Kruger&Matz KMP60TW User manual

Bedienungsanleitung
DEDE
NL
Wireless earphones
KMP60TW
BEDIENUNGSANLEITUNG
OWNER’S MANUAL
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE UTILIZARE
EN
PL
RO


3
Bedienungsanleitung
DE
SICHERHEITSANWEISUNGEN
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig vor dem ersten
Gebrauch und bewahren sie auf zum späteren Nachschlagen.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, verursacht
durch unsachgemäße Bedienung und Benutzung des Gerätes.
Verringern Sie die Lautstärke des Audio-Geräts, bevor Sie die
Ohrhörer anschließen, um Gehörschäden durch plötzliche
übermäßiger Lautstärke zu vermeiden. Halten Sie die
Lautstärke auf einem vernünftigen Niveau über die gesamte
Zeit der Verwendung der Ohrhörer.
Verwenden Sie niemals die Ohrhörer während Sie ein Auto,
Motorrad, Fahrrad oder ein anderes Fahrzeug lenken, da es
ein potenzielles Risiko für Ihre Sicherheit darstellt.
Verwenden Sie die Ohrhörer nicht an Orten, wo die
Unfähigkeit, Umgebungsgeräusche zu hören, eine ernsthafte
Gefahr darstellt (wie Bahnschranken, Bahnhöfe, Baustellen
oder auf Straßen wo Fahrzeugen und Fahrrädern unterwegs
sind).
Schützen Sie dieses Produkt vor Feuchtigkeit, Wasser und
anderen Flüssigkeiten. Vermeiden Sie die Verwendung /
Aufbewahrung in extremen Temperaturen. Setzen Sie es nicht
direktem Sonnenlicht und Wärmequellen aus.
Bewahren Sie dieses Produkt außerhalb der Reichweite von
Kindern auf.
Die Ohrhörer nicht zerlegen, ändern oder versuchen diese
zu reparieren. Bei Beschädigung, wenden Sie sich an einen
autorisierten Kundendienst für Überprüfung / Reparatur.
Die Ohrhörer nicht fallenlassen oder starken Stößen
aussetzen.
Schalten Sie NICHT die Lautstärke auf einem so hohen Niveau,
dass Sie alles, was um Sie herum nicht hören können.
Verwenden Sie die Ohrhörer nicht weiter, wenn Sie ein
Tinnitus, Ohrenbeschwerden,
Reizungen oder andere Nebenwirkungen fühlen.

4
DE
Bedienungsanleitung
Benutzen Sie nur zugelassenes Zubehör.
Drahtlose Geräte können Störungen in Flugzeugen
verursachen. Bitte stellen Sie sicher, dass die Ohrhörer im
Flugzeug ausgeschaltet werden.
Befolgen Sie alle besonderen Vorschriften in Kraft, in solchen
Bereichen, wie Krankenhäuser und immer die Ohrhörer
auszuschalten, wenn es verboten ist, diese zu benutzen oder,
wenn es zu Störungen kommen oder Gefahr entstehen kann.
Grundlegende Sicherheitsvorkehrungen befolgen, während
Sie die Ohrhörer verwenden.
Das Gerät nicht verwenden, wenn es beschädigt ist.
Die Ohrhörer vor der Reinigung ausschalten.
Reinigen Sie dieses Gerät mit einem weichen leicht feuchten
Tuch.
Verwenden Sie keine Scheuermittel oder Chemikalien um das
Produkt zu reinigen.
Diese Kopfhörer sind wasserdicht basierend auf der IPX5
Schutzklasse, welche die Beständigkeit gegen Wasserstrahlen
bei einem maximalen Druck von 12,5 l/min testet. Trotz dieser
Einstufung sind Ihre Kopfhörer nicht in jeder Situation gegen
Gefahr von Wasserschäden geschützt.
Tauchen Sie die Ohrhörer nicht in Wasser.
Die Wasserschutzklasse ist nicht dauerhaft und kann im Laufe
der Zeit abnehmen als Ergebnis der täglichen Benutzung.

