Kruger&Matz SOUL KM0520 User manual

SOUL Stereo Speakers
KM0520 / KM0521
SK RO PL NL HU FR EN DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE UTILIZARE


Bedienungsanleitung
3
DE
SICHERHEITSANLEITUNGEN
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch und
bewahren Sie auf zum späteren Nachschlagen. Der Hersteller ist nicht
verantwortlich für Beschädigungen, hervorgerufen durch unsachgemäße
Benutzung und Umgang mit dem Gerät.
1. Das Gerät nicht zerlegen, ändern oder versuchen dieses zu reparieren.
Bei Beschädigung, wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst
für Überprüfung / Reparatur.
2. Das Gerät ist nur für den Innenbereich bestimmt. Nicht geeignet für den
Einsatz im Freien.
3. Schützen Sie dieses Produkt vor Feuchtigkeit, Wasser und anderen
Flüssigkeiten. Vermeiden Sie die Verwendung / Aufbewahrung in
extremen Temperaturen. Setzen Sie es nicht direktem Sonnenlicht und
Wärmequellen aus.
4. Das Gerät kann nicht von Kindern und von Personen mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und Wissen, benutzt werden, wenn sie nicht von einer Person
beaufsichtigt und geleitet werden, die für ihre Sicherheit zuständig ist, in einer
vorsichtigen Art und Weise und die alle Sicherheits-Vorkehrungen verstanden
hat und befolgen wird. Kinder sollten nicht mit diesem Gerät spielen.
5. Keine schweren Gegenstände auf das Gerät stellen.
6. Benutzen Sie nur zugelassenes Zubehör.
7. Reinigen Sie dieses Gerät mit einem weichen leicht feuchten Tuch.
8. Verwenden Sie keine Scheuermittel oder Chemikalien um das Produkt
zu reinigen.
PRODUKTBESCHREIBUNG
1. Multifunktions-Taste (MF): Ein-/
Ausschalten, Anruf annehmen/
beenden, Koppeln, Wiedergabe, Pause
2. AUX Eingang (3,5 mm)
3.
4. LED Anzeige
5. Mikrofon

4
Bedienungsanleitung
DE
BEDIENUNG
Einschalten:
Drücken und halten der Multifunktions-Taste (MF) für etwa 5 Sekunden um
den Lautsprecher einzuschalten. Aus dem Lautsprecher ertönt ein Ton zur
Bestätigung. Wenn der Lautsprecher eingeschaltet ist, blinkt die blaue LED
zweimal jede 5 Sekunden.
Ausschalten:
Drücken und halten der Multifunktions-Taste (MF) für etwa 3 Sekunden um
den Lautsprecher auszuschalten. Aus dem Lautsprecher ertönt ein Ton zur
Bestätigung. Die LED Anzeige erlischt.
Anruf entgegennehmen:
Drücken Sie die Multifunktions-Taste (MF) um einen eingehenden Anruf
anzunehmen.
Anruf beenden:
Drücken Sie erneut die Multifunktions-Taste (MF) um den Anruf zu beenden.
Anruf tätigen:
Wählen Sie die Nummer am Mobiltelefon. Sie hören den Anrufverlauf ,
sowie das Gespräch über den linken Lautsprecher-Kanal
BLUETOOTH
Koppeln:
1. Drücken und halten der Multifunktions-Taste (MF) bis aus dem
Lautsprecher ein Ton zur Bestätigung ertönt (Im Kopplungsmodus
blinkt die blaue Anzeige an beiden Lautsprechern).
2. Halten Sie die Geräte in ihrem Betriebsbereich (vorzugsweise innerhalb
von 1 Meter).
3. Schalten Sie Bluetooth an Ihrem Telefon (oder anderem Gerät) ein und
suchen nach externen Geräten.
4. Wählen Sie das Gerät mit dem Namen "KM SOUL Stereo" und Passwort
"0000" eingeben falls erforderlich.
5. Aus dem Lautsprecher ertönt ein Ton als Anzeige für erfolgreiche
Kopplung. Wenn die Lautsprecher mit einem externen Gerät gekoppelt
sind, blinkt die blaue Anzeige jede 5 Sekunden.

