manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. KTM
  6. •
  7. Bicycle Accessories
  8. •
  9. KTM Purion User manual

KTM Purion User manual

supplementing
theORIGINAL
OPERATING
INSTRUCTIONS
EPAC
ENGLISH
English – Page 1
General instructions
Congratulations! You have made a good decision by buying this quality bicycle made by KTM. We are convinced that your
new bicycle will do more than just satisfy your expectations in regard to functionality, design and quality. All of our bikes
are manufactured using premium materials and state-of-the-a technology and come equipped with only the best compo-
nents. Your bicycle was assembled by the KTM dealer and then subjected to rigorous functional tests.
Explanation of symbols:
DANGER: Indicates a clear and imminent danger. The situation will lead to death or serious injury if it is not
aveed.
WARNING: Indicates a possible imminent danger. The situation may lead to death or serious injury if it is not
aveed.
NOTE/CAUTION: Indicates a possibly damaging situation. Your bicycle or its surroundings may be damaged if
the situation is not aveed.
Make sure that your new EPAC (Electrically Power Assisted Cycle) was fully assembled, adjusted and handed over to you by
KTM with all necessary descriptions.
This “Supplement to the Original Operating Instructions” adds to the “Original Operating Instructions” and contains informa-
tion relating specifically to the EPAC. It is divided into the following sections:
General instructions .................... 1
Detailed view – EPAC .................... 2
EPAC drive system ...................... 3
Legal bases............................. 3
Safety instructions ..................... 4
Safety instructions for child EPACs ....... 5
General instructions .................... 5
Conformity ............................. 5
Cleaning and care ....................... 6
Maintenance and repairs................. 6
Disposal ............................... 7
Transpo and loading.................... 7
Range.................................. 8
KTM Declaration of Conformity............ 9
Drive unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Purion on-board computer ............... 16
Intuvia on-board computer............... 21
Kiox on-board computer ................. 28
Nyon on-board computer................. 37
SmaphoneHub ......................... 51
On-board computer – error codes, maintenance
and service............................. 57
Power pack/tube........................ 60
Charger ................................ 66
12
3
5
6
4
7
89
10
11 12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
36
37
38
39
40
23
20
1
2
5
4
7
8
910
21
31
32
18 17
19
22
11
12
13
14
30
28
29
25
3
15
16
27
6
26
24
35
34
33
1 Top tube 8 Fork 15 Propulsion 22 Rear derailleur 29 Saddle clamp 36 Chain guard
2 Headset 9 Spokes 16 Drive unit cover 23 Sprocket 30 Seat post 37 Head light
3Stem 10 Rim 17 Pedal 24 Derailleur hanger 31 Saddle 38 Tail light
4On-board
computer 11 Tyre 18 Cotterless right
crank 25 Back brake 32 Battery 39 Racks
5Handlebars 12 Valve 19 Bottom bracket 26 Seat stay 33 Battery lock 40 Stand
6 Brake lever 13 Front brake 20 Chain 27 Speed sensor 34 Shocks
7 Head tube 14 Down tube 21 Chain stay 28 Seat post 35 Rocker
Detailed view – EPAC
EPAC – Full Suspension Mountain Bike (representative image)
EPAC – Trekking Onroad (representative image)
English – Page 3
EPAC drive system
All KTM bicycles that are fitted with an electric drive system are EPACs (Electrically Power Assisted Cycles) as defined in
EN 15194. Their main distinctive features compared to a bicycle without propulsion assistance are the installation of an on-
board computer, battery and drive unit. The following pages provide detailed descriptions of all components that are used
in connection with the drive system. In the following, the motor is also described as a drive unit, the battery as a power
pack or power tube, the display as an on-board computer and the charging device as a charger. The term e-bikes is also
used for EPACs.
Exclusively original drive components and original batteries by the individual manufacturers are used in KTM
EPACs. You should therefore use only original pas from the relevant manufacturer for retrofitting and re-
placement purposes. The use of third-pay or unsuitable drive components and batteries can cause the
battery to overheat, ignite or even explode. This would void all warranty and guarantee claims for the drive
system.
EPAC drive components from dierent model years only show limited compatibility. Never try to install incompatible drive
components by force. Doing so would place you and others at risk. It would void all warranty and guarantee claims relating
to the drive system.
Under no circumstances may EPACs with fully-integrated down tube batteries be operated without the battery cover
closed.
Legal bases
The mandatory conditions that must be adhered to are inferred from the following standards/regulations:
· DIN EN 15194 / Bicycles – electrically power assisted cycles – EPAC bicycles
· Machinery Directive 2006/42/EC
· DIN EN ISO 4210-2 / Cycles – Safety requirements for bicycles – Pa 2: Requirements for city and trekking, young adult,
mountain and racing bicycles
· The national highway code in each country
■ Maximum continuous rating must not exceed 250W. (Brief maximum power up to 600W)
■ The drive unit may only provide assistance when the rider is pedalling.
■ The maximum pedal assist speed is 25 km/h. Drive unit power must decrease as the speed increases.
■ A push aid that automatically accelerates the EPAC must only work up to 6 km/h.
■ Helmets are not mandatory. You should nonetheless wear a tested bicycle helmet in the interests of your own safety.
■ A driving license is not required.
■ Insurance is not required.
■ You may use cycleways in the same way as you would with a normal bicycle.
■ All KTM EPACs are designed for persons aged 14 and older. Child EPACs are an exception. All KTM EPACs are designed
for persons aged 8 and older, provided they have received thorough instruction.
These regulations essentially apply throughout the European Union. But please take note that additional national laws may
be in place to regulate the use of EPACs. Other conditions may apply in non-EU countries in Europe.
English – Page 4
Safety instructions
■ The use of electronic components in a KTM EPAC may lead to additional hazards under ceain
circumstances. You must therefore read all safety instructions and keep them in a safe place for
future reference. A failure to comply with the safety instructions can cause electric shocks, fire and/
or severe injuries.
■ Do not make any modifications or changes, neither to the hardware nor to the soware. This can cause
unpredictable, dangerous situations, accidents or falls that lead to injuries.
■ Always charge the battery in a dry place and never close to easily flammable or combustible materials.
Also keep metallic/electrically conductive objects away from the battery of your EPAC, as they may
cause a sho circuit if they touch the contacts of the battery and therefore increase the fire risk
considerably.
■Take care in connection with pacemakers and medical devices.
This EPAC has been tested according to all valid and mandatory standards for EPACs. Nonetheless, this EPAC is not a
special device that was manufactured according to medical requirements. In order to prevent possible malfunctions
of your pacemaker or medical device, please consult your attending specialist or the manufacturer of the individual
medical device before using the EPAC.
■Emitted sound pressure level
The A-weighted emission sound pressure level measured at the driver’s ears is less than 70 dB(A)
■Tuning
Tuning means measures that are intended to increase performance or to exceed the speed limits of pedal assistance
delivered by the individual drive system. This is achieved by changing the parameters or using retrofit tuning kits.
Modifications of this kind are neither permitted nor recommended due to the strict legal conditions. These laws are in
place to prevent dangerous situations. These modifications may also considerably increase wear on the drive system
and components.
■Do not ride the EPAC if the battery is dismantled
The battery is used to power the lighting, so driving with the battery removed will aect how the lighting works.
Failure to do so is an administrative oence and can lead to fines, loss of insurance or accidents and falls involving
injuries.
■Do not attempt to exceed the maximum pedal assist speed or modify the riding characteristics by manipulating
the parameters.
Manipulation is an administrative oence and can lead to fines, loss of insurance or accidents and falls involving
injuries. It would void all warranty and guarantee claims.
Paicular care must be taken in the following situations due to the high torque of the drive system:
■ Motor power may take eect abruptly when staing at a high suppo level. Avoid putting pressure on the pedals if
you are not seated properly on the bicycle or if you push o with one leg when setting o.
■ Press the brakes for your own safety when getting onto the EPAC; this will prevent it from staing to move
unintentionally.
■ Press the brakes for your own safety while the bicycle is stationary (waiting); this will prevent the EPAC from staing
to move unintentionally.
English – Page 5
Safety instructions for child EPACs
■ Read all the safety instructions and familiarise your child with their contents. So keep these operating
instructions in a safe place for future reference. A failure to comply with the safety instructions can
cause electric shocks, fire and/or severe injuries.
■ Electric shock is a moal danger. Cables must not be bent, compressed or damaged on sharp edges.
■ The battery may ignite or even explode if its protective circuit and protective mechanism become dam-
aged. This may present a moal danger. Always remove the battery if you are performing maintenance,
repair or cleaning tasks.
■Never leave your child unsupervised when using and handling the EPAC.
Familiarise your child with all functions before using the EPAC.
■Give your child detailed instruction on how to use the EPAC.
Incorrect use cannot otherwise be ruled out.
■Child EPACs are only suitable for use on asphalted cycleways and roads.
Use on the pavement is prohibited.
■Never allow your child to handle or clean the EPAC with tools or bare hands.
■Before each journey with your child, make sure that all components are adjusted correctly and that the screw
connections and quick release are closed tight.
Refer to the chapter on “Information about the operating instructions“, section “Before the first ride” and “Before
every ride”.
■Make ceain that the frame size and operating elements are adjusted to the size of your child.
An incorrect frame size may negatively aect the operability and controllability of the EPAC – for instance, the rider
may be unable to operate the brakes properly.
■Compared to a conventional EPAC, the following aspects were limited on the child EPAC to make sure that the safety
of your child is guaranteed at all times.
■ The pedal assist speed was restricted to 20 km/h.
■ The push aid function was disabled.
■ The EPAC is initially in OFF mode when it is activated.
■ The maximum permissible weight (rider + luggage) of a child EPAC is 50 kg.
General instructions
Please note removing a control panel or battery does not protect the bicycle against the. The drive components can be
used to operate your EPAC, even without the assist functions. You must therefore use a safe and tested bicycle lock to
attach your EPAC to a fixed object at all times (bicycle stand, etc.). Your KTM dealer will gladly assist you in selecting the
