Kruger&Matz KMP10BT User manual

BT headphones
KMP10BT
RO PL EN DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
OWNER’S MANUAL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DE UTILIZARE


3
Bedienungsanleitung
DE
SICHERHEITSANLEITUNGEN
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch
und bewahren Sie auf zum späteren Nachschlagen.
1. Minimieren Sie die Lautstärke des Audio-Geräts, bevor Sie die
Kopfhörer anschließen, um Gehörschäden durch plötzliche
übermäßiger Lautstärke zu vermeiden. Halten Sie die
Lautstärke auf einem vernünftigen Niveau über die gesamte
Zeit der Verwendung der Kopfhörer. Um Gehörschäden zu
vermeiden, die Lautstärke nicht zu hoch einstellen.
2. Verwenden Sie die Kopfhörer nicht an Orten, wo die
Unfähigkeit, Umgebungsgeräusche zu hören, eine ernsthafte
Gefahr darstellt (wie Bahnschranken, Bahnhöfe, Baustellen
oder auf Straßen wo Fahrzeugen und Fahrrädern unterwegs
sind). Verwenden Sie niemals die Kopfhörer während Sie ein
Auto, ein Motorrad, ein Fahrrad oder ein anderes Fahrzeug
lenken, da es potenzielles Risiko für Ihre Sicherheit darstellt.
3. Verwenden Sie die Ohrhörer nicht weiter, wenn Sie ein
Tinnitus, Ohrenbeschwerden, Reizungen oder andere
Nebenwirkungen fühlen.
4. Die Kopfhörer nicht fallenlassen oder starken Stößen aussetzen.
5. Minimieren Sie die Lautstärke des Audio-Geräts, bevor Sie die
Kopfhörer anschließen, um Gehörschäden durch plötzliche
übermäßiger Lautstärke zu vermeiden.
6. Schützen Sie dieses Produkt vor Feuchtigkeit, Wasser und
anderen Flüssigkeiten. Vermeiden Sie die Verwendung /
Aufbewahrung in extremen Temperaturen. Setzen Sie es nicht
direktem Sonnenlicht und Wärmequellen aus.
7. Das Gerät niemals verwenden wenn es beschädigt ist.
8. Benutzen Sie nur zugelassenes Zubehör.
9. Die Ohrhörer nicht zerlegen, ändern oder versuchen diese
zu reparieren. Bei Beschädigung, wenden Sie sich an einen
autorisierten Kundendienst für Überprüfung / Reparatur.
10. Reinigen Sie dieses Gerät mit einem weichen leicht feuchten

4
Bedienungsanleitung
DE
Tuch. Verwenden Sie keine Scheuermittel oder Chemikalien
um das Produkt zu reinigen.
PRODUKTBESCHREIBUNG
1. Ladebuchse
2. Vorherige / Lautstärke verringern
3. Wiedergabe / Pause / Kanalsuche / Eingehenden Anruf
abweisen
4. MF (Multifunktionstaste): EIN-/AUS-Schalten / Anruf
annehmen/ Anruf beenden
5. Lautstärke erhöhen / Nächste
6. Modusauswahl
7. Mikrofon
8. LED-Anzeige
9. Mikro SD Kartensteckplatz
①
⑨
⑦
②
⑥
⑧
④
③
⑤

5
Bedienungsanleitung
DE
SCHNELLANLEITUNG
In jedem Modus Bluetooth / SD
Kartenmodus
FM
Radiomodus
• Vorherige
Melodie
(drücken)
• Lautstärke
verringern
(drücken und
halten)
• Vorheriger
Sender
(drücken)
• Eingehenden Anruf
abweisen (drücken und
halten)
• Wiedergabe
/ Pause
(drücken)
• Sendersuche
(drücken)
• Einschalten: drücken
und halten der
Multifunktions-Taste bis
die Anzeige blinkt.
• Ausschalten: drücken
und halten der
Multifunktions-Taste bis
die Anzeige erlischt.
• Eingehenden Anruf
annehmen (drücken)
• Anruf beenden (drücken
der Taste während des
Gesprächs zum beenden)
• Lautstärke
erhöhen
(drücken und
halten)
• Nächste
Melodie
(drücken)
• Nächster
Sender
(drücken)
• Drücken um den Modus
zu wechseln: Bluetooth,
SD Karte (Music Player),
FM Radio.

