KRAUSMANN 5502 User manual

1
KRAUSMANN POWER TOOLS 5502
5502
ΠΛΥΣΤΙΚΟ ΥΨΗΛΗΣ ΠΙΕΣΗΣ
HIGH PRESSURE WASHER
Εγχειρίδιο χρήσης
Operation manual GR | EN
ΠΡΟΣΟΧΗ: Μη χρησιμοποιείτε το μηχάνημα χωρίς να έχετε διαβάσει πρώτα τις οδηγίες χρήσης.
WARNING: Do not use the machine without reading the instruction manual.

2
5502 KRAUSMANN POWER TOOLS
ΕΛΛΗΝΙΚΑ | GR
4
5
9
3
7
1
26
8
10
Παροχή νερού
Διακόπτης ON / OFF
Πλυστικό υψηλής πίεσης
Τροχοί κίνησης
Εκτοξευτής νερού
Πιστόλι ψεκασμού
Περιγραφή Εργαλείου
1
2
3
7
8
9
1. Επισκόπηση
Καρούλι εύκαμπτου σωλήνα
4
Έξοδος νερού (πίσω πλευρά)
Λαβή καρουλιού
6
5Εκτοξευτής νερού turbo
10

3
KRAUSMANN POWER TOOLS 5502
Ελληνικά | GR
2. Γενικές οδηγίες
ασφαλείας
Ασφάλεια χώρου εργασίας
Ασφάλεια ηλεκτρισμού
Διατηρείτε το χώρο εργασίας καθαρό και
καλά φωτισμένο. Οι βρώμικοι χώροι και
οι σκοτεινοί πάγκοι εργασίας κρύβουν
κινδύνους.
Μη λειτουργείτε ηλεκτρικά εργαλεία στη
βροχή ή σε υγρά μέρη. Μη χρησιμοποιείτε
τα ηλεκτρικά εργαλεία κοντά σε εύφλεκτα
υγρά ή αέρια. Τα ηλεκτρικά εργαλεία
δημιουργούν σπινθήρες που μπορεί να
αναφλέξουν τη σκόνη ή τις αναθυμιάσεις.
Κρατήστε τους επισκέπτες και τα παιδιά
μακριά ενώ λειτουργείτε ένα ηλεκτρικό
εργαλείο. Κάθε απόσπαση της προσοχής
σας μπορεί να προκαλέσει απώλεια
ελέγχου του εργαλείου και να προκαλέσει
ατύχημα.
Τα φις των ηλεκτρικών εργαλείων πρέπει
να ταιριάζουν με τις πρίζες. Ποτέ μην
τροποποιείτε την πρίζα με οποιοδήποτε
τρόπο. Μη χρησιμοποιείτε μετατροπείς
πρίζας με γειωμένα ηλεκτρικά εργαλεία.
Οι πρίζες που δεν έχουν τροποποιηθεί και
που ταιριάζουν στο φις θα μειώσουν τον
κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
Αποφεύγετε σωματική επαφή με γειωμένες
επιφάνειες όπως σωλήνες, καλοριφέρ,
ψυγεία. Υπάρχει αυξημένος κίνδυνος
ηλεκτροπληξίας αν το σώμα σας είναι
γειωμένο.
Μην κακομεταχειρίζεστε το καλώδιο.
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Αποσυνδέστε το φις από την πρίζα πριν
προχωρήσετε σε συναρμολόγηση,
παραμετροποιήσεις ή αλλαγή αξεσουάρ.
Τέτοια προληπτικά μέτρα ασφάλειας μειώνουν τον
κίνδυνο ακούσιας εκκίνησης του εργαλείου.
Διαβάστε προσεκτικά και τηρήστε αυτές τις οδηγίες
πριν τη χρήση του εργαλείου.
Όταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικά εργαλεία, οι ακόλουθες
οδηγίες πρέπει να τηρούνται για τη πρόληψη κινδύνου
ηλεκτροπληξίας, προσωπικού τραυματισμού και
πυρκαγιάς. Προσωπική ασφάλεια
Να είστε σε επαγρύπνηση, να προσέχετε
τι κάνετε και να χρησιμοποιείτε τη
κοινή λογική όταν χρησιμοποιείτε ένα
ηλεκτρικό εργαλείο. Μη χρησιμοποιείτε
το εργαλείο όταν είστε κουρασμένος ή
υπό την επήρρεια ναρκωτικών, αλκοόλ
ή φαρμακευτικής αγωγής. Μια στιγμή
απροσεξίας μπορεί να προκαλέσει σοβαρό
προσωπικό τραυματισμό.
Χρησιμοποιείστε εξοπλισμό ασφαλείας.
Πάντα να φοράτε προστασία για
τα μάτια σας. Η χρήση κατάλληλου
εξοπλισμού ασφαλείας για τις εκάστοτε
συνθήκες εργασίας όπως μάσκα σκόνης,
αντιολισθητικά παπούτσια ασφαλείας,
κράνος προστασίας ή ωτοασπίδες
θα μειώσει τον κίνδυνο προσωπικού
τραυματισμού.
Αποφύγετε ακούσια εκκίνηση του
εργαλείου. Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης
είναι στη θέση OFF πριν το συνδέσετε στην
πρίζα. Η μεταφορά εργαλείων που είναι
συνδεδεμένα στην πρίζα με το δάκτυλο στο
διακόπτη μπορεί να προκαλέσει ατύχημα.
Αφαιρέστε τα εργαλεία και κλειδιά
ρύθμισης πριν εκκινήσετε το εργαλείο. Αν
έχει ξεχαστεί ένα τέτοιο εξάρτημα σε ένα
περιστρεφόμενο μέρος του εργαλείου,
μπορεί να προκαλέσει προσωπικό
τραυματισμό.
Μην υπερβάλλετε τεντώνοντας τα
σωματικά σας μέρη. Διατηρείστε τη σωστή
θέση των ποδιών σας και την ισορροπία
σας ανά πάσα στιγμή. Έτσι θα έχετε
καλύτερο έλεγχο του ηλεκτρικού εργαλείου
Ποτέ μη χρησιμοποιείτε το καλώδιο για
να μεταφέρετε το εργαλείο ή για να το
αποσυνδέσετε από την πρίζα τραβώντας
το. Φυλάξτε το καλώδιο μακριά από
τη ζέστη, το λάδι, κοφτερές επιφάνειες
και κινούμενα μέρη. Τα φθαρμένα ή
μπερδεμένα καλώδια αυξάνουν τον
κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
Όταν χρησιμοποιείτε το εργαλείο σε
εξωτερικούς χώρους, να χρησιμοποιείτε
μόνο προεκτάσεις καλωδίων που είναι
κατάλληλες για αντίστοιχη χρήση. Η χρήση
ενός τέτοιου καλωδίου μειώνει τον κίνδυνο
ηλεκτροπληξίας.