5
Bedienungsanleitung
DE
5
PRODUKTBESCHREIBUNG
1. Multifunktionstaste (MFB)
2. LED Anzeige
3. Integriertes Mikrofon
4. Taste (überprüfen der
Batterieladung des
Ladegehäuses)
5. Ladegehäuse
6. Anzeigen der Batterieladung
7. Micro USB Steckplatz
1
2
3
4
56
7
AUFLADEN
OHRHÖRER
Das Ladegehäuse hat eine integrierte Batterie. Wenn diese voll
Drücken Sie die Taste auf dem Ladegehäuse, um den Ladezustand
der Batterie des Ladegehäuses zu überprüfen.
rot blau

6
DE
Bedienungsanleitung
1.
beiden Ohrhörern.
2. Legen Sie beide Kopfhörer in das Ladegehäuse. Stellen Sie
sicher, dass die Ladekontakte korrekt auf die Kopfhörer und
Ladegehäuse ausgerichtet sind.
3. Schließen Sie das Ladegehäuse. Stellen Sie sicher, dass es
während des Ladevorgangs geschlossen ist.
4. Während des Ladevorgangs leuchtet die rote LED an den
aufgeladenen Ohrhörern. Wenn die Batterie vollständig
aufgeladen ist, wechselt die LED von rot zu blau.
LADEGEHÄUSE
Benutzen Sie das Ladegehäuse um Ihre Ohrhörer aufzubewahren
und aufzuladen.
1. Stecken Sie einen Stecker des USB-Kabels in den Mikro-USB-
Anschluss des Ladegehäuses. Stecken Sie den anderen Stecker
in den kompatiblen PC-USB-Anschluss oder das Netzgerät.
2. LED-Anzeigen am Ladegehäuse zeigen den Ladezustand der
Batterie an: Während des Ladevorgangs blinken die LED
Anzeigen am Ladegehäuse, wenn die Batterie voll ist, leuchten
alle vier LED.
3. Wenn nur eine LED leuchtet, ist der Batterieladestand niedrig.
Laden Sie die Batterie auf.
4. Es dauert ungefähr 2 Stunden, um die Batterie vollständig
aufzuladen. *

7
Bedienungsanleitung
DE
* Wenn Ohrhörern mit nicht voll aufgeladener Batterie sich im Innern des
KOPPLUNG
1. Nehmen Sie den Ohrhörer aus dem Ladegehäuse. Die
Ohrhörer schalten sich automatisch ein.* Blaue LED an den
Ohrhörern blinken. Die Ohrhörer werden innerhalb von 3
Sekunden automatisch miteinander gekoppelt.*
* Wenn die Batterie im Ladegehäuse leer ist, ist es erforderlich
die Ohrhörer manuell einzuschalten durch drücken der MFB für 3
Sekunden auf beiden Ohrhörern.
2. Nachdem die Ohrhörer miteinander gekoppelt sind, wechseln
sie in den Bluetooth-Kopplungsmodus (rote LED und blaue
LED blinken abwechselnd am linken Ohrhörer).
3. Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion auf dem externen Gerät
und suchen nach neuen Bluetooth-Geräten.
4. Wählen Sie dieses Gerät aus und stellen eine Verbindung her
(KMP60TW).
5. Nach erfolgreicher Kopplung blinken die blauen LED an
beiden Kopfhörern langsam.
Hinweise:
Bei jedem Einschalten der Ohrhörer wird automatisch das
zuletzt angeschlossene Gerät angeschlossen. Bitte beachten
Sie, dass Ihr Gerät eingeschaltet sein muss, mit aktivierter
Bluetooth-Funktion.
Drücken und halten der MFB für 1,5 Sekunden um den
Sprachassistenten zu aktivieren.

