Kruger&Matz KMP81BT User manual

EN DEFR
NLPL
RO
BEDIENUNGSANLEITUNG
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DE UTILIZARE
Wireless earphones
KMP81BT


3
Bedienungsanleitung
DE
SICHERHEITSANLEITUNGEN
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem
ersten Gebrauch und bewahren diese auf zum
späteren Nachschlagen.
• Verringern Sie die Lautstärke des Audio-Geräts,
bevor Sie die Kopfhörer anschließen, um
Gehörschäden durch plötzliche übermäßiger
Lautstärke zu vermeiden. Halten Sie die
Lautstärke auf einem vernünftigen Niveau über
die gesamte Zeit der Verwendung der Ohrhörer.
• Verwenden Sie niemals die Ohrhörer
während Sie ein Auto, Motorrad, Fahrrad
oder ein anderes Fahrzeug lenken, da es ein
potenzielles Risiko für Ihre Sicherheit darstellt.
• Verwenden Sie die Ohrhörer nicht an Orten,
wo die Unfähigkeit, Umgebungsgeräusche zu
hören, eine ernsthafte Gefahr darstellt (wie
Bahnschranken, Bahnhöfe, Baustellen oder
auf Straßen wo Fahrzeugen und Fahrrädern
unterwegs sind).
• Bewahren Sie dieses Produkt außerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
• Die Ohrhörer nicht zerlegen, ändern oder
versuchen diese zu reparieren. Bei Beschädigung,
wenden Sie sich an einen autorisierten
Kundendienst für Überprüfung / Reparatur.
• Die Kopfhörer nicht fallenlassen oder starken
Stößen aussetzen.
• Schalten Sie NICHT die Lautstärke auf einem
so hohen Niveau, dass Sie alles, was um Sie
herum nicht hören können.
• Verwenden Sie die Ohrhörer nicht weiter, wenn
Sie ein Tinnitus, Ohrenbeschwerden, Reizungen
oder andere Nebenwirkungen fühlen.

DE
4
Bedienungsanleitung
④⑤
①
②
③
PRODUKTBESCHREIBUNG
1. Integriertes Mikrofon
2. Ladeanschluss
3. LED Anzeige
4. Lautstärke erhöhen/
verringern; nächste/
vorherige Melodie
5. Multifunktionstaste
(MF): Anruf
entgegennehmen und
abweisen, Pause und
Wiedergabe
KOPPELN
1. Schalten Sie die Bluetooth-Funktion auf
Ihrem Telefon ein.
2. Um in den Kopplungsmodus zu gelangen,
stellen Sie sicher dass das Kopfset
ausgeschaltet ist. Multifunktionstaste (MF)
drücken und für etwa 6 Sekunden halten bis
die blaue und rote LED abwechselnd blinken.
3. Halten Sie die Geräte innerhalb ihres
Betriebsbereichs von 1 Meter beim koppeln.
4. Das Gerät schaltet in den Kopplungsmodus
(die blaue und rote LED blinken
abwechselnd).
5. Schalten Sie die Bluetooth-Funktion auf
Ihrem Telefon ein (oder einem anderen
Gerät) und suchen nach externen Geräten.
6. Wählen Sie das Gerät mit dem Namen
"P81BT" und Passwort "0000" eingeben falls
erforderlich.

5
Bedienungsanleitung
DE
7. Nach erfolgreicher Kopplung, wählen Sie
“P81BT" in der Bluetooth Geräteliste und
drücken “Verbinden".
8. Nach herstellen der Verbindung blinkt die
blaue LED weiter.
Hinweise:
• Wenn die Kopplung nicht erfolgreich ist,
schalten Sie bitte Kopfset zunächst aus und
dann wieder neu koppeln.
• Nach der erfolgreichen Kopplung, können Sie
das Kopfset verbinden und trennen ohne die
Notwendigkeit die beiden Geräte jedes Mal
erneut zu koppeln, wenn sie eine Verbindung
herstellen möchten. Um die Ohrhörer wieder
mit dem Telefon zu verbinden, legen diese
einfach in ihrem Betriebsbereich, schalten
die Ohrhörer und die Bluetooth-Funktion auf
Ihrem Telefon ein.
• Dieses Gerät ermöglicht die gleichzeitige
Verbindung mit zwei verschiedenen Geräten,
einfach nur den Kopplungs-Prozess auf
beiden Geräten wiederholen.
ERNEUTE VERBINDUNG MIT EINEM
BLUETOOTH GERÄT HERSTELLEN
Jedes Mal, wenn das Kopfset eingeschaltet wird,
wird es automatisch eine Verbindung zu dem
zuletzt angeschlossenen Gerät herstellen. Bitte
beachten Sie, Ihr Telefon muss eingeschaltet sein
mit aktiver Bluetooth-Funktion;