4
5502 KRAUSMANN POWER TOOLS
Ελληνικά | GR
σε αναπάντεχες καταστάσεις.
Ντυθείτε κατάλληλα. Μη φοράτε χαλαρά
ρούχα ή κοσμήματα. Κρατείστε τα
μαλλιά, ρούχα και γάντια σας μακριά
από κινούμενα μέρη. Τα χαλαρά ρούχα,
κοσμήματα ή μακριά μαλλιά ενδέχεται να
πιαστούν σε κινούμενα μέρη.
Αν παρέχονται εξαρτήματα για εξαγωγή και
περισυλλογή σκόνης, βεβαιωθείτε ότι είναι
συνδεδεμένα και χρησιμοποιούνται σωστά.
Η χρήση τέτοιων εξαρτημάτων μπορεί να
μειώσουν κινδύνους που σχετίζονται με
τη σκόνη.
Μη ζορίζετε το ηλεκτρικό εργαλείο.
Χρησιμοποιείστε το κατάλληλο ηλεκτρικό
εργαλείο για την κάθε ανάγκη. Το
κατάλληλο εργαλείο θα φέρει εις πέρας
την εργασία με μεγαλύτερη επιτυχία και
ασφάλεια, όταν χρησιμοποιείται για το
σκοπό που έχει κατασκευαστεί.
Μη χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο
αν ο διακόπτης δε γυρνάει στη θέση ON
και OFF. Οποιοδήποτε ηλεκτρικό εργαλείο
που δεν μπορεί να λειτουργήσει με το
διακόπτη είναι επικίνδυνο και πρέπει να
επισκευαστεί.
Να βγάζετε το φις από την πρίζα πριν
προχωρήσετε σε αλλαγές των αξεσουάρ ή
σε αποθήκευση. Τέτοια προληπτικά μέτρα
ασφαλείας μειώνουν τον κίνδυνο ακούσιας
εκκίνησης του εργαλείου.
Αποθηκεύστε τα εκτός λειτουργίας
ηλεκτρικά εργαλεία σε χώρο που δεν είναι
προσιτός σε παιδιά και μην επιτρέπετε να
τα λειτουργήσουν άτομα που δεν έχουν
την κατάλληλη γνώση ή δεν έχουν διαβάσει
το εγχειρίδιο χρήσης. Τα ηλεκτρικά
εργαλεία είναι επικίνδυνα στα χέρια μη
εκπαιδευμένων ατόμων.
Συντηρείστε τα ηλεκτρικά εργαλεία,
ελέγξτε την ευθυγράμμιση ή εμπλοκή των
κινούμενων τμημάτων, τυχόν ρωγμές
τμημάτων, σύνδεση και κάθε άλλη συνθήκη
που μπορεί να το καταστήσει επικίνδυνο
και να επηρεάσει τη λειτουργία του. Αν
έχει υποστεί ζημιά, πρέπει να επισκευαστεί
κατάλληλα από ένα εξουσιοδοτημένο
Χρήση και φροντίδα του ηλεκτρικού
εργαλείου
σέρβις πριν χρησιμοποιηθεί. Πολλά
ατυχήματα μπορούν να συμβούν από
ηλεκτρικά εργαλεία που δεν έχουν
συντηρηθεί κατάλληλα.
Διατηρείστε τα εργαλεία καθαρά και σε
καλή κατάσταση. Τα εργαλεία που είναι
σωστά διατηρημένα είναι λιγότερο πιθανό
να χαλάσουν και είναι πιο εύκολα στον
έλεγχο.
Χρησιμοποιείστε το ηλεκτρικό εργαλείο, τα
αξεσουάρ, τα εξαρτήματα κ.λ.π. σύμφωνα
με αυτές τις οδηγίες και με τον κατάλληλο
τρόπο για το συγκεκριμένο τύπο του
ηλεκτρικού εργαλείου, λαμβάνοντας
υπόψην τις συνθήκες και την εργασία που
πρέπει να πραγματοποιηθεί. Η χρήση του
εργαλείου για σκοπούς διαφορετικούς
από αυτούς για τους οποίους προορίζεται
μπορεί να προκαλέσουν μια επικίνδυνη
κατάσταση.
Δώστε το εργαλείο σας να επισκευαστεί
από έναν εξειδικευμένο ειδικό,
χρησιμοποιώντας μόνο γνήσια
ανταλλακτικά. Αυτό θα εξασφαλίσει τη
διατήρηση της ασφάλειας του ηλεκτρικού
εργαλείου.
Ακολουθείστε τις οδηγίες για τη λίπανση
και την αλλαγή των αξεσουάρ.
Διατηρείστε τις λαβές στεγνές, καθαρές και
χωρίς την ύπαρξη λαδιού και γράσσου.
Επισκευή / Σέρβις
3. Ειδικές οδηγίες
ασφαλείας
ΜΗΝ αφήνετε την άνεση και την εξοικείωση με το
προϊόν (που αποκτήθηκε από εκτεταμένη χρήση)
να αντικαταστήσει την αυστηρή συμμόρφωση
με τους κανόνες ασφαλείας των περιστροφικών
κρουστικών ηλεκτρικών εργαλείων. Αν
χρησιμοποιείτε αυτό το εργαλείο με λάθος τρόπο
και χωρίς ασφάλεια, μπορεί να υποστείτε κάποιο
σοβαρό προσωπικό τραυματισμό.
Να φοράτε προστατευτικά αυτιών. Η έκθεση
σε θόρυβο μπορεί να προκαλέσει απώλεια
ακοής.
Να φοράτε κράνος προστασίας, γυαλιά
προστασίας και / ή μάσκα προσώπου.
1
2