Bedienungsanleitung
5
DE
Hinweise:
Jedes Mal, wenn die Lautsprecher eingeschaltet werden, wird automatisch
eine Verbindung zum letzten angeschlossenen Gerät hergestellt. Bitte
beachten Sie, Ihr Gerät muss eingeschaltet sein, mit aktiver Bluetooth-
Funktion.
Wenn die Verbindung nicht innerhalb von 10 Minuten hergestellt ist,
schalteten sich die Lautsprecher aus, um Batterie zu sparen. In diesem
Fall wiederholen Sie erneut den Kopplungs-Prozess der Lautsprecher mit
dem externen Gerät.
Bluetooth Modus
1. Bitte sicherstellen dass die Lautsprecher mit dem externen Gerät
verbunden sind, für kabellose Musikübertragung.
2. Drücken Sie die Multifunktions-Taste (MF) für Musikwiedergabe/Pause.
AUX MODUS
1. Verwenden Sie ein 3,5 mm AUX Kabel und verbinden das Ende des
Kabels mit dem 3,5-mm linken Lautsprecher-Eingang.
2. Verbinden Sie das andere Ende mit dem 3,5-mm Ausgang des Geräts,
von dem Sie die Musik abspielen möchten.
3. Bitte sicherstellen dass die Lautsprecher eingeschaltet sind.
4. Starten Sie die Musik-Wiedergabe von Ihrem Gerät.
AUFLADEN:
1. Verbinden Sie den USB Ladeausgang von jedem Lautsprecher mit einem
AC Netzgerät oder einem Computer mit USB Steckplatz mittels eines
USB Kabels.
2. Wenn die rote LED leuchtet, werden die Lautsprecher aufgeladen.
3. Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, leuchtet die LED blau.
4. Wenn die Batterie zu schwach wird, blinkt die rote LED.
Hinweise:
Vor dem ersten Gebrauch sicherstellen, dass der Lautsprecher
vollständig geladen ist.
Eine Lautsprecher-Batterieanzeige erscheint beim verbinden mit einem
iOS Gerät.

6
Bedienungsanleitung
DE
FEHLERBEHEBUNG
Kein Ton/verzerrter Ton:
Überprüfen Sie die Lautstärke des externen Geräts.
Laden Sie die Batterie.
Schieben Sie die Lautsprecher näher zusammen und die sicherstellen,
(bis zu 10 Meter).
Schalten Sie die Wi-Fi oder Bluetooth Geräte in der Nähe aus, oder
deaktivieren Bluetooth Funktion, um Interferenzen zu vermeiden.
Schalten Sie die Lautsprecher aus und dann wieder ein.
Kann nicht mit einem Bluetooth-Gerät koppeln:
Überprüfen Sie, ob Sie im Bluetooth Modus sind.
Überprüfen Sie, ob das Gerät, mit dem Sie sich zu koppeln versuchen, die
A2DP-Funktion unterstützt.
Schalten Sie die Wi-Fi oder Bluetooth Geräte in der Nähe aus, oder
deaktivieren Bluetooth Funktion, um Interferenzen zu vermeiden.
Schalten Sie die Lautsprecher aus und dann wieder ein.
TECHNISCHE DATEN
Ausgangsleistung: 2 x 3 W RMS
Frequenzgang: 150 Hz ~ 20 kHz
Lautsprecherdurchmesser: 40 mm
Bluetooth 4.1
Bluetooth Reichweite: bis zu 10 m
Mikrofon
Musik-Wiedergabezeit: bis zu 6 Stunden
Gesprächszeit: bis zu 7 Stunden
Bereitschaftszeit bis zu 200 Stunden
Batteriekapazität: 500 mAh
Ladespannung: 5 V / 1 A

Bedienungsanleitung
7
DE
Deutsch
Korrekte Entsorgung dieses Produkts
(Elektromüll)
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen
Ländern mit einem separaten Sammelsystem)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt an, dass
es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dam normalen Haushaltsmüll entsorgt
werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen, um der
Umwelt bzw. der menschilchen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung
Ressourcen zu fördern. Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekauft
wurde, oder die zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen,
wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln können. Gewerbliche Nutzer
sollten sich an Ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen des Verkaufsvertrags
konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt
werden.
Vertrieben durch LECHPOL Electronics BV, Nijverheidsweg 15 4311RT Bruinisse,
Niederlande.
“Hiermit erklär die Firma Lechpol dass sich das Gerät KM0520 / KM0521 im Einklang
mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten. Bestimmungen der
eu”
ERFAHREN SIE MEHR
Besuchen sie www.krugermatz.com website für weitere produkte und zubehör.
fragen.
Der hersteller behält sich das rechte vor design und technische daten ohne vorherige
ankündigung zu ändern.

