment or the tool itself.
When the tool is running, please maintain a
constant water supply. Without water circula-
tion will damage the sealing rings of the tool.
In order to avoid a hazard due to inadver-
tent resetting of the thermal cut-out, this
appliance must not be supplied through an
external switching device, such as a timer,
or connected to a circuit that is regularly
switched on and o by the utility.
Assembly
Do not start the tool before inserting the handle.
Slide the handle towards the tool, as soon as the
handle snaps into the mounting points, screw it
with the two screws and the washers (g 1).
Installing the handle
Handle
g 1
g 2
Installation, electrical and water connec-
tions
Α.Water supply hose (not included), Β. Water connection,
C.Power supply
Power supply
Power input
Working pressure
Max. pressure
Max. ow rate
Water temperature
Weight
230 V~50 Hz
2200 W
120 bar
135 bar
6.61 L/min
+5o C - +60o C
7.15 kg
Tool 5470

16
5470 KRAUSMANN POWER TOOLS
4
English | EN
Adjusting the spray gun
Insert the gun barrel 7 into the gun and turn it
clockwise to lock. To remove it, push it in and turn it
counterclockwise.
1
Operation
Switching ON / OFF
WARNING:
The motor of this pressure washer will NOT run. It will
only operate when the trigger is squeezed.
The motor on this pressure washer does not run
continuously. It only runs when the trigger 3 of
the spray gun is squeezed. After following the
assembly procedures, turn the switch 1 ON and
squeeze the trigger for activation (g 3).
It is very important to bleed the gun before using
the pressure washer. Squeeze the trigger to allow
any air that is trapped inside of the unit and hose
to escape. Continue to squeeze trigger until a
steady stream of water comes from the nozzle.
(This process may take up to 2 minutes).
When the tool is turned on, the interior pumps
start and continue to run even if the pressure
wand trigger has not been depressed. Running the
tool for more than 3 minutes without depressing
the pressure wand trigger could cause heat
damage to the motor and pumps. Please do not
leave the tool running unattended or unused for
more than 3 minutes.
Bleeding the Gun before use:
g 3
Turn o the motor (push ON / OFF switch 1
to the OFF position).
Unplug the unit from the power source.
Turn o the water supply.
Press the trigger 3 of the gun to depressurize
the system.
Disconnect the water hose from the tool
Wipe all surfaces of the unit with a damp
clean cloth.
Engage the lock - o button 2.
Shut down
1
2
3
4
5
The tools are not suitable for connection to
portable water mains. Connect the tool to the
Water supply
CAUTION:
ALWAYS turn o the unit’s motor BEFORE turning o the
unit’s water supply. Serious damage could occur to the
motor if the unit is run without water.
NEVER disconnect the high-pressure discharge hose
from the machine while the system is still pressurized.
To depressurize the unit, turn o the motor, turn o the
water supply and squeeze the trigger 2-3 times.
6
7
water supply. (It can be a water container). If you
want connect this tool to portable water mains,
you must install a backow preventer in the
water pipe to prevent dirty water ow back to the
drinking water system.
Keep all connections dry and o the ground.
Do not touch plug with wet hands. It is strictly
prohibited to let water leak into the tool.
The water inlet lter must be inspected regularly,
so as to avoid blockage and restriction in the water
supply 4 to the pump (g 4).
Water inlet lter
g 4

17
KRAUSMANN POWER TOOLS 5470
2
English | EN
Turn o the spray lance rst, hold the rear part
of spray nozzle, then turn the front part of spray
nozzle 8 clockwise. Water may be sprayed out
from the spray nozzle in fan shapes (g 5); Turn
the front part of spray nozzle 8 anti-clockwise,
Water may be sprayed out from the spray nozzle
linearly (g 5).
Adjustable Spray Nozzle
g 5
CAUTION:
Water should be sprayed out from the spray nozzle in fan
shape when cleaning a car or other vehicle.
Whenever you use the high pressure washer, we
suggest you grip the in the right position, with
one hand on the handle and the other on the gun
barrel.
When you stop the machine it is necessary to use
the lock - o button F placed on the gun in order to
avoid accidental operation (g 6).
Gun Safety Device
g 6
8 16
Cleaning Pin Instruction
Using included tip cleaner 16, or an unfolded
paper clip, insert wire into the nozzle 8 hole
and move back and forth until debris is
dislodged (g 7).
Remove additional debris by back-ushing
water through the nozzle. To do this, place
the end of a garden hose (with water
running) to the end of nozzle for 30-60
seconds.
g 7
Fitting the soap dispenser
To t the soap dispenser 15, proceed as follows:
Make sure that the lock - o button is in the
OFF position.
Fill the soap dispenser with a suitable biode-
gradable detergent.
Insert the soap dispenser into the gun and
turn it clockwise to lock. To remove it, push it
in and turn it counterclockwise (g 8).
15
g 8

