KRHÜNER 52092 User manual

52092
LÁMPARA LED CON CARGADOR INALÁMBRICO
LED LAMP WITH WIRELESS CHARGER
LÂMPADA LED COM CARREGADOR SEM FIO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUÇÕES
ANTES DE USAR LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL
PLEASE READ CAREFULLY THIS MANUAL BEFORE USE
POR FAVOR, LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE USAR

1. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
� Este aparato no debe ser usado por niños desde 0 hasta 8 años. Sí pueden u lizarlo
niños con edad de 8 años y superior y personas con capacidad sicas, sensoriales o
mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervi-
sión o formación apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y com-
prenden los peligros que implica. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza
y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben ser realizados por niños.
� Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sus tuido por el fabricante, por su
servicio posventa o por personal cualifi cado similar con el fi n de evitar un peligro.
� Solo el conector apropiado debe ser usado.
� Implantes médicos: mantenga una distancia mínima de seguridad de 20 cm entre el
soporte (cuando esté encendido) y cualquier implante médico que pueda verse afec-
tado por un campo magné co, como un marcapasos.
� No sumergir en líquidos.
� No coloque un imán ni ningún disposi vo magné camente sensible, como tarjetas de
crédito, en la plataforma de carga.
� Evite colocar objetos metálicos o magné cos cerca del soporte para evitar daños.
� No desmonte la lámpara para evitar riesgos de daño eléctrico.
� Mantenga el producto lejos del calor o fuentes infl amables.
� No observe la luz LED con los ojos de forma directa para evitar lesiones oculares.
� Tenga cuidado al ajustar las partes móviles para no dañarlas.
� No coloque la lámpara en superfi cies que no sean estables para evitar que se caiga.
� No u lice químicos o líquidos abrasivos para limpiar este producto.
2. INSTRUCCIONES DE USO
ESPECIFICACIONES
• Voltaje de entrada: 9V 1.67A
• Voltaje de salida de carga inalámbrica: 9V/1.1A
• Voltaje de salida USB: 5V2A
• Distancia máxima de carga: 6-8 mm
• Efi ciencia : 73%
• Frecuencia: 112-205 KHz
ESPAÑOL

CARGA DE TELÉFONOS
• El soporte puede cargar teléfonos inteligentes habilitados con tecnología de carga
inalámbrica Qi.
• El puerto USB se puede conectar con el cable de carga para cargar.
• Puede cargar su teléfono inteligente llevando una funda protectora.
• Si la funda protectora de su teléfono ene tachuelas metálicas, cierres magné cos o
una placa magné ca, debe quitarla antes de colocar el teléfono en el soporte.
• Su teléfono comenzará a cargarse automá camente cuando se coloque en el sopor-
te.
• Para una carga óp ma, coloque su teléfono en el centro de la plataforma de carga.
USO DE LA LÁMPARA
• Haga clic en el botón de encendido para encender la lámpara. Hay tres modos de
luz: luz cálida, luz fría y luz neutra.
• Mantenga presionado de forma prolongada el botón con el símbolo
△
para encen-
der la lámpara o haga lo mismo con el botón con el símbolo
▽
para apagarla.
• El brazo de la lámpara se puede plegar y la cabeza de la lámpara se puede inclinar
libremente 170 grados.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
• Sin energía: asegúrese primero de haber conectado el cable micro USB en el puerto
correcto. Si no funciona , intente u lizar un cable diferente.
• El disposi vo no se está cargando: asegúrese de que su teléfono esté en el centro de
la plataforma de carga.
Garan a
Este producto está garan zado contra defectos en materiales y mano de obra por un
período de dos años a par r de la fecha de compra. Bajo esta garan a el fabricante
se compromete a reparar o reemplazar cualquier pieza que se encuentre defectuosa,
siempre que el producto sea devuelto a uno de nuestros centros de servicio autoriza-
dos. Esta garan a solo es válida si el aparato ha sido u lizado según las instrucciones,
y siempre que no se haya modifi cado, reparado o interferido por ninguna persona no
autorizada, o dañado por mal uso. Esta garan a, naturalmente, no cubre el desgaste
por uso, ni frágiles como los elementos de vidrio y de cerámica, lámparas, etc. Si el
producto no funciona y es la razón de la devolución y está dentro del plazo de garan a,
por favor, muestre la tarjeta de garan a y el comprobante de compra.
Garan aGaran a