DE
6
Bedienungsanleitung
Wenn sich das Kopfset im Bereitschafts-Modus
bendet und mit keinem Gerät verbunden ist,
drücken Sie die Multifunktionstaste (MF) einmal,
es wird automatisch eine Verbindung zu dem
zuletzt angeschlossenen Gerät herstellen.
Hinweise:
• Bevor Sie eine Verbindung zu einem
Bluetooth Gerät herstellen, vergessen Sie
nicht die Bluetooth Funktion am externen
Gerät zu aktivieren!
BEDIENUNG
Multifunktionstaste (MF) drücken und für etwa 2
Sekunden halten bis die blaue LED 3 Mal blinkt.
Multifunktionstaste (MF) drücken und für etwa
4 Sekunden halten bis die rote LED 3 Mal blinkt.
Im Bereitschaftsmodus, Multifunktionstaste
(MF) drücken und halten bis ein Walton ertönt,
danach gewünschte Person anrufen.
Im Bereitschaftsmodus, drücken Sie zweimal die
Multifunktionstaste (MF) um den letzten Anruf zu
wiederholen.

7
Bedienungsanleitung
DE
Bei eingehendem Anruf, drücken Sie die
Multifunktionstaste (MF).
Bei eingehendem Anruf, drücken Sie die
Multifunktionstaste (MF), bis Sie einem Anzeige-
Ton hören.
Während des Gesprächs, drücken und halten der
Tasten + / - um die Lautstärke einzustellen.
• Bitte beachten,einige Mobiltelefoneunterstützen
nicht alle oben aufgelisteten Anruf- Funktionen.
• Um den Anrufzum Telefon/Kopfset umzuleiten,
drücken Sie die Multifunktionstaste (MF).
Während der Musikwiedergabe:
• Drücken Sie die Multifunktionstaste (MF), für
Pause /Musikwiedergabe
• Drücken Sie für nächste Melodie
• Drücken Sie für vorherige Melodie
• Drücken und halten der Tasten + / - um die
Lautstärke einzustellen
Hinweise:
• Bitte beachten, Sie müssen die Multimedia
Übertragungs-Option in Ihrem Bluetooth-
Gerät aktiviert haben (Verwendung für Audio-
Medien). Um die Einstellung von Gespräch-
Übertragung über Kopfhörer auszuschalten,
gehen Sie zu Bluetooth – Verbindungs-

DE
8
Bedienungsanleitung
Einstellungen auf Ihrem Smartphone, geben
zu Kopfhörer Anschlussdetails und schalten
Telefon-Audiosteuerung aus.
• Für Fernbedienung vorherigen Melodie /
nächsten Melodie / Pause, erfordert dass Ihr
externes Gerät AVRCP unterstützt.
BATTERIE AUFLADEN
1. Verbinden Sie das USB Ladekabel mit dem
USB-Ladegerät oder einem PC USB Steckplatz;
2. Verbinden Sie die andere Seite des Ladekabels
mit dem USB Ladeanschluss der Ohrhörer.
3. Der Ladevorgang beginnt und das rote Licht
leuchtet.
4. Sobald der Ladevorgang abgeschlossen ist,
erlöscht das rote Licht.
: Bitte stellen Sie sicher dass die
Batterie voll aufgeladen ist bevor Sie das Gerät
zum ersten Mal benutzen.
Bedienung LED Status
Auaden Rote LED leuchtet
Ladevorgang
abgeschlossen Rote LED ist aus
Kopplung Rote LED & blaue LED
blinken abwechselnd
Keine
Geräteverbindung Blue LED blinkt schnell
zweimal jede Sekunde