8
Owner’s manual
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
reference. Producer is not responsible for damages caused by inappropriate
handling and use of the device.
1. Do not attempt to repair this device yourself. In case of damage, contact
with authorized service point for check-up or repair.
2. Keep the device beyond children’s reach.
3. Product for indoor use only. Not suitable for outdoor use.
4. Protect this device from water and humidity (also while storing).
5. This appliance must not be used by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they are supervised by the person who is responsible
for their safety. Children should be advised not to play with the device.
6. Do not place heavy objects on the device.
7. Use only authorized accessories.
8. Clean this device with soft, slightly damp cloth.
9. Do not use any abrasives or chemical agents to clean this product.
PRODUCT DESCRIPTION
1. Multifunctional button (MF): power on/
2. AUX input (3,5 mm)
3. microUSB port (charging)
4. LED Indicator
5. Microphone
OPERATION
Turn on:
Press and hold the Multifunctional button (MF) on each speaker for about
5 seconds to turn them on. Connection of the speakers will be issued by a
voice prompt. When they are on, the blue indicator blinks on each of the
speakers twice every 5 seconds.
Turn o:
Press and hold the Multifunctional button (MF) on one of the speakers for

Owner’s manual
9
EN
Answer incoming call:
Press the Multifunctional button (MF) to answer a call.
End a call:
Press the Multifunctional button (MF) again, to end a call.
Make a call:
Dial the number on a mobile phone. You will hear the progress of the call
and the person you are calling through the left channel speaker.
BLUETOOTH
Pairing
1. Press and hold the Multifunctional button (MF) until you hear voice
prompt (in paring mode, blue indicator blinks on both speakers).
2. Enable the Bluetooth function on the external device and search for new
Bluetooth devices.
3. Select and connect with this device (KM SOUL Stereo).
4. After successful pairing, the speaker will issue a voice prompt. When the
speakers are paired with an external device, the blue indicator blinks
every 5 seconds.
Notes:
that case, repeat paring process to pair the speakers with external device.
Every time the speakers are switched on, they will connect to last
connected device automatically. Please note, your device must be on
with Bluetooth function turned on.
Bluetooth operation
1. Please make sure your external device (iPhone, tablet or other
smartphone) is paired with the speakers to stream music wirelessly.
2. Press the Multifunctional button (MF) to pause and play music.
AUX
1. Use 3.5 mm AUX cable and connect one end of the cable into the
speaker’s left channel 3.5 mm input.

10
Owner’s manual
EN
2. Connect the other end into the 3.5 mm input of the device you wish to
play music from.
3. Please make sure the speaker is turned on.
4. Start playing music from your device.
CHARGING
1. Connect the USB charging cords to the charging ports of each of the
speakers and insert the other end into a port in a computer or other
USB charging device.
2. When the red light is on, the speaker is in charging.
3. When the battery is fully charged, the red light will turn blue.
4.
Note:
A speaker battery indicator will be displayed when connected to iOS devices.
TROUBLESHOOTING
No sound/Sound distortion:
Check the volume on the external device.
Charge the battery.
Move the speakers closer together and ensure there are no obstacles
between them.
Ensure that you are in the operational range (up to 10 meters).
functionality to avoid interference.
Unable to pair with a Bluetooth device:
Check if you are in Bluetooth mode.
Ensure that you are in the operational range (up to 10 meters)
Check if the device you are attempting to pair with supports A2DP
function.
Bluetooth functionality to avoid interference.

Owner’s manual
11
EN
SPECIFICATION
Power: 2x 3 W RMS
Frequency range: 150 Hz ~ 20 kHz
Speaker diameter: 40 mm
Bluetooth: 4.1
Ports: microUSB (charging), AUX (3,5 mm)
Microphone
Operational range: up to 10 meters
Talk time: up to 7 hours
Music playing time: up to 6 hours
Standby time: up to 200 hours
Battery capacity: 500 mAh
Charging voltage: 5 V / 1 A
English
Correct Disposal of This Product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in the European Union and other European countries with separate collection
systems) This marking shown on the product or Its literature, indicates that It should
not be disposed with other household wastes at the end of its working life. To prevent
possible harm lo the environment or human health from uncontrolled waste disposal,
please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote
the sustainable reuse of material resources. Household users should contact either the
of where and how they can take this item for environmentally safe recycling. Business
users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase
contract This product should not be mixed with other commercial wastes for disposal.
“The Lechpol company declares that product KM0520 / KM0521 is consistent with the
essential requirements and other relevant provisions of directive 2014/53/UE. The
proper declaration for download from www.lechpol.eu”
LEARN MORE
For more information on this device visit: www.krugermatz.com.
Visit www.krugermatz.com website for more products and accessories.
In case of any doubts or questions reach out to our Frequently Asked Questions section.
notice.