6
Bedienungsanleitung
DE
BLUETOOTH
Kopplung
1. Halten Sie die Geräte in ihrem Betriebsbereich.
2. Drücken und halten Sie die Multifunktions-Taste für 5 bis 10
Sekunden gedrückt, um das Gerät einzuschalten. LED-Anzeige
leuchtet blau.
3. Schalten Sie die Bluetooth-Funktion auf Ihrem Telefon (oder
ein anderes Gerät) ein und suchen nach externen Geräten.
4. Mit diesem Kopfhörer koppeln; Im Bluetooth-Modus die blinkt
blaue LED langsam.
Hinweis: Wenn ein Anruf eingeht, wirf eine Sprachauorderung
ertönen.
FM RADIO
1. Drücken Sie die Taste "Modus" um zwischen den verschiedenen
Funktionsmodus umzuschalten.
2. Drücken Sie die Taste "Wiedergabe/Pause" für automatische
Sendersuche.
3. Im Radiomodus blinkt langsam die grüne Anzeige.
4. Drücken Sie die Taste / um die Sender zu wechseln.
5. Drücken und halten der Taste / um die
Lautstärke einzustellen
Hinweis: Im Radio-Modus, mit Bluetooth-Verbindung, wenn ein
Anruf eingeht, drücken Sie die MF (multifunktions-) Taste um
den eingehenden Anruf anzunehmen. Der Kopfhörer wird in den
Radiomodus zurückkehren, sobald der Anruf beendet ist.
SD KARTE
1. Drücken Sie die Taste "Modus" um zwischen den verschiedenen

7
Bedienungsanleitung
DE
Funktionsmodus umzuschalten.
2. Im SD Kartenmodus blinkt langsam die grüne Anzeige.
3. Drücken Sie die Taste / um die Melodie zu wechseln.
4. Drücken und halten der Taste / um die
Lautstärke einzustellen
Hinweis: Im SD Kartenmodus, mit Bluetooth-Verbindung, wenn ein
Anruf eingeht, drücken Sie die MF (multifunktions-) Taste um den
eingehenden Anruf anzunehmen. Der Kopfhörer wird in den SD
Kartenmodus zurückkehren, sobald der Anruf beendet ist.
AUFLADEN
1. Drücken und halten der Multifunktions-Taste zum Ausschalten
des Gerätes vor dem Auaden.
2. Verbinden Sie das Gerät mit einem AC Netzgerät oder einem
Computer mit USB Steckplatz mittels eines USB Kabels. Die
rote LED leuchtet während des Ladevorgangs.
3. Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, erlischt die LED.
Hinweis:
• Vor dem ersten Gebrauch sicherstellen, dass die Kopfhörer
vollständig geladen sind.
• Verwenden Sie nur Originalzubehör, um die Kopfhörer aufzuladen.
• Laden Sie das Gerät mindestens einmal alle 3 Monate um die Batterie
in einem guten Zustand zu halten.
TECHNISCHE DATEN
• Wiedergabe von MicroSD-Karte
• Bluetooth Version: 4.1
• Unterstützt: HSP, HFP, A2DP, AVRCP