9
Bedienungsanleitung
DE
Verbindung
herstellen Rote LED & blaue LED
blinken schnell dreimal
jede 2 Sekunden
Niedrige Energie Rote LED blinkt zweimal
jede 20 Sekunden
TECHNISCHE DATEN:
• Bluetooth: 4.1 + EDR
• Bluetooth Prole: HSP, HFP, A2DP, AVRCP
• Eektive Reichweite: bis zu 10 Meter
• Musik-Spielzeit: bis zu 6 Stunden
• Gesprächszeit: bis zu 7 Stunden
• Bereitschaftszeit: bis zu 65 Stunden
• Eingang: DC 5 V / 1 A
• Batteriekapazität: 120 mAh
• Ladezeit: bis zu 3 Stunden

DE
10
Bedienungsanleitung
Deutsch
Korrekte Entsorgung dieses Produkts
(Elektromüll)
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem
separaten Sammelsystem)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach seiner
Lebensdauer nicht zusammen mit dam normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie
dieses Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschilchen Gesundheit
nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltige
Wiederverwertung von stoichen Ressourcen zu fördern. Private Nutzer sollten den Händler, bei dem
das Produkt gekauft wurde, oder die zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen,
wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln können. Gewerbliche Nutzer sollten sich an
Ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt
darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
Vertrieben durch LECHPOL Electronics BV, Nijverheidsweg 15 4311RT Bruinisse, Niederlande.
Die Spezikationen können ohne Ankündigung geändert werden.
“Hiermit erklär die Firma Lechpol dass sich das Gerät KMP81BT im Einklang mit den grundlegenden
Anforderungen und anderen relevanten. Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG bendet.
Konformitätserklärung zum Download auf www.lechpol.eu”

11
Owner’s manual
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
Read this instruction manual before rst use and
keep it for future reference.
• Minimize the volume on your audio device
before connecting the earphones in order to
avoid hearing damage from sudden exposure
to excessive volume. Keep the volume at a
reasonable level throughout entire time of
using the earphones.
• Never use the earphones while driving a car,
riding a motorcycle or bicycle or operating
any other vehicle, as it may cause potential
risk to your safety.
• Do not use the earphones in places where
the inability to hear ambient sound presents
a serious risk (such as at railroad crossings,
train stations, construction sites or on roads
where vehicles and bicycles are traveling).
• Keep this product away from the reach of
children.
• Do not disassemble, modify or attempt to
repair the earphones. In case of damage,
contact an authorized service point for
check-up/repair.
• Do not subject the earphones to strong
impact.
• DO NOT turn the volume to such a high level
that you can’t hear anything around you.
• Stop using the earphones if you feel a
tinnitus, hearing discomfort, irritation or
have other adverse reactions.

12
Owner’s manual
EN
PRODUCT DESCRIPTION
1. Built-in microphone
2. Charging port
3. LED Indicator
4. Volume up/down;
next/previous song
5. Multifunction button
(MF): answer and
reject call, pause
and play
PAIRING
1. Please make sure your
mobile phone has Bluetooth function ON.
2. To enter into the pairing mode, make
sure the headset is o. Press and hold
multifunction button (MF) for 6 seconds until
the red LED and blue LED blink alternately.
3. Please keep the headset and mobile phone
in the range of 1 meter when pairing.
4. Make the headset enter into pairing mode
(LED is red and blue blinking).
5. Start the Bluetooth function of mobile
phone and search for new Bluetooth
devices.
6. Select device named “P81BT” enter
password: “0000” if necessary.
7. After successful pairing, select “P81BT” in the
Bluetooth device list, and press “connect”.
8. After successful connection, the blue LED
of the headset will keep blinking.
④⑤
①
②
③

13
Owner’s manual
EN
Notes:
• If the pairing is not successful, please switch
o headset rstly, and then re-pair again.
• After the successful pairing, you can connect
and disconnect the earphones without the need
to pair the two devices every time you connect
them. To connect the earphones to your phone
again, just place them within their operational
range, switch on the earphones and turn on the
Bluetooth function on your phone.
• This device allows for simultaneous
connection to two dierent devices, just
simply repeat the pairing process on both
devices.
RE-CONNECTING TO A BLUETOOTH DEVICE
Every time the headset is switched on, it will
connect to last connected device automatically.
Please note, your phone must be on with
Bluetooth function turned on;
When the headset is in standby mode and doesn’t
connect to any devices, press multifunction
button (MF) once, it will connect to last connected
source device automatically.
Notes:
• Before connecting to a Bluetooth device,
remember to turn on the Bluetooth function
on your external device!

