KRAUSMANN 6560 User manual

1
KRAUSMANN POWER TOOLS 6560
Εγχειρίδιο χρήσης
Operation manual GR | EN
ΠΡΟΣΟΧΗ: Μη χρησιμοποιείτε το μηχάνημα χωρίς να έχετε διαβάσει πρώτα τις οδηγίες χρήσης.
WARNING: Do not use the machine without reading the instruction manual.
6560
ΦΑΛΤΣΟΠΡΙΟΝΟ ΣΥΡΟΜΕΝΟ
ΜΕ ΛΕΪΖΕΡ
RADIAL MITRE SAW WITH LASER

2
6560 KRAUSMANN POWER TOOLS
Ελληνικά | GR
Βάση εργαλείου
Κεντρικό κάλυμμα
Λαβή με διακόπτη ON / OFF
Συλλέκτης σκόνης
Ράβδος προστασίας αναποδογυρίσματος
Περιγραφή Εργαλείου
1
2
3
9
10
1. Επισκόπηση
Κάλυμμα ασφαλείας
4
Πλάκα οδηγού
5
Περιστρεφόμενη βάση
Λέιζερ
LED
6
7
8
8
2
4
3
7
9
5
6
1
10
ΕΛΛΗΝΙΚΑ | GR

3
KRAUSMANN POWER TOOLS 6560
Ελληνικά | GR
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Αποσυνδέστε το φις από την πρίζα πριν
προχωρήσετε σε συναρμολόγηση,
παραμετροποιήσεις ή αλλαγή αξεσουάρ.
Τέτοια προληπτικά μέτρα ασφάλειας μειώνουν τον
κίνδυνο ακούσιας εκκίνησης του εργαλείου.
2. Γενικές οδηγίες
ασφαλείας
Ασφάλεια χώρου εργασίας
Διατηρείτε το χώρο εργασίας καθαρό και
καλά φωτισμένο. Οι βρώμικοι χώροι και
οι σκοτεινοί πάγκοι εργασίας κρύβουν
κινδύνους.
Mη λειτουργείτε ηλεκτρικά εργαλεία στη
βροχή ή σε υγρά μέρη. Μη χρησιμοποιείτε
τα ηλεκτρικά εργαλεία κοντά σε εύφλεκτα
υγρά ή αέρια. Τα ηλεκτρικά εργαλεία
δημιουργούν σπινθήρες που μπορεί να
αναφλέξουν τη σκόνη ή τις αναθυμιάσεις.
Κρατήστε τους επισκέπτες και τα παιδιά
μακριά ενώ λειτουργείτε ένα ηλεκτρικό
εργαλείο. Κάθε απόσπαση της προσοχής
σας μπορεί να προκαλέσει απώλεια
ελέγχου του εργαλείου και να προκαλέσει
ατύχημα.
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Διαβάστε προσεκτικά και τηρήστε αυτές τις οδηγίες
πριν τη χρήση του εργαλείου.
Όταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικά εργαλεία, οι ακόλουθες
οδηγίες πρέπει να τηρούνται για τη πρόληψη κινδύνου
ηλεκτροπληξίας, προσωπικού τραυματισμού και
πυρκαγιάς.
Ασφάλεια ηλεκτρισμού
Τα φις των ηλεκτρικών εργαλείων πρέπει
να ταιριάζουν με τις πρίζες. Ποτέ μην
τροποποιείτε την πρίζα με οποιοδήποτε
τρόπο. Μη χρησιμοποιείτε μετατροπείς
πρίζας με γειωμένα ηλεκτρικά εργαλεία.
Οι πρίζες που δεν έχουν τροποποιηθεί και
που ταιριάζουν στο φις θα μειώσουν τον
κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
Αποφεύγετε σωματική επαφή με γειωμένες
επιφάνειες όπως σωλήνες, καλοριφέρ,
ψυγεία. Υπάρχει αυξημένος κίνδυνος
ηλεκτροπληξίας αν το σώμα σας είναι
γειωμένο.
Μην κακομεταχειρίζεστε το καλώδιο.
Ποτέ μη χρησιμοποιείτε το καλώδιο για
να μεταφέρετε το εργαλείο ή για να το
αποσυνδέσετε από την πρίζα τραβώντας
το. Φυλάξτε το καλώδιο μακριά από
τη ζέστη, το λάδι, κοφτερές επιφάνειες
και κινούμενα μέρη. Τα φθαρμένα ή
μπερδεμένα καλώδια αυξάνουν τον
κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
Όταν χρησιμοποιείτε το εργαλείο σε
εξωτερικούς χώρους, να χρησιμοποιείτε
μόνο προεκτάσεις καλωδίων που είναι
κατάλληλες για αντίστοιχη χρήση. Η χρήση
ενός τέτοιου καλωδίου μειώνει τον κίνδυνο
ηλεκτροπληξίας.
Προσωπική ασφάλεια
Να είστε σε επαγρύπνηση, να προσέχετε
τι κάνετε και να χρησιμοποιείτε τη
κοινή λογική όταν χρησιμοποιείτε ένα
ηλεκτρικό εργαλείο. Μη χρησιμοποιείτε
το εργαλείο όταν είστε κουρασμένος ή
υπό την επήρρεια ναρκωτικών, αλκοόλ
ή φαρμακευτικής αγωγής. Μια στιγμή
απροσεξίας μπορεί να προκαλέσει σοβαρό
προσωπικό τραυματισμό.
Χρησιμοποιείστε εξοπλισμό ασφαλείας.
Πάντα να φοράτε προστασία για
τα μάτια σας. Η χρήση κατάλληλου
εξοπλισμού ασφαλείας για τις εκάστοτε
συνθήκες εργασίας όπως μάσκα σκόνης,
αντιολισθητικά παπούτσια ασφαλείας,
κράνος προστασίας ή ωτοασπίδες
θα μειώσει τον κίνδυνο προσωπικού
τραυματισμού.
Αποφύγετε ακούσια εκκίνηση του
εργαλείου. Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης
είναι στη θέση OFF πριν το συνδέσετε στην
πρίζα. Η μεταφορά εργαλείων που είναι
συνδεδεμένα στην πρίζα με το δάκτυλο στο
διακόπτη μπορεί να προκαλέσει ατύχημα.
Αφαιρέστε τα εργαλεία και κλειδιά
ρύθμισης πριν εκκινήσετε το εργαλείο. Αν
έχει ξεχαστεί ένα τέτοιο εξάρτημα σε ένα
περιστρεφόμενο μέρος του εργαλείου,
μπορεί να προκαλέσει προσωπικό
τραυματισμό.
Μην υπερβάλλετε τεντώνοντας τα
σωματικά σας μέρη. Διατηρείστε τη σωστή