8
Bedienungsanleitung
DE
• Bluetooth Reichweite: bis zu 10 m
• Frequenzbereich: 2,4026-2,480 GHz
• Betriebszeit: bis zu 6 Stunden (abhängig vom Funktionsmodus)
• FM Radiofrequenz: 87,5-108 MHz
LERNEN SIE MEHR
Weitere Informationen zu diesem Produkt nden Sie auf
www.krugermatz.com.
Besuchen Sie www.krugermatz.com Website für weitere Produkte und
Zubehör.
Im Falle irgendwelcher Zweifel oder Fragen siehe unsere Häug
gestellte Fragen-Seite.
Deutsch
Korrekte Entsorgung dieses Produkts
(Elektromüll)
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen
europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur
gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dam normalen
Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt
von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschilchen Gesundheit
nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das
Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung von stoichen Ressourcen zu
fördern. Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekauft
wurde, oder die zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu
bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln können.
Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten wenden und die
Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nicht
zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
Hergestellt in China für LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.k.,
ul. Garwolińska 1, 08-400 Miętne.
“Hiermit erklär die Firma LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.k. dass sich
das Gerät KMP10BT im Einklang mit den grundlegenden Anforderungen
und anderen relevanten. Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/UE bendet.
Konformitätserklärung zum Download auf www.lechpol.eu”

Owner’s manual
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
Read the instruction manual carefully before rst use and keep it
for future reference.
1. Minimize the volume on your audio device before connecting
the headphones in order to avoid hearing damage from
sudden exposure to excessive volume. Keep the volume
at a reasonable level throughout entire time of using the
headphones. To prevent damage to your hearing, do not
raise the volume too high.
2. Do not use the headphones in places where the inability
to hear ambient sound presents a serious risk (such as at
railroad crossings, train stations, construction sites or on
roads where vehicles and bicycles are traveling). Never use
the headphones while driving a car, riding a motorcycle
or bicycle or operating any other vehicle, as it may cause
potential risk to your safety.
3. Stop using the headphones if you feel a tinnitus, hearing
discomfort, irritation or have other adverse reactions.
4. Do not subject the headphones to strong impact.
5. Please minimize the volume on your audio device before
connecting the headphones in order to avoid hearing damage
from sudden exposure to excessive volume.
6. Protect this product from moisture, humidity, water and any
other liquid. Avoid using/storing it in extreme temperatures.
Do not expose it to direct sunlight and sources of heat.
7. Never use this device if it is damaged.
8. Use only authorized accessories.
9. Do not attempt to repair this device yourself. In case of
damage, contact with an authorized service point for check-
up/repair.
10. Clean this device with soft, slightly damp cloth. Do not use any
abrasives or chemical agents to clean this product.
9

10
Owner’s manual
EN
PRODUCT DESCRIPTION
1. Charging port
2. Previous / Reduce volume
3. Play / Pause / Channel search / Reject incoming call
4. MF (multifunctional button): Power ON / Power OFF / Answer
call / End call
5. Increase volume / Next
6. Mode change
7. Microphone
8. Indicator light
9. microSD card slot
①
⑨
⑦
②
⑥
⑧
④
③
⑤

11
Owner’s manual
EN
QUICK GUIDE
In every mode Bluetooth / SD
card mode
FM radio
mode
• Previous song
(press)
• Reduce
volume (press
and hold)
• Previous
channel
(press)
• Reject incoming
call (press and
hold)
• Play / Pause
(press)
• Channel
search (press)
• Power ON: Press
and hold power
key till indicator
light is twinkling.
• Power OFF: Press
and hold power
key till indicator
light is o.
• Answer incoming
call (press)
• End call (press the
button during call
to hang up)
• Increase
volume
(press and
hold)
• Next song
(press)
• Next channel
(press)
• Press to change
mode: Bluetooth,
SD card (Music
player), FM radio.

12
Owner’s manual
EN
BLUETOOTH
Pairing
1. Keep the devices within their operational range.
2. Press and hold the power button for 5~10 seconds to turn on
the device. LED indicator will turn blue.
3. Turn on the Bluetooth function on your phone (or other
device), and search for external devices.
4. Pair with this headphones; In Bluetooth mode the blue LED
light blinks slowly.
Note: when there is an incoming call, the headphones will issue
voice prompt.
RADIO FM
1. Press "Mode" button to switch between modes.
2. Press the "play/pause" button to auto search channels.
3. While in radio mode, green indicator light ashes slowly.
4. Press / to change channel.
5. Press and hold / to adjust volume
Note: When in radio mode, with Bluetooth connection, when there
is an incoming call, press the MF (multifunctional) button to answer
incoming phone call. The headphones will be back to radio mode
once the call is nished.
SD CARD
1. Press "Mode" button to switch between modes.
2. While in SD card mode, green indicator light ashes slowly.
3. Press / to change song.
4. Press and hold / to adjust volume.