right bicycle lock.
Always remove the battery and keep it in a dry and under no circumstances unusually cold place (room temperature) if you
will do not intend to use the EPAC for a longer period.
Conformity
The complete KTM EU Declaration of Conformity is included in these instructions (refer to the “KTM Declaration of Conformity”
chapter). The complete Bosch EU Declarations of Conformity are available at the following Internet address: www.bosch-
ebike.com/conformity.
English – Page 6
Cleaning and care
■Never use a high-pressure cleaner or steam jet to clean your complete EPAC.
The powerful water jet might damage the electrical drive components and the fine bushing on the other components.
Use a so sponge or a so brush to clean your EPAC. As a rule, work with only a little water and keep water away from
the electrical contacts. Aer cleaning, check the plug connections for moisture and allow them to dry before putting
the bicycle back into operation.
Careful cleaning of your EPAC significantly extends the service life of the individual components. Clean your
EPAC regularly as described above.
Maintenance and repairs
■Only entrust your KTM dealer with repair and maintenance of the drive system.
Unprofessional maintenance and repair may damage the EPAC.
■Always remove the battery before maintenance and repair.
There is otherwise a considerable risk of injury, as the system could sta up due to mechanical actions such as the
application of load to the chain or pedals, inadveently pressing the push aid and similar.
■Be careful not to fold or compress cables when performing maintenance or repair on the EPAC, and make sure that
the cables are not damaged on sharp edges.
Damaged cables present a life-threatening risk of electric shock.
■OnlyuseoriginalKTMcomponents,aswell as original drive components and batteries, forrepairsandreplacements.
You are advised to use only original KTM components to replace pas of your EPAC, as they must fulfil ceain
characteristics. You should also use only original drive components and batteries by the individual manufacturers.
The use of third-pay or unsuitable components may lead to breakage or failure that can cause accidents or falls
with injuries. The use of third-pay or unsuitable drive components and batteries can cause the battery to overheat,
ignite or even explode. This would void all warranty and guarantee claims relating to the drive system. Contact your
KTM dealer to select the right replacement components.
■Bring your EPAC for its first inspection aer 200 km.
Screw connections may settle during the first kilometres of use. Ask your KTM dealer to check the spoke tension and
all screw connections aer the first 200 km. Refer to the chapter on “Maintenance and care intervals” in this regard.
Your EPAC will remain in a safe operational condition at all times if you adhere to the prescribed maintenance
and care intervals. The service life of its components will also be extended.
■Be aware that the components of your EPAC are exposed to greater wear. All original spare pas can be purchased
from your KTM dealer.
All components, especially the chain, sprocket and brake components, are subject to increased wear due to the
additional exeion of force by the drive components and the greater weight of an EPAC. Shoer maintenance
intervals must therefore be observed, compared to a conventional bicycle. Poorly maintained or worn components
can lead to accidents or falls and then to injuries. Refer to the information in the chapter on “Maintenance and care
intervals” in this regard.
■Please note that the drive components show slightly elevated resistance when pedalling and emit a quiet travelling
noise due to their technical design.
Elevated freewheel resistance and a quiet travelling noise do not necessarily indicate a technical defect and are
instead due to the technical design of the drive components. An increase in resistance or travelling noise during
operation may indicate a lack of maintenance. Simply contact your KTM dealer.
English – Page 7
■You are urgently advised to make a note of the key number.
The key number can be noted on the last page of the original operating instructions in the bicycle registration
document and in the handover ceificate. If you lose the key, you can use the key number to order a replacement
from your KTM dealer.
Disposal
A used battery or defective electrical components must be disposed of properly.
Used batteries and electrical components, such as drive units, head lights, rear lamps and hub dynamos,
must not be placed with household waste – please recycle them or return them to a KTM dealer. For detailed
information on the disposal of EPAC components, refer to the chapter on the “Bosch drive system”.
Transpo and loading
■ Overloading may cause the EPAC components to deform or break.
■ The battery may ignite or even explode if its protective circuit and protective mechanism become
damaged. This may present a moal danger. For this reason, remove the battery when transpoing
it by car.
■ Attach a cap or another safety appliance to protect the battery contacts from unintentional sho
circuit.
Never take a passenger on your EPAC (exception: carrying a small child in a child seat).
Pay attention to the maximum permissible weight – refer to the chapter on “Intended use”.
■Make sure that you remove the battery before transpoing the EPAC by or in a car.
Contact with liquids can cause heat, fire, explosion and smoke due to damage to the protective circuit and protective
mechanism of the battery.
■Adhere to the applicable regulations on hazardous goods when transpoing the battery.
Transpoing an EPAC battery may be legally classified as a transpo of hazardous goods. Familiarise yourself with the
applicable regulations on hazardous goods before transpoing the EPAC battery. Any violation of these regulations is
an administrative oence and can lead to fines.
■Exclusively use suitable bike carriers (roof or tail racks) to transpo your EPAC by car.
Not all bicycle bike are suitable for the safe transpo of EPACs due to the position of the drive components, the
special frame shape and the increased weight of EPACs. When transpoing an EPAC, an unsuitable bike carrier may
be damaged or break and therefore cause accidents. An unsuitable bike carrier may also damage the EPAC. Aer
transpoing the EPAC by car, check the plug connections for moisture and allow them to dry before putting the
bicycle back into operation.
■Be aware that driving characteristics may change significantly due to additional load.
Pay attention to the maximum permissible weight for your EPAC during loading – refer to the chapter on “Intended
use”. Keep the load symmetrical at all times.
■Only use child seats that are suitable for mounting on your EPAC.
Driving characteristics may change significantly due to additional load – refer to the chapter on “Intended use”. Your
child should wear a tested child helmet.
■Only use bicycle or child trailers that are suitable for attachment to your EPAC.
The position of the drive components and the special frame form mean that not all bicycle or child trailers are suitable
for attachment to the frame. You and your child may suer accidents with very severe injuries if you use an unsuitable
bicycle or child trailer. Your KTM dealer will gladly assist you in selecting a suitable trailer. Your child should wear a
tested child helmet at all times.
English – Page 8
Range
The anticipated range is calculated based on a maximum range value determined by KTM under real conditions (perfect
riding conditions) and depending on the load status, taking into account the current consumption. This calculations enables
the specification of a theoretical value. This value varies to a greater or lesser extent, depending on driving conditions. For
instance, the range will be significantly smaller when travelling in a hilly or mountainous region. Please take note, therefore,
that this indication can be used merely as a rough estimate for the achievable residual range.
The anticipated maximum range depends on a wide variety of circumstances. These factors include the selected suppo
level, rider’s weight, terrain, wind conditions, tyre pressure and ambient temperature. All range values indicated here refer
to ideal conditions.
Optimal/ideal conditions are: even/flat terrain without head wind, 20°C ambient temperature, paicularly narrow, treadless
tyres, driver weight under 70kg.
Factors that aect the range
1. Route topography: The energy required for navigating hilly terrain rises dispropoionately compared to riding on level
paths.
2. Selected suppo level: Always select the suppo level to suit your needs and with care.
3. Battery charge: Only a fully charged battery can guarantee the maximum range. So make sure that the battery is
recharged before each use.
4. Weight and load: The more weight that the bicycle carries (rider and luggage), the shoer the range.
5. Air pressure in the tyres: The tyres oer significant potential. Insufficient pressure causes higher rolling resistance
and therefore requires an extremely high energy input. The maximum permissible air pressure is printed directly on
the sidewalls of the tyres. Tyres with rough, heavy tread require a great deal of energy. Switching to smooth, narrow
tyres has a very favourable eect on the range.
6. Staing/accelerating from a stationary position: Drive systems require considerably more energy when staing
from a stationary position than when travelling continuously. Maintaining a constant speed or changing it only gently
can improve the range. Avoid exeing sudden, jerky pressure on the pedals.
7. External influences/weather: Managing headwind requires an enormous expenditure of energy. Heat and cold can
also drain the battery quickly.
8. Applied force: The range will be very small if you rely exclusively on the drive system for power.
9. Shiing gears: Use the gears actively, as you would with a normal bicycle. For instance, shi to a lower gear early
enough when you are travelling uphill. The drive unit can only operate eectively and efficiently at an ideal cadence
of 75 revolutions per minute. Slow pedalling leads to sudden assistance, causes the drive unit to overheat and will
drain the battery very quickly.
10. Charging external soware: Charging external hardware such as smaphones or MP3 players using the charger po
on the display can shoen the range accordingly.
English – Page 9
KTM Declaration of Conformity
English – Page 10
2 |
2 – 8 mm
5
–
17 mm
(1)
(2)
(3)
A
(4) (5)
0 275 007 XD4 | (18.03.2020) Bosch eBike Systems
2 |
2 – 8 mm
5
–
17 mm
Performance Line
BDU365
Active Line Plus
BDU350
Active Line
BDU310
(1)
(2)
(3)
A
(1)
(1)
(4) (5)
0 275 007 XD3 | (19.03.2020) Bosch eBike Systems
Drive unit
2 |
2 – 8 mm
5
–
17 mm
Performance Line
BDU365
Active Line Plus
BDU350
Active Line
BDU310
(1)
(2)
(3)
A
(1)
(1)
(4) (5)
0 275 007 XD3 | (19.03.2020) Bosch eBike Systems
2 |
2 – 8 mm
5
–
17 mm
Performance Line
BDU365
Active Line Plus
BDU350
Active Line
BDU310
(1)
(2)
(3)
A
(1) (1)
(4) (5)
0 275 007 XD3 | (19.03.2020) Bosch eBike Systems
2 |
2 – 8 mm
5
–
17 mm
Performance Line
BDU365
Active Line Plus
BDU350
Active Line
BDU310
(1)
(2)
(3)
A
(1) (1)
(4) (5)
0 275 007 XD3 | (19.03.2020) Bosch eBike Systems
Performance Line CX
BDU450 CX
English – Page 11
Deutsch – Seite 11
English – 1
Safety instructions
Read all the safety information and in-
structions. Failure to observe the safety in-
formation and follow instructions may result
in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all safety warnings and instructions for future ref-
