KUKKO K-22-A-C User manual

KUKKO Werkzeugfabrik
Kleinbongartz & Kaiser oHG
Heinrich-Hertz-Str. 5
40721 Hilden
Germany
Phone +49 2103 9754-300
Fax +49 2103 9754-310
kukko.com
> 3 mm
90°
Werkzeuge dürfen grundsätzlich nur ihrem Zweck entsprechend, unter den vorgesehenen Bedingungen und innerhalb der
Gebrauchsbeschränkungen benutzt werden.
All tools must always be used for the intended purposes under the envisioned conditions and within their postulated limitations.
Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des Werkzeuges und ersetzen Sie beschädigte
oder abgenutzte Teile. Check the condition of your tools at regular intervals, and replace any
damaged or worn parts.
Halten Sie die Gewinde von Spindeln und Traversen stets rein und immer gut geölt.
Keep the threads of all spindles, heads, etc. clean and well oiled.
InformierenSie sichvordemEinsatzüber den richtigenGebrauchdesanzuwendenden Abziehwerkzeuges, unterBerücksichtigung
der dabei erforderlichen Sicherheitsmaßnahmen. Before you start work, acquaint yourself with the proper use of the tool or tools
in question, with due attention to pertinent safety measures.
Sofern über einen der genannten Punkte die geringste Unsicherheit besteht, sollte zur
Klärung werkseitige Anwendungsberatung eingeholt werden. If anything at all is unclear
about any of the above, it is best to call the factory for some rsthand advice.
Vergewissern Sie sich vor dem Einsatz, daß sich das Abziehwerkzeug in einwandfreiem
Zustand bendet.
Prior to starting work, make sure that the pulling tool is in good working order.
Überprüfen Sie die korrekte Anbringung des Werkzeuges und überwachen Sie während
des Abziehvorganges die auftretenden Kräfte. Double-check the tool for correct mounting,
and monitor the forces incidental to the pulling process.
Überschreiten Sie niemals, die für das Werkzeug vorgegebenen Belastungswerte. Kontrollieren Sie die Aufbringung der Abziehkraft bei mech.
Abziehwerkzeugen durch Verwendung eines Drehmomentschlüssels und bei pumpenbetriebenen, hydr. Abziehwerkzeugen durch ein Manometer.
Never violate the maximum load data prescribed for the tool in question. Use a torque wrench (for mechanical/pressure-screw-driven tools) or a pressure
gauge (hydraulic/pump-driven tools) to keep tabs on the applied forces.
Tragen Sie stets eine Schutzbrille und geeignete Schutzkleidung.
Always wear suitable personal protective equipment, including protective goggles.
Umhüllen Sie zum Schutz gegen das bei Abzieharbeiten immer mögliche ruckartige Ablösen
Abziehwerkzeug und abzuziehendes Teil mit einer Unfallschutzplane. Always wrap the pulling tool
and the workpiece in a protective blanket as a precaution against the potential eects of sudden release.
Bei Überlastungserscheinungen, Schwergängigkeit usw. ist der Abziehvorgang zu unterbrechen und
eine größere Ausführung der entsprechenden Baureihe einzusetzen. Ifthe tool appearsto be overloaded,works
sluggishly, or is otherwise negatively conspicuous, interrupt the pulling process, and replace the tool with a larger model.
Verwenden Sie keine elektrischen oder pneumatischen Kraft- oder Schlagschrauber zum
Betätigen von Abziehwerkzeugen. Never use an electric- or pneumatic-powered impact/
hammer drill for driving a pulling tool.
Verwenden Sie keine Verlängerungen zur Erhöhung des übertragenen Drehmomentes.
Never use extensions to increase the applied torque.
Nehmen Sie keinerlei Veränderung an den Produkten vor.
Never alter a pulling tool or related product in any way.
Da Stahl unterWärmeeinuß seine Festigkeitseigenschaften verändert, dürfen Abziehwerkzeuge bei
evtl. Anwärmen abzuziehender Teile nicht miterwärmt werden.Since heat detracts from the thermal properties
of steel, and since some parts require heating to facilitate their removal, remember to never heat the pulling tool along with the part.
KUKKOonFacebook
www.facebook.com/kukkotools
KUKKO–
EineWelt in Bewegung sei t 1919!
O.
K.