8
DE
Bedienungsanleitung
MUSIKSTEUERUNG
Wiedergabe/Pause: Einmaliges
drücken der MFB.
Nächster Titel: Zweimaliges
schnelles drücken der MFB.
Vorheriger Titel: Dreimaliges
schnelles drücken der MFB.
Regeln Sie die Lautstärke vom
angeschlossenen externen Gerät.
ANRUFVERWALTUNG
Telefonanruf annehmen/
beenden: drücken der MFB.
Telefonanruf abweisen: drücken
und halten der MFB.
DrückenSiezweimaldieMFB,um
den aktuellen Anruf anzuhalten
und einen eingehenden Anruf
anzunehmen. Drücken Sie
zweimal die MFB, um zwischen
gehaltenem und aktivem Anruf
zu wechseln.
MONO MODUS
Die Ohrhörer können im Monomodus benutzt werden.
1. Nehmen Sie den gewünschten Ohrhörer aus dem Ladegehäuse.
Es schaltet sich automatisch ein (blaue LED blinkt) und wechselt
innerhalb von 4 Sekunden in den Modus Bluetooth - Kopplung
(rote und blaue LED blinken abwechselnd).

9
Bedienungsanleitung
DE
ZURÜCKSETZEN
1. Nehmen Sie den Kopfhörer aus dem Ladegehäuse.
2. Halten Sie die MFB an beiden Kopfhörern 3 Sekunden lang
gedrückt, um sie auszuschalten.
3. Die MFB an beiden Kopfhörern etwa 10 Sekunden lang
drücken und halten, bis die violette und die rote LED zum
zweiten Mal blinken. Lassen Sie die Taste sofort los, stecken
die Kopfhörer wieder in das Ladegehäuse und schließen
die Abdeckung. Die rote LED sollte an beiden Kopfhörern
wurden.
TECHNISCHE DATEN
Lautsprechergröße: 8 mm
Magnet: Neodym
Schwingspule: CCAW
Frequenzgang: 20 Hz - 20 KHz
Impedanz: 32 Ohm
S/N Verhältnis: >=75 dB
Schalldruckpegel (SPL): 100 dB ±3dB
IPX5 Wasserfest
Bluetooth Version: 5.0 + EDR
Bluetooth Reichweite: bis zu 10 m
Unterstützte Formate: AAC
Eingebautes Mikrofon:
Sprachrufverwaltung
2. Fahren Sie gemäß den Anweisungen im Abschnitt Bluetooth-
Kopplung des Ohrhörers mit einem externen Gerät fort.

10
DE
Bedienungsanleitung
Musikwiedergabe
Mehrpunktfunktion
Musik-Wiedergabezeit: bis zu 4,5 h
Gesprächszeit: bis zu 4 h
Bereitschaftszeit: bis zu 24 h
Batteriekapazität: 55 mAh (Ohrhörer); 500 mAh (Ladegehäuse)
Ladespannung: 5 V/1 A
Im Set: 2 Ohrstöpsel, Ladegehäuse, USB-Kabel, Bedienungsanleitung

11
Bedienungsanleitung
DE
LERNEN SIE MEHR
krugermatz.com.
Besuchen Sie www.krugermatz.com Website für weitere
Produkte und Zubehör.
gestellte Fragen-Seite.
Hiermit erklär die Firma LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.k. dass
sich das Gerät Schnurlose Kopfhörer KMP60TW im Einklang mit
Konformitätserklärung zum herunterladen auf www.lechpol.eu.
Deutsch
Korrekte Entsorgung dieses Produkts
(Elektromüll)
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen
europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem) Die
Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt
an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dam normalen
Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt
von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschilchen Gesundheit
nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das
fördern. Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekauft
wurde, oder die zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu
bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln können.
Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten wenden und die
Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nicht
zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
Hergestellt in China für LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.k.,

Owner’s manual
12
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
Read this instruction manual carefully before use, and keep it for
future reference. Producer does not claim liability for inappropriate
use and handling.
Minimize the volume on your audio device before connecting
the earphones in order to avoid hearing damage from
sudden exposure to excessive volume. Keep the volume
at a reasonable level throughout entire time of using the
earphones. To prevent damage to your hearing, do not raise
the volume too high.
Do not use the earphones in places where the inability to hear
ambient sound presents a serious risk (such as at railroad
crossings, train stations, construction sites or on roads where
vehicles and bicycles are traveling). Never use the earphones
while driving a car, riding a motorcycle or bicycle or operating
any other vehicle, as it may cause potential risk to your safety.
Wireless devices can cause interference in aircraft. Please
Follow any special regulations in force in any area such as
it is forbidden to use it or, when it may cause interference or
danger.
Follow basic safety precautions while using the earphones.
Stop using the earphones if you feel a tinnitus, hearing
discomfort, irritation or have other adverse reactions.
Do not subject the earphones to strong impact.
Keep this product away from children.
Protect this product from moisture, humidity, water and any
other liquid. Avoid using/ storing it in extreme temperatures.
Do not expose it to direct sunlight and sources of heat.
Never use this device if it is damaged.
Use only authorized accessories.
Do not attempt to repair this device yourself. In case of
damage, contact with an authorized service point for checkup/
repair.