erence.
The term battery is used in these instructions to mean all
original Bosch eBike rechargeable battery packs.
uDo not attempt to change – and especially increase –
the power of your drive or the maximum speed that it
supports. Doing this may put yourself and others at risk,
and you may also breach statutory regulations.
uDo not make any modifications to your eBike system
or fit any other products that might increase the per-
formance of your eBike system. Doing so will generally
reduce the service life of the system and risks damaging
the drive unit and the bike. You also run the risk of losing
the guarantee and warranty claims on the bicycle you
have purchased. By handling the system improperly you
are also endangering your safety and that of other road
users, thus running the risk of high personal liability costs
and possibly even criminal prosecution in the event of ac-
cidents that can be attributed to manipulation of the bi-
cycle.
uDo not open the drive unit yourself. The drive unit
must only be repaired by qualified personnel using
only original spare parts. This will ensure that the safety
of the drive unit is maintained. Unauthorised opening of
the drive unit will render warranty claims null and void.
uAll components fitted to the drive unit and all other
components of the eBike drive (e.g. chainring, chain-
ring receptacle, pedals) must only be replaced with
identical components or components that have been
specifically approved by the manufacturer for your
eBike. This will protect the drive unit from overloading
and becoming damaged.
uRemove the battery from the eBike before beginning
work (e.g. inspection, repair, assembly, maintenance,
work on the chain, etc.) on the eBike, transporting it
with a car or aeroplane, or storing it. Unintentional ac-
tivation of the eBike system poses a risk of injury.
uThe push assistance function must only be used when
pushing the eBike. There is a risk of injury if the wheels
of the eBike are not in contact with the ground while using
the push assistance.
uWhen the push assistance is activated, the pedals may
turn at the same time. When the push assistance func-
tion is activated, make sure that there is enough space
between your legs and the turning pedals to avoid the risk
of injury.
On sections of the drive, temperatures
>60°C may occur in extreme conditions,
e.g. when carrying consistently high loads at
low speed when riding up hills or transport-
ing loads.
uAfter a ride, do not allow your unprotected hands or
legs to come into contact with the housing of the drive
unit. Under extreme conditions, such as continuously
high torques at low travel speeds, or when riding up hills
or carrying loads, the housing may reach a very high tem-
perature.
The temperature that the drive unit housing may reach is
influenced by the following factors:
– Ambient temperature
– Ride profile (route/gradient)
– Ride duration
– Assistance modes
– User behaviour (personal effort)
– Total weight (rider, eBike, luggage)
– Motor cover on the drive unit
– Heat dissipation properties of the bicycle frame
– Type of drive unit and type of gear-shifting
uUse only original Bosch batteries that the manufac-
turer has approved for your eBike. Using other batter-
ies can lead to injuries and pose a fire hazard. Bosch ac-
cepts no liability or warranty claims if other batteries are
used.
uObserve all national regulations which set out the ap-
proved use of eBikes.
uRead and observe the safety warnings and directions
contained in all the eBike system operating instruc-
tions and in the operating instructions of your eBike.
Privacy notice
When you connect the eBike to the Bosch DiagnosticTool,
data about the eBike drive unit (e.g. energy consumption,
temperature, etc.) is transferred to Bosch eBike Systems
(Robert Bosch GmbH) for the purpose of product improve-
ment. You can find more information about this on the Bosch
eBike website at www.bosch-ebike.com.
Bosch eBike Systems 0 275 007 XD4 | (18.03.2020)
English – Page 12
Deutsch – Seite 12
English – 2
Product description and
specifications
Intended use
The drive unit is intended exclusively for driving your eBike
and must not be used for any other purpose.
In addition to the functions shown here, changes to
relating to troubleshooting and functional modifications may
be introduced at any time.
Product features
Individual illustrations in these operating instructions may
differ slightly from the actual conditions depending on the
equipment of your eBike.
The numbering of the components shown refers to the illus-
trations on the graphics pages at the beginning of the
manual.
(1) Drive unit
(2) Speed sensor
(3) Speed sensor spoke magnet
software (4) Speed sensor (slim)A)
(5) MagnetB)
A) different sensor type and installation position is possible
B) different installation position is possible
Technical data
Drive unit Drive Unit
Performance Line CX/
Cargo Line
Drive Unit
Performance Line Speed/
Cargo Line Speed
Product code BDU450 CX BDU490P
Continuous rated power W 250 250
Torque at drive, max. Nm 85 75/85A)
Rated voltage V= 36 36
Operating temperature °C –5 to +40 –5 to +40
Storage temperature °C +10 to +40 +10 to +40
Protection rating IP 54 IP 54
Weight, approx. kg 3 3
A) Is determined by the bicycle manufacturer
The Bosch eBike system uses FreeRTOS (seehttp://www.freertos.org).
Bicycle lightsA)
Voltage approx.B) V= 12
Maximum power
– Front light W 17.4
– Tail light W 0.6
A) Depends on legal regulations, not possible in all country-specific models via the eBike battery
B) When changing the bulbs, ensure that they are compatible with the Bosch eBike system (ask your bicycle dealer) and are suitable for the
specified voltage. Bulbs must only be replaced with bulbs of the same voltage.
Inserting a bulb incorrectly can cause it to blow.
Assembly
Inserting and removing the battery
For inserting and removing the eBike battery in/from the
eBike, please read and observe the battery operating in-
structions.
Checking the speed sensor (see figure A)
Speedsensor (standard)
The speed sensor (2) and its spoke magnet (3) must be fit-
ted such that the spoke magnet moves past the speed
sensor at a distance of at least 5 mm and at most 17 mm
with each rotation of the wheel.
Note: If the distance between the speed sensor (2) and the
spoke magnet (3) is too small or too large, or if the speed
sensor (2) is not properly connected, the speedometer dis-
play will fail and the eBike drive unit will operate in emer-
gency mode.
Should this occur, loosen the screw of the spoke magnet (3)
and fasten the spoke magnet to the spoke such that it runs
past the marking on the speed sensor at the correct clear-
ance. If the speed is still not being indicated on the speedo-
meter display after doing this, please contact an authorised
bicycle dealer.
0 275 007 XD4 | (18.03.2020) Bosch eBike Systems
English – 2
Product description and
specifications
Intended use
The drive unit is intended exclusively for driving your eBike
and must not be used for any other purpose.
In addition to the functions shown here, changes to software
relating to troubleshooting and functional modifications may
be introduced at any time.
Product features
Individual illustrations in these operating instructions may
differ slightly from the actual conditions depending on the
equipment of your eBike.
The numbering of the components shown refers to the illus-
trations on the graphics pages at the beginning of the
manual.
(1) Drive unit
(2) Speed sensor
(3) Speed sensor spoke magnet
(4) Speedsensor (slim)A)
(5) MagnetB)
A) different sensor type and installation position is possible
B) different installation position is possible
Technical data
Drive unit Drive Unit
Performance Line CX/
Cargo Line
Drive Unit
Performance Line Speed/
Cargo Line Speed
Product code
BDU450 CX BDU490P
Continuous rated power
W 250 250
Torque at drive, max.
Nm 85 75/85A)
Rated voltage
V= 36 36
Operating temperature
°C –5 to +40 –5 to +40
Storage temperature
°C +10 to +40 +10 to +40
Protection rating
IP 54 IP 54
Weight, approx.
kg 3 3
A) Is determined by the bicycle manufacturer
The Bosch eBike system uses FreeRTOS (seehttp://www.freertos.org).
Bicycle lightsA)
Voltage approx.B) V= 12
Maximum power
– Front light W 17.4
– Tail light W 0.6
A) Depends on legal regulations, not possible in all country-specific models via the eBike battery
B) When changing the bulbs, ensure that they are compatible with the Bosch eBike system (ask your bicycle dealer) and are suitable for the
specified voltage. Bulbs must only be replaced with bulbs of the same voltage.
Inserting a bulb incorrectly can cause it to blow.
Assembly
Inserting and removing the battery
For inserting and removing the eBike battery in/from the
eBike, please read and observe the battery operating in-
structions.
Checking the speed sensor (see figure A)
Speedsensor (standard)
The speed sensor (2) and its spoke magnet (3) must be fit-
ted such that the spoke magnet moves past the speed
sensor at a distance of at least 5 mm and at most 17 mm
with each rotation of the wheel.
Note: If the distance between the speed sensor (2) and the
spoke magnet (3) is too small or too large, or if the speed
sensor (2) is not properly connected, the speedometer dis-
play will fail and the eBike drive unit will operate in emer-
gency mode.
Should this occur, loosen the screw of the spoke magnet (3)
and fasten the spoke magnet to the spoke such that it runs
past the marking on the speed sensor at the correct clear-
ance. If the speed is still not being indicated on the speedo-
meter display after doing this, please contact an authorised
bicycle dealer.
0 275 007 XD4 | (18.03.2020) Bosch eBike Systems
Deutsch – 2
Produkt- und
Leistungsbeschreibung
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die Antriebseinheit ist ausschließlich zum Antrieb Ihres
eBikes bestimmt und darf nicht für andere Zwecke verwen-
det werden.
Neben den hier dargestellten Funktionen kann es sein, dass
jederzeit Softwareänderungen zur Fehlerbehebung und
Funktionsänderungen eingeführt werden.
Abgebildete Komponenten
Einzelne Darstellungen in dieser Betriebsanleitung können,
je nach Ausstattung Ihres eBikes, von den tatsächlichen Ge-
gebenheiten geringfügig abweichen.
Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht
sich auf die Darstellungen auf den Grafikseiten zu Beginn der
Anleitung.
(1) Antriebseinheit
(2) Geschwindigkeitssensor
(3) Speichenmagnet des Geschwindigkeitssensors
(4) Geschwindigkeitssensor (schmal)A)
(5) MagnetB)
A) abweichende Sensorform und Montageposition möglich
B) abweichende Montageposition möglich
Technische Daten
Antriebseinheit
ActiveLine
ActiveLinePlus PerformanceLine
Produkt-Code
BDU310
BDU350 BDU365
Nenndauerleistung W
250
250 250
Drehmoment am Antrieb max. Nm
40
50 65
Nennspannung V=
36
36 36
Betriebstemperatur °C
–5… +40
–5… +40 –5… +40
Lagertemperatur °C
+10… +40
+10… +40 +10… +40
Schutzart
IP 54
IP 54 IP 54
Gewicht, ca. kg
2,9
3,2 3,2
Bosch eBike-System verwendet FreeRTOS (siehehttp://www.freertos.org).
FahrradbeleuchtungA)
Spannung ca.B) V= 12
maximale Leistung
– Vorderlicht W 17,4
– Rücklicht W 0,6
A) abhängig von gesetzlichen Regelungen nicht in allen länderspezifischen Ausführungen über den eBike-Akku möglich
B) Achten Sie beim Wechsel der Lampen darauf, ob die Lampen mit dem Bosch eBike-System kompatibel sind (fragen Sie Ihren Fahrradhänd-
ler) und die angegebene Spannung übereinstimmt. Es dürfen nur Lampen gleicher Spannung getauscht werden.
Falsch eingesetzte Lampen können zerstört werden!
Montage
Akku einsetzen und entnehmen
Zum Einsetzen des eBike-Akkus in das eBike und zum Ent-
nehmen lesen und beachten Sie die Betriebsanleitung des