5
KRAUSMANN POWER TOOLS 5502
Ελληνικά | GR
3
10
11
12
13
16
5
6
7
8
9
4
ή συνιστάται από τον κατασκευαστή. Η
χρήση άλλων καθαριστικών ή χημικών
ουσιών μπορεί να επηρεάσει δυσμενώς την
ασφάλεια του εργαλείου.
Εάν χρησιμοποιείται καλώδιο επέκτασης,
το φις και η πρίζα πρέπει να είναι
υδατοστεγούς κατασκευής, κατάλληλο για
εξωτερική χρήση και η σύνδεση πρέπει να
διατηρείται στεγνή και πάνω από το έδαφος.
Μην κατευθύνετε τον πίδακα εναντίον
σας ή άλλων για να καθαρίσετε ρούχα ή
παπούτσια. Επίσης, τα πλυστικά πίεσης
δεν πρέπει να είναι στραμμένα προς τα
τοιχώματα των ελαστικών, καθώς μπορεί να
τους προκαλέσει βλάβη.
Όταν λειτουργεί το μηχάνημα, διατηρήστε
σταθερή παροχή νερού. Χωρίς
κυκλοφορία νερού θα προκληθεί βλάβη
στους δακτυλίους στεγανοποίησης του
μηχανήματος.
Προκειμένου να αποφευχθεί κίνδυνος
λόγω ακούσιας επαναφοράς της θερμικής
διακοπής, η συσκευή δεν πρέπει να
τροφοδοτείται μέσω εξωτερικής συσκευής
μεταγωγής, όπως χρονοδιακόπτη, ή να
συνδέεται με ένα κύκλωμα που ανάβει
και σβήνει τακτικά από το βοηθητικό
πρόγραμμα.
Τα κανονικά γυαλιά ή γυαλιά ηλίου
ΔΕΝ αποτελούν είδη ασφαλείας. Επίσης
συνίσταται να φοράτε μάσκα σκόνης και
χοντρά μονωμένα γάντια.
Βεβαιωθείτε ότι τα αξεσουάρ είναι
ασφαλισμένα στη θέση τους πριν ξεκινήσετε
τη λειτουργία του εργαλείου.
Υπό κανονικές συνθήκες, το εργαλείο είναι
σχεδιασμένο να παράγει δονήσεις. Οι
βίδες μπορούν εύκολα να χαλαρώσουν,
προκαλώντας ζημιά ή ατύχημα. Να ελέγχετε
προσεκτικά ότι οι βίδες είναι σφιγμένες πριν
τη χρήση.
Πάντα να είστε σίγουροι ότι πατάτε γερά στα
πόδια σας. Σιγουρευτείτε ότι δεν υπάρχει
κάποιος από κάτω όταν χρησιμοποιείτε το
εργαλείο σε υψηλές τοποθεσίες.
Προσέχετε τον κίνδυνο ανάκρουσης στο
σύστημα ψεκασμού κατά το πάτημα της
σκανδάλης του πιστολιού και κρατήστε το
πιστόλι με τα χέρια σταθερά.
Το εργαλείο δεν πρέπει να χρησιμοποιείται
από παιδιά. Τα παιδιά πρέπει να
επιβλέπονται ώστε να βεβαιωθείτε ότι
δεν παίζουν με το εργαλείο. Αυτό το
εργαλείο δεν προορίζεται για χρήση από
άτομα (συμπεριλαμβανομένων παιδιών)
με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή
διανοητικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας
και γνώσης.
Το εργαλείο προορίζεται να χρησιμοποιηθεί
σε θερμοκρασία μεγαλύτερη από 0° C. Μην
θέτετε σε λειτουργία και μη χρησιμοποιείτε
το μηχάνημα σε υπερβολικά κρύο χώρο.
Γνωρίζετε τη διαδικασία που πρέπει να
ακολουθείται σε περίπτωση ατυχήματος
(π.χ. επαφή με απορρυπαντικά: ξεπλύνετε
με άφθονο καθαρό νερό) ή βλάβης για να
αποφύγετε επικίνδυνες καταστάσεις.
Αυτό το εργαλείο έχει σχεδιαστεί για χρήση
με καθαρό νερό μόνο, μη χρησιμοποιείτε
διαβρωτικές χημικές ουσίες ή εύφλεκτα
υγρά.
Το νερό που έχει περάσει μέσω των
προφυλακτήρων ανάστροφης ροής
θεωρείται ως μη πόσιμο. Το εργαλείο δεν
προορίζεται για σύνδεση με το δίκτυο
πόσιμου νερού.
Το εργαλείο αυτό έχει σχεδιαστεί για
χρήση με το καθαριστικό που παρέχεται
14
15
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Οι πίδακες υψηλής πίεσης μπορεί να
είναι επικίνδυνες εάν υπόκεινται σε κακή
χρήση. Ο εκτοξευτήρας δεν πρέπει να
κατευθύνεται σε πρόσωπα, ζώα, ηλεκτρικό
εξοπλισμό ή το ίδιο το εργαλείο.
ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΤΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ
ΧΡΗΣΗΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Kατάχρηση ή μη τήρηση των οδηγιών ασφαλείας που
αναγράφονται σε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης μπορεί να
προκαλέσουν σοβαρό προσωπικό τραυματισμό.

6
5502 KRAUSMANN POWER TOOLS
Ελληνικά | GR
Συνδέστε τον εύκαμπτο σωλήνα εξαγωγής
στη ροδέλα και συνδέστε το πιστόλι
ψεκασμού 9 στον εύκαμπτο σωλήνα.
Συνδέστε το ακροφύσιο και την προέκταση
του ακροφυσίου.
Ελέγξτε ότι το φίλτρο είναι απαλλαγμένο
από κάθε εμπλοκή.
Συνδέστε τον εύκαμπτο σωλήνα παροχής
Για να διασφαλίσετε την ασφάλεια της μηχανής,
χρησιμοποιήστε μόνο αυθεντικά ανταλλακτικά από τον
κατασκευαστή ή εγκεκριμένα από τον κατασκευαστή.
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Αυτή η μονάδα πρέπει να συνδέεται ΜΟΝΟ με μια κρύα
πηγή νερού.
4. Περιγραφή λειτουργιών
και προδιαγραφών
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Αν είναι απαραίτητη η αντικατάσταση του καλωδίου
παροχής ρεύματος, τότε πρέπει να γίνει από έναν
επαγγελματία ώστε να αποφευχθεί κίνδυνος τραυματισμού.
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Μην χρησιμοποιείτε το εργαλείο εάν υπάρχει φθορά
σε καλώδιο τροφοδοσίας ή σημαντικά εξαρτήματα της
μηχανής, π.χ. συσκευές ασφαλείας, εύκαμπτοι σωλήνες
υψηλής πίεσης, πιστόλι.
Προβλεπόμενη χρήση
Το πλυστικό υψηλής πίεσης είναι ένα πολυ-
λειτουργικό μηχάνημα υψηλής εξειδίκευσης με
εξαιρετικά αξιόπιστη ασφάλεια, που μπορεί να
χρησιμοποιηθεί για το πλύσιμο και καθαρισμό
αυτοκινήτων, ποδηλάτων και εξωτερικού
εξοπλισμού ή χώρων κήπου, θερμοκηπίων κλπ.
Πίεση λειτουργίας
Επιτρεπόμενη πίεση turbo
Μέγ. ρυθμός ροής
Mέγ. πίεση
παροχής νερού
Ισχύς κινητήρα
Τάση τροφοδοσίας
Δόνηση
Μέγ. Θερμοκρασία νερού
Διαστάσεις (cm)
Βάρος
11MPa (110 bar)
16.5MPa (165 bar)
7.2 L/min
0.4MPa (4bar)
1.8 kw
230V~50Hz
< 2.5m/s2
50° C
94 × 41 × 38.5
17 kg
Εργαλείο 5502
5. Συναρμολόγηση
Α. Σωλήνας παροχής νερού (δεν περιλαμβάνεται), Β. Σύνδεση
με παροχή νερού, C. Παροχή ηλεκτρικού ρεύματος, D.
Σωλήνας υψηλής πίεσης, E. Έξοδος νερού (υψηλή πίεση)
Συνδέσεις Εγκατάστασης,
Ηλεκτρικού και Νερού
Λαβή καρουλιού
Η λαβή του καρουλιού στρέφεται προς τα κάτω για
χρήση και για αποθήκευση. Για να ανοίξετε τη λαβή,
τραβήξτε έξω και ανοίξτε (εικ 2).
9
A
B
C
D
E
1
εικ 1
εικ 2