FR
Mode d’emploi
12
QUESTIONS DE SÉCURITÉ
l’utiliser plus tard. Le Fabricant décline toute responsabilité pour l’utilisation impropre
du produit.
1. Il est interdit de réparer le dispositif personnellement. Dans ce cas, consulter un
2. Le dispositif est destiné uniquement à l’utilisation à l’intérieur. Le dispositif n’est pas
destiné à l’utilisation à l’extérieur.
3. Protéger le dispositif contre l’eau et l’humidité (aussi pendant la conservation).
4. Le dispositif ne peut pas être utilisé par les personnes (y compris les enfants) aux
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites et par les personnes qui ne
possèdent pas les connaissances et l’expérience nécessaires pour l’utilisation de ce
dispositif; sauf l’utilisation du dispositif en présence d'une personne responsable
pour la sécurité de ces personnes. Il faut instruire les enfants de ne pas traiter le
dispositif comme jouet.
5. Ne pas placer de lourds objets sur le dispositif.
6. Ne pas utiliser d’accessoires non originaux.
7.
8. Ne pas utiliser de produits chimiques ni détergents pour le nettoyage du dispositif.
DESCRIPTION DU PRODUIT
1. Bouton multifonction MF: allumer/éteindre,
répondre/terminer l’appel, jumelage, lire/
terminer la lecture
2. Entrée AUX (3,5 mm)
3. Port microUSB (chargement)
4. Indicateur LED
5. Micro
EMPLOI
Mise en fonctionnement
Appuyer et maintenir le bouton multifonction MF sur les deux hauts-parleurs pendant
environ 5 secondes. Quand les hauts-parleurs sont connectés, ils émettront un signal
sonore. Les témoins bleus clignotent sur les deux hauts-parleurs toutes les 5 secondes,
quand les hauts-parleurs sont allumés.
Désactivation:
d’éteindre le haut-parleur. Les hauts-parleurs émettront un signal sonore. Après la
désactivation des hauts-parleurs, le témoin bleu s’éteindra également.
Réception des appels entrants:

FR
Mode d’emploi
13
Terminaison d’appel
Ouverture des connexions
Composer un numéro sur le téléphone. La conversation sera audible par le canal gauche
de haut-parleur.
CONNEXION BLUETOOTH
Jumelage
1. Il faut appuyer et maintenir le bouton multifonction MF jusqu’à ce que le haut-
parleur émette un signal sonore (dans le mode de jumelage l’indicateur bleu
clignotent sur les deux hauts-parleurs).
2. Pendant le jumelage il faut placer les hauts-parleurs et le dispositif externe à
proximité.
3. Allumer la fonction Bluetooth sur le dispositif externe et chercher le dispositif
Bluetooth.
4. Choisir et se connecter avec le haut-parleur (KM SOUL Stereo).
5. Après un jumelage réussi, le haut-parleur émettra un signal sonore. Quand les
hauts-parleurs sont jumelés avec un dispositif externe, l’indicateur bleu clignote
toutes les 5 secondes.
Remarques:
Les hauts-parleurs s’éteignent, si le processus de jumelage n’est pas réalisé pendant
10 minutes. Dans ce cas-là, répéter le processus de jumelage.
A chaque mise en fonctionnement, les hauts-parleurs se connecteront
automatiquement avec le dispositif récemment jumelé. Faire attention qu'il soit
allumé et que la fonction Bluetooth soit activée.
Connexion Bluetooth
1.
hauts-parleurs.
2.
AUX
1. Connecter une extrémité 3,5 mm du câble AUX à l’entrée du canal gauche du haut-
parleur.
2. Ensuite, connecter l’autre extrémité à 3,5 mm de l’entrée au dispositif sur lequel la
musique sera lise.
3. S’assurer si les hauts-parleurs sont allumés.
4. Après avoir réalisé ces activités, il est possible d’écouter de la musique depuis le
dispositif externe.