13
Owner’s manual
EN
Note: When in SD card mode, with Bluetooth connection, when
there is an incoming call, press the MF (multifunctional) button to
answer incoming phone call. The headphones will be back to SD
mode once the call is nished.
CHARGING
1. Press and hold the MF (multifunctional) button to turn o the
device before charging.
2. Connect the device to AC charger or a computer USB port
with USB cable. Red LED keeps lighting during charging.
3. Once the charging is completed, the LED turns o.
Note:
• make sure the headphones are fully charged before rst use.
• use only original accessories to charge the earphone.
• charge the device at least once every 3 months to keep its
battery in good condition.
SPECIFICATION
• microSD card player
• Bluetooth version: 4.1
• Supports: HSP, HFP, A2DP, AVRCP
• Bleutooth range: up to 10 m
• Frequency Range: 2.4026-2.480 GHz
• Operation time: up to 6 hours (depending on working mode)
• FM radio frequency: 87.5-108 MHz

14
Owner’s manual
EN
LEARN MORE
For more information on this product, go to www.krugermatz.com.
Visit www.krugermatz.com website for more products and accessories.
In case of any doubts or questions reach out to our Frequently
Asked Questions section.
English
Correct Disposal of This Product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in the European Union and other European countries with separate
collection systems) This marking shown on the product or its literature,
indicates that it should not be disposed with other household wastes at
the end of its working life. To prevent possible harm to the environment or
human health from uncontrolled waste disposal, please separate this from
other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable
reuse of material resources. Household users should contact either the
retailer where they purchased this product, or their local government oce,
for details of where and how they can take this item for environmentally safe
recycling. Business users should contact their supplier and check the terms
and conditions of the purchase contract. This product should not be mixed
with other commercial wastes for disposal.
Made in China for LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.k., ul. Garwolińska 1,
08-400 Miętne.
“The LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.k. company declares that product
KMP10BT is consistent with the essential requirements and other relevant
provisions of directive 2014/53/UE. The proper declaration for download from
www.lechpol.eu”

15
Instrukcja obsługi
PL
Przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z treścią instrukcji
obsługi oraz zachować ją w celu późniejszego wykorzystania.
1. Przed podłączeniem słuchawek do urządzenia należy
zmniejszyć poziom głośności, aby uniknąć uszkodzenia
słuchu. Nie należy używać słuchawek na najwyższym poziomie
głośności przez dłuższy czas.
2. Nie należy używać słuchawek w miejscach, gdzie niezdolność
do słyszenia dźwięków otoczenia stanowi poważne zagrożenie
(np. na przejściach dla pieszych, przejazdach kolejowych,
dworcach kolejowych, budowach, itp.). Zabrania się używać
słuchawek podczas prowadzenia samochodu, motocykla,
roweru czy innych pojazdów mechanicznych, gdyż może to
negatywnie wpływać na Twoje bezpieczeństwo.
3. Należy natychmiast przerwać używanie słuchawek w
przypadku wystąpienia szumu w uszach, dyskomfortu lub
innych reakcji ubocznych.
4. Słuchawki należy chronić przed silnymi wstrząsami.
5. Przed podłączeniem słuchawek do urządzenia należy
zmniejszyć poziom głośności, aby uniknąć uszkodzenia słuchu.
6. Urządzenie należy chronić przed wilgocią, wodą oraz innymi
płynami. Nie należy używać ani przechowywać urządzenia
w zbyt wysokich temperaturach. Urządzenie należy chronić
przed bezpośrednim nasłonecznieniem oraz źródłami ciepła.
7. Zabrania się używać urządzenia, jeśli jest uszkodzone.
8. Nie należy używać nieoryginalnych akcesoriów.
9. Zabrania się własnoręcznej naprawy sprzętu. W wypadku
uszkodzenia, należy skontaktować się z autoryzowanym
punktem serwisowym w celu sprawdzenia/naprawy.
10. Urządzenie należy czyścić jedynie za pomocą miękkiej, lekko
wilgotnej ściereczki. Nie należy używać środków chemicznych
lub detergentów do czyszczenia tego urządzenia.