> 3 mm
BA-Gleithämmer-C-04-19
K-22-A-E-C
K-22-B-E-C
K-22-C-E-C
K-22-A-C
K-22-B-C KS-22-01
KS-22-02 223-K
223-G
K-26-A
K-26-B 27-A 28-A
28-B 28-C
28-D
GLEITHAMMERSÄTZE IM KOFFER | SETS OF SLIDE HAMMERS IN CASE
SICHERHEITS UND GEBRAUCHSHINWEISE | PRECAUTIONARY NOTES AND HELPFUL HINTS
THE BEST
OF YEARS
GLEITHÄMMER
SLIDE HAMMERS
DE BEDIENUNGSANLEITUNG
EN INSTRUCTION MANUAL
BA-Gleithämmer-C
KUKKO // Pull forward
© 2019 Kleinbongartz & Kaiser oHG · All rights reserved. Unauthorized copying or distribution without written permission is strictly prohibited.
Subject to technical changes as well as typesetting and printing errors.

GLEITHÄMMER | SLIDE HAMMERS GLEITHÄMMER | SLIDE HAMMERS
BEDIENUNGSANLEITUNG | INSTRUCTION MANUAL
Art.-
No.mm kg
IG
AG
22-0 012143 290 0,5 M12 M12 - M10 AG: M10 - IG: M7 – 22-0 21-0*1– 21-2*1; 21-0-E** – 21-4-E**
21-3** – 21-5**
22-0-1 555558 320 1,7 M16 x 1,5 M16x1,5 - G1/2“ AG: G1/2“ - IG: 15-16G
AG: 15-16G - IG: M10 – 22-0-1 21-3*2– 21-5*2; 21-6*1– 21-8*1; 21-9**
21-0-E*2– 21-4-E*2; 21-5-E*1– 21-7-E*1
22-0-2 111204 700 5,0 G1/2“ – IG: G3/4“ - AG: G1/2“ – 22-0-2 21-89*1
21-90**
KS-22-01 924569 290 0,9 M12 M12 - M7; M12 - M10
M12 - 15-16G
IG: M12
AG: M3, M4, M5, M6, M8, M10 –KS-22-01-GH; GA12-3; GA12-4; GA12-5; GA12-6; GA12-8;
GA12-10;VM12-7; VM12-10; VM12-1516 21-0 – 21-8; 21-0-E – 21-7-E
KS-22-02 951121 290 0,9 M12 M12 - M7; M12 - M10
M12 - 15-16G
IG: M12
AG: M6, M8x1, M10, M10x1, M12x1, M15x1,5 –KS-22-01-GH; GA12-6; GA12-81; GA12-10; GA12-101;
GA12-121; GA12-1515; VM12-7;VM12-10;VM12-1516 21-0 – 21-8; 21-0-E – 21-7-E
223-K 784859 290 0,9 M12 M12 - M7; M12 - M10
M12 - 15-16G –AD: M10
GS: M3; M4; M5; M6; M8; M10; M12; M14; M16; M18
KS-22-01-GH; GE3-10; GE4-10; GE5-10; GE6-10; GE8-10; GE10-10; GE12-10; GE14-10;
GE16-10; GE18-10; VM12-10;VM12-7;VM12-15-16G 21-0 – 21-8; 21-0-E – 21-7-E
223-G 984181 320 1,7 M16 x 1,5 M16x1,5 - G1/2“ AG: G1/2“ - IG: 15-16G; AG: 15-16G - IG: M10
AG: G1/2“ - IG: M18x1,5
AD: M18x1,5
GS: M8; M10; M12; M14; M16; M18; M20; M22; M24
22-0-1; GA12-1815; GE8-1815; GE10-1815; GE12-1815;
GE14-1815; GE16-1815; GE18-1815; GE20-1815; GE22-1815; GE24-1815
21-3*2– 21-5*2; 21-6*1– 21-8*1; 21-9**
21-0-E*2– 21-4-E*2; 21-5-E*1– 21-7-E*1
K-22-A-C 040252 290 0,5 M12 M12 - M10 AG: M10 - IG: M7 – 22-0; 22-1; 21-00; 21-02; 21-2; 21-4; GA7-10; G-22 21-0*1; 21-01*1; 21-1*1; 21-3; 21-5
21-0-E-C** – 21-4-E-C**