14
Owner’s manual
EN
OPERATION
Press and hold multifunctional button (MF) for 2
seconds until the blue LED is on; Blue LED blinks
3 times.
Press and hold multifunctional button (MF) for 4
seconds until the red LED is on; Red LED blinks
3 times.
In Standby mode, press and hold multifunctional
button (MF) until you hear indication sound, then
voice dial the person you want to call.
In standby mode, press multifunctional button
(MF) twice.
When ringing, press multifunctional button (MF).
When ringing, press and hold multifunctional
button (MF) until you hear indication sound.
While in conversation, toggle and hold + button
to increase volume; toggle and hold – button to
decrease volume.
• Please note, some phones may not support

15
Owner’s manual
EN
all the functions listed above concerning calls
management.
• To switch the call to headset/phone press the
multifunctional button (MF).
While playing music:
• press multifunctional button (MF) to play/
pause music
• toggle to to go to the next song
• toggle to to go to the previous song
• toggle and hold + button to increase volume;
toggle and hold – button to decrease volume
Notes:
• Please note, you have to have checked
multimedia streaming option (use for media
audio) in your Bluetooth device. To turn o
the setting of streaming conversation through
earphones, go to Bluetooth connection
settings on your smartphone, enter
earphones connection details and switch o
phone audio control.
• Remote control of last song/next song/
pause, requires your external device supports
AVRCP.
CHARGING
1. Insert USB charging cable into USB charger
or PC USB port.
2. Connect charging cable to the charging
port of headset.
3. When the red light is on, the headset is in

16
Owner’s manual
EN
charging.
4. When the red light is o, the headset is
fully charged.
Note: Please be sure the battery has been
charged fully before rst use.
Operation LED Status
Charging Red LED is on
Finish charging Red LED is o
Pairing Red LED & Blue LED ashes
alternately
No connection
to a device Blue LED quickly blinks twice
every 1 second
Setting up
connection Red LED & Blue LED quickly
blink three times every 2
seconds
Low power Red LED blinks twice every 20
seconds
SPECIFICATIONS
• Bluetooth: 4.1 + EDR
• Bluetooth proles: HSP, HFP, A2DP, AVRCP
• Eective range: up to 10 meters
• Music time: up to 6 hours
• Talk time: up to 7 hours
• Standby time: up to 65 hours
• Input: DC:5 V/1 A
• Battery capacity: 120 mAh
• Charge time: up to 3 hours

17
Owner’s manual
EN
English
Correct Disposal of This Product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in the European Union and other European countries with separate collection
systems) This marking shown on the product or Its literature, indicates that It should
not be disposed with other household wastes at the end of its working life. To prevent
possible harm lo the environment or human health from uncontrolled waste disposal,
please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the
sustainable reuse of material resources. Household users should contact either the retailer
where they purchased this product, or their local government oce, for details of where
and how they can take this item for environmentally safe recycling. Business users should
contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract This
product should not be mixed with other commercial wastes for disposal.
Made in China for LECHPOL Zbigniew Leszek, Miętne, 1 Garwolińska Street, 08-400 Garwolin.
Specications are subject to change without prior notice.
“The Lechpol company declares that product KMP81BT is consistent with the essential
requirements and other relevant provisions of directive 1999/5/EC. The proper declaration
for download from www.lechpol.eu”