1. SAFETY WARNINGS
� This appliance should not be used by children from 0 to 8 years old. It can be used by
children aged 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabili es or lack of experience and knowledge if they have been given appropriate
supervision or training concerning use of the appliance in a safe way and understand
the dangers involved. Children must not play with the appliance. Cleaning and mainte-
nance to be carried out by the user must not be carried out by children.
� If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its a er-sales
service or similarly qualifi ed personnel in order to avoid a hazard.
� Only the appropriate connector should be used.
� Medical implants: Keep a minimum safety distance of 20 cm between the mount
(when switched on) and any medical implant that may be aff ected by a magne c fi eld,
such as a pacemaker.
� Do not immerse in liquids.
� Do not place a magnet or any magne cally sensi ve device, such as credit cards, on
the charging pad.
� Avoid placing metallic or magne c objects near the mount to avoid damage.
� Do not disassemble the lamp to avoid risk of electrical damage.
� Keep the product away from heat or fl ammable sources.
� Do not look at the LED light directly with your eyes to avoid eye injury.
� Take care when adjus ng moving parts so as not to damage them.
� Do not place the lamp on unstable surfaces to prevent it from falling.
� Do not use chemicals or abrasive liquids to clean this product.
2. HOW TO USE
SPECIFICATIONS
• Input Voltage: 9V 1.67A
• Wireless charging output voltage: 9V / 1.1A
• USB output voltage: 5V 2A
• Maximum Charging Distance: 6-8 mm
• Effi ciency : 73%
• Frequency: 112-205 KHz
ENGLISH

CHARGING
• The mount can charge Qi enable smartphones.
• The USB port can be connected with the charging cable for charging.
• You can charge your smartphone with a protec ve case on it.
• If your protec ve case has metallic studs, magne c clasps or a magne c plate you
should remove the case before placing your phone on the mount.
• Your smartphone will automa cally begin to charge when placed on the mount.
• For op mum charging, place your mobile phone in the center of the charging pad.
USING THE LAMP
• Click the power bu on to turn on the desk lamp. There are three light modes: warm
light, cold light and neutral light.
• Long press the up bu on to turn on the lamp, long press the down bu on to turn off
the lamp.
• The arm tube can be folded, and the lamp head can be folded 170 degrees freely.
TROUBLESHOOTING
• No power: fi rst make sure you plugged the micro USB cord into the correct port.
Then try using a diff erent cable.
• The device is not charging: make sure your smartphone is in the center of the
charging pad.
Guarantee
This product is guaranteed against defects in materials and workmanship for a period
of two years from the date of purchase. Under this guarantee the manufacturer under-
takes to repair or replace any parts to be defec ve, providing the product is returned
to one of our authorised service centres. This guarantee is only valid if the appliance
has been used in accordance with the instruc ons, and provided that it has not been
modifi ed, repaired or interfered with by any unauthorised person, or damaged through
misuse. This guarantee naturally does not cover wear and tear, nor breakables such as
glass and ceramic items, bulbs, etc. If the product does not work and it is the reason for
returning it and it is within the guarantee period, please also show the guarantee card
and proof of purchase.
GuaranteeGuarantee