Owner’s manual
13
EN
PRODUCT DESCRIPTION
These earphones are water-resistant based on the IPX5 which
tests resistance against water jets at a maximum pressure of
impervious to water damage in any situation.
Do not immerse the earphones in water.
Water protection rating is not permanent and can decrease over
time as a result of everyday use.
1. Multifunction button (MFB)
2. LED indicator
3. Built-in microphone
4. Button (check charging case
battery level)
5. Charging case
6. Battery level indicators
7. micro USB port
1
2
3
4
56
7
Clean this device with soft, slightly damp cloth. Do not use any
abrasives or chemical agents to clean this product.

Owner’s manual
14
EN
CHARGING
EARPHONES
The charging case has a built-in battery. When it is fully charged, it is
possible to charge earphones maximally three times. Press the button
on the charging case to see the battery level of the charging case.
1.
both earphones.
2. Place both earphones in the charging case. Make sure to align
the charging contacts correctly on the earphones and the
charging case.
3. Close the charging case. Make sure it is closed during charging.
4. During charging, red LED on the earphone which is being
charged is on. When the battery is fully charged, red LED turns
into blue LED.
CHARGING CASE
Use charging case to store and charge your earphones.
1. Insert one plug of the USB cable to the micro USB port of the
charging case. Insert the other plug to the compatible PC USB
port or AC adapter.
red blue

Owner’s manual
15
EN
2. LED indicators on the charging case indicate battery level:
when the battery is full, all four LEDs are on.
3. When only one LED is on, battery level is low. Please charge
the battery.
4. It takes about 2 hours to fully charge the battery.*
* When earphones with not fully charged battery are placed inside
the case during charging, charging time may increase.
PAIRING
1. Remove the earphones from the charging case. The earphones
The earphones will automatically pair with each other within
3 seconds.*
* If the battery in the charging case is empty, it is required to turn
on the earphones manually by pressing the MFB for 3 seconds on
both earphones.
2. After the earphones pair with each other, they will enter
on the left earphone).
3. Enable the Bluetooth function on the external device and
search for new Bluetooth devices.

Owner’s manual
16
EN
4. Select and connect with this device (KMP60TW).
5.
slowly.
Notes:
Every time the earphones are switched on, they will connect to
last connected device automatically. Please note, your device
must be on with Bluetooth function turned on.
Press and hold the MFB for 1,5 second to activate voice assistant.
MUSIC CONTROL
Play/pause: Press the MFB once.
Next track: Quickly press the
MFB twice.
Previous track: Quickly press the
MFB three times.
Adjust volume from the connected
external device.
CALL MANAGEMENT
Answer/end a phone call: Press
the MFB.
Reject phone call: Press and
hold the MFB.
Press the MFB twice to put the
current call on hold and pick up
incoming call. Press the MFB
twice to switch between held call
and active call.

Owner’s manual
17
EN
MONO MODE
The earphones may be used in mono mode.
1. Take the desired earphone out of the charging case. It will turn
2. Proceed according to the instructions in the Bluetooth pairing
section to pair the earphone with an external device.
RESET
1. Take out the earphones from the charging case.
2. Press and hold the MFB on both earphones for 3 seconds to
3. Press and hold the MFB on both earphones for about 10 seconds
release the button, put the earphones back into the charging
case and close the cover. Red LED should light up on both
earphones. It means that they have been reset successfully.
SPECIFICATION
Speaker size: 8 mm
Magnet: neodymium
Voice coil: CCAW
Frequency response: 20 Hz – 20 kHz
Impedance: 32 Ohm
S/N ratio: >=75 dB
SPL (Sound pressure level): 100 dB +/-3dB
IPX5 waterproof