FR
Mode d’emploi
14
CHARGEMENT
1. Connecter le câble de chargement USB au port de chargement de deux hauts-
parleurs; connecter l’autre extrémité du câble au port d’un ordinateur ou d’un autre
dispositif avec une fonction de chargement via un port USB.
2. Pendant le chargement, le témoin rouge est allumé.
3. Après la terminaison de chargement, le témoin bleu est allumé.
4. Quand le niveau de batterie est faible, le témoin commencera à clignoter.
Remarque:
Avant la première utilisation, s’assurer si la batterie est entièrement chargée.
Si les hauts-parleurs sont connectés à un dispositif travaillant sur le système
d'exploitation iOS, le niveau de chargement des batteries des hauts-parleurs sera
SOLUTION DES PROBLEMES
Absence de son/son déformé
Charger la batterie.
Approcher les hauts-parleur et s’assurer s’il n’y a pas d’obstacle entre eux.
S’assurer de se trouver à portée de la connexion Bluetooth (jusqu’à 10 mètres).
Bluetooth qui se trouvent à proximité.
Eteindre et allumer de nouveau les hauts-parleurs.
Il n’est pas possible de jumeler les hauts-parleurs avec le dispositif Bluetooth:
S’assurer de se trouver à portée de la connexion Bluetooth (jusqu’à 10 mètres).
S’assurer si le dispositif externe gère la fonction A2DP.
Bluetooth qui se trouvent à proximité.
Eteindre et allumer de nouveau les hauts-parleurs.
SPECIFICATIONS
Puissance de sortie: 2x 3 W RMS
Bande passante: 150 Hz ~ 20 kHz
Diamètre du haut-parleur: 40 mm
Bluetooth: 4.1
Ports: microUSB (chargement), AUX (3,5 mm)
Micro
Portée Bluetooth: jusqu’à 10 m
Conversations: jusqu’à 7 heures
Temps de lecture de la musique: jusqu’à 6 heures

FR
Mode d’emploi
15
„L’entreprise Lechpol déclare que le dispositif KM0520 / KM0521 est conforme aux
exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE. La
déclaration est téléchargeable sur www.lechpol.eu„
Français
Élimination correcte de ce produit
(Déchets d’équipements électriques et électroniques)
Le marquage sur le produit ou dans la documentation liée, indique qu’après l’écoulement
de la période d’utilisation, il ne doit pas être jeté avec les autres déchets ménagers.
Pour éviter toute atteinte à l’environnement ou à la santé humaine liée à l’élimination
non contrôlée des déchets, nous vous prions de séparer le produit des autres types de
déchets et de le recycler de façon responsable pour promouvoir la réutilisation durable
des ressources matérielles comme une pratique durable. Pour plus d’informations
sur où et comment recycler de manière sûre ce produit pour l’environnement, les
produit, ou les autorités locales. Les utilisateurs en entreprise doivent contacter avec
mélangé avec d’autres déchets commerciaux.
08-400 Garwolin
PLUS
Plus d’informations sur cet appareil sont disponibles à l’adresse: www.krugermatz.com.
Allez sur le site www.krugermatz.com pour en savoir plus sur les produits et les
accessoires.
Si vous avez des questions ou des doutes, nous vous encourageons à lire les Questions
Fréquemment Posées dans l’onglet Aide.
Autonomie en veille: jusqu’à 200 heures
Batterie: 500 mAh
Alimentation: 5 V / 1 A

Használati utasítás
HU
16
BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
használat esetén.
1.
2. A termék beltéri használatra alkalmas. Nem alkalmas kültéri használatra.
3. A terméket tárolja száraz helyen és védje nedvesség ellen .
4.
5.
6. Ne helyezzen rá nehéz tárgyat.
7.
8.
tiszta, száraz vagy enyhén nedves ruhával.
A TERMÉK LEÍRÁSA
1.
hívás fogadás/befejezése, párosítás,
lejátszás/szünet
2. AUX bemenet (3,5 mm)
3.
4. LED Indikátor
5. Mikrofon
Bekapcsolás:
másodpercenként.
Kikapcsolás:
Bejövő hívás fogadása:

Használati utasítás
HU
17
Hívás befejezése:
Hívás kezdeményezése:
BLUETOOTH
Párosítás
1.
felváltva villog)
2.
3.
eszközöket.
4. Válassza ki és csatlakoztassa a készülékhez. (KM SOUL Stereo).
5.
Megjegyzések:
1.
zenét vezeték nélkül lejátszhassa.
2.
AUX
1.
2.
játszani a zenét.
3.
4.