7
KRAUSMANN POWER TOOLS 5502
2
Ελληνικά | GR
Παροχή νερού
Λειτουργία ON / OFF
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Ο κινητήρας αυτού του πλυστικού πίεσης ΔΕΝ λειτουργεί
αυτόματα. Θα λειτουργεί μόνο όταν πιέζεται η σκανδάλη.
Ο κινητήρας σε αυτό το πλυστικό πίεσης δεν
λειτουργεί συνεχώς, παρά μόνο όταν πιεστεί
η σκανδάλη του πιστολιού ψεκασμού 9. Αφού
ακολουθήσετε τις διαδικασίες συναρμολόγησης,
γυρίστε το διακόπτη 2 στο ΟΝ και πιέστε τη
σκανδάλη για ενεργοποίηση (εικ 3).
Είναι πολύ σημαντικό να αδειάσετε το πιστόλι
πριν χρησιμοποιήσετε το πλυστικό πίεσης. Πιέστε
τη σκανδάλη για να φύγει ο αέρας που είναι
παγιδευμένος μέσα στη μονάδα και τον εύκαμπτο
σωλήνα.
Άδειασμα του Πιστολιού πριν τη χρήση:
Κρατήστε όλες τις συνδέσεις στεγνές και μακριά
από το έδαφος. Μην αγγίζετε το βύσμα με βρεγμένα
χέρια. Απαγορεύεται αυστηρά η είσοδος νερού στο
εργαλείο.
Όταν το εργαλείο είναι ενεργοποιημένο, οι
εσωτερικές αντλίες ξεκινούν και συνεχίζουν
να λειτουργούν ακόμη και αν δεν έχει πιεστεί
η σκανδάλης. Η λειτουργία του εργαλείου για
περισσότερο από 3 λεπτά χωρίς να πιέσετε τη
σκανδάλη μπορεί να προκαλέσει ζημιά στη μηχανή
και στις αντλίες. Μην αφήνετε το εργαλείο χωρίς
επιτήρηση ή αχρησιμοποίητο για περισσότερο από
3 λεπτά.
Το εργαλείο δεν είναι κατάλληλο για σύνδεση με
φορητά δίκτυα ύδρευσης. Συνδέστε το μηχάνημα
στην παροχή νερού (μπορεί να είναι δοχείο νερού).
Εάν θέλετε να συνδέσετε αυτό το μηχάνημα σε
φορητό δίκτυο νερού, πρέπει να εγκαταστήσετε ένα
σύστημα αποτροπής της ροής νερού στον αγωγό
νερού για να αποφύγετε τη ροή του ακάθαρτου
νερού πίσω στο σύστημα πόσιμου νερού.
6. Λειτουργία
εικ 3
νερού. Ο σωλήνας εισαγωγής πρέπει να έχει
μήκος τουλάχιστον 5m. Βεβαιωθείτε ότι η
πίεση του νερού εισόδου διατηρείται μεταξύ
0,01MPa και 0,4MPa.
Ελέγξτε ότι ο εύκαμπτος σωλήνας δεν έχει
στρίψει και δεν έχει καταστραφεί.
Ανοίξτε το νερό και ελέγξτε για διαρροές.
Πιέστε τη σκανδάλη για να επιτρέψετε την
εκτόνωση του αέρα μέσω της αντλίας και
των εύκαμπτων σωλήνων.
Απενεργοποιήστε τον κινητήρα (μετακινήστε
το διακόπτη στη θέση OFF).
Aποσυνδέστε τη συσκευή από την πηγή
τροφοδοσίας.
Κλείστε την παροχή νερού.
Πιέστε τη σκανδάλη του πιστολιού για να
αποσυμπιεστεί το σύστημα.
Αποσυνδέστε τον εύκαμπτο σωλήνα νερού
από το εργαλείο.
Σκουπίστε όλες τις επιφάνειες της μονάδας
με ένα υγρό καθαρό πανί.
Ενεργοποιήστε την κλειδαριά ασφαλείας του
πιστολιού.
Απενεργοποίηση
1
2
3
4
5
6
7
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
ΠΑΝΤΑ να σβήνετε τον κινητήρα της μονάδας ΠΡΙΝ
κλείσετε την παροχή νερού της μονάδας. Σε περίπτωση
που η μονάδα λειτουργεί χωρίς νερό, μπορεί να
προκληθεί σοβαρή βλάβη στον κινητήρα.

8
5502 KRAUSMANN POWER TOOLS
1
Ελληνικά | GR
Κάθε φορά που χρησιμοποιείτε το πλυστικό
υψηλής πίεσης, σας προτείνουμε να το κρατάτε
στη σωστή θέση, με το ένα χέρι στη λαβή και το
άλλο στο ακροφύσιο ψεκασμού.
Όταν σταματάτε το εργαλείο, είναι απαραίτητο να
Aσφάλεια σκανδάλης πιστολιού
εικ 4
Το φίλτρο εισαγωγής νερού πρέπει να
επιθεωρείται τακτικά, έτσι ώστε να αποφεύγεται
ο αποκλεισμός και ο περιορισμός της παροχής
νερού 1 στην αντλία (εικ 4).
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
ΠΟΤΕ μην αποσυνδέετε τον εύκαμπτο σωλήνα υψηλής
πίεσης από το εργαλείο, ενώ το σύστημα εξακολουθεί
να είναι υπό πίεση. Για να αποσυμπιεστεί η μονάδα,
απενεργοποιήστε τον κινητήρα, κλείστε την παροχή νερού
και πιέστε τη σκανδάλη 2-3 φορές.
Φίλτρο εισαγωγής νερού
Ρυθμιζόμενο ακροφύσιο ψεκασμού
Ρυθμιζόμενος εκτοξευτής νερού
turbo χαμηλής / υψηλής πίεσης
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
Επιλογή υψηλής ή χαμηλής πίεσης με περιστροφή. Η
επιλογή της πίεσης πρέπει να γίνεται με τη σκανδάλη
απελευθερωμένη.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
Το νερό θα πρέπει να ψεκάζεται από το ακροφύσιο
ψεκασμού σε σχήμα βεντάλιας, όταν καθαρίζετε
αυτοκίνητο ή άλλο όχημα.
Με τη σκανδάλη απελευθερωμένη, κρατήστε
το πίσω μέρος του ακροφυσίου ψεκασμού και
στη συνέχεια στρέψτε το μπροστινό τμήμα του
ακροφυσίου ψεκασμού 8: Αριστερόστροφα, το
νερό μπορεί να εκτοξευθεί από το ακροφύσιο
ψεκασμού σε γραμμή, ενώ δεξιόστροφα, σε σχήμα
βεντάλιας (εικ 5).
Χρησιμοποιώντας υψηλή πίεση:
Βεβαιωθείτε ότι η σκανδάλη έχει απελευθερωθεί
και ότι δεν υπάρχει ψεκασμός νερού, στη
συνέχεια γυρίστε το πίσω μέρος του ακροφυσίου
ψεκασμού 10 δεξιόστροφα. Πιέστε τη σκανδάλη,
το πιστόλι θα ψεκάσει το νερό με υψηλή πίεση
(εικ 6).
Χρησιμοποιώντας χαμηλή πίεση:
Βεβαιωθείτε ότι η σκανδάλη έχει απελευθερωθεί
και ότι δεν υπάρχει ψεκασμός νερού, στη συνέχεια
στρέψτε το πίσω μέρος του ακροφυσίου ψεκασμού
10 δεξιόστροφα. Πιέστε τη σκανδάλη, το πιστόλι
θα ψεκάσει το νερό με χαμηλή πίεση (εικ 6).
Όταν λειτουργεί το εργαλείο, διατηρήστε
σταθερή παροχή νερού. Χωρίς κυκλοφορία
νερού θα προκληθεί βλάβη στους δακτυλίους
στεγανοποίησης του μηχανήματος.
Είναι απαραίτητο να ενεργοποιήσετε τον
εκτοξευτή νερού μέσα σε ένα ή δύο λεπτά μετά
την εκκίνηση του εργαλείου. Διαφορετικά, η
θερμοκρασία του κυκλοφορούντος νερού μέσα
στο εργαλείο θα ανέβει σύντομα σε κρίσιμο
σημείο, το οποίο θα προκαλέσει βλάβη στους
δακτυλίους στεγανοποίησης μέσα στο εργαλείο.
εικ 5
εικ 6