Akkus.
Geschwindigkeitssensor überprüfen
(sieheBildA)
Speedsensor (standard)
Der Geschwindigkeitssensor (2) und der dazugehörige Spei-
chenmagnet (3) müssen so montiert sein, dass sich der
Speichenmagnet bei einer Umdrehung des Rades in einem
Abstand von mindestens 5 mm und höchstens 17 mm am
Geschwindigkeitssensor vorbeibewegt.
Hinweis: Ist der Abstand zwischen Geschwindigkeitssensor
(2) und Speichenmagnet (3) zu klein oder zu groß, oder ist
der Geschwindigkeitssensor (2) nicht richtig angeschlossen,
fällt die Tachometeranzeige aus, und der eBike-Antrieb ar-
beitet im Notlaufprogramm.
Lösen Sie in diesem Fall die Schraube des Speichenmagne-
ten (3) und befestigen Sie den Speichenmagnet so an der
Speiche, dass er in der richtigen Entfernung an der Markie-
rung des Geschwindigkeitssensors vorbeiläuft. Erscheint
auch danach keine Geschwindigkeit in der Tachometeranzei-
ge, wenden Sie sich bitte an einen autorisierten Fahrrad-
händler.
0 275 007 XD3 | (19.03.2020) Bosch eBike Systems
Deutsch – 2
Produkt- und
Leistungsbeschreibung
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die Antriebseinheit ist ausschließlich zum Antrieb Ihres
eBikes bestimmt und darf nicht für andere Zwecke verwen-
det werden.
Neben den hier dargestellten Funktionen kann es sein, dass
jederzeit Softwareänderungen zur Fehlerbehebung und
Funktionsänderungen eingeführt werden.
Abgebildete Komponenten
Einzelne Darstellungen in dieser Betriebsanleitung können,
je nach Ausstattung Ihres eBikes, von den tatsächlichen Ge-
gebenheiten geringfügig abweichen.
Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht
sich auf die Darstellungen auf den Grafikseiten zu Beginn der
Anleitung.
(1) Antriebseinheit
(2) Geschwindigkeitssensor
(3) Speichenmagnet des Geschwindigkeitssensors
(4) Geschwindigkeitssensor (schmal)A)
(5) MagnetB)
A) abweichende Sensorform und Montageposition möglich
B) abweichende Montageposition möglich
Technische Daten
Antriebseinheit ActiveLine
ActiveLinePlus
PerformanceLine
Produkt-Code BDU310
BDU350
BDU365
Nenndauerleistung W 250
250
250
Drehmoment am Antrieb max. Nm 40
50
65
Nennspannung V= 36
36
36
Betriebstemperatur °C –5… +40
–5… +40
–5… +40
Lagertemperatur °C +10… +40
+10… +40
+10… +40
Schutzart IP 54
IP 54
IP 54
Gewicht, ca. kg 2,9
3,2
3,2
Bosch eBike-System verwendet FreeRTOS (siehehttp://www.freertos.org).
FahrradbeleuchtungA)
Spannung ca.B) V= 12
maximale Leistung
– Vorderlicht W 17,4
– Rücklicht W 0,6
A) abhängig von gesetzlichen Regelungen nicht in allen länderspezifischen Ausführungen über den eBike-Akku möglich
B) Achten Sie beim Wechsel der Lampen darauf, ob die Lampen mit dem Bosch eBike-System kompatibel sind (fragen Sie Ihren Fahrradhänd-
ler) und die angegebene Spannung übereinstimmt. Es dürfen nur Lampen gleicher Spannung getauscht werden.
Falsch eingesetzte Lampen können zerstört werden!
Montage
Akku einsetzen und entnehmen
Zum Einsetzen des eBike-Akkus in das eBike und zum Ent-
nehmen lesen und beachten Sie die Betriebsanleitung des
Akkus.
Geschwindigkeitssensor überprüfen
(sieheBildA)
Speedsensor (standard)
Der Geschwindigkeitssensor (2) und der dazugehörige Spei-
chenmagnet (3) müssen so montiert sein, dass sich der
Speichenmagnet bei einer Umdrehung des Rades in einem
Abstand von mindestens 5 mm und höchstens 17 mm am
Geschwindigkeitssensor vorbeibewegt.
Hinweis: Ist der Abstand zwischen Geschwindigkeitssensor
(2) und Speichenmagnet (3) zu klein oder zu groß, oder ist
der Geschwindigkeitssensor (2) nicht richtig angeschlossen,
fällt die Tachometeranzeige aus, und der eBike-Antrieb ar-
beitet im Notlaufprogramm.
Lösen Sie in diesem Fall die Schraube des Speichenmagne-
ten (3) und befestigen Sie den Speichenmagnet so an der
Speiche, dass er in der richtigen Entfernung an der Markie-
rung des Geschwindigkeitssensors vorbeiläuft. Erscheint
auch danach keine Geschwindigkeit in der Tachometeranzei-
ge, wenden Sie sich bitte an einen autorisierten Fahrrad-
händler.
0 275 007 XD3 | (19.03.2020) Bosch eBike Systems
Deutsch – 2
Produkt- und
Leistungsbeschreibung
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die Antriebseinheit ist ausschließlich zum Antrieb Ihres
eBikes bestimmt und darf nicht für andere Zwecke verwen-
det werden.
Neben den hier dargestellten Funktionen kann es sein, dass
jederzeit Softwareänderungen zur Fehlerbehebung und
Funktionsänderungen eingeführt werden.
Abgebildete Komponenten
Einzelne Darstellungen in dieser Betriebsanleitung können,
je nach Ausstattung Ihres eBikes, von den tatsächlichen Ge-
gebenheiten geringfügig abweichen.
Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht
sich auf die Darstellungen auf den Grafikseiten zu Beginn der
Anleitung.
(1) Antriebseinheit
(2) Geschwindigkeitssensor
(3) Speichenmagnet des Geschwindigkeitssensors
(4) Geschwindigkeitssensor (schmal)A)
(5) MagnetB)
A) abweichende Sensorform und Montageposition möglich
B) abweichende Montageposition möglich
Technische Daten
Antriebseinheit ActiveLine ActiveLinePlus PerformanceLine
Produkt-Code BDU310 BDU350
BDU365
Nenndauerleistung W 250 250
250
Drehmoment am Antrieb max. Nm 40 50
65
Nennspannung V= 36 36
36
Betriebstemperatur °C –5… +40 –5… +40
–5… +40
Lagertemperatur °C +10… +40 +10… +40
+10… +40
Schutzart IP 54 IP 54
IP 54
Gewicht, ca. kg 2,9 3,2
3,2
Bosch eBike-System verwendet FreeRTOS (siehehttp://www.freertos.org).
FahrradbeleuchtungA)
Spannung ca.B) V= 12
maximale Leistung
– Vorderlicht W 17,4
– Rücklicht W 0,6
A) abhängig von gesetzlichen Regelungen nicht in allen länderspezifischen Ausführungen über den eBike-Akku möglich
B) Achten Sie beim Wechsel der Lampen darauf, ob die Lampen mit dem Bosch eBike-System kompatibel sind (fragen Sie Ihren Fahrradhänd-
ler) und die angegebene Spannung übereinstimmt. Es dürfen nur Lampen gleicher Spannung getauscht werden.
Falsch eingesetzte Lampen können zerstört werden!
Montage
Akku einsetzen und entnehmen
Zum Einsetzen des eBike-Akkus in das eBike und zum Ent-
nehmen lesen und beachten Sie die Betriebsanleitung des
Akkus.
Geschwindigkeitssensor überprüfen
(sieheBildA)
Speedsensor (standard)
Der Geschwindigkeitssensor (2) und der dazugehörige Spei-
chenmagnet (3) müssen so montiert sein, dass sich der
Speichenmagnet bei einer Umdrehung des Rades in einem
Abstand von mindestens 5 mm und höchstens 17 mm am
Geschwindigkeitssensor vorbeibewegt.
Hinweis: Ist der Abstand zwischen Geschwindigkeitssensor
(2) und Speichenmagnet (3) zu klein oder zu groß, oder ist
der Geschwindigkeitssensor (2) nicht richtig angeschlossen,
fällt die Tachometeranzeige aus, und der eBike-Antrieb ar-
beitet im Notlaufprogramm.
Lösen Sie in diesem Fall die Schraube des Speichenmagne-
ten (3) und befestigen Sie den Speichenmagnet so an der
Speiche, dass er in der richtigen Entfernung an der Markie-
rung des Geschwindigkeitssensors vorbeiläuft. Erscheint
auch danach keine Geschwindigkeit in der Tachometeranzei-
ge, wenden Sie sich bitte an einen autorisierten Fahrrad-
händler.
0 275 007 XD3 | (19.03.2020) Bosch eBike Systems
Deutsch – 2
Produkt- und
Leistungsbeschreibung
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die Antriebseinheit ist ausschließlich zum Antrieb Ihres
eBikes bestimmt und darf nicht für andere Zwecke verwen-
det werden.
Neben den hier dargestellten Funktionen kann es sein, dass
jederzeit Softwareänderungen zur Fehlerbehebung und
Funktionsänderungen eingeführt werden.
Abgebildete Komponenten
Einzelne Darstellungen in dieser Betriebsanleitung können,
je nach Ausstattung Ihres eBikes, von den tatsächlichen Ge-
gebenheiten geringfügig abweichen.
Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht
sich auf die Darstellungen auf den Grafikseiten zu Beginn der
Anleitung.
(1) Antriebseinheit
(2) Geschwindigkeitssensor
(3) Speichenmagnet des Geschwindigkeitssensors
(4) Geschwindigkeitssensor (schmal)A)
(5) MagnetB)
A) abweichende Sensorform und Montageposition möglich
B) abweichende Montageposition möglich
Technische Daten
Antriebseinheit ActiveLine ActiveLinePlus PerformanceLine
Produkt-Code BDU310 BDU350 BDU365
Nenndauerleistung W 250 250 250
Drehmoment am Antrieb max. Nm 40 50 65
Nennspannung V= 36 36 36
Betriebstemperatur °C –5… +40 –5… +40 –5… +40
Lagertemperatur °C +10… +40 +10… +40 +10… +40
Schutzart IP 54 IP 54 IP 54
Gewicht, ca. kg 2,9 3,2 3,2
Bosch eBike-System verwendet FreeRTOS (siehehttp://www.freertos.org).
FahrradbeleuchtungA)
Spannung ca.B) V= 12
maximale Leistung
– Vorderlicht W 17,4
– Rücklicht W 0,6
A) abhängig von gesetzlichen Regelungen nicht in allen länderspezifischen Ausführungen über den eBike-Akku möglich
B) Achten Sie beim Wechsel der Lampen darauf, ob die Lampen mit dem Bosch eBike-System kompatibel sind (fragen Sie Ihren Fahrradhänd-
ler) und die angegebene Spannung übereinstimmt. Es dürfen nur Lampen gleicher Spannung getauscht werden.
Falsch eingesetzte Lampen können zerstört werden!
Montage
Akku einsetzen und entnehmen
Zum Einsetzen des eBike-Akkus in das eBike und zum Ent-
nehmen lesen und beachten Sie die Betriebsanleitung des
Akkus.
Geschwindigkeitssensor überprüfen
(sieheBildA)
Speedsensor (standard)
Der Geschwindigkeitssensor (2) und der dazugehörige Spei-
chenmagnet (3) müssen so montiert sein, dass sich der
Speichenmagnet bei einer Umdrehung des Rades in einem
Abstand von mindestens 5 mm und höchstens 17 mm am
Geschwindigkeitssensor vorbeibewegt.
Hinweis: Ist der Abstand zwischen Geschwindigkeitssensor
(2) und Speichenmagnet (3) zu klein oder zu groß, oder ist
der Geschwindigkeitssensor (2) nicht richtig angeschlossen,
fällt die Tachometeranzeige aus, und der eBike-Antrieb ar-
beitet im Notlaufprogramm.
Lösen Sie in diesem Fall die Schraube des Speichenmagne-
ten (3) und befestigen Sie den Speichenmagnet so an der
Speiche, dass er in der richtigen Entfernung an der Markie-
rung des Geschwindigkeitssensors vorbeiläuft. Erscheint
auch danach keine Geschwindigkeit in der Tachometeranzei-
ge, wenden Sie sich bitte an einen autorisierten Fahrrad-
händler.
0 275 007 XD3 | (19.03.2020) Bosch eBike Systems
Deutsch – 2
Produkt- und
Leistungsbeschreibung
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die Antriebseinheit ist ausschließlich zum Antrieb Ihres
eBikes bestimmt und darf nicht für andere Zwecke verwen-
det werden.
Neben den hier dargestellten Funktionen kann es sein, dass
jederzeit Softwareänderungen zur Fehlerbehebung und
Funktionsänderungen eingeführt werden.
Abgebildete Komponenten
Einzelne Darstellungen in dieser Betriebsanleitung können,
je nach Ausstattung Ihres eBikes, von den tatsächlichen Ge-
gebenheiten geringfügig abweichen.
Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht
sich auf die Darstellungen auf den Grafikseiten zu Beginn der
Anleitung.
(1) Antriebseinheit
(2) Geschwindigkeitssensor
(3) Speichenmagnet des Geschwindigkeitssensors
(4) Geschwindigkeitssensor (schmal)A)
(5) MagnetB)
A) abweichende Sensorform und Montageposition möglich
B) abweichende Montageposition möglich
Technische Daten
Antriebseinheit
Drive Unit
Performance Line CX/
Cargo Line
Drive Unit
Performance Line Speed/
Cargo Line Speed
Produkt-Code
BDU450 CX
BDU490P
Nenndauerleistung W
250
250
Drehmoment am Antrieb max. Nm
85
75/85A)
Nennspannung V=
36
36
Betriebstemperatur °C
–5... +40
–5... +40
Lagertemperatur °C
+10... +40
+10... +40
Schutzart
IP 54
IP 54
Gewicht, ca. kg
3
3
A) wird vom Fahrradhersteller festgelegt
Bosch eBike-System verwendet FreeRTOS (siehehttp://www.freertos.org).
FahrradbeleuchtungA)
Spannung ca.B) V= 12
maximale Leistung
– Vorderlicht W 17,4
– Rücklicht W 0,6
A) abhängig von gesetzlichen Regelungen nicht in allen länderspezifischen Ausführungen über den eBike-Akku möglich
B) Achten Sie beim Wechsel der Lampen darauf, ob die Lampen mit dem Bosch eBike-System kompatibel sind (fragen Sie Ihren Fahrradhänd-