Használati utasítás
HU
18
1.
2.
3.
4.
Megjegyzések:
HIBAELHÁRÍTÁS
Nincs hang/ Hangtorítás:
Töltse fel az akkumulátort.
nincs közöttük semmi akadály.
Kapcsolja ki a Wi-Fi vagy Bluetooth eszközöket a közelben, vagy kapcsolja ki a
Nem lehet a Bluetooth eszközhöz kapcsolódni:
Kapcsolja ki a Wi-Fi vagy Bluetooth eszközöket a közelben vagy kapcsolja ki a
Teljesítmény: 2x 3 W RMS
Frekvencia tartomány: 150 Hz ~ 20 kHz
Bluetooth: 4.1
Portok: microUSB (töltés), AUX (3,5 mm)
Mikrofon
Akkumulátor-kapacitás 500 mAh

Használati utasítás
HU
19
Magyar
A termék helyes megsemmisítése
hulladék)
élettartama végén a terméket nem szabad háztartási hulladékkal együtt kidobni.
Forgalmazva a Lechpol Electronics SRL által, Republicii utca 5 szám, helység Resita,
megye CS, Románia.
KAPCSOLAT
Amennyiben kérdése van termékeinkkel kapcsolatban, kérjük vegye fel velünk a
kapcsolatot a Gyakran ismételt kérdéseknél.

Gebruiksaanwijzing
NL
20
VEILIGHEIDSPROBLEMATIEK
De gebruiksaanwijzing moet voor het gebruik van het apparaat zorgvuldig gelezen
worden. Deze dient ook bewaard te worden voor het raadplegen in de toekomst. De
producent is niet verantwoordelijk voor gebruikersfouten.
1. Zelf-reparatie van de apparatuur is verboden. In dit geval moet contact opgenomen
worden met een erkend servicepunt om het apparaat te laten controleren/repareren.
2. Het apparaat kan uitsluitend binnen gebruikt worden. Het is niet bestemd voor
buitengebruik.
3. Het apparaat dient beschermd te worden tegen water en vocht (ook tijdens bewaren
daarvan).
4. Het apparaat mag niet bediend worden door mensen met fysieke, sensorische en/
of verstandelijke beperkingen (incl. kinderen) of door personen zonder voldoende
kennis en/of ervaring, die noodzakelijk zijn voor de bediening daarvan; het
vorenstaande geldt niet in het geval van gebruik van het apparaat tijdens toezicht
van een verantwoordelijk persoon. Kinderen moet erop gewezen worden dat het
apparaat niet als speelgoed gebruikt mag worden.
5. Er dienen geen zware voorwerpen geplaatst te worden op het apparaat.
6. Er dienen alleen originele accessoires gebruik te worden.
7. Het apparaat kan schoongemaakt worden met een zacht, vochtig doekje.
8. Er dienen geen chemische schoonmaakmiddelen gebruikt te worden om het
apparaat schoon te maken.
PRODUCTOMSCHRIJVING
1. Multifunctionele MF knop: aan/uit, opnemen/
beëindigen, verbinden, afspelen/stoppen)
2. AUX input (3,5 mm)
3. MicroUSB poort (opladen)
4. LED indicator
5. Microfoon
BEDIENING
Aan doen van het apparaat:
Druk op de multifunctionele MF knop en hou het ingedrukt op de beide luidsprekers
gedurende ongeveer 5 seconden. De luidsprekers zullen een geluidsignaal maken
wanneer ze verbonden worden. Wanneer de luidsprekers aan zijn knippert het blauwe
lampje om de 5 seconden.
Uit doen:
Om de luidsprekers uit te doen druk op de multifunctionele MF knop en hou het ingedrukt
op een van de luidsprekers gedurende ongeveer 5 seconden. De luidsprekers zullen een
geluidssignaal maken. Na het uitdoen van de luidsprekers gaat het blauwe lampje ook uit.
Opnemen van de inkomende oproepen:
Om de inkomende oproep op te nemen druk op de multifunctionele MF knop.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Kruger&Matz Speakers manuals

Kruger&Matz
Kruger&Matz KM0505 User manual

Kruger&Matz
Kruger&Matz KM0512 User manual

Kruger&Matz
Kruger&Matz KM0501 User manual

Kruger&Matz
Kruger&Matz Executive KM0525 User manual

Kruger&Matz
Kruger&Matz DISCOVERY XL User manual

Kruger&Matz
Kruger&Matz EXPLORER KM0552 User manual

Kruger&Matz
Kruger&Matz KM0526 User manual

Kruger&Matz
Kruger&Matz SOUL KM0518 User manual

Kruger&Matz
Kruger&Matz DISCOVERY User manual

Kruger&Matz
Kruger&Matz KM0503 User manual