4
6560 KRAUSMANN POWER TOOLS
Μη ζορίζετε το ηλεκτρικό εργαλείο.
Χρησιμοποιείστε το κατάλληλο ηλεκτρικό
εργαλείο για την κάθε ανάγκη. Το
κατάλληλο εργαλείο θα φέρει εις πέρας
την εργασία με μεγαλύτερη επιτυχία και
ασφάλεια, όταν χρησιμοποιείται για το
σκοπό που έχει κατασκευαστεί.
Μη χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο
αν ο διακόπτης δε γυρνάει στη θέση ON
και OFF. Οποιοδήποτε ηλεκτρικό εργαλείο
που δεν μπορεί να λειτουργήσει με το
διακόπτη είναι επικίνδυνο και πρέπει να
επισκευαστεί.
Να βγάζετε το φις από την πρίζα πριν
προχωρήσετε σε αλλαγές των αξεσουάρ ή
σε αποθήκευση. Τέτοια προληπτικά μέτρα
ασφαλείας μειώνουν τον κίνδυνο ακούσιας
εκκίνησης του εργαλείου.
Αποθηκεύστε τα εκτός λειτουργίας
ηλεκτρικά εργαλεία σε χώρο που δεν είναι
προσιτός σε παιδιά και μην επιτρέπετε να
τα λειτουργήσουν άτομα που δεν έχουν
την κατάλληλη γνώση ή δεν έχουν διαβάσει
το εγχειρίδιο χρήσης. Τα ηλεκτρικά
εργαλεία είναι επικίνδυνα στα χέρια μη
εκπαιδευμένων ατόμων.
Συντηρείστε τα ηλεκτρικά εργαλεία,
ελέγξτε την ευθυγράμμιση ή εμπλοκή των
κινούμενων τμημάτων, τυχόν ρωγμές
τμημάτων, σύνδεση και κάθε άλλη συνθήκη
που μπορεί να το καταστήσει επικίνδυνο
Χρήση και φροντίδα του ηλεκτρικού
εργαλείου
θέση των ποδιών σας και την ισορροπία
σας ανά πάσα στιγμή. Έτσι θα έχετε
καλύτερο έλεγχο του ηλεκτρικού εργαλείου
σε αναπάντεχες καταστάσεις.
Ντυθείτε κατάλληλα. Μη φοράτε χαλαρά
ρούχα ή κοσμήματα. Κρατείστε τα
μαλλιά, ρούχα και γάντια σας μακριά
από κινούμενα μέρη. Τα χαλαρά ρούχα,
κοσμήματα ή μακριά μαλλιά ενδέχεται να
πιαστούν σε κινούμενα μέρη.
Αν παρέχονται εξαρτήματα για εξαγωγή και
περισυλλογή σκόνης, βεβαιωθείτε ότι είναι
συνδεδεμένα και χρησιμοποιούνται σωστά.
Η χρήση τέτοιων εξαρτημάτων μπορεί να
μειώσουν κινδύνους που σχετίζονται με
τη σκόνη.
και να επηρεάσει τη λειτουργία του. Αν
έχει υποστεί ζημιά, πρέπει να επισκευαστεί
κατάλληλα από ένα εξουσιοδοτημένο
σέρβις πριν χρησιμοποιηθεί. Πολλά
ατυχήματα μπορούν να συμβούν από
ηλεκτρικά εργαλεία που δεν έχουν
συντηρηθεί κατάλληλα.
Διατηρείστε τα εργαλεία κοφτερά και
καθαρά. Τα εργαλεία κοπής που είναι
σωστά διατηρημένα και έχουν κοφτερές
άκρες είναι λιγότερο πιθανό να χαλάσουν
και είναι πιο εύκολα στον έλεγχο.
Χρησιμοποιείστε το ηλεκτρικό εργαλείο, τα
αξεσουάρ, τα εξαρτήματα κ.λ.π. σύμφωνα
με αυτές τις οδηγίες και με τον κατάλληλο
τρόπο για το συγκεκριμένο τύπο του
ηλεκτρικού εργαλείου, λαμβάνοντας
υπόψην τις συνθήκες και την εργασία που
πρέπει να πραγματοποιηθεί. Η χρήση του
εργαλείου για σκοπούς διαφορετικούς
από αυτούς για τους οποίους προορίζεται
μπορεί να προκαλέσουν μια επικίνδυνη
κατάσταση.
Δώστε το εργαλείο σας να επισκευαστεί
από έναν εξειδικευμένο ειδικό,
χρησιμοποιώντας μόνο γνήσια
ανταλλακτικά. Αυτό θα εξασφαλίσει τη
διατήρηση της ασφάλειας του ηλεκτρικού
εργαλείου.
Ακολουθείστε τις οδηγίες για τη λίπανση
και την αλλαγή των αξεσουάρ.
Διατηρείστε τις λαβές στεγνές, καθαρές και
χωρίς την ύπαρξη λαδιού και γράσσου.
Επισκευή / Σέρβις
3. Ειδικές οδηγίες
ασφαλείας
ΜΗΝ αφήνετε την άνεση και την εξοικείωση με το
προϊόν (που αποκτήθηκε από εκτεταμένη χρήση)
να αντικαταστήσει την αυστηρή συμμόρφωση
με τους κανόνες ασφαλείας των ηλεκτρικών
εργαλείων. Αν χρησιμοποιείτε αυτό το εργαλείο
με λάθος τρόπο και χωρίς ασφάλεια, μπορεί
να υποστείτε κάποιο σοβαρό προσωπικό
τραυματισμό.

5
KRAUSMANN POWER TOOLS 6560
Ελληνικά | GR
6
3
4
5
Να φοράτε προστατευτικά αυτιών. Η έκθεση
σε θόρυβο μπορεί να προκαλέσει απώλεια
ακοής.
Να χρησιμοποιείτε το εργαλείο από τη
λαβή του. Η απώλεια ελέγχου μπορεί να
προκαλέσει προσωπικό τραυματισμό.
Όταν πραγματοποιείτε εργασίες όπου
το εργαλείο μπορεί να έρθει σε επαφή με
κρυφή καλωδίωση ή με το ίδιο το καλώδιο,
κρατείστε το εργαλείο με μονωμένες
επιφάνειες που παρέχουν τριβή. Η επαφή
με ένα γυμνό καλώδιο που φέρει ρεύμα θα
καταστήσει ηλεκτροφόρα τα εκτεθειμένα
μεταλλικά μέρη του εργαλείου και θα
προκαλέσει ηλεκτροπληξία στο χειριστή.
Να φοράτε κράνος προστασίας, γυαλιά
προστασίας και / ή μάσκα προσώπου.
Τα κανονικά γυαλιά ή γυαλιά ηλίου
ΔΕΝ αποτελούν είδη ασφαλείας. Επίσης
συνίσταται να φοράτε μάσκα σκόνης και
χοντρά μονωμένα γάντια.
Βεβαιωθείτε ότι τα αξεσουάρ είναι
ασφαλισμένα στη θέση τους πριν ξεκινήσετε
τη λειτουργία του εργαλείου.
Υπό κανονικές συνθήκες, το εργαλείο είναι
σχεδιασμένο να παράγει δονήσεις. Οι
βίδες μπορούν εύκολα να χαλαρώσουν,
προκαλώντας ζημιά ή ατύχημα. Να ελέγχετε
προσεκτικά ότι οι βίδες είναι σφιγμένες πριν
τη χρήση.
Σε κρύο καιρό ή όταν το εργαλείο δεν έχει
χρησιμοποιηθεί για αρκετό καιρό, αφήστε
το να ζεσταθεί για λίγο λειτουργώντας το
σε συνθήκες μηδενικής πίεσης. Με αυτό τον
τρόπο θα χαλαρώσει η λίπανση.
Πάντα να είστε σίγουροι ότι πατάτε γερά στα
πόδια σας και να κρατάτε το εργαλείο γερά.
Κρατείστε τα χέρια σας μακριά από
κινούμενα μέρη.
Μην αφήνετε το εργαλείο σε λειτουργία. Να
το λειτουργείτε μόνο όταν το έχετε υπό τον
έλεγχό σας.
Μην αγγίζετε τα εξαρτήματα κοντά στα
κινούμενα μέρη αμέσως μετά τη λειτουργία.
Mπορεί τα μέρη του εργαλείου να είναι πολύ
ζεστά και να προκαλέσουν εγκαύματα.
Κάποια υλικά περιέχουν χημικά που
μπορεί να είναι τοξικά. Λάβετε μέτρα για να
1
2
αποφύγετε εισπνοή σκόνης και επαφή με το
δέρμα. Ακολουθείστε τις οδηγίες ασφαλείας
του παρόχου των υλικών.
10
11
12
7
8
9
Πρόσθετες οδηγίες ασφαλείας
ειδικά για φαλτσοπρίονα
Μην χρησιμοποιείτε το εργαλείο χωρίς τα
προστατευτικά μέρη στη θέση τους. Ελέγξτε
πριν από κάθε χρήση τον προφυλακτήρα
του δίσκου. Μην χειρίζεστε το εργαλείο εάν
ο προφυλακτήρας του δίσκου δεν κινείται
ελεύθερα και κλείνει αμέσως. Ποτέ μην
σφίγγετε ή ασφαλίζετε τον προφυλακτήρα
του δίσκου στην ανοικτή θέση.
Μην εκτελείτε καμία χειροκίνητη λειτουργία.
Το τεμάχιο εργασίας πρέπει να ασφαλίζεται
σταθερά στην περιστρεφόμενη βάση και
την πλάκα οδηγού με τη βάση εργαλείου
κατά τη διάρκεια όλων των λειτουργιών.
Ποτέ μην χρησιμοποιείτε το χέρι σας για να
ασφαλίσετε το τεμάχιο εργασίας.
Μη φτάνετε ποτέ κάτι γύρω από τη λεπίδα
του δίσκου.
Απενεργοποιήστε το εργαλείο και περιμένετε
να σταματήσει η λεπίδα του δίσκου πριν
μετακινήσετε το τεμάχιο ή αλλάξετε τις
ρυθμίσεις.
Αποσυνδέστε το εργαλείο πριν αλλάξετε
δίσκο ή πριν κάποια ενδεχόμενη επισκευή.
Πριν τη μεταφορά του εργαλείου, πάντα να
ασφαλίζετε τα κινούμενα τμήματα.
Βεβαιωθείτε ότι ο δίσκος είναι
τοποθετημένος σύμφωνα με τις οδηγίες.
Ο πείρος ασφάλισης που κλειδώνει την
κεφαλή κοπής είναι μόνο για σκοπούς
μεταφοράς και αποθήκευσης και όχι για
οποιαδήποτε λειτουργία κοπής.
Μη χρησιμοποιείτε προσαρμοστές ή άλλα
βοηθήματα για την τοποθέτηση των δίσκων
με διαφορετική διάμετρο άξονα.
Μη χρησιμοποιείτε το εργαλείο παρουσία
εύφλεκτων υγρών ή αερίων.
Ελέγξτε προσεκτικά τη λεπίδα του δίσκου
για ρωγμές ή ζημιές πριν από τη λειτουργία.
Αντικαταστήστε αμέσως το ραγισμένο ή
κατεστραμμένο δίσκο.
Χρησιμοποιήστε μόνο τις φλάντζες που
προορίζονται για αυτό το εργαλείο.