18
Mode d’emploi
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lisez soigneusement le présent mode d’emploi
avant d’utiliser le produit et le conservez pour
l’utilisation ultérieure.
• Avant d’utiliser les écouteurs, réglez un volume
faible sur votre source sonore pour éviter
l’endommagement de l’ouïe. Il est deconseillé
d’utiliser les écouteurs à un volume élevé trop
longtemps.
• N’utilisez pas les écouteurs dans les endroits
où l’incapacité à entendre les sons d’ambiance
constitue le danger grave p.ex. sur les passages
pour piétons, sur les passages à niveau, dans
les gares, dans les chantiers, etc.) Il est interdit
d’utiliser les écouteurs durant la conduite
de voiture, de motocycle, de vélo ou d’autres
véhicules automobiles car cela peut avoir les
répercussions négatives sur votre sécurité.
• En cas d’acouphènes, d’inconfort ou d’autres
eets secondaires, il convient d’arrêter
immédiatement l’utilisation d’écouteurs.
• Il faut protéger les écouteurs contre les chocs
forts et les chutes.
• Il faut protéger le dispositif contre l’humidité,
l’eau et l’autes liquides. Il ne faut pas utiliser
ni conserver le dispositif aux tempéatures
trop élevées/trop basses. Il faut protéger le
dispositif contre l’ensoleillement direct et les
sources de chaleur.
• Il est interdit d’utiliser le dispositif endommagé.
• Il est conseillé d’utiliser uniquement les
accessoires originaux.
• Il est interdit de réparer le dispositif par soi-

19
Mode d’emploi
FR
même. En cas d’endommagement, il faut
contacter un service agré pour la contrôle/
réparation.
• Pour nettoyage, utilisez uniquement un chion
en l’humidiant d’une quantité réduite d’eau.
N’employez aucun produit de nettoyage
chimique ou détergent pour nettoyer ce
dispositif.
DESCRIPTION DU PRODUIT
1. Microphone
2. Port de recharge
3. Voyant LED
4. Augmenter le volume/
Diminuer le volume/
Suivant/Précédent
5. Bouton
multifonctionnel
MF (Lecture/Pause/
Prendre/Rejeter un
appel)
COUPLAGE
1. Il est nécessaire de s’assurer que la fonction
Bluetooth du dispositif mobile est allumée.
2. Avant le couplage, il faut s’assurer si les
écouteurs sont éteints. Pour passer au
mode de couplage, il faut appuyer et
maintenir enfoncé le bouton MF pour
environ 6 secondes, jusqu’à ce qu’il clignote
successivement en bleu et en rouge.
3. Au cours du jumelage, les écouteurs et le
④⑤
①
②
③

20
Mode d’emploi
FR
téléphone devraient se trouver dans la portée
de 1 mètre.
4. Ensuite, activer la fonction Bluetooth dans le
téléphone et chercher les dispositifs externes.
Il faut choisir les écouteurs de la liste des
dispositifs disponibles et s’y connecter
(P81BT).
5. Entrez le code PIN “0000” par défaut s’il est
requis.
6. Après la connexion réussie, l’indicateur LED
bleu des écouteurs clignote.
• Si le jumelage n’a pas été réussi, il faut d’abord
débrancher les écouteurs, et puis procéder à
un nouveau jumelage.
• Après la réalisation du jumelage, le dispositif
permet de vous déconnecter et connecter de
nouveau au téléphone sans la nécessité de
répéter le raccordement. An de connecter
les écouteurs au téléphone, il faut placer
les écouteurs à la portée de Bluetooth du
téléphone, brancher les écouteurs et la
fonction Bluetooth sur le téléphone.
• Le dispositif permet de vous connecter à deux
dispositifs en même temps. An de le faire, il
faut répéter le processus de jumelage sur les
deux dispositifs.
La connexion automatique avec le dispositif
Table of contents
Languages:
Other Kruger&Matz Headphones manuals

Kruger&Matz
Kruger&Matz KMP60TW User manual

Kruger&Matz
Kruger&Matz KM0622 User manual

Kruger&Matz
Kruger&Matz KMP220BT User manual

Kruger&Matz
Kruger&Matz KMP70BT User manual

Kruger&Matz
Kruger&Matz KMP80BT User manual

Kruger&Matz
Kruger&Matz KMPM5 User manual

Kruger&Matz
Kruger&Matz KMP10BT User manual

Kruger&Matz
Kruger&Matz KM0620 User manual

Kruger&Matz
Kruger&Matz KM0650 User manual