9
KRAUSMANN POWER TOOLS 5502
F
Ελληνικά | GR
Η μηχανή πρέπει να φυλάσσεται σε περιβάλλον
χωρίς παγετό. Μετά από μακροχρόνια
αποθήκευση χωρίς λειτουργία, είναι δυνατό να
σχηματιστούν άλατα μέσα στο μηχάνημα που
καθιστούν δύσκολο να ξαναμπει σε λειτουργία. Σε
τέτοιες συνθήκες, συνιστάται η απενεργοποίηση
και αποσύνδεση της τροφοδοσίας και η
περιστροφή του κινητήρα με το χέρι πολλές
φορές, ώστε να αποφεύγεται η υπερβολική έλξη
ρεύματος από τον κινητήρα και την τροφοδοσία
ρεύματος.
Μακροπρόθεσμη αποθήκευση
εικ 8
εικ 7
Χρησιμοποιώντας απορρυπαντικό
Προσθέστε απορρυπαντικό στο δοχείο. Θέσατε
τον εκτοξευτή νερού 8 σε θέση χαμηλής πίεσης.
(εικ 8).
7. Συντήρηση
Ο σωστός και τακτικός καθαρισμός θα βελτιώσει
την ασφάλεια και θα επεκτείνει τη διάρκεια ζωής
του εργαλείου.
Για ασφαλή και σωστή εργασία, πάντα να
κρατάτε καθαρές τις υποδοχές εξαερισμού
και το ίδιο το εργαλείο σε καλή κατάσταση.
Το εργαλείο μπορεί να καθαριστεί
αποτελεσματικά με ξηρό συμπιεσμένο αέρα.
Πάντα να φοράτε προστατευτικά ματιών
όταν καθαρίζετε τα εργαλεία με συμπιεσμένο
αέρα.
Ορισμένα καθαριστικά μέσα και διαλύτες
μπορεί να προκαλέσουν βλάβη σε πλαστικά
μέρη. Κάποια από αυτά είναι: βενζίνη,
τετραχλωράνθρακας, χλωριωμένοι διαλύτες
καθαρισμού, αμμωνία και οικιακά απορρυπαντικά
που περιέχουν αμμωνία.
Αποθηκεύστε το εργαλείο, το εγχειρίδιο χρήσης
και όπου είναι απαραίτητο τα αξεσουάρ στη
γνήσια συσκευασία. Με αυτό τον τρόπο θα έχετε
πάντα όλη την πληροφορία και τα διάφορα μέρη
στη διάθεσή σας.
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Aπενεργοποιήστε το εργαλείο, αποσυνδέστε την από
το ρεύμα και περιμένετε μέχρι να κρυώσει πριν από
τον καθαρισμό ή τη συντήρηση για να αποφύγετε
ηλεκτροπληξία ή εγκαύματα.
Οδηγίες καθαρισμού ακροφυσίου
Χρησιμοποιώντας το παρεχόμενο
καθαριστικό ακροφυσίου ή ένα ξεδιπλωμένο
συνδετήρα, τοποθετήστε το μέσα στην οπή
του ακροφυσίου και μετακινήστε το εμπρός
και πίσω μέχρι να απομακρυνθούν τα
υπολείμματα.
Αφαιρέστε τα πρόσθετα υπολείμματα
καθαρίζοντας με νερό μέσω του
ακροφυσίου. Για να το κάνετε αυτό,
τοποθετήστε το άκρο ενός σωλήνα κήπου
(με τρεχούμενο νερό) στο άκρο του
ακροφυσίου για 30-60 δευτερόλεπτα.
Ακροφύσιο Καθαριστικό ακροφυσίου
χρησιμοποιήσετε την ασφάλεια σκανδάλης F στο
πιστόλι, για να αποφύγετε ακούσια λειτουργία
του (εικ 7).

10
5502 KRAUSMANN POWER TOOLS
παράγοντες ή ξένα σωματίδια (σκόνη, μπάζα
κ.λπ.)
Φθορά λόγω μη συμμόρφωσης με τις
οδηγίες αυτού του εγχειριδίου.
Εάν, κατά τη διάρκεια της περιόδου εγγύησης,
υπάρχει ζημιά που δεν μπορεί να επισκευαστεί
από το εξουσιοδοτημένο τμήμα σέρβις, το
εργαλείο θα αντικατασταθεί χωρίς πρόσθετο
κόστος.
Ελληνικά | GR
Σε περίπτωση ανάγκης για επισκευή μετά τη
λήξη της περιόδου εγγύησης, θα δώσουμε την
καλύτερη δυνατή προσοχή για την επιτυχή
επιδιόρθωση του εργαλείου.
9. Επισκευή / Σέρβις
Μην απορρίπτετε τις ηλεκτρικές
μηχανές ως αστικά απόβλητα
χωρίς διαλογή, χρησιμοποιήστε
χωριστές εγκαταστάσεις
συλλογής.
Επικοινωνήστε με τα συστήματα
10. Περιβάλλον
συλλογής τοπικής κυβέρνησης που είναι
διαθέσιμα. Εάν τα ηλεκτρικά μηχανήματα
απορρίπτονται σε χώρους υγειονομικής ταφής
ή χωματερές, επικίνδυνες ουσίες μπορεί να
διαρρεύσουν στα υπόγεια ύδατα και να εισέλθουν
στην τροφική αλυσίδα, βλάπτοντας την υγεία και
την ευημερία.
Κατά την αντικατάσταση των παλαιών
μηχανημάτων με καινούργια, ο έμπορος λιανικής
θα χαρεί να πάρει πίσω το παλιό σας μηχάνημα
για απόρριψη.
Tο εργαλείο έχει χρησιμοποιηθεί σωστά και
για τον σκοπό για τον οποίο αγοράστηκε.
Tο εργαλείο παρουσιάζει ένα πρόβλημα
που οφείλεται σε ελαττωματικό υλικό και
κατασκευή.
Το εργαλείο αδυναμεί να εκτελέσει εργασίες
σύμφωνα με τις τεχνικές προδιαγραφές που
παρέχονται.
Δεν καλύπτονται από την εγγύηση ζημιές που
οφείλονται σε αιτίες όπως:
Φθορά λόγω ακατάλληλης χρήσης.
Μερική ή ολική αποσυναρμολόγηση. Η
αποσυναρμολόγηση πρέπει να γίνεται μόνο
από προσωπικό εξουσιοδοτημένο από τον
επίσημο διανομέα.
Ζημιές λόγω υπερφόρτωσης.
Xρήση εσφαλμένου ή ασύμβατου
εξαρτήματος.
Kακή συντήρηση από τον χειριστή ή
οποιοδήποτε άλλο τρίτο μέρος.
Φθορά που προκλήθηκε από εξωτερικούς
Αυτό το εργαλείο έχει ελεγχθεί από τον
κατασκευαστή. Από την ημερομηνία αγοράς
από τον τελικό καταναλωτή, η εγγύηση δύο
ετών για ερασιτεχνική χρήση καλύπτει κάθε
ελαττωματικό υλικό και κατασκευή. Η απόδειξη ή
το τιμολόγιο αγοράς πρέπει να επιδεικνύεται σε
περίπτωση επισκευής που καλύπτεται από την
εγγύηση. Για πιθανές βλάβες κατά τη διάρκεια της
περιόδου εγγύησης, θα πρέπει να απευθυνθείτε
στο κατάστημα λιανικής πώλησης από το οποίο
πραγματοποιήθηκε η αγορά.
8. Εγγύηση
Όροι εγγύησης
Η εγγύηση ισχύει μόνο όταν:
Να φοράτε προστατευτικά
αυτιών
Να φοράτε προστατευτικά
ματιών
Να φοράτε μάσκα για τη σκόνη