6
6560 KRAUSMANN POWER TOOLS
Ελληνικά | GR
Προσέξτε να μην καταστρέψετε το κορμό,
τις φλάντζες (ειδικά την επιφάνεια
εγκατάστασης) ή τη βίδα. Η ζημιά σε αυτά
τα εξαρτήματα μπορεί να προκαλέσει ζημιά
στο δίσκο.
Βεβαιωθείτε ότι η περιστρεφόμενη βάση
είναι σωστά ασφαλισμένη έτσι ώστε να μην
κινείται κατά τη διάρκεια της λειτουργίας.
Για την ασφάλειά σας, αφαιρέστε
οποιαδήποτε μικρά κομμάτια κλπ. από την
επιφάνεια εργασίας πριν από τη λειτουργία.
Αποφύγετε την κοπή των καρφιών.
Επιθεωρήστε και αφαιρέστε όλα τα καρφιά
από το τεμάχιο εργασίας πριν από τη
λειτουργία.
Βεβαιωθείτε ότι η ασφάλεια του άξονα είναι
απελευθερωμένη πριν ενεργοποιηθεί ο
διακόπτης.
Βεβαιωθείτε ότι η λεπίδα δεν έρχεται σε
επαφή με την περιστρεφόμενη βάση στη
χαμηλότερη θέση.
Κρατήστε σταθερά τη λαβή. Λάβετε υπόψη
ότι ο δίσκος κινείται ελαφρώς προς τα
επάνω ή προς τα κάτω κατά την εκκίνηση και
τη διακοπή.
Βεβαιωθείτε ότι η λεπίδα δεν έρχεται
σε επαφή με το τεμάχιο εργασίας πριν
ενεργοποιηθεί το εργαλείο.
Πριν χρησιμοποιήσετε το εργαλείο σε ένα
πραγματικό τεμάχιο εργασίας, αφήστε το
να λειτουργήσει για λίγο. Παρακολουθήστε
για κραδασμούς ή μετακινήσεις που μπορεί
να υποδεικνύουν κακή εγκατάσταση ή κακή
ισορροπία του δίσκου.
Περιμένετε μέχρι ο δίσκος να φτάσει
σε πλήρη ταχύτητα πριν κόψετε και
σταματήστε τη λειτουργία άμεσα αν
παρατηρήσετε οτιδήποτε μη φυσιολογικό.
Μην προσπαθήσετε να κλειδώσετε το
διακόπτη ΟΝ / OFF στη θέση ON.
Να είστε πάντοτε σε εγρήγορση, ιδιαίτερα
κατά τη διάρκεια επαναλαμβανόμενων,
μονότονων λειτουργιών. Μην παρασυρθείτε
σε μια ψεύτικη αίσθηση ασφάλειας. Οι
λεπίδες δεν συγχωρούν.
Χρησιμοποιείτε πάντα εξαρτήματα που
συνιστώνται σε αυτό το εγχειρίδιο. Η
χρήση ακατάλληλων εξαρτημάτων, όπως οι
λειαντικοί τροχοί, μπορεί να προκαλέσουν
τραυματισμό.
Μη χρησιμοποιείτε το εργαλείο για κοπή
εκτός από ξύλο, αλουμίνιο ή παρόμοια
υλικά. Συνδέστε το εργαλείο σε μια συσκευή
συλλογής σκόνης όταν το λειτουργείτε.
Επιλέξτε δίσκο σε σχέση με το υλικό που
πρόκειται να κοπεί και προσέξτε κατά την
τοποθέτηση.
Mη χρησιμοποιείτε δίσκους
κατασκευασμένους από ατσάλι υψηλής
ταχύτητας.
Σκόνη που δημιουργείται από τη λειτουργία
μπορεί να περιέχει χημικές ουσίες που
είναι γνωστό ότι προκαλούν καρκίνο,
γενετικές ανωμαλίες ή άλλες βλάβες στην
αναπαραγωγή. Μερικά παραδείγματα αυτών
των χημικών ουσιών είναι: α) μολύβδου από
βαμμένο με μόλυβδο υλικό και,
β) αρσενικό και χρώμιο από χημικά
επεξεργασμένη ξυλεία. Ο κίνδυνος από
αυτές τις εκθέσεις ποικίλλει ανάλογα
με το πόσο συχνά κάνετε αυτό το είδος
εργασίας. Για να μειώσετε την έκθεση σε
αυτές τις χημικές ουσίες: να εργάζεστε σε
καλά αεριζόμενο χώρο και να εργάζεστε με
εγκεκριμένο εξοπλισμό ασφαλείας, όπως
οι μάσκες σκόνης που έχουν σχεδιαστεί
ειδικά για να φιλτράρουν τα μικροσκοπικά
σωματίδια.
Για να μειώσετε τον εκπεμπόμενο θόρυβο,
βεβαιωθείτε πάντοτε ότι η λεπίδα του
δίσκου είναι κοφτερή και καθαρή.
Ο χειριστής πρέπει να είναι επαρκώς
εκπαιδευμένος στη χρήση, τη ρύθμιση και τη
λειτουργία του μηχανήματος.
Χρησιμοποιήστε σωστά ακονισμένες λεπίδες
δίσκων. Τηρήστε τη μέγιστη ταχύτητα που
αναγράφεται στο δίσκο.
Αποφύγετε την αφαίρεση οποιωνδήποτε
τμημάτων του τεμαχίου εργασίας από την
περιοχή κοπής, ενώ το εργαλείο λειτουργεί
και η κεφαλή του φαλτσοπρίονου δεν
βρίσκεται στη θέση ανάπαυσης.
Χρησιμοποιείτε μόνο λεπίδες δίσκων
που συνιστώνται από τον κατασκευαστή
σύμφωνα με το πρότυπο EN 847-1.
Φοράτε γάντια για το χειρισμό του
εργαλείου (οι δίσκοι πρέπει να μεταφέρονται
σε μια θήκη όπου είναι εφικτό) και το
ακατέργαστο υλικό.