ler) und die angegebene Spannung übereinstimmt. Es dürfen nur Lampen gleicher Spannung getauscht werden.
Falsch eingesetzte Lampen können zerstört werden!
Montage
Akku einsetzen und entnehmen
Zum Einsetzen des eBike-Akkus in das eBike und zum Ent-
nehmen lesen und beachten Sie die Betriebsanleitung des
Akkus.
Geschwindigkeitssensor überprüfen
(sieheBildA)
Speedsensor (standard)
Der Geschwindigkeitssensor (2) und der dazugehörige Spei-
chenmagnet (3) müssen so montiert sein, dass sich der
Speichenmagnet bei einer Umdrehung des Rades in einem
Abstand von mindestens 5 mm und höchstens 17 mm am
Geschwindigkeitssensor vorbeibewegt.
Hinweis: Ist der Abstand zwischen Geschwindigkeitssensor
(2) und Speichenmagnet (3) zu klein oder zu groß, oder ist
der Geschwindigkeitssensor (2) nicht richtig angeschlossen,
0 275 007 XD4 | (18.03.2020) Bosch eBike Systems
English – 2
Product description and
specifications
Intended use
The drive unit is intended exclusively for driving your eBike
and must not be used for any other purpose.
In addition to the functions shown here, changes to software
relating to troubleshooting and functional modifications may
be introduced at any time.
Product features
Individual illustrations in these operating instructions may
differ slightly from the actual conditions depending on the
equipment of your eBike.
The numbering of the components shown refers to the illus-
trations on the graphics pages at the beginning of the
manual.
(1) Drive unit
(2) Speed sensor
(3) Speed sensor spoke magnet
(4) Speedsensor (slim)A)
(5) MagnetB)
A) different sensor type and installation position is possible
B) different installation position is possible
Technical data
Drive unit Drive Unit
Performance Line CX/
Cargo Line
Drive Unit
Performance Line Speed/
Cargo Line Speed
Product code BDU450 CX BDU490P
Continuous rated power W 250 250
Torque at drive, max. Nm 85 75/85A)
Rated voltage V= 36 36
Operating temperature °C –5 to +40 –5 to +40
Storage temperature °C +10 to +40 +10 to +40
Protection rating IP 54 IP 54
Weight, approx. kg 3 3
A) Is determined by the bicycle manufacturer
The Bosch eBike system uses FreeRTOS (seehttp://www.freertos.org).
Bicycle lightsA)
Voltage approx.B) V= 12
Maximum power
– Front light W 17.4
– Tail light W 0.6
A) Depends on legal regulations, not possible in all country-specific models via the eBike battery
B) When changing the bulbs, ensure that they are compatible with the Bosch eBike system (ask your bicycle dealer) and are suitable for the
specified voltage. Bulbs must only be replaced with bulbs of the same voltage.
Inserting a bulb incorrectly can cause it to blow.
Assembly
Inserting and removing the battery
For inserting and removing the eBike battery in/from the
eBike, please read and observe the battery operating in-
structions.
Checking the speed sensor (see figure A)
Speed sensor (standard)
The speed sensor (2) and its spoke magnet (3) must be fit-
ted such that the spoke magnet moves past the speed
sensor at a distance of at least 5 mm and at most 17 mm
with each rotation of the wheel.
Note: If the distance between the speed sensor (2) and the
spoke magnet (3) is too small or too large, or if the speed
sensor (2) is not properly connected, the speedometer dis-
play will fail and the eBike drive unit will operate in emer-
gency mode.
Should this occur, loosen the screw of the spoke magnet (3)
and fasten the spoke magnet to the spoke such that it runs
past the marking on the speed sensor at the correct clear-
ance. If the speed is still not being indicated on the speedo-
meter display after doing this, please contact an authorised
bicycle dealer.
0 275 007 XD4 | (18.03.2020) Bosch eBike Systems
English – Page 13
Deutsch – Seite 13
English – 3
Speedsensor (slim)
The speedsensor (slim)(4) and its magnet(5) must be
mounted in such a manner that the magnet, after a turn of
the wheel, moves past the speed sensor with a clearance of
at least 2 mm, yet no more than 8 mm.
If any structural changes are made, the correct distance
between the magnet and the sensor must be complied with
(see figureA).
Note: Make sure you do not damage the sensor or the sensor
holder when fitting or removing the rear wheel.
Operation
Start-up
Requirements
The eBike system can only be activated when the following
requirements are met:
– A sufficiently charged battery is inserted (see battery op-
erating instructions).
– The on-board computer is properly inserted in the holder
(see on-board computer operating instructions).
– The speed sensor is correctly connected (see "Checking
the speed sensor (see figure A)", pageEnglish – 2).
Switching the eBike system on/off
The following options are available for switching on the
eBike system:
– If the on-board computer is already switched on when you
insert it into the holder, the eBike system will be activated
automatically.
– Once the on-board computer and the eBike battery are
fitted, briefly press the on/off button on the on-board
computer.
– With the on-board computer inserted, push the on/off
button on the eBike battery (bicycle manufacturer-spe-
cific solutions are possible when there is no access to the
battery on/off button; see the battery operating instruc-
tions).
The drive is activated as soon as you start pedalling (except
if you are using the push-assistance function, Switching the
push assistance on/off). The motor output depends on the
settings of the assistance level on the on-board computer.
As soon as you stop pedalling when in normal operation, or
as soon as you have reached a speed of 25/45km/h, the
eBike drive switches off the assistance. The drive is automat-
ically reactivated as soon you start pedalling again and the
speed is below 25/45km/h.
The following options are available for switching off the
eBike system:
– Press the on/off button of the on-board computer.
– Switch off the eBike battery using its on/off button (bi-
cycle manufacturer-specific solutions are possible when
there is no access to the battery on/off button; see the bi-
cycle manufacturer operating instructions).
– Remove the on-board computer from its holder.
If the eBike is not moved for approx. 10 min and no button is
pressed on the on-board computer, the eBike system
switches off automatically in order to save energy.
eShift (optional)
eShift is the integration of electronic gear-shifting systems
into the eBike system. The eShift components are electric-
ally connected to the drive unit by the manufacturer. The
separate operating instructions describe how to operate the
electronic gear-shifting systems.
Setting the assistance level
You can set the level at which the eBike drive assists you
while pedalling on the on-board computer. The assistance
level can be changed at any time, even while cycling.
Note: In some models, the assistance level may be preset
and cannot be changed. There may also be fewer assistance
levels available than stated here.
The following assistance levels are available as a maximum:
–OFF: Motor assistance is switched off. The eBike can just
be moved by pedalling, as with a normal bicycle. The
push assistance cannot be activated at this assistance
level.
–ECO: Effective assistance with maximum efficiency, for
maximum range
–TOUR: Steady assistance, long range for touring
–SPORT/eMTB:
SPORT: Powerful assistance, for mountain biking and
cycling in urban traffic
eMTB: Optimum assistance whatever the terrain, rapid
acceleration when starting from a standstill, improved dy-
namics and top performance (eMTB only available in
combination with the drive units BDU250P CX, BDU365,
BDU450 CX and BDU480 CX. A software update may be
required.)
–TURBO: Maximum assistance even at high pedalling
speeds, for sport cycling
The requested motor output appears on the display of the
on-board computer. The maximum motor output depends on
the selected assistance level.
Bosch eBike Systems 0 275 007 XD4 | (18.03.2020)
English – Page 14
Deutsch – Seite 14
English – 4
Assistance level Assistance factor A)
Performance Line
(BDU490P)
Performance Line CX
(BDU450 CX)
Cargo Line
ECO 60 % 60% 60 %
TOUR 140 % 140 % 140 %
SPORT/eMTB 240 % 240/140...340%B) 240 %
TURBO 340 % 340 % 400 %
A) The assistance factor may vary in some models.
B) Maximum value
Switching the push assistance on/off
The push assistance aids you when pushing your eBike. The
speed in this function depends on the selected gear and can
reach a maximum of 6km/h. The lower the selected gear,
the lower the speed of the push assistance function (at full
power).
uThe push assistance function must only be used when
pushing the eBike. There is a risk of injury if the wheels
of the eBike are not in contact with the ground while using
the push assistance.
To activate the push assistance, briefly press the WALK
button on your on-board computer. After activation, press
the + button within 3s and keep it pressed. The eBike drive
is switched on.
Note: The push assistance cannot be activated at assistance
level OFF.
The push assistance is switched off as soon as one of the
following occurs:
– You release the +button;
– The wheels of the eBike are locked (e.g. by applying the
brakes or hitting an obstacle);
– The speed exceeds 6km/h.
The push assistance function is subject to local regulations;
the way it works may therefore differ from the description
above, or the function may even be deactivated completely.
Switching bicycle lights on/off
On the model where the bike lights are powered by the eBike
system, the front light and taillight can be switched on and
off at the same time via the on-board computer.
Check that your bike lights are working correctly before
every use.
Notes on cycling with the eBike
system
When does the eBike drive work?
The eBike drive assists your cycling only when you are ped-
alling. If you do not pedal, the assistance will not work. The
motor output always depends on the pedalling force you ap-
ply.
If you apply less force, you will receive less assistance than if
you apply a lot of force. This applies irrespective of the as-
sistance level.
The eBike drive automatically switches off at speeds over
25/45km/h. When the speed falls below 25/45km/h, the
drive automatically becomes available again.
An exception applies to the push assistance function, in
which the eBike can be pushed at low speed without ped-
alling. The pedals may rotate when the push assistance is in
use.
You can also use the eBike as a normal bicycle without as-
sistance at any time, either by switching off the eBike system
or by setting the assistance level to OFF. The same applies
when the battery is drained.
Interaction between the eBike system and gear-
shifting
The gear-shifting should be used with an eBike drive in the
same way as with a normal bicycle (observe the operating in-
structions of your eBike on this point).
Irrespective of the type of gear-shifting, it is advisable to
briefly stop pedalling when changing gear. This will facilitate
the gear change and reduce wear on the powertrain.
By selecting the correct gear, you can increase your speed
and range while applying the same amount of force.
Gaining initial experience
We recommend that you gain initial experience with the
eBike away from busy roads.
Test the various assistance levels, beginning with the lowest
level. As soon as you feel confident, you can ride your eBike
in traffic like any other bicycle.
Test the range of your eBike in different conditions before
planning longer and more demanding trips.
Influences on range
The range is affected by a number of factors, such as:
– Assistance level
– Speed
– Gear shifting behaviour
– Tyre type and tyre pressure
– Age and condition of the battery