11
KRAUSMANN POWER TOOLS 5502
Ελληνικά | GR
11. Δήλωση Συμμόρφωσης
Δια της παρούσης δηλώνεται ότι:
Το Υδροπλυστικό Κρύου Νερού Υψηλής
Πίεσης με ΚΩΔΙΚΟ: 5502 και διακριτικό τίτλο:
AWP-VSA-110P υπό την επωνυμία KRAUSMANN
(Περιγραφή: Υδροπλυστικό κρύου νερού υψηλής πίεσης
1800W, πίεση λειτουργίας:110bar, μέγ. πίεση:165bar),
είναι σχεδιασμένο σύμφωνα με τις διατάξεις των
Οδηγιών 2014/0/EC, 2006/95/EC και σύμφωνα με
τα ακόλουθα πρότυπα: EN 60335-1: 2012+A11, EN
60335-2-79: 2012, EN 62233: 2008, EN 55014-1:
2006+A1:2009+A2:2011, EN55014-2:2015, EN
61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013.
Έτος απόκτησης “CE” πιστοποίησης: 2016
Ημερομηνία: 3 Φεβρουαρίου 2016
ΠΑΠΑΔΕΑΣ Α.Ε.
Ηρώων 1912 4-6, 13671, Αχαρναί, Ελλάδα
Εξουσιοδοτημένος Αντιπρόσωπος
* Τα αξεσουάρ και τα περιεχόμενα ενδέχεται να αλλάξουν
από το εργοστάσιο παραγωγής χωρίς προειδοποίηση, σε
αυτή την περίπτωση η εταιρεία δεν φέρει καμία ευθύνη.
Σημειώσεις / Notes

12
5502 KRAUSMANN POWER TOOLS
Ελληνικά | GR
ENGLISH | EN
4
5
9
3
7
1
26
8
10
Water inlet
ON / OFF switch
High pressure washer
Mobile adapter bracket with wheel
Adjustable Spray Wand
Gun
Tool description
1
2
3
7
8
9
1. Overview
Hose Reel with Trigger Gun Hose
4
Water outlet (back side)
Hose Reel Handle
6
5Turbo lance
10

13
KRAUSMANN POWER TOOLS 5502
English | EN
Work area safety
Electrical safety
Personal safety
2. General safety regulations
Keep work area clean and well lit. Cluttered
benches and dark areas invite accidents.
Do not operate power tools in explosive
atmospheres, such as in the presence of
ammable liquids, gases or dust. Power
tools create sparks which may ignite the
dust or fumes.
Κeep children and bystanders away while
operating a power tool. Distractions can
cause you to lose control.
Power tool plugs must match the outlet.
Never modify the plug in any way. Do
not use any adapter plugs with earthed
(grounded) power tools. Unmodied plugs
and matching outlets will reduce the risk of
electric shock.
Αvoid body contact with earthed or
grounded surfaces wuch as pipes, radiators,
ranges and refrigerators. There is an
increased risk of electric shock if your body
is earthed or grounded.
Do not expose power tools to rain or wet
conditions. Water enetring a power tool will
increase the risk of electric shock.
Do not abuse the cord. Never use the cord
for carrying, pulling or unplugging the
power tool. Keep cord away from heat, oil,
sharp edges or moving parts. Damaged or
entangled cords increase the risk of electric
shock.
When operating a power tool outdoors, use
an extension cord suitable for outdoor use.
Stay alert, watch what you are doing and
use common sense when operating a
power tool. Do not use a power tool while
you are tired or under the inuence of
drugs, alcohol or medication. A moment of
distraction while operating power tools may
result in serious personal injury.
Use safety equipment. Always wear eye
protection. Safety equipment such as dust
mask, non-skid safety shoes, hard hat,
orhearing protection used for appropriate
conditions will reduce personal injuries.
Αvoid accidental starting. Ensure the switch
is in the o-position before plugging in.
Carrying power tools with your nger on the
switch or plugging in power tools that have
the switch on invites accidents.
Remove any adjusting key or wrench before
turning the power tool ON. A wrench or a
key left attached to a rotating part of the
power tool may result in personal injury.
Do not overreach. Keep proper footing and
balance at all times. This enables better
control of the power tool in unexpected
situations.
Dress properly. Do not wear loose clothing
or jewellery. Keep your hair, clothing and
gloves away from moving parts. Loose
clothes, jewellery or long hair can be caught
in moving parts.
If devices are provided for the connection
of dust extraction and collection facilities,
ensure these are connected and properly
used. Use of these devices can reduce dust
related hazards.
Do not force the power tool. Use the correct
power tool for your application. The correct
power tool will do the job better and safer
for the purpose for which it was designed.
Do not use the power tool if the switch does
not turn it ON and OFF. Any power tool that
cannot be controlled with the switch is
Power tool use and care
Read carefully and understand all instructions before
using the tool.
When using power tools, the following instructions must
be followed to prevent hazards such as electric shock, re
and/or serious injury.
WARNING:
Disconnect the plug from the power source before
making any assembly, adjustments or changing
accessories. Such preventative safety measures reduce
the risk of starting the tool accidentaly.
Use of a cord for outdoor use reduces the
risk of electric shock.