7
KRAUSMANN POWER TOOLS 6560
Ελληνικά | GR
Όταν το εργαλείο είναι εξοπλισμένο με
λέιζερ, δεν επιτρέπεται αντικατάσταση
με διαφορετικό τύπο λέιζερ. Οι επισκευές
πρέπει να εκτελούνται σωστά.
Πάντα να βγάζετε το εργαλείο από την
πρίζα, πριν αφαιρέσετε τη σκόνη.
Μην χρησιμοποιείτε βούρτσες καθαρισμού,
μεταλλικά ή παρεμφερή αντικείμενα για
να αφαιρέσετε τη σκόνη ώστε να μην
προκαλέσετε βλάβη στα εσωτερικά μέρη του
εργαλείου.
Λάβετε υπόψην σας, ότι αφού
απενεργοποιήσετε το μηχάνημα, ο δίσκος
εξακολουθεί να περιστρέφεται για μικρό
χρονικό διάστημα.
ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΤΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ
ΧΡΗΣΗΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Αυτό το μηχάνημα παράγει ηλεκτρομαγνητικό πεδίο
κατά τη λειτουργία. Αυτό το πεδίο μπορεί σε ορισμένες
περιπτώσεις να παρεμβάλλεται σε ενεργά ή παθητικά
ιατρικά εμφυτεύματα. Συνιστάται σε άτομα με ιατρικά
εμφυτεύματα να συμβουλεύονται το γιατρό τους και
τον κατασκευαστή του ιατρικού εμφυτεύματος πριν
χρησιμοποιήσουν αυτό το μηχάνημα.
4. Περιγραφή λειτουργιών
και προδιαγραφών
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Kατάχρηση ή μη τήρηση των οδηγιών ασφαλείας που
αναγράφονται σε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης μπορεί να
προκαλέσουν σοβαρό προσωπικό τραυματισμό.
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Αν είναι απαραίτητη η αντικατάσταση του καλωδίου
παροχής ρεύματος, τότε πρέπει να γίνει από έναν
επαγγελματία ώστε να αποφευχθεί κίνδυνος ασφαλείας.
Προβλεπόμενη χρήση
Το φαλτσοπρίονό σας έχει σχεδιαστεί για την
κοπή ξύλου, πλαστικού και αλουμινίου που θα
χωράει στο μηχάνημα. Δεν είναι κατάλληλο για
κοπή ξυλείας για καύσιμα. Χρησιμοποιείτε μόνο
δίσκους που είναι κατάλληλοι για τέτοιο εργαλείο.
Πριν ξεκινήσετε την εργασία
Τάση λειτουργίας
Ισχύς εισόδου
Ταχύτητα χωρίς φορτίο
Διάμετρος δίσκου
Γωνία δίσκου
0°
45°
0°
45°
Βάρος
230V~50Hz
2000W
4800rpm
Ø250mm
85x340mm
52x340mm
85x240mm
52x240mm
11,1kg
Εργαλείο 6560
Τοποθετήστε το μηχάνημα σε σταθερή
υποστήριξη, με άλλα λόγια σε πάγκο
εργασίας, υποπλαίσιο ή κάτι παρόμοιο.
Βεβαιωθείτε ότι πρόκειται να
χρησιμοποιηθεί ως σταθερό μηχάνημα.
Βεβαιωθείτε ότι όλα τα καλύμματα και ο
εξοπλισμός ασφαλείας έχουν εγκατασταθεί
σωστά.
O δίσκος πρέπει να περιστρέφεται
ελεύθερα.
Ελέγξτε όλα τα κινούμενα μέρη για να
βεβαιωθείτε ότι κινούνται εύκολα.
Πριν συνδέσετε τη συσκευή, συγκρίνετε
τα δεδομένα στην πλακέτα με τα δεδομένα
δικτύου.
Γωνία τραπεζιού
90°
90°
45°
45°
x
x
x
x
Συναρμολόγηση
Το φαλτσοπρίονό σας είναι πλήρως
συναρμολογημένο όταν το λάβετε. Ενδεχομένως
να θέλετε να επισυνάψετε τα ακόλουθα
παρελκόμενα.
3
2
Τοποθετήστε το συλλέκτη σκόνης 9
εισάγοντας το άνοιγμα του στο στόμιο που
βρίσκεται στην κορυφή του περιβλήματος
του φαλτσοπρίονου.
Ο σφιγκτήρας συγκράτησης υλικού μπορεί
να εισαχθεί στις δύο οπές στις δύο πλευρές
της πλάκας οδηγού και να κρατηθεί στη θέση
του με τις βίδες του αντίχειρα.
Οι βραχίονες υποστήριξης υλικού
1

8
6560 KRAUSMANN POWER TOOLS
Ελληνικά | GR
4
5
Εγκατάσταση και εκφόρτωση
Πριν την εγκατάσταση και την εκφόρτωση
του εργαλείου, κλείστε το διακόπτη και
αποσυνδέστε το φις από την υποδοχή
ρεύματος.
Κατά τη μεταφορά, στερεώστε τη λαβή 3
σε χαμηλή θέση με τη βίδα κλειδώματος,
χαμηλώστε τη λαβή για να χαλαρώσετε τη
βίδα και τραβήξτε την (εικ 1).
Ανασηκώστε το κάλυμμα ασφαλείας 4 και
το κεντρικό κάλυμμα 2.
Κλειδώστε τον άξονα με το μηχανισμό
κλειδώματος, κρατώντας το κλειδί
άλλεν. Χαλαρώστε το παξιμάδι
δεξιόστροφα με το κλειδί και στη συνέχεια
αποσυναρμολογήστε την εξάγωνη βίδα και
τη φλάντζα (εικ 2).
μπορούν να εισαχθούν στις δύο οπές και
στις δύο πλευρές του τραπεζιού και να
συγκρατηθούν στη θέση τους με τις βίδες
του αντίχειρα.
Αποφύγετε τις υγρές συνθήκες όταν
χρησιμοποιείτε ηλεκτρικό εξοπλισμό.
Ελέγχετε πάντα τα καλώδια ρεύματος και
τα καλώδια επέκτασης για ζημιές πριν
από τη χρήση. Ποτέ μην συνδέετε ένα
καλώδιο τροφοδοσίας που δεν είναι σε καλή
κατάσταση.
Βίδα
στερέωσης
Βίδα κλειδώματος
εικ 1
Μηχανισμός
κλειδώματος
Εξωτερική
φλάντζα
Δίσκος
Εσωτερική
φλάντζα
Άξονας Εξάγωνη βίδα
Κλειδί
άλλεν
εικ 2
εικ 3
Τοποθετήστε τη φλάντζα και την εξάγωνη
βίδα. Κρατήστε τον άξονα με το κλειδί
άλλεν και σφίξτε τη βίδα αριστερόστροφα
για να στερεώσετε το δίσκο (εικ 3).
Προφυλακτήρας
Απελευθερώστε το μπλοκ καλύμματος ασφαλείας
και κατεβάστε το χερούλι, ο προφυλακτήρας
θα σηκωθεί αυτόματα. Ολοκληρώστε την κοπή
και σηκώστε τη λαβή, ο προφυλακτήρας θα
επιστρέψει στην αρχική του θέση (εικ 4).
Μπλοκ
καλύμματος
ασφαλείας
εικ 4