18
5470 KRAUSMANN POWER TOOLS
English | EN
5. Maintenance
Correct and regular cleaning will improve the safe-
ty and extend the lifespan of the device.
For safe and proper working, always keep the
tool and ventilation slots clean.
Τhe tool may be cleaned most eectively with
compressed dry air. Always wear safety goggles
when cleaning tools with compressed air.
Certain cleaning agents and solvents damage
plastic parts. Some of these are: gasoline, carbon
tetrachloride, chlorinated cleaning solvents,
ammonia and household detergents that contain
ammonia.
The brushes and commutator in your tool have
been engineered for many hours of dependable
service. To maintain peak eciency of the motor,
we recommend every two to six months the
brushes be examined.
Store the tool, operating instructions and where
necessary the accessories in the original packag-
ing. In this way you will always have all the informa-
tion and parts ready to hand.
WARNING:
Turn the device o, disconnect it from the mains and wait
until it cools down before cleaning or maintenance to
avoid electric shock or burn.
Wear ear defenders
Wear safety goggles
Wear a dust mask
This tool has been checked by the manufacturer.
From the date of purchase by the nal consumer,
a two year warranty for amateur use covers any
faulty material and manufacturing. The receipt or
invoice of purchase needs to be displayed in case
of a repair that is covered by the warranty. For
possible faults during the warranty period, you
6. Warranty
The tool has been used properly and for the
purpose for which it was purchased.
The tool presents a problem that is due to
faulty material and manufacturing.
Incapability of the tool to perform according
to the technical specs provided.
Damages are not covered by the warranty that are
due to causes such as:
Wear due to improper use.
Partial or total disassembly.The tool’s shell
must be disassembled only by personnel
authorised by the ocial distributor.
Damage due to overloading.
Usage of incorrect or incompatible accessory.
Bad maintenance from the operator or any
other third party.
Wear that was induced by external factors or
rogue particles (dust, debris etc.)
Wear due to non compliance with the instruc-
tions in this manual.
If, during the warranty period, there is a fault that
can not be repaired from the authorised service
department, the tool will be replaced without any
extra cost.
Terms of warranty
The warranty is valid only when:
should address your issue to the retail shop from
which the purchase was made.
In case there is a need for a repair after the war-
ranty period has expired, we will provide the best
possible attention to repair the tool successfully.
7. Repair / Servicing
Do not dispose of electrical
machines as unsorted municipal
waste, use separate collection
facilities.
Contact your local government
collection systems for informa-
8. Disposal
tion regarding the collection systems available.
If electrical machines are disposed of in landlls
or dumps, hazardous substances can leak into

19
KRAUSMANN POWER TOOLS 5470
English | EN
the groundwater and get into the food chain,
damaging your health and well-being. When
replacing old machines with new ones, the retailer
will be happy to take back your old machine for
disposal.
9. Declaration of Conformity
Herewith declares that:
The High Pressure Cleaner with CODE: 5470 and
distinctive title: M7050C under the brand KRAUS-
MANN (Description: High Pressure Cleaner, 2200w, max
pressure: 135bar, ow rate: 6,6l/min, with 1pc spray gun,
1pc 4m water outlet hose, lter, foam bottle, in color box
packing.), is designed in conformity with provision
of the Directive 2006/42/EC and the following
manufacturing standards: EN60335-1:2012+A11,
EN60335-2-79:2012, EN62233:2008.
Year in which “CE” marking was axed: Machine-
year 2016
Date: May 6th, 2016
PAPADEAS S.A.
4-6 Iroon 1912 St., 13671, Acharne, Greece
Authorized Representative
* Accessories and contents may change from the production
factory without any warnings, in that case the company bears
no responsibility.
Σημειώσεις / Notes

20
5470 KRAUSMANN POWER TOOLS
5470
www.krausmann.gr
Table of contents
Languages:
Other KRAUSMANN Pressure Washer manuals