1. DICAS DE SEGURIDADE
� Este aparelho não deve ser u lizado por crianças de 0 a 8 anos. Pode ser u lizado por
crianças com idade igual ou superior a 8 anos e pessoas com capacidades sicas, sen-
soriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, desde que
tenham recebido supervisão ou formação adequada sobre a u lização do aparelho de
forma segura e compreendam os perigos envolvidos . As crianças não devem brincar
com o aparelho. A limpeza e a manutenção a serem realizadas pelo usuário não de-
vem ser realizadas por crianças.
� Se o cabo de alimentação es ver danifi cado, ele deve ser subs tuído pelo fabricante,
seu serviço pós-venda ou pessoal qualifi cado para evitar riscos.
� Somente o conector apropriado deve ser usado.
� Implantes médicos: Mantenha uma distância mínima de segurança de 20 cm entre o
suporte (quando ligado) e qualquer implante médico que possa ser afetado por um
campo magné co, como um marcapasso.
� Não mergulhe em líquidos.
� Não coloque um ímã ou qualquer disposi vo magne camente sensível, como cartões
de crédito, na base de carregamento.
� Evite colocar objetos metálicos ou magné cos perto do suporte para evitar danos.
� Não desmonte a lâmpada para evitar o risco de danos elétricos. Não u lize detergen-
tes com produtos ácidos ou alcalinos para limpar o produto.
� Mantenha o produto longe do calor ou de fontes infl amáveis.
� Não olhe para a luz LED diretamente com os olhos para evitar lesões oculares.
� Tome cuidado ao ajustar as peças móveis para não danifi cá-las.
� Não coloque a lâmpada em super cies instáveis para evitar que caia.
� Não use produtos químicos ou líquidos abrasivos para limpar este produto.
2. INSTRUÇÕES DE USO
ESPECIFICAÇÕES
•
Tensão de entrada: 9V 1,67A
•
Tensão de saída de carregamento sem fi o: 9V / 1.1A
•
Tensão de saída USB: 5V 2A
•
Distância máxima de carga: 6-8 mm
•
Efi ciência: 73%
•
Frequência: 112-205 KHz
PORTUGUÊS

CARREGAMENTO DO TELEFONE
•
O suporte pode carregar smartphones com tecnologia de carregamento sem fi o Qi.
•
A porta USB pode ser conectada ao cabo de carregamento para carregamento.
•
Você pode carregar seu smartphone usando uma capa protetora.
•
Se a capa protetora do seu telefone ver pinos de metal, fechos magné cos ou uma
placa magné ca, você deve removê-la antes de colocar o telefone no suporte.
•
Seu telefone começará a carregar automa camente quando colocado na base.
•
Para um carregamento ideal, coloque o telefone no centro da base de carregamento.
USO DA LÂMPADA
•
Clique no botão ligado/desligado para ligar a lâmpada. Existem três modos de luz:
luz quente, luz fria e luz neutra.
•
Pressione e segure o botão de símbolo
△
para ligar a lâmpada ou pressione e se-
gure o botão de símbolo
▽
para desligá-la.
•
O braço da lâmpada pode ser dobrado e a cabeça da lâmpada pode ser inclinada
livremente em 170 graus.
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
•
Sem energia: cer fi que-se de ter conectado o cabo micro USB na porta correta pri-
meiro. Em seguida, tente usar um cabo diferente.
•
O disposi vo não está carregando: cer fi que-se de que seu telefone esteja no centro
da base de carregamento.
Garan a
Este produto está coberto por uma garan a legal de 2 anos pelos defeitos dos materiais
ou produção. O produtor compromete-se à reparação ou subs tuição dos produtos
quando o consumidor devolve o produto a um centro autorizado. Esta garan a só é
válida quando o aparelho tem sido usado corretamente, sem ser modifi cado ou repa-
rado por uma pessoa não autorizada, ou danado por um mal uso. Esta garan a nãos se
refere ao desgaste do uso nem às partes fl ageles como vidro ou cerâmica. Por favor, se
o produto não funciona e quer devolver-o, assegure-se que está no prazo de garan a e
mostre a fatura de compra.
Garan aGaran a

Table of contents
Languages:
Other KRHÜNER Work Light manuals
Popular Work Light manuals by other brands

TOOLCRAFT
TOOLCRAFT WL 4600 operating instructions

Moree
Moree Ora LED PRO instruction manual

Coopers of Stortford
Coopers of Stortford 11417 Instructions for use

ARRI
ARRI M-Series ARRIMAX 18/12 Service manual

Shenzhen Firefly
Shenzhen Firefly FF-T8 Tube Series installation instructions

NOMA
NOMA 052-4080-0 instruction manual