16
Instrukcja obsługi
PL
OPIS PRODUKTU
1. Port ładowania
2. Zmniejsz głośność/Poprzedni
3. Odtwarzanie/Pauza/Wyszukiwanie kanału/Odrzuć połączenie
przychodzące
4. Przycisk wielofunkcyjny MF: Włącz/Wyłącz/Odbierz/Zakończ
połączenie
5. Zwiększ głośność/Następny
6. Zmiana trybu
7. Mikrofon
8. Wskaźnik LED
9. Slot na kartę microSD
①
⑨
⑦
②
⑥
⑧
④
③
⑤

17
Instrukcja obsługi
PL
karty SD
• Poprzedni
utwór (naciśnij
przycisk)
• Zmniejsz
głośność
(przyciśnij i
przytrzymaj)
• Poprzedni
kanał (naciśnij
przycisk)
• Odrzuć połączenie
przychodzące (naciśnij i
przytrzymaj)
• Odtwarzanie/
Pauza (naciśnij
przycisk)
• Wyszukiwanie
kanału (naciśnij
przycisk)
• Włącz: Naciśnij i
przytrzymaj przycisk
zasilania aż wskaźnik LED
zacznie migać.
• Wyłącz: Przyciśnij i
przytrzymaj przycisk
zasilania aż wyłączy się
wskaźnik LED.
• Odbierz połączenie
przychodzące (naciśnij
przycisk)
• Zakończ połączenie
(przyciśnij przycisk
podczas rozmowy, aby
się rozłączyć)
• Zwiększ
głośność
(naciśnij i
przytrzymaj)
• Następny
utwór (naciśnij
przycisk)
• Następny
kanał (naciśnij
przycisk)
• Naciśnij, aby zmienić
tryb: Bluetooth, karta SD
(Music player), radio FM.

18
Instrukcja obsługi
PL
Parowanie
1. Należy umieścić słuchawki w zasięgu łączności Bluetooth.
2. Aby włączyć urządzenie, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk
zasilania przez 5-10 sekund. Wskaźnik LED zaświeci się na
niebiesko.
3. Włącz Bluetooth na swoim telefonie (lub innym urządzeniu, z
którym zamierzasz się połączyć), i wyszukaj urządzenia zewnętrzne.
4. Przeprowadź parowanie ze słuchawkami; W trybie Bluetooth
niebieski wskaźnik LED miga powoli.
Uwaga: w przypadku połączenia przychodzącego, słuchawki
wydadzą sygnał głosowy.
RADIO FM
1. Naciśnij przycisk "Tryb", aby zmieniać tryby.
2. Naciśnij przycisk "odtwarzanie/pauza", aby włączyć
automatyczne wyszukiwanie kanałów.
3. W trybie radia, zielony wskaźnik LED miga powoli.
4. Naciśnij / aby zmienić kanał.
5. Naciśnij i przytrzymaj / aby dostosować głośność.
Uwaga: Aby odebrać połączenie przychodzące w trybie radia z
połączeniem Bluetooth, naciśnij wielofunkcyjny przycisk MF. Słuchawki
wrócą do trybu radia, kiedy połączenie zostanie zakończone.
KARTA SD
1. Naciśnij przycisk trybu (MODE), aby zmieniać tryby.
2. W trybie karty SD, zielony wskaźnik LED miga powoli.
3. Naciśnij / aby zmienić utwór.