9
KRAUSMANN POWER TOOLS 6560
10
Ελληνικά | GR
Συλλέκτης σκόνης
Ράβδος προστασίας
αναποδογυρίσματος
Για να συνδέσετε το συλλέκτη σκόνης, εισάγετε
το άνοιγμα του στο στόμιο που βρίσκεται στην
κορυφή του περιβλήματος του φαλτσοπρίονου.
Όταν ο συλλέκτης έχει γεμίσει κατά το ήμισυ,
αποσυνδέστε τον, ανοίξτε και αδειάστε τον.
Όταν η περιστρεφόμενη βάση περιστρέφεται
45 μοίρες και η κεφαλή του μηχανήματος
είναι κεκλιμένη στις 45 μοίρες, το μηχάνημα
μπορεί εύκολα να αναποδογυρίσει. Επομένως,
προκειμένου να πληρούνται οι κανόνες
ασφαλείας, απαιτείται η ράβδος προστασίας
αναποδογυρίσματος 10, που δεν θα αφήσει
το εργαλείο να γυρίσει 90 μοίρες. Για να την
εγκαταστήσετε, απλά βιδώστε την στο πίσω
μέρος της βάσης (εικ 5). Αυτό το εξάρτημα δεν
χρειάζεται να εγκατασταθεί για να λειτουργήσει
το μηχάνημα.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Αν χρησιμοποιείτε ηλεκτρική σκούπα, η λειτουργία θα
είναι πιο αποτελεσματική.
i
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Για την ασφάλειά σας, μην καταστρέφετε ή
αποσυναρμολογείτε τον προφυλακτήρα και μη τον
χρησιμοποιείτε αν είναι ελαττωματικός.
Αν ο διαφανής προφυλακτήρας γίνει τόσο βρώμικος ώστε
να μην μπορείτε να δείτε το δίσκο ή το τεμάχιο εργασίας,
αποσυνδέστε το φις από την υποδοχή ρεύματος και
καθαρίστε τον προφυλακτήρα με ένα υγρό πανί. Μην
χρησιμοποιείτε διαλύτες ή καθαριστικά.
εικ 5
Χρήση του εργαλείου
Το εργαλείο ενεργοποιείται όταν ο διακόπτης
ON / OFF 3 πιέζεται με το δάχτυλο. Το εργαλείο
απενεργοποιείται μόλις απελευθερωθεί ο
διακόπτης ON / OFF.
Χαλαρώστε τις βίδες στην πλάκα οδηγού 5.
Γυρίστε τη βάση στη γωνία που δείχνει η βελόνα.
Στη συνέχεια, σφίξτε τις βίδες σταθερά για να
κλειδώσετε την περιστρεφόμενη βάση στη θέση
της.
Ο τροχός μπορεί να περιστραφεί έως 45º προς τα
αριστερά. Για να κάνετε τη ρύθμιση, χαλαρώστε
τον πίσω μοχλό και γείρετε το δίσκο στην γωνία
που δείχνει η βελόνα. Στη συνέχεια σφίξτε το
μοχλό για να κλειδώσετε το βραχίονα.
Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση του
εργαλείου
Ρύθμιση της γωνίας
Ρύθμιση της κοπής
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Πριν από την σύνδεση, βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης ON /
OFF πιέζεται κανονικά.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Όταν περιστρέφετε τη βάση, σηκώστε το χερούλι.
i
i
εικ 6
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Κατά την κλίση του δίσκου, σηκώστε τη λαβή.
i

10
6560 KRAUSMANN POWER TOOLS
Ελληνικά | GR
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Κατά τη διάρκεια της λειτουργίας, το τεμάχιο εργασίας
πρέπει να στερεωθεί σταθερά με το σφιγκτήρα
συγκράτησης υλικού και ενάντια στην περιστρεφόμενη
βάση και την πλάκα οδηγού. Αν ορισμένα τμήματα
αγγίζουν το σφιγκτήρα συγκράτησης ηλικού, ρυθμίστε
ξανά τη θέση των μερών της. Τοποθετήστε το τεμάχιο
εργασίας στη θέση κοπής και σφίξτε τη βίδα στο
σφιγκτήρα συγκράτησης υλικού για να στερεώσετε
σταθερά το τεμάχιο εργασίας.
Όταν κόβετε ένα μεγάλο σε μήκος τεμάχιο εργασίας,
χρησιμοποιήστε την κατάλληλη υποστήριξη η οποία
πρέπει να είναι στο ίδιο ύψος με την άνω επιφάνεια της
περιστρεφόμενης βάσης.
Λειτουργία
Πριν από τη χρήση, η κεφαλή του φαλτσοπρίονου
πρέπει να απελευθερωθεί από τη θέση
κλειδώματος στη θέση λειτουργίας, ΜΗΝ
λειτουργείτε το εργαλείο στη χαμηλότερη θέση
κλειδώματος.
Το τεμάχιο εργασίας πρέπει να είναι εντός 60mm
ύψους, 120mm πλάτους και μπορεί να κοπεί ως
ακολούθως:
Πιεζόμενη κοπή (κοπή μικρών τεμαχίων
εργασίας)
Γωνιακή κοπή
Ανατρέξτε στην παραπάνω ενότητα “Ρύθμιση της
κοπής”.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Πριν ενεργοποιήσετε το εργαλείο, βεβαιωθείτε ότι το
πριόνι δεν θα έρθει σε επαφή με το ξύλο ή οποιαδήποτε
άλλη επιφάνεια.
Όταν κόβετε, χρησιμοποιήστε μέτρια πίεση προς τα
κάτω, ΜΗΝ πιέζετε το εργαλείο.
Κατά την κοπή, χαμηλώστε αργά τη λαβή.
i
Στερεώστε το τεμάχιο εργασίας με το
σφιγκτήρα συγκράτησης υλικού.
Ενεργοποιήστε το εργαλείο και περιμένετε
μέχρι ο δίσκος να φτάσει στη μέγιστη
ταχύτητα, έπειτα χαμηλώστε ελαφρά το
δίσκο κοπής για να κόψετε.
Όταν τελειώσετε μια εργασία,
απενεργοποιήστε το εργαλείο.
Μη σηκώνετε το δίσκο κοπής μέχρι να
σταματήσει τελείως.
5. Συντήρηση
Για ασφαλή και σωστή εργασία, πάντα να
κρατάτε καθαρές τις υποδοχές εξαερισμού
και το ίδιο το εργαλείο σε καλή κατάσταση.
Το εργαλείο μπορεί να καθαριστεί
αποτελεσματικά με ξηρό συμπιεσμένο αέρα.
Πάντα να φοράτε προστατευτικά ματιών
όταν καθαρίζετε τα εργαλεία με συμπιεσμένο
αέρα.
Ορισμένα καθαριστικά μέσα και διαλύτες
μπορεί να προκαλέσουν βλάβη σε πλαστικά
μέρη. Κάποια από αυτά είναι: βενζίνη,
τετραχλωράνθρακας, χλωριωμένοι διαλύτες
καθαρισμού, αμμωνία και οικιακά απορρυπαντικά
που περιέχουν αμμωνία.
Οι ψύκτρες (καρβουνάκια) και ο διακόπτης στο
εργαλείο σας έχουν σχεδιαστεί για πολλές ώρες
αξιόπιστης λειτουργίας. Για να διατηρηθεί η
μέγιστη απόδοση του κινητήρα, συνιστούμε κάθε
δύο έως έξι μήνες να εξετάζονται οι ψύκτρες.
Αποθηκεύστε το εργαλείο, το εγχειρίδιο χρήσης
Μεταφορά
Αποσυνδέστε το φις από την πρίζα.
Κλειδώστε το δίσκο κοπής φαλτσογωνίας
σε κλίση 0° και περιστροφής στη θέση 0°.
Χαμηλώστε πλήρως τη λαβή και ασφαλίστε
με τη βίδα κλειδώματος.
Όταν μεταφέρετε το εργαλείο, πιάστε το
σταθερά από τις λαβές και με τα δύο χέρια.
Δυνατότητα φαντσογωνιακής κοπής από 0º έως
45º. Όταν η γωνία κλίσης είναι 45º, μπορεί να
κοπεί τεμάχιο διαστάσεων 28mm x 120mm.
Φαλτσογωνιακή κοπή
Xαλαρώστε το μοχλό και δώστε κλίση
στο εργαλείο για να ρυθμίσετε τη γωνία.
Στερεώστε το τεμάχιο εργασίας με το
σφιγκτήρα συγκράτησης υλικού.
Ενεργοποιήστε το εργαλείο και περιμένετε
μέχρι η λεπίδα του πριονιού να φτάσει
στη μέγιστη ταχύτητα, έπειτα χαμηλώστε
ελαφρά το δίσκο κοπής για να κόψετε.
Όταν τελειώσετε μια εργασία,
απενεργοποιήστε το εργαλείο και
ανασηκώστε πλήρως το δίσκο κοπής μετά τη
διακοπή της περιστροφής.