14
5502 KRAUSMANN POWER TOOLS
English | EN
dangerous and must be repaired.
Disconnect the plug from the power source
before making any adjustments, changing
accessories or storing power tools. Such
preventative safety measures reduce the
risk of starting the power tool accidentally.
Store idle power tools out of the reach
of children and do not allow persons
unfamiliar with the power tool or these
instructions to operate the power tool.
Power tools are dangerous in the hands of
untrained users.
Maintain power tools, check for
misalignment or binding of moving parts,
breakage of parts and any other condition
that may aect the power tools’ operation.
If damaged, have the power tool repaired
before use. Many accidents are caused by
poorly maintained power tools.
Keep cutting tools sharp and clean. Properly
maintained cutting tools with sharp cutting
edges are less likely to bind and are easier
to control.
Use the power tool, accessories and
tool bits etc., in accordance with these
instructions and in the manner intended
for the particular type of power tool, taking
into account the working conditions and the
work to be performed. Use of the power
tool for operations dierent from intended
could result in a hazardous situation.
Have your power tool serviced by a
qualied repair person using only genuine
replacement parts. This will ensure that the
safety of the power tool is maintained.
Follow instruction for lubricating and
changing accessories.
Keep handles dry, clean and free from oil
and grease.
Service
3. Specic safety regulations
Wear ear protectors. Exposure to noise can
cause hearing loss.
Wear a hard hat (safety helmet), safety
glasses and/or face shield. Ordinary eye or
sun glasses are NOT safety glasses. It is also
highly recommended that you wear a dust
mask and thickly padded gloves.
Βe sure all the accessories are secured in
place before operation.
Under normal operation, the tool is designed
to produce vibration. The screws can
come loose easily, causing a breakdown or
accident. Check tightness of screws carefully
before operation.
Always be sure you have a rm footing. Be
sure no one is below when using the tool in
high locations.
Beware of the danger of the kickback force
on the spray assembly when opening the
trigger gun and grasp the gun with hands
rmly.
Tools shall not be used by children. Children
should be supervised to ensure that they
do not play with the machine. This tool is
not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and
knowledge.
The tool is intended to be used at a tempera-
ture above 0° C. Don’t start and run the tool
in a place excessively cold.
The procedure to be followed in the event of
accident (e.g. contact with detergents: rinse
with an abundance of clean water) or break-
down to prevent unsafe situations.
This tool has been designed for only using
cleaning water, do not use corrosive chemi-
cals or ammable liquids.
Water that has own through backow
preventers is considered to be non-potable.
The tool is not intended to be connected to
the potable water mains.
This tool has been designed for use with the
cleaning agent supplied or recommended by
the manufacturer. The use of other cleaning
agents or chemicals may adversely aect the
safety of the tool.
If an extension cord is used, the plug and
DO NOT let comfort or familiarity with product
(gained from repeated use) replace strict
adherence to rotary hammer safety rules. If you
use this tool unsafely or incorrectly, you can suer
serious personal injury.
1
2
3
4
10
11
12
13
5
6
7
8
9

15
KRAUSMANN POWER TOOLS 5502
English | EN
socket must be of watertight construction. If
an extension cord is used, it shall be suitable
for outdoor use, and the connection has to
be kept dry and o the ground.
Do not direct the jet against yourself or
others in order to clean clothes or foot-wear.
Pressure washers should not be pointed at
tire walls, as it may be possible to damage
them.
14
15
16
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING:
Misuse or failure to follow the safety rules stated in this
instruction manual may cause serious personal injury.
WARNING:
Do not use the tool if a supply cord or important parts of
the tool are damaged, e.g. safety devices, high pressure
hoses, trigger gun.
To ensure tool safety, use only original spare parts from
the manufacturer or approved by the manufacturer.
4. Functional description
and specications
WARNING:
If the replacement of the supply cord is necessary, this has
to be done by a professional in order to avoid a safety
hazard.
Intended use
Installation, Electrical and Water
Connections
The high pressure washer is a highly specialized
multifunctional tool with exceptionally reliable
safety assurance, which may be used to wash and
clean cars, bikes and other outdoor equipment or
garden patios, green houses etc.
ΠΡΟΣΟΧΗ:
High-pressure jets can be dangerous if
subject to misuse. The jet must not be
directed at persons, animals, live electrical
equipment or the tool itself.
When the tool is running, please maintain a
constant water supply. Without water circula-
tion will damage the sealing rings of the tool.
In order to avoid a hazard due to inadver-
tent resetting of the thermal cut-out, this
appliance must not be supplied through an
external switching device, such as a timer,
or connected to a circuit that is regularly
switched on and o by the utility.
Working pressure
Allowable pressure turbo
Max. ow rate
Max. pressure
water supply
Motor Capacity
Power Supply Voltage
Vibration value
Max. Water Temperature
Dimensions (cm)
Weight
11MPa (110 bar)
16.5MPa (165 bar)
7.2 L/min
0.4MPa (4bar)
1.8 kw
230V~50Hz
< 2.5m/s2
50° C
94 × 41 × 38.5
17 kg
Tool 5502
5. Assembly
9
A
B
C
D
E
1
g 1
Α.Water supply hose (not included), Β. Water connection,
C.Power supply, D. High pressure tube, E. High pressure, water
outlet

16
5502 KRAUSMANN POWER TOOLS
English | EN
6. Operation
Connect the outlet hose to the washer and
connect the spray gun 9 to the outlet hose.
Connect nozzle and nozzle extension.
Check gauze lter is clear of any blockage.
Connect the water supply hose. The inlet pipe
should be at least 5 m long. Make sure the
inlet water pressure keeps between 0.01MPa
and 0.4MPa.
Check that the hose has no kinks in it.
Turn on water and check for leaks.
Depress trigger to allow air to be expelled
though the pump and hoses, lock trigger.
Turn o the motor (push switch to the OFF
position).
Unplug the unit from the power source.
Turn o the water supply.
Press the trigger of the gun to depressurize
the system.
Disconnect the water hose from the tool.
Shut down
1
2
3
4
5
Hose reel handle
The hose reel handle turns down for use and up
for storage. To turn up the handle, pull out and
turn up (g 2).
g 2
WARNING:
This unit is to be connected to a cold water source ONLY.
WARNING:
The motor of this pressure washer will NOT run. It will
only operate when the trigger is squeezed.
The motor on this pressure washer does not run
continuously. It only runs when the trigger of
the spray gun 9 is squeezed. After following the
assembly procedures, turn the switch 2 ON and
squeeze the trigger for activation (g 3).
It is very important to bleed the gun before using
the pressure washer. Squeeze the trigger to allow
any air that is trapped inside of the unit and hose
to escape. Continue to squeeze trigger until a
steady stream of water comes from the nozzle.
(This process may take up to 2 minutes).
When the tool is turned on, the interior pumps
start and continue to run even if the pressure
wand trigger has not been depressed. Running the
tool for more than 3 minutes without depressing
the pressure wand trigger could cause heat
damage to the motor and pumps. Please do not
leave the tool running unattended or unused for
more than 3 minutes.
The tools are not suitable for connection to
portable water mains. Connect the tool to the
water supply. (It can be a water container). If you
want connect this tool to portable water mains,
you must install a backow preventer in the
water pipe to prevent dirty water ow back to the
drinking water system.
Keep all connections dry and o the ground.
Do not touch plug with wet hands. It is strictly
prohibited to let water leak into the tool.
Switching ON / OFF
Water supply
Bleeding the Gun before use:
2
g 3