– Route profile (gradients) and conditions (road surface)
– Headwind and ambient temperature
– Weight of eBike, rider and luggage
0 275 007 XD4 | (18.03.2020) Bosch eBike Systems
Deutsch – 4
Unterstützungslevel Unterstützungsfaktor A)
Performance Line
(BDU490P)
Performance Line CX
(BDU450 CX)
Cargo Line
ECO 60 %
60 %
60 %
TOUR 140 %
140 %
140 %
SPORT/eMTB 240 %
240/140...340 %B)
240 %
TURBO 340 %
340 %
400 %
A) Der Unterstützungsfaktor kann bei einzelnen Ausführungen abweichen.
B) Maximalwert
Schiebehilfe ein-/ausschalten
Die Schiebehilfe kann Ihnen das Schieben des eBikes er-
leichtern. Die Geschwindigkeit in dieser Funktion ist abhän-
gig vom eingelegten Gang und kann maximal 6 km/h errei-
chen. Je kleiner der gewählte Gang ist, desto geringer ist die
Geschwindigkeit in der Funktion Schiebehilfe (bei voller
Leistung).
uDie Funktion Schiebehilfe darf ausschließlich beim
Schieben des eBikes verwendet werden. Haben die Rä-
der des eBikes beim Benutzen der Schiebehilfe keinen
Bodenkontakt, besteht Verletzungsgefahr.
Zum Aktivieren der Schiebehilfe drücken Sie kurz die Taste
WALK an Ihrem Bordcomputer. Nach der Aktivierung
drücken Sie innerhalb von 3 s die Taste + und halten sie ge-
drückt. Der Antrieb des eBikes wird eingeschaltet.
Hinweis: Die Schiebehilfe kann im Unterstützungslevel OFF
nicht aktiviert werden.
Die Schiebehilfe wird ausgeschaltet, sobald eines der fol-
genden Ereignisse eintritt:
– Sie lassen die Taste+ los,
– die Räder des eBikes werden blockiert (z.B. durch Brem-
sen oder Anstoßen an ein Hindernis),
– die Geschwindigkeit überschreitet 6 km/h.
Die Funktionsweise der Schiebehilfe unterliegt länderspezi-
fischen Bestimmungen und kann deshalb von der oben ge-
nannten Beschreibung abweichen oder deaktiviert sein.
Fahrradbeleuchtung ein-/ausschalten
In der Ausführung, bei der das Fahrlicht durch das eBike-
System gespeist wird, können über den Bordcomputer
gleichzeitig Vorderlicht und Rücklicht ein- und ausgeschaltet
werden.
Prüfen Sie vor jedem Fahrtantritt die korrekte Funktion Ihrer
Fahrradbeleuchtung.
Hinweise zum Fahren mit dem
eBike-System
Wann arbeitet der eBike-Antrieb?
Der eBike-Antrieb unterstützt Sie beim Fahren, solange Sie
in die Pedale treten. Ohne Pedaltreten erfolgt keine Unter-
stützung. Die Motorleistung ist immer abhängig von der beim
Treten eingesetzten Kraft.
Setzen Sie wenig Kraft ein, wird die Unterstützung geringer
sein, als wenn Sie viel Kraft einsetzen. Das gilt unabhängig
vom Unterstützungslevel.
Der eBike-Antrieb schaltet sich automatisch bei Geschwin-
digkeiten über 25/45 km/h ab. Fällt die Geschwindigkeit un-
ter 25/45 km/h, steht der Antrieb automatisch wieder zur
Verfügung.
Eine Ausnahme gilt für die Funktion Schiebehilfe, in der das
eBike ohne Pedaltreten mit geringer Geschwindigkeit ge-
schoben werden kann. Bei der Nutzung der Schiebehilfe
können sich die Pedale mitdrehen.
Sie können das eBike jederzeit auch ohne Unterstützung wie
ein normales Fahrrad fahren, indem Sie entweder das eBike-
System ausschalten oder den Unterstützungslevel auf OFF
stellen. Das Gleiche gilt bei leerem Akku.
Zusammenspiel des eBike-Systems mit der
Schaltung
Auch mit eBike-Antrieb sollten Sie die Schaltung wie bei ei-
nem normalen Fahrrad benutzen (beachten Sie dazu die Be-
triebsanleitung Ihres eBikes).
Unabhängig von der Art der Schaltung ist es ratsam, wäh-
rend des Schaltvorganges das Treten kurz zu unterbrechen.
Dadurch wird das Schalten erleichtert und die Abnutzung
des Antriebsstranges reduziert.
Durch die Wahl des richtigen Ganges können Sie bei glei-
chem Krafteinsatz die Geschwindigkeit und die Reichweite
erhöhen.
Erste Erfahrungen sammeln
Es ist empfehlenswert, die ersten Erfahrungen mit dem
eBike abseits vielbefahrener Straßen zu sammeln.
Probieren Sie unterschiedliche Unterstützungslevel aus. Be-
ginnen Sie mit dem kleinsten Unterstützungslevel. Sobald
Sie sich sicher fühlen, können Sie mit dem eBike wie mit je-
dem Fahrrad am Verkehr teilnehmen.
Testen Sie die Reichweite Ihres eBikes unter unterschiedli-
chen Bedingungen, bevor Sie längere, anspruchsvolle Fahr-
ten planen.
Einflüsse auf die Reichweite
Die Reichweite wird von vielen Faktoren beeinflusst, wie
zum Beispiel:
– Unterstützungslevel,
– Geschwindigkeit,
0 275 007 XD4 | (18.03.2020) Bosch eBike Systems
English – 4
Assistance level
Assistance factor A)
Performance Line
(BDU490P)
Performance Line CX
(BDU450 CX)
Cargo Line
ECO
60 % 60% 60 %
TOUR
140 % 140 % 140 %
SPORT/eMTB
240 % 240/140...340%B) 240 %
TURBO
340 % 340 % 400 %
A) The assistance factor may vary in some models.
B) Maximum value
Switching the push assistance on/off
The push assistance aids you when pushing your eBike. The
speed in this function depends on the selected gear and can
reach a maximum of 6 km/h. The lower the selected gear,
the lower the speed of the push assistance function (at full
power).
uThe push assistance function must only be used when
pushing the eBike. There is a risk of injury if the wheels
of the eBike are not in contact with the ground while using
the push assistance.
To activate the push assistance, briefly press the WALK
button on your on-board computer. After activation, press
the + button within 3s and keep it pressed. The eBike drive
is switched on.
Note: The push assistance cannot be activated at assistance
level OFF.
The push assistance is switched off as soon as one of the
following occurs:
– You release the +button;
– The wheels of the eBike are locked (e.g. by applying the
brakes or hitting an obstacle);
– The speed exceeds 6 km/h.
The push assistance function is subject to local regulations;
the way it works may therefore differ from the description
above, or the function may even be deactivated completely.
Switching bicycle lights on/off
On the model where the bike lights are powered by the eBike
system, the front light and taillight can be switched on and
off at the same time via the on-board computer.
Check that your bike lights are working correctly before
every use.
Notes on cycling with the eBike
system
When does the eBike drive work?
The eBike drive assists your cycling only when you are ped-
alling. If you do not pedal, the assistance will not work. The
motor output always depends on the pedalling force you ap-
ply.
If you apply less force, you will receive less assistance than if
you apply a lot of force. This applies irrespective of the as-
sistance level.
The eBike drive automatically switches off at speeds over
25/45 km/h. When the speed falls below 25/45 km/h, the
drive automatically becomes available again.
An exception applies to the push assistance function, in
which the eBike can be pushed at low speed without ped-
alling. The pedals may rotate when the push assistance is in
use.
You can also use the eBike as a normal bicycle without as-
sistance at any time, either by switching off the eBike system
or by setting the assistance level to OFF. The same applies
when the battery is drained.
Interaction between the eBike system and gear-
shifting
The gear-shifting should be used with an eBike drive in the
same way as with a normal bicycle (observe the operating in-
structions of your eBike on this point).
Irrespective of the type of gear-shifting, it is advisable to
briefly stop pedalling when changing gear. This will facilitate
the gear change and reduce wear on the powertrain.
By selecting the correct gear, you can increase your speed
and range while applying the same amount of force.
Gaining initial experience
We recommend that you gain initial experience with the
eBike away from busy roads.
Test the various assistance levels, beginning with the lowest
level. As soon as you feel confident, you can ride your eBike
in traffic like any other bicycle.
Test the range of your eBike in different conditions before
planning longer and more demanding trips.
Influences on range
The range is affected by a number of factors, such as:
– Assistance level
– Speed
– Gear shifting behaviour
– Tyre type and tyre pressure
– Age and condition of the battery
– Route profile (gradients) and conditions (road surface)
– Headwind and ambient temperature
– Weight of eBike, rider and luggage
0 275 007 XD4 | (18.03.2020) Bosch eBike Systems
English – 4
Assistance level
Assistance factor A)
Active Line
(BDU310)
Active Line Plus
(BDU350)
Performance Line
(BDU365)
ECO
40% 40% 55%
TOUR
100% 100% 120%
SPORT/eMTB
150% 180% 200%/dynamicB)
TURBO
250% 270% 300%
A) The assistance factor may vary in some models.
B) The assistance level between TOUR and TURBO mode is dynamically progressive
Switching the push assistance on/off
The push assistance aids you when pushing your eBike. The
speed in this function depends on the selected gear and can
reach a maximum of 6 km/h. The lower the selected gear,
the lower the speed of the push assistance function (at full
power).
uThe push assistance function must only be used when
pushing the eBike. There is a risk of injury if the wheels
of the eBike are not in contact with the ground while using
the push assistance.
To activate the push assistance, briefly press the WALK
button on your on-board computer. After activation, press
the + button within 3s and keep it pressed. The eBike drive
is switched on.
Note: The push assistance cannot be activated at assistance
level OFF.
The push assistance is switched off as soon as one of the
following occurs:
– You release the +button;
– The wheels of the eBike are locked (e.g. by applying the
brakes or hitting an obstacle);
– The speed exceeds 6 km/h.
The push assistance function is subject to local regulations;
the way it works may therefore differ from the description
above, or the function may even be deactivated completely.
Switching bicycle lights on/off
On the model where the bike lights are powered by the eBike
system, the front light and taillight can be switched on and
off at the same time via the on-board computer.
Check that your bike lights are working correctly before
every use.
Notes on cycling with the eBike
system
When does the eBike drive work?
The eBike drive assists your cycling only when you are ped-
alling. If you do not pedal, the assistance will not work. The
motor output always depends on the pedalling force you ap-
ply.
If you apply less force, you will receive less assistance than if
you apply a lot of force. This applies irrespective of the as-
sistance level.
The eBike drive automatically switches off at speeds over
25 km/h. When the speed falls below 25 km/h, the drive
automatically becomes available again.
An exception applies to the push assistance function, in
which the eBike can be pushed at low speed without ped-
alling. The pedals may rotate when the push assistance is in
use.
You can also use the eBike as a normal bicycle without as-
sistance at any time, either by switching off the eBike system
or by setting the assistance level to OFF. The same applies
when the battery is drained.
Interaction between the eBike system and gear-
shifting
The gear-shifting should be used with an eBike drive in the
same way as with a normal bicycle (observe the operating in-
structions of your eBike on this point).
Irrespective of the type of gear-shifting, it is advisable to
briefly stop pedalling when changing gear. This will facilitate
the gear change and reduce wear on the powertrain.
By selecting the correct gear, you can increase your speed
and range while applying the same amount of force.
Gaining initial experience
We recommend that you gain initial experience with the
eBike away from busy roads.
Test the various assistance levels, beginning with the lowest
level. As soon as you feel confident, you can ride your eBike
in traffic like any other bicycle.
Test the range of your eBike in different conditions before