11
KRAUSMANN POWER TOOLS 6560
Ελληνικά | GR
Να φοράτε προστατευτικά
αυτιών
Να φοράτε προστατευτικά
ματιών
Να φοράτε μάσκα για τη σκόνη
Αυτό το εργαλείο έχει ελεγχθεί από τον
κατασκευαστή. Από την ημερομηνία αγοράς
από τον τελικό καταναλωτή, η εγγύηση δύο
ετών για ερασιτεχνική χρήση καλύπτει κάθε
ελαττωματικό υλικό και κατασκευή. Η απόδειξη ή
το τιμολόγιο αγοράς πρέπει να επιδεικνύεται σε
περίπτωση επισκευής που καλύπτεται από την
εγγύηση. Για πιθανές βλάβες κατά τη διάρκεια της
περιόδου εγγύησης, θα πρέπει να απευθυνθείτε
στο κατάστημα λιανικής πώλησης από το οποίο
πραγματοποιήθηκε η αγορά.
6. Εγγύηση
Όροι εγγύησης
Tο εργαλείο έχει χρησιμοποιηθεί σωστά και
για τον σκοπό για τον οποίο αγοράστηκε.
Tο εργαλείο παρουσιάζει ένα πρόβλημα
που οφείλεται σε ελαττωματικό υλικό και
κατασκευή.
Το εργαλείο αδυναμεί να εκτελέσει εργασίες
σύμφωνα με τις τεχνικές προδιαγραφές που
παρέχονται.
Δεν καλύπτονται από την εγγύηση ζημιές που
οφείλονται σε αιτίες όπως:
Φθορά λόγω ακατάλληλης χρήσης.
Μερική ή ολική αποσυναρμολόγηση. Η
αποσυναρμολόγηση πρέπει να γίνεται μόνο
από προσωπικό εξουσιοδοτημένο από τον
επίσημο διανομέα.
Ζημιές λόγω υπερφόρτωσης.
Xρήση εσφαλμένου ή ασύμβατου
Η εγγύηση ισχύει μόνο όταν:
και όπου είναι απαραίτητο τα αξεσουάρ στη
γνήσια συσκευασία. Με αυτό τον τρόπο θα έχετε
πάντα όλη την πληροφορία και τα διάφορα μέρη
στη διάθεσή σας.
Σε περίπτωση ανάγκης για επισκευή μετά τη
λήξη της περιόδου εγγύησης, θα δώσουμε την
καλύτερη δυνατή προσοχή για την επιτυχή
επιδιόρθωση του εργαλείου.
7. Επισκευή / Σέρβις
9. Δήλωση Συμμόρφωσης
ΠΑΠΑΔΕΑΣ Α.Ε.
Ηρώων 1912 4-6, 13671, Αχαρναί, Ελλάδα
Εξουσιοδοτημένος Αντιπρόσωπος
Μην απορρίπτετε τις ηλεκτρικές
μηχανές ως αστικά απόβλητα
χωρίς διαλογή, χρησιμοποιήστε
χωριστές εγκαταστάσεις
συλλογής.
Επικοινωνήστε με τα συστήματα
συλλογής τοπικής κυβέρνησης που είναι
διαθέσιμα. Εάν τα ηλεκτρικά μηχανήματα
απορρίπτονται σε χώρους υγειονομικής ταφής
ή χωματερές, επικίνδυνες ουσίες μπορεί να
διαρρεύσουν στα υπόγεια ύδατα και να εισέλθουν
στην τροφική αλυσίδα, βλάπτοντας την υγεία και
την ευημερία.
Κατά την αντικατάσταση των παλαιών
μηχανημάτων με καινούργια, ο έμπορος λιανικής
θα χαρεί να πάρει πίσω το παλιό σας μηχάνημα
για απόρριψη.
8. Περιβάλλον
εξαρτήματος.
Kακή συντήρηση από τον χειριστή ή
οποιοδήποτε άλλο τρίτο μέρος.
Φθορά που προκλήθηκε από εξωτερικούς
παράγοντες ή ξένα σωματίδια (σκόνη, μπάζα
κ.λπ.)
Φθορά λόγω μη συμμόρφωσης με τις
οδηγίες αυτού του εγχειριδίου.
Εάν, κατά τη διάρκεια της περιόδου εγγύησης,
υπάρχει ζημιά που δεν μπορεί να επισκευαστεί
από το εξουσιοδοτημένο τμήμα σέρβις, το
εργαλείο θα αντικατασταθεί χωρίς πρόσθετο
κόστος.

12
6560 KRAUSMANN POWER TOOLS
Ελληνικά | GR
geprüfte
Sicherheit
* Τα αξεσουάρ και τα περιεχόμενα ενδέχεται να αλλάξουν
από το εργοστάσιο παραγωγής χωρίς προειδοποίηση, σε
αυτή την περίπτωση η εταιρεία δεν φέρει καμία ευθύνη.
Δια της παρούσης δηλώνεται ότι:
To Φαλτσοπρίονο Συρόμενο με Λέιζερ με
ΚΩΔΙΚΟ: 6560 και διακριτικό τίτλο: JD8711
υπό την επωνυμία KRAUSMANN (Περιγραφή:
Φαλτσοπρίονο συρόμενο με λέιζερ, 2000W, 230V~50Hz,
ταχύτητα χωρίς φορτίο 4800rpm, μέγιστο βάθος κοπής
55mm, διάμετρος δίσκου κοπής Ø250mm, μέγεθος
τραπεζιού 340×85mm, σε έγχρωμο κουτί (1 τμχ./
κιβώτιο)), είναι σχεδιασμένο σύμφωνα με τις
διατάξεις των Οδηγιών 2006/42/EC, 2014/30/EC
και σύμφωνα με τα ακόλουθα πρότυπα: EN62841-
1:2015, EN62841-3-9:2015+A11, AfPS GS 2014:01,
EN55014-1:2017, EN55014-2:2015, EN61000-3-
2:2014, EN61000-3-11:2000.
Έτος απόκτησης “CE” πιστοποίησης: 2019
Ημερομηνία: 27 Ιουνίου 2019

13
KRAUSMANN POWER TOOLS 6560
Ελληνικά | GR
Σημειώσεις / Notes

14
6560 KRAUSMANN POWER TOOLS
Ελληνικά | GR
8
2
4
3
7
9
5
6
1
10
ENGLISH | EN
Base
Center cover
Handle with ON / OFF switch
Dust collector
Anti-rollover bar
Tool description
1
2
3
9
10
1. Overview
Safe cover
4
Guide plate
5
Turnable table
Laser
LED
6
7
8