17
KRAUSMANN POWER TOOLS 5502
English | EN
Low/High Pressure Adjustable Turbo
Lance
CAUTION:
Selection of high or low pressure by turning action. The
selection of the pressure must be carried out with the gun
in closed position.
CAUTION:
Water should be sprayed out from the spray nozzle in fan
shape when cleaning a car or other vehicle.
Using high pressure:
Please make sure the trigger released and there is
not any water spraying. then turn the rear part of
spray nozzle 10 anti-clockwise (g 6). Squeeze the
trigger, the gun will spray water with high pressure.
Using low pressure:
Please make sure the trigger released and there
is not any water spraying, then turn the rear part
of spray nozzle 10 clockwise (g 6). Squeeze the
trigger, the gun will spray water with low pressure.
Wipe all surfaces of the unit with a damp
clean cloth.
Engage the gun safety lock.
CAUTION:
ALWAYS turn o the unit’s motor BEFORE turning o the
unit’s water supply. Serious damage could occur to the
motor if the unit is run without water.
NEVER disconnect the high-pressure discharge hose
from the machine while the system is still pressurized.
To depressurize the unit, turn o the motor, turn o the
water supply and squeeze the trigger 2-3 times.
Turn o the spray lance rst, hold the rear part
of spray nozzle, then turn the front part of spray
nozzle 8 clockwise. Water may be sprayed out
from the spray nozzle in fan shapes (g 5); Turn
the front part of spray nozzle 8 anti-clockwise,
Water may be sprayed out from the spray nozzle
linearly (g 5).
Adjustable Spray Nozzle
6
7
The water inlet lter must be inspected regularly,
so as to avoid blockage and restriction in the water
supply 1 to the pump (g 4).
Water inlet lter
1
g 4
g 5
g 6
When the tool is running, please maintain a
constant water supply. Without water circulation
will damage the sealing rings of the machine.
It is necessary to turn on the spray lance within
one or two minutes after the tool has been started.
Otherwise, the temperature of the circulating
water within the machine will soon rise to a critical
point, which will cause damage to the sealing rings
inside the tool.
Whenever you use the high pressure washer, we
suggest you grip the in the right position, with one
hand on the handle and the other on the lance.
When you stop the machine it is necessary to use
the safety lock F placed on the gun in order to
Gun Safety Device

18
5502 KRAUSMANN POWER TOOLS
English | EN
Using detergent
The tool should be stored in a frost-free
environment. After long-term storage without
operation, it is possible to form scales inside the
machine making it hard to start again. In such
conditions it is recommended to turn o and
disconnect the power supply and rotate the
motor by hand several times so as to avoid
excessive current draw on the motor and the
power supply.
Long Term Storage
Add detergent to the container. Set the adjustable
spray wand 8 at low pressure position (g 8).
avoid accidental operation (g 7).
Cleaning Pin Instruction
Using included tip cleaner, or an unfolded
paper clip, insert wire into the nozzle hole
and move back and forth until debris is
dislodged.
Remove additional debris by back-ushing
water through the nozzle. To do this, place
the end of a garden hose (with water
running) to the end of nozzle for 30-60
seconds.
Nozzle Tip cleaner
F
g 7
g 8
7. Maintenance
For safe and proper working, always keep the
tool and ventilation slots clean.
Wear ear defenders
Wear safety goggles
Wear a dust mask
-compressed dry air. Always wear safety goggles
when cleaning tools with compressed air.
Certain cleaning agents and solvents damage
plastic parts. Some of these are: gasoline, carbon
tetrachloride, chlorinated cleaning solvents,
ammonia and household detergents that contain
ammonia.
Store the tool, operating instructions and
where necessary the accessories in the original
packaging. In this way you will always have all the
information and parts ready to hand parts ready
to hand.
WARNING:
The machine shall be disconnected from its power
source by removing the plug from the socket-outlet
during cleaning or maintenance and when replacing the
machine to another function.
This tool has been checked by the manufacturer.
From the date of purchase by the nal consumer,
a two year warranty for amateur use covers any
faulty material and manufacturing. The receipt or
invoice of purchase needs to be displayed in case
of a repair that is covered by the warranty. For
possible faults during the warranty period, you
should address your issue to the retail shop from
which the purchase was made.
8. Warranty

19
KRAUSMANN POWER TOOLS 5502
English | EN
Terms of warranty
The tool has been used properly and for the
purpose for which it was purchased.
The tool presents a problem that is due to
faulty material and manufacturing.
Incapability of the tool to perform according
to the technical specs provided.
Damages are not covered by the warranty that are
due to causes such as:
Wear due to improper use.
Partial or total disassembly.The tool’s shell
must be disassembled only by personnel
authorised by the ocial distributor.
Damage due to overloading.
Usage of incorrect or incompatible accessory.
Bad maintenance from the operator or any
other third party.
Wear that was induced by external factors or
rogue particles (dust, debris etc.)
Wear due to non compliance with the instruc-
tions in this manual.
If, during the warranty period, there is a fault that
can not be repaired from the authorised service
department, the tool will be replaced without any
extra cost.
The warranty is valid only when:
Do not dispose of electrical
machines as unsorted municipal
waste, use separate collection
facilities.
Contact your local government
collection systems available.
for information regarding the collection systems
available.
If electrical machines are disposed of in landlls
or dumps, hazardous substances can leak into
the groundwater and get into the food chain,
In case there is a need for a repair after the
warranty period has expired, we will provide
the best possible attention to repair the tool
successfully.
10. Disposal
9. Repair / Servicing
Herewith declares that:
The High Pressure Washer with CODE: 5502 and
distinctive title: AWP-VSA-110P under the brand
KRAUSMANN (Description: 1800W high pressure
cleaner, rating pressure:110bar, max pressure:165bar),
is designed in conformity with provision of
the Directives 2014/0/EC, 2006/95/EC and the
following manufacturing standards: EN 60335-1:
2012+A11, EN 60335-2-79: 2012, EN 62233: 2008,
EN 55014-1: 2006+A1:2009+A2:2011, EN55014-
2:2015, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013.
Year in which “CE” marking was axed: 2016
Date: February 3rd, 2016v
PAPADEAS S.A.
4-6 Iroon 1912 St., 13671, Acharne, Greece
11. Declaration of Conformity
Authorized Representative
* Accessories and contents may change from the production
factory without any warnings, in that case the company bears
no responsibility.
damaging your health and well-being. When
replacing old machines with new ones, the retailer
will be happy to take back your old machine for
disposal.

20
5502 KRAUSMANN POWER TOOLS
5502
www.krausmann.gr
Table of contents
Languages:
Other KRAUSMANN Pressure Washer manuals