19
Instrukcja obsługi
PL
4. Naciśnij i przytrzymaj / aby dostosować głośność.
Uwaga: Jeśli słuchawki połączone są za pomocą łączności Bluetooth,
ale są w trybie karty SD, a użytkownik chce odebrać połączenie
przychodzące, należy nacisnąć wielofunkcyjny przycisk MF. Słuchawki
wrócą do trybu karty SD, kiedy połączenie zostanie zakończone.
1. Należy wyłączyć słuchawki przed ładowaniem (nacisnąć i
przytrzymać wielofunkcyjny przycisk MF).
2. Należy podłączyć słuchawki do ładowarki sieciowej lub portu
USB komputera za pomocą kabla USB. Podczas ładowania
świeci się czerwona kontrolka LED.
3. Po zakończeniu ładowania, wyłącza się kontrolka.
Uwaga:
• Upewnij się, że słuchawki są w pełni naładowane przed
pierwszym użyciem.
• należy używać jedynie oryginalnych akcesoriów do ładowania
słuchawek.
• należy ładować urządzenie przynajmniej raz na 3 miesiące, aby
utrzymać baterię w dobrym stanie.
SPECYFIKACJA
• Odtwarzanie z karty microSD
• Bluetooth: 4.1
• Obsługuje standardy: HSP, HFP , A2DP, AVRCP
• Zasięg Bluetooth: do 10 m
• Zakres częstotliwości: 2.4026-2.480 GHz
• Czas pracy: do 6 godzin (w zależności od trybu pracy)
• Częstotliwość radia FM: 87.5-108 MHz

20
Instrukcja obsługi
PL
Więcej informacji na temat tego urządzenia dostępne jest na stronie
www.krugermatz.com.
Odwiedź stronę www.krugermatz.com, aby poznać więcej produktów i
akcesoriów.
W przypadku pytań lub wątpliwości zachęcamy do zapoznania się z Najczęściej
Zadawanymi Pytaniami w zakładce Pomoc.
Poland
Oznaczenie umieszczone na produkcie lub w odnoszących się do niego
tekstach wskazuje, że po upływie okresu użytkowania nie należy usuwać z
innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych. Aby uniknąć
szkodliwego wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek
niekontrolowanego usuwania odpadów, prosimy o oddzielenie produktu od
innego typu odpadów oraz odpowiedzialny recykling w celu promowania
ponownego użycia zasobów materialnych jako stałej praktyki. W celu
uzyskania informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego dla środowiska
recyklingu tego produktu użytkownicy w gospodarstwach domowych powinni
skontaktować się z punktem sprzedaży detalicznej, w którym dokonali zakupu
produktu, lub z organem władz lokalnych. Użytkownicy w rmach powinni
skontaktować się ze swoim dostawcą i sprawdzić warunki umowy zakupu.
Produktu nie należy usuwać razem z innymi odpadami komercyjnymi.
Wyprodukowano w CHRL dla LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.k.,
ul. Garwolińska 1, 08-400 Miętne.
„Niniejszym rma LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.k. oświadcza, że
urządzenie KMP10BT jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami oraz innymi
stosownymi postanowieniami dyrektywy 2014/53/UE. Właściwa deklaracja do
pobrania na stronie www.lechpol.eu”
Table of contents
Languages:
Other Kruger&Matz Headphones manuals

Kruger&Matz
Kruger&Matz KM0650 User manual

Kruger&Matz
Kruger&Matz KMP70BT User manual

Kruger&Matz
Kruger&Matz KMP81BT User manual

Kruger&Matz
Kruger&Matz KMP80BT User manual

Kruger&Matz
Kruger&Matz KM0620 User manual

Kruger&Matz
Kruger&Matz KMP60TW User manual

Kruger&Matz
Kruger&Matz KMP220BT User manual

Kruger&Matz
Kruger&Matz KMPM5 User manual

Kruger&Matz
Kruger&Matz KM0622 User manual