15
KRAUSMANN POWER TOOLS 6560
Ελληνικά | GR
2. General safety regulations
WARNING:
Disconnect the plug from the power source before
making any assembly, adjustments or changing
accessories. Such preventative safety measures reduce
the risk of starting the tool accidentaly.
Read carefully and understand all instructions before
using the tool.
When using power tools, the following instructions must
be followed to prevent hazards such as electric shock, re
and/or serious injury.
Work area safety
Keep work area clean and well lit. Cluttered
benches and dark areas invite accidents.
Do not operate power tools in explosive
atmospheres, such as in the presence of
ammable liquids, gases or dust. Power
tools create sparks which may ignite the
dust or fumes.
Κeep children and bystanders away while
operating a power tool. Distractions can
cause you to lose control.
Electrical safety
Power tool plugs must match the outlet.
Never modify the plug in any way. Do
not use any adapter plugs with earthed
(grounded) power tools. Unmodied plugs
and matching outlets will reduce the risk of
electric shock.
Αvoid body contact with earthed or ground-
ed surfaces wuch as pipes, radiators, ranges
and refrigerators. There is an increased risk
of electric shock if your body is earthed or
grounded.
Do not expose power tools to rain or wet
conditions. Water enetring a power tool will
increase the risk of electric shock.
Do not abuse the cord. Never use the cord
for carrying, pulling or unplugging the
power tool. Keep cord away from heat, oil,
sharp edges or moving parts. Damaged or
entangled cords increase the risk of electric
shock.
When operating a power tool outdoors, use
an extension cord suitable for outdoor use.
Use of a cord for outdoor use reduces the
risk of electric shock.
Personal safety
Stay alert, watch what you are doing and
use common sense when operating a
power tool. Do not use a power tool while
you are tired or under the inuence of
drugs, alcohol or medication. A moment of
distraction while operating power tools may
result in serious personal injury.
Use safety equipment. Always wear eye
protection. Safety equipment such as dust
mask, non-skid safety shoes, hard hat, or
hearing protection used for appropriate
conditions will reduce personal injuries.
Αvoid accidental starting. Ensure the switch
is in the o-position before plugging in.
Carrying power tools with your nger on the
switch or plugging in power tools that have
the switch on invites accidents.
Remove any adjusting key or wrench before
turning the power tool ON. A wrench or a
key left attached to a rotating part of the
power tool may result in personal injury.
Do not overreach. Keep proper footing and
balance at all times. This enables better
control of the power tool in unexpected
situations.
Dress properly. Do not wear loose clothing
or jewellery. Keep your hair, clothing and
gloves away from moving parts. Loose
clothes, jewellery or long hair can be caught
in moving parts.
If devices are provided for the connection
of dust extraction and collection facilities,
ensure these are connected and properly
used. Use of these devices can reduce dust
related hazards.
Do not force the power tool. Use the correct
power tool for your application. The correct
power tool will do the job better and safer
for the purpose for which it was designed.
Do not use the power tool if the switch does
not turn it ON and OFF. Any power tool
that cannot be controlled with the switch is
Power tool use and care

16
6560 KRAUSMANN POWER TOOLS
English | EN
dangerous and must be repaired.
Disconnect the plug from the power source
before making any adjustments, changing
accessories or storing power tools. Such
preventative safety measures reduce the
risk of starting the power tool accidentally.
Store idle power tools out of the reach of
children and do not allow persons unfamil-
iar with the power tool or these instructions
to operate the power tool. Power tools are
dangerous in the hands of untrained users.
Maintain power tools, check for misalign-
ment or binding of moving parts, breakage
of parts and any other condition that may
aect the power tools’ operation. If dam-
aged, have the power tool repaired before
use. Many accidents are caused by poorly
maintained power tools.
Keep cutting tools sharp and clean. Properly
maintained cutting tools with sharp cutting
edges are less likely to bind and are easier
to control.
Use the power tool, accessories and tool
bits etc., in accordance with these instruc-
tions and in the manner intended for the
particular type of power tool, taking into
account the working conditions and the
work to be performed. Use of the power
tool for operations dierent from intended
could result in a hazardous situation.
Have your power tool serviced by a
qualied repair person using only genuine
replacement parts. This will ensure that the
safety of the power tool is maintained.
Follow instruction for lubricating and chang-
ing accessories.
Keep handles dry, clean and free from oil
and grease.
Service
3. Specic safety regulations
DO NOT let comfort or familiarity with product
(gained from repeated use) replace strict adher-
ence to electric power tools’ safety rules. If you
use this tool unsafely or incorrectly, you can suer
serious personal injury.
4
3
Wear ear protectors. Exposure to noise can
cause hearing loss.
Use auxiliary handles supplied with the tool.
Loss of control can cause personal injury.
Hold power tools by insulated gripping sur-
faces when performing an operation where
the cutting tool may contact hidden wiring
or its own cord. Contact with a “live” wire will
make exposed metal parts of the tool “live”
and shock the operator.
Wear a hard hat (safety helmet), safety
glasses and/or face shield. Ordinary eye or
sun glasses are NOT safety glasses. It is also
highly recommended that you wear a dust
mask and thickly padded gloves.
Βe sure the accessories are secured in place
before operation.
Under normal operation, the tool is designed
to produce vibration. The screws can
come loose easily, causing a breakdown or
accident. Check tightness of screws carefully
before operation.
In cold weather or when the tool has not
been used for a long time, let the tool warm
up for a while by operating it under no load.
This will loosen up the lubrication.
Always be sure you have a rm footing and
hold the tool rmly.
Κeep hands away from moving parts.
Do not leave the tool running. Operate the
tool only when it is under your control.
Do not touch parts close to the bit immedi-
ately after operation; they may be extremely
hot and could burn your skin.
Some material contains chemicals which
may be toxic. Take caution to prevent dust
inhalation and skin contact. Follow material
supplier safety data.
1
2
6
8
7
10
11
12
9
5
Additional safety regulations for
mitre saws
Do not operate saw without guards in place.
Check blade guard for proper closing before
each use. Do not operate saw if blade guard
does not move freely and close instantly.
Never clamp or tie the blade guard into the
open position.

17
KRAUSMANN POWER TOOLS 6560
English | EN
Do not perform any operation freehand. The
workpiece must be secured rmly against
the turn base and guide fence with the vise
during all operations. Never use your hand to
secure the workpiece.
Never reach around saw blade.
Turn o tool and wait for saw blade to
stop before moving workpiece or changing
settings.
Unplug tool before changing blade or
servicing.
Always secure all moving portions before
carrying the tool.
Make sure the disc is tted according to the
instructions.
Stopper pin which locks the cutter head
down is for carrying and storage purposes
only and not for any cutting operations.
Do not use adjusters or other aids to t discs
with a dierent axle diameter.
Do not use the tool in the presence of am-
mable liquids or gases.
Check the blade carefully for cracks or dam-
age before operation. Replace cracked or
damaged blade immediately.
Use only anges specied for this tool.
Be careful not to damage the arbor, anges
(especially the installing surface) or bolt.
Damage to these parts could result in blade
breakage.
Make sure that the turn base is properly
secured so it will not move during operation.
For your safety, remove the chips, small piec-
es, etc. from the table top before operation.
Avoid cutting nails. Inspect for and remove all
nails from the workpiece before operation.
Make sure the shaft lock is released before
the switch is turned on.
Be sure that the blade does not contact the
turn base in the lowest position.
Hold the handle rmly. Be aware that the
saw moves up or down slightly during start-
up and stopping.
Make sure the blade is not contacting the
workpiece before the switch is turned on.
Use only anges specied for this tool.
Make sure the piece is properly supported or
tightened.
Make sure the blade is not contacting the
workpiece before the switch is turned on.
Before using the tool on an actual workpiece,
let it run for a while. Watch for vibration or
wobbling that could indicate poor installation
or a poorly balanced blade.
Wait until the blade attains full speed before
cutting and stop operation immediately if you
notice anything abnormal.
Do not attempt to lock the ON / OFF switch in
the ON position.
Be alert at all times, especially during repet-
itive, monotonous operations. Do not be
lulled into a false sense of security. Blades are
extremely unforgiving.
Always use accessories recommended in this
manual. Use of improper accessories such as
abrasive wheels may cause an injury.
Do not use the saw to cut other than wood,
aluminum or similar materials. Connect miter
saws to a dust collecting device when sawing.
Select saw blades in relation to the material
to be cut and take care when slotting.
Do not use saw blades manufactured from
high speed steel.
Some dust created from operation contains
chemicals known to cause cancer, birth
defects or other reproductive harm. Some
examples of these chemicals are: a) lead
from lead-based-painted material and, b) ar-
senic and chromium from chemically-treated
lumber. Your risk from these exposures var-
ies, depending on how often you do this type
of work. To reduce your exposure to these
chemicals: work in a well ventilated area
and work with approved safety equipment,
such as those dust masks that are specially
designed to lter out microscopic particles.
To reduce the emitted noise, always be sure
that the blade is sharp and clean.
The operator must be adequately trained
in the use, adjustment and operation of the
machine.
Use correctly sharpened saw blades. Observe
the maximum speed marked on the saw
blade.