planning longer and more demanding trips.
Influences on range
The range is affected by a number of factors, such as:
– Assistance level
– Speed
– Gear shifting behaviour
– Tyre type and tyre pressure
– Age and condition of the battery
– Route profile (gradients) and conditions (road surface)
– Headwind and ambient temperature
– Weight of eBike, rider and luggage
0 275 007 XD3 | (19.03.2020) Bosch eBike Systems
English – Page 15
Deutsch – Seite 15
English – 5
For this reason, it is not possible to predict the range accur-
ately before and during a trip. However, as a general rule:
– With the same assistance level on the eBike drive: The
less energy you need to exert in order to reach a certain
speed (e.g. by changing gears optimally), the less energy
the eBike drive will consume and the higher the range per
battery charge will be.
– The higher the selected assistance level under otherwise
constant conditions, the smaller the range will be.
Taking care of your eBike
Please observe the operating and storage temperatures of
the eBike components. Protect the drive unit, on-board com-
puter and battery against extreme temperatures (e.g. from
intense sunlight without adequate ventilation). Extreme tem-
peratures can cause the components (especially the battery)
to become damaged.
Have your eBike system checked by an expert at least once a
year (including mechanical parts, up-to-dateness of system
software).
Please have your eBike serviced and repaired by an author-
ised bicycle dealer.
Maintenance and servicing
Maintenance and cleaning
When changing the bulbs, ensure that they are compatible
with the Bosch eBike system (ask your bicycle dealer) and
are suitable for the specified voltage. Bulbs must only be re-
placed with bulbs of the same voltage.
Do not immerse any components, including the drive unit, in
water or clean them with pressurised water.
Have your eBike system checked by an expert at least once a
year (including mechanical parts, up-to-dateness of system
software).
Please have your eBike serviced and repaired by an author-
ised bicycle dealer.
After-sales service and advice on using products
If you have any questions about the eBike system and its
components, contact an authorised bicycle dealer.
For contact details of authorised bike dealerships, please
visit www.bosch-ebike.com.
Disposal
The drive unit, on-board computer incl. operat-
ing unit, battery, speed sensor, accessories
and packaging should be disposed of in an en-
vironmentally correct manner.
Do not dispose of eBikes and their components with house-
hold waste.
In accordance with Directive 2012/19/EU
and Directive 2006/66/EC respectively, elec-
tronic devices that are no longer usable and de-
fective/drained batteries must be collected
separately and recycled in an environmentally
friendly manner.
Please return Bosch eBike components that are no longer
usable to an authorised bicycle dealer.
Subject to change without notice.
Bosch eBike Systems 0 275 007 XD4 | (18.03.2020)
English – Page 16
Purion on-board computer
Deutsch – Seite 16
Purion Bordcomputer
2 |
WALK
WALK
WALK
W
ALK
W
W
W
WA
W
WA
A
WAL
A
L
ALK
L
ALK
K
ALK
K
LK
W
W
W
W
W
W
W
WA
WWWW
WAWA
WA
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
WW
W
A
A
WAWA
W
W
A
WAWA
WA
A
W
W
W
WA
WA
WA
A
WAWA
W
A
W
A
W
A
W
A
WALWAL
WAL
WA
WA
A
A
WAL
WAL
WAL
L
L
AL
AL
WAL
AL
WAL
L
AL
AL
LLLL
ALKALK
ALK
A
A
A
A
A
A
L
LK
AL
AL
L
L
ALK
ALK
ALK
K
ALK
ALK
KKKK
ALKALK
ALK
ALK
ALK
K
K
ALK
LK
ALK
K
K
K
LKLK
LK
K
K
LK
LK
K
LK
LK
LK
(7)
(6)
(5)
(j)
(i)
(a)
(b)
(c)
(d)
(e)
(h) (g) (f) (8) (9) (1)
(2)
(3)
(4)
1 207 020 XBP | (11.03.2020) Bosch eBike Systems
| 3
WALK
WALK
WALK
W
ALK
W
W
W
WA
W
WA
A
WAL
A
ALK
LK
ALK
K
ALK
K
LK
W
W
W
W
W
W
W
WA
WWWW
WAWA
WA
W
W
W
W
WW
W
W
W
W
W
W
WW
W
A
A
WAWA
W
WA
WAWA
WA
A
W
W
W
WA
WA
WA
A
WAWA
WA
WAWAWA
WALWAL
WAL
WA
WA
A
A
WALWAL
WAL
L
L
A
AL
WAL
WAL
L
AL
AL
LLLL
ALK
ALK
ALK
A
A
A
A
A
A
L
LK
AL
AL
LK
L
ALK
ALK
ALK
K
ALK
ALK
KKKK
ALKALK
ALK
ALK
LK
K
K
ALK
LK
ALK
K
K
K
LKLK
LK
K
K
LK
LK
K
LK
LK
LK
A
(3)
(4)
(10)
Bosch eBike Systems 1 207 020 XBP | (11.03.2020)
English – Page 17
Deutsch – Seite 17
English – 1
Safety instructions
Read all the safety information and in-
structions. Failure to observe the safety in-
formation and follow instructions may result
in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all safety warnings and instructions for future ref-
erence.
The term battery is used in these instructions to mean all
original Bosch eBike rechargeable battery packs.
uDo not allow yourself to be distracted by the on-board
computer's display. If you do not focus exclusively on
the traffic, you risk being involved in an accident. If you
want to make entries in your on-board computer other
than switching the assistance level, stop and enter the ap-
propriate data.
uRead and observe the safety warnings and directions
contained in all the eBike system operating instruc-
tions and in the operating instructions of your eBike.
uSet the display brightness so that you can adequately
see important information such as speed and warning
symbols. Incorrectly set display brightness may lead to
dangerous situations.
Product description and
specifications
Intended use
The Purion on-board computer is designed to control Bosch
eBike systems and display cycling data.
In addition to the functions shown here, changes to software
relating to troubleshooting and functional modifications may
be introduced at any time.
Product features
The numbering of the components shown refers to the illus-
trations on the graphics pages at the beginning of the
manual.
Individual illustrations in these operating instructions may
differ slightly from the actual conditions depending on the
equipment of your eBike.
(1) On/off button for on-board computer
(2) Push assistance button WALK
(3) Fastening screw for on-board computer
(4) Holder for on-board computer
(5) Decrease assistance level button –
(6) Increase assistance level button +
(7) Display
(8) Protective cap for USB port
(9) USB diagnostic port (for servicing purposes only)
(10) Battery compartment cover
Display elements of on-board computer
(a) Speedometer
(b) km/h unit indicator
(c) mph unit indicator
(d) Total distance indicator TOTAL
(e) Range indicator RANGE
(f) Service indicator
(g) Battery charge indicator
(h) Illumination indicator
(i) Assistance level indicator/value indicator
(j) Trip distance indicator TRIP
Technical data
On-board computer Purion
Product code BUI215
Battery A) 2 × 3V CR2016
Operating temperature °C –5 to +40
Storage temperature °C +10 to +40
Protection rating B) IP54 (dust and splash-
proof)
Weight, approx. kg 0.1
A) We recommend using the batteries offered by Bosch. You can
purchase them from your bicycle dealer
(article number: 1 270 016 819).
B) When the USB cover is closed
The Bosch eBike system uses FreeRTOS
(seehttp://www.freertos.org).
Bosch eBike Systems 1 207 020 XBP | (11.03.2020)
English – Page 18
Deutsch – Seite 18
English – 2
Operation
Symbols and their Meaning
Symbol Explanation
Short button press (less than 1 second)
Medium button press (between 1 second
and 2.5 seconds)
Long button press (longer than
2.5seconds)
Start-up
Prerequisites
The eBike system can only be activated when the following
requirements are met:
– A sufficiently charged battery is inserted (see battery op-
erating instructions).
– The speed sensor is connected properly (see drive unit
operating instructions).
Switching the eBike system on/off
The following options are available for switching on the
eBike system:
– Press the on/off button (1) of the on-board computer
with the eBike battery inserted.
– Press the on/off button of the eBike battery (see battery
operating instructions).
The drive is activated as soon as you start pedalling (except
if you are using the push-assistance function or if the assist-
ance level is set to OFF). The motor output depends on the
settings of the assistance level on the on-board computer.
As soon as you stop pedalling when in normal operation, or
as soon as you have reached a speed of 25/45km/h, the
eBike drive switches off the assistance. The drive is automat-
ically reactivated as soon you start pedalling again and the
speed is below 25/45km/h.
The following options are available for switching off the
eBike system:
– Press the on/off button (1) of the on-board computer.
– Switch off the eBike battery using its on/off button (bi-
cycle manufacturer-specific solutions are possible when
there is no access to the battery on/off button; see the bi-
cycle manufacturer operating instructions).
The system shuts down after being switched off. This takes
approximately 3seconds. It cannot be switched back on un-
til shutdown has been completed.
If the eBike is not moved for approx. 10 min and no button is
pressed on the on-board computer, the eBike system
switches off automatically in order to save energy.
Note: Always switch off the eBike system when you park the
eBike.
Note: If the batteries of the on-board computer are empty,
you can still switch on your eBike using the bike’s battery. It
is, however, recommended that you replace the internal bat-
teries as soon as possible in order to avoid damage.
Energy supply of the on-board computer
The on-board computer is supplied with voltage by two
CR2016 button cells.
Changing the batteries (see figure A)
If the on-board computer shows LOW BAT on the display,
remove the on-board computer from the handlebars by un-
screwing the fastening screw(3) of the on-board computer.
Open the battery compartment cover(10) using a suitable
coin, remove the used batteries and insert new CR2016 bat-
teries. You can obtain the batteries recommended by Bosch
from your bicycle dealer.
When inserting the batteries, ensure that the polarity is cor-
rect.
Close the battery compartment again and fasten the on-
board computer to your eBike’s handlebars using the fasten-
ing screw(3).
Switching the push assistance on/off
The push assistance aids you when pushing your eBike. The
speed in this function depends on the selected gear and can
reach a maximum of 6km/h. The lower the selected gear,
the lower the speed of the push assistance function (at full
power).
uThe push assistance function must only be used when
pushing the eBike. There is a risk of injury if the wheels
of the eBike are not in contact with the ground while using
the push assistance.
To activate the push assistance, briefly press the WALK
button on your on-board computer. After activation, press
the + button within 3s and keep it pressed. The eBike drive
is switched on.
Note: The push assistance cannot be activated at assistance
level OFF.
The push assistance is switched off as soon as one of the
following occurs:
– You release the +button;
– The wheels of the eBike are locked (e.g. by applying the
brakes or hitting an obstacle);
– The speed exceeds 6km/h.
The push assistance function is subject to local regulations;
the way it works may therefore differ from the description
above, or the function may even be deactivated completely.
Setting the assistance level
You can set the level at which the eBike drive assists you
while pedalling on the on-board computer. The assistance
level can be changed at any time, even while cycling.
Note: In some models, the assistance level may be preset
and cannot be changed. There may also be fewer assistance
levels available than stated here.
The following assistance levels are available as a maximum:
–OFF: Motor assistance is switched off. The eBike can just
be moved by pedalling, as with a normal bicycle. The
push assistance cannot be activated at this assistance
level.
1 207 020 XBP | (11.03.2020) Bosch eBike Systems