Owner’s manual
18
EN
Bluetooth version: 5.0 + EDR
Bluetooth range: up to 10 m
Supported formats: ACC
Built in microphone
Microphone sensitivity: -42 dB
Voice call management
Music playback
Multipoint function
Playback time: up to 4,5 h
Talk time: up to 4 h
Standby time: up to 24 h
Battery capacity: 55 mAh (earbuds); 500 mAh (charging case)
Charging voltage: 5 V/1 A
In set: 2 eartips, charging case, USB cable, user’s manual

Owner’s manual
19
EN
LEARN MORE
For more information on this product, go to www.krugermatz.
com.
Visit www.krugermatz.com website for more products and
accessories.
In case of any doubts or questions reach out to our Frequently
Asked Questions section.
Lechpol Electronics Sp. z o.o. Sp.k. hereby declares that wireless
earphones KMP60TW are consistent with directive 2014/53/UE.
Full text of the EU Declaration of Conformity is available at
following Internet address: www.lechpol.eu.
English
Correct Disposal of This Product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in the European Union and other European countries with separate
collection systems) This marking shown on the product or Its literature,
indicates that It should not be disposed with other household wastes at
the end of its working life. To prevent possible harm lo the environment or
human health from uncontrolled waste disposal, please separate this from
other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable
reuse of material resources. Household users should contact either the
for details of where and how they can take this item for environmentally safe
recycling. Business users should contact their supplier and check the terms
and conditions of the purchase contract This product should not be mixed
with other commercial wastes for disposal.

Gebruiksaanwijzing
20
NL
VEILIGHEIDSPROBLEMATIEK
De gebruiksaanwijzing moet voor het gebruik zorgvuldig gelezen
worden. Deze dient ook bewaard te worden voor het raadplegen
in de toekomst.
Om gehoorbeschadiging te voorkomen zet het geluid zachter
voordat de koptelefoon aangesloten wordt aan het apparaat.
Het wordt niet aanbevolen om de koptelefoon op het
maximale geluidsniveau voor een langere tijd te gebruiken. Om
gehoorbeschadiging te voorkomen wordt er aanbevolen om
het apparaat op het maximale geluidsniveau niet te gebruiken.
De koptelefoon dient niet gebruikt te worden waar gebrek aan
gehoorvermogen een ernstig gevaar creëert (bijv. zebrapad,
spoor, trainstation, bouwplaats etc.). Het is verboden om
motorrijden (of andere mechanische voertuigen) omdat het
jouw veiligheid negatief kan beïnvloeden.
Draadloze apparaten (zoals koptelefoon) kunnen storingen
opleveren in het besturingssysteem van een vliegtuig.
Controleer of de koptelefoon uit is tijdens de vlucht.
Gebruikmaken van de koptelefoon kan werking van medische
toestellen negatief beïnvloeden.
De basis veiligheidsregels dienen in acht genomen te worden
bij het gebruikmaken van de koptelefoon.
Onderbreek het gebruikmaken van de koptelefoon bij
De koptelefoon dient beschermd te worden tegen schokken
en vallen.
Om gehoorbeschadiging te voorkomen zet het geluid zachter
voordat de koptelefoon aangesloten wordt aan het apparaat.
Buiten bereik van kinderen bewaren.
Bescherm het apparaat tegen vocht, water en andere
temperaturen. Bescherm het apparaat tegen blootstelling aan
direct zonlicht en andere warmtebronnen.
Table of contents
Languages:
Other Kruger&Matz Headphones manuals

Kruger&Matz
Kruger&Matz KMP80BT User manual

Kruger&Matz
Kruger&Matz KMP10BT User manual

Kruger&Matz
Kruger&Matz KMP70BT User manual

Kruger&Matz
Kruger&Matz KM0650 User manual

Kruger&Matz
Kruger&Matz KMP81BT User manual

Kruger&Matz
Kruger&Matz KM0620 User manual

Kruger&Matz
Kruger&Matz KM0622 User manual

Kruger&Matz
Kruger&Matz KMPM5 User manual

Kruger&Matz
Kruger&Matz KMP220BT User manual