18
6560 KRAUSMANN POWER TOOLS
English | EN
Refrain from removing any cut-os or other
parts of the workpiece from the cutting area
whilst the tool is running and the saw head is
not in the rest position.
Use only saw blades recommended by the
manufacturer which conform to EN 847-1.
Wear gloves for handling saw blade (saw
blades shall be carried in a holder wherever
practicable) and rough material.
When tted with laser, no exchange with
dierent type of laser is permitted. Repairs
shall only be carried out correctly.
Always remove the tool from the plug before
removing dust.
In order to prevent damage to the tool’s
internal parts, do not use cleaning brushes,
metallic or similar objects to remove dust.
Bear in mind that after you turn o the
machine, the axle or disc keeps rotating for a
short period of time.
Your mitre saw is designed for cutting wood, plas-
tic and aluminum that will t in machine. It is not
suitable for cutting timber for fuel. Only use saw
blades that are suitable for this machine.
4. Functional description
and specications
WARNING:
Misuse or failure to follow the safety rules stated in this
instruction manual may cause serious personal injury.
Intended use
WARNING:
If the replacement of the supply cord is necessary, it has
to be done by a professional to avoid a safety hazard.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Before starting work
Place the machine on a stable support, in
other words on a workbench, a sub-frame
or the like.
Secure it if it is to be used as a stationary
machine.
Ensure that all the covers and safety equip-
ment are installed correctly.
The saw blade must turn freely.
Check all the moving parts to ensure that
they move easily.
Before connecting the machine compare
the data on the model plate with the mains
data.
Power supply
Power input
No load speed
Disc diameter
Mitre angle pos.
0°
45°
0°
45°
Weight
230V~50Hz
2000W
4800rpm
Ø250mm
85x340mm
52x340mm
85x240mm
52x240mm
11,1kg
Tool 6560
Table angle pos.
90°
90°
45°
45°
x
x
x
x
Assembly
Your Miter Saw is completely assembled when you
receive it. You may wish to attach the following
included accessory items.
3
4
2
Install the dust collector bag 9 installs by
inserting the bag opening into the outlet on
top of the saw casing.
The material hold down clamp can be insert-
ed into the two holes on either sides of the
guide fence, and held in place with the thumb
screws.
The material support brackets may be
inserted into the two holes on both sides of
the table, and held in place with the thumb
screws.
Avoid wet conditions when using electrical
1

19
KRAUSMANN POWER TOOLS 6560
English | EN
5
equipment.
Always inspect power cords and extension
cords for damage before use. Never plug in a
power cord that is not in good condition.
Installation and unload
Before installing and unloading saw blade,
turn o the switch and disconnect the plug
form the power receptacle.
When transporting, x the handle 3 to low
position with stop bolt, Lower handle to
loosen the bolt and pull it (g 1).
Lift up the safe cover 4 and center cover 2.
Lock spindle by inserting the lock and
holding the prong spanner. Loosen hex bolt
clockwise with wrench, then dismount the
bolt and ange (g 2).
Βίδα
στερέωσης
Stop bolt
g 1
Locking
mechanism
Prong
spanner
g 2
Mount ange and hex bolt. Lock the spindle
by prong spanner and tighten hex bolt
counter-clockwise with wrench rmly to x
blade (gt 3).
Guard
Release the safe cover block and lower the handle,
the guard will automatically rise. Finish cutting and
lift up handle, the guard will be back to the original
position (g 4).
Outer ange
Cutter saw (blade)
Inner ange
Axle Hex bolt
g 3
Safe cover
block
g 4
Dust collector
To connect the dust collector, insert syphon into
the shred spout on the cover of saw blade and put
the inlet of dust collector on the syphon. When the
collector holds half bag of dust, dismount it, unzip
and clean it up.
WARNING:
For your safety, don′t damage or disassemble guard and
don’t use it if it is defective.
If transparent guard becomes so dirty that saw blade or
workpiece can′t be seen, disconnect the plug from the
power receptacle and clean guard with damp cloth. Don′t
use solvent or cleaner.
NOTE:
If using vacuum cleaner, operation will be more eective.
i

20
6560 KRAUSMANN POWER TOOLS
10
English | EN
Using the tool
The tool is switched ON when the ON / OFF switch
3 is pressed by your nger. The tool is switched
OFF when the ON / OFF switch is released.
Switching ON and OFF
Anti-rollover bar
When the turntable turns to 45 degrees and the
machine head is inclined to 45 degrees, the ma-
chine will easily roll over when cutting suddenly.
Therefore, in order to meet the safety require-
ments, an anti-rollover bar 10 is required to resist
ground. Will not roll over at 90 degrees. To install it,
simply screw it to the back of the base (g 5). This
accessory does not need to be installed to operate
the machine.
NOTE:
Before plugging in, make sure whether switch and trigger
are normal.
i
Loosen screws on guide plate 5. Turn the base to
the angle which needle indicates. Then tighten the
screws rmly to x the rotating base.
Saw blade can incline 45° towards left. When ad-
justing bevel cut, loosen the back lever and incline
the saw blade to the angle which needle indicates.
Then tighten lever to x bracket.
Adjustment of mitered angle
Adjustment of bevel cut
NOTE:
When turning the base, lift up the handle.
i
g 5
WARNING:
During operation, workpiece should be xed rmly by
a vice and against the rotative base and guide plate . If
some parts touch the vice, readjust the position of vice
bracket. Place workpiece against the guide plate and
rotative base. Put workpiece to the cutting position and
tighten screw at vice to x workpiece rmly.
When cutting long workpiece, use support which is as high
as upper surface of rotative base.
g 6
Operation
Before use, saw head must be released from
locked to operating position, DO NOT operate saw
in lower locked position.
Workpiece must be within 60 mm height, 120 mm
width and can be cut as following:
Pressed cutting (cut small workpiece)
NOTE:
When inclining saw blade, lift up the handle.
NOTE:
Before turning on, conrm that saw blade will not contact
wood or any other surface.
When cutting, use moderate downward pressure, DO
NOT force the saw.
When cutting, lower handle slowly .
i
i
Fix workpiece with vice.
Turn on the switch and wait till the saw blade
reaches max. speed, then lower the saw
blade gently to cut.
When a job is nished, turn o the switch.
Table of contents
Languages:
Other KRAUSMANN Saw manuals