This manual suits for next models

9

Other KTM Bicycle Accessories manuals

KTM BIKE-SKI-RACK User manual

KTM

KTM BIKE-SKI-RACK User manual

KTM SEATBENCH SHORT User manual

KTM

KTM SEATBENCH SHORT User manual

KTM Seatbench Long User manual

KTM

KTM Seatbench Long User manual

Popular Bicycle Accessories manuals by other brands

45NRTH 45North instructions

45NRTH

45NRTH 45North instructions

Specialized Transition Transition Bicycles manual

Specialized

Specialized Transition Transition Bicycles manual

Nashbar Deluxe User instructions

Nashbar

Nashbar Deluxe User instructions

Buddyrider Pet Seat installation instructions

Buddyrider

Buddyrider Pet Seat installation instructions

Cateye RAPIDmicro G manual

Cateye

Cateye RAPIDmicro G manual

ROTOR Q-Ring installation guide

ROTOR

ROTOR Q-Ring installation guide

Bosch eShift Original instructions

Bosch

Bosch eShift Original instructions

BOS Syors quick start

BOS

BOS Syors quick start

Manitou R7 EXPERT Service guide

Manitou

Manitou R7 EXPERT Service guide

Extralite The Post UL2 manual

Extralite

Extralite The Post UL2 manual

The Hive e*thirteen TRS Assembly

The Hive

The Hive e*thirteen TRS Assembly

Bobike mini City User instructions

Bobike

Bobike mini City User instructions

Cateye Micro wireless CC-MC200W quick start guide

Cateye

Cateye Micro wireless CC-MC200W quick start guide

Apex Digital BC-7845-2 Assembly instructions

Apex Digital

Apex Digital BC-7845-2 Assembly instructions

ROTOR TRACK BSA quick start guide

ROTOR

ROTOR TRACK BSA quick start guide

go!mate LCD3 user manual

go!mate

go!mate LCD3 user manual

Unior BB30 instructions

Unior

Unior BB30 instructions

buratti meccanica Clorofilla Sequoia Use and maintenance manual

buratti meccanica

buratti meccanica Clorofilla Sequoia Use and maintenance manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.