K-22-B-C 040276 290 0,9 M12 M12 - 15-16G AG: 15-16G - IG: M10 – KS-22-01-GH; 22-2; 21-5; 21-6; 21-7; 21-8; G-22 21-3*1– 21-4*1; 21-0-E-C*1 – 21-4-E-C*1
21-5-E-C**–21-7-E-C**
K-22-A-E-C 040269 290 0,5 M12 M12 - M10 AG: M10 - IG: M7 – 22-1; 22-0; 21-0-E-C; 21-00-E-C; 21-01-E-C; 21-1-E-C 21-0*1– 21-2*1; 21-3-E-C** – 21-4-E-C**
21-3** – 21-5**
K-22-B-E-C 040290 290 0,5 M12 M12 - M10 AG: M10 - IG: M7 – 22-1; 22-0; 21-1-E-C; 21-2-E-C; 21-3-E-C; 21-4-E-C 21-0*1– 21-2*1; 21-0-E-C** – 21-01-E-C**
21-3** – 21-5**
K-22-C-E-C 040306 290 0,5 M12 M12 - M10 AG: M10 - IG: M7 – 22-1; 22-0; 21-0-E-C; 21-00-E-C; 21-01-E-C; 21-1-E-C; 21-2-E-C; 21-3-E-C; 21-4-E-C 21-0*1– 21-2*1; 21-3** – 21-5**
K-26-A 854378 290 0,5 M12 M12 - M10 AG: M10 - IG: M7 – 22-0; 21-00; 21-02; 21-2; 21-4; G-22; GA7-10 21-0*1; 21-01*1; 21-1*1; 21-3; 21-5
21-0-E** – 21-4-E**
K-26-B 854392 290 0,9 M12 M12 - 15-16G AG: 15-16G - IG: M10 – KS-22-01-GH; 21-5; 21-6; 21-7; 21-8; G-22; GA10-1516 21-3*1– 21-4*1;
21-0-E*1– 21-4-E*1; 21-5-E** – 21-7-E**
28-A 507779 290 0,9 M12 M12 - M7; M12 - M10
M12 - 15-16G –AD: M10
GS: M3; M4; M5; M6; M8; M10; M12; M14; M16; M18
KS-22-01-GH ; 21-00; 21-01; 21-02; 21-1; 21-2; VM12-7; VM12-10; VM12-1516; GE3-10;
GE4-10; GE5-10; GE6-10; GE8-10; GE10-10; GE12-10; GE14-10; GE16-10; GE18-10 21-0; 21-3 – 21-8; 21-0-E – 21-7-E
28-B 507786 320 1,7 M16 x 1,5 M16x1,5 - G1/2“ AG: 1/2“ - IG: 15-16G; AG: M10 - IG: M7
AG: 1/2“ - IG: M18x1,5; AG: 15-16G - IG: M10
AD: M18x1,5
GS: M8; M10; M12; M14; M16; M18; M20; M22; M24
22-0-1; 21-1; 21-2; 21-3; 21-4; 21-5; GA12-1815; GA7-10; GE8-1815; GE10-1815; GE12-1815;
GE14-1815; GE16-1815;GE18-1815; GE20-1815; GE22-1815; GE24-1815
21-6*1– 21-8*1; 21-9**
21-0-E*2– 21-4-E*2; 21-5-E*1– 21-7-E*1
28-C 466762 290 0,9 M12 M12 - M7; M12 - M10
M12 - 15-16G –AD: M10
GS: M3; M4; M5; M6; M8; M10; M12; M14; M16; M18
25-A; KS-22-01-GH; GE3-10; GE4-10; GE5-10; GE6-10; GE8-10; GE10-10; GE12-10; GE14-10;
GE16-10; GE18-10; VM12-10;VM12-7;VM12-15-16G 21-7 – 21-8; 21-0-E – 21-7-E
28-D 466779 290 0,9 M12 M12 - M7; M12 - M10
M12 - 15-16G –AD: M10
GS: M3; M4; M5; M6; M8; M10; M12; M14; M16; M18
25-B; KS-22-01-GH; GE3-10; GE4-10; GE5-10; GE6-10; GE8-10; GE10-10; GE12-10; GE14-10;
GE16-10; GE18-10; VM12-10;VM12-7;VM12-15-16G 21-0-E – 21-7-E
27-A 951008 290 0,9 M12 M12 - 1516-G
M12 - M10 – – 22-01-G27-A; 21-01-E; 21-0-E; 21-00-E; 21-1-E; 21-2-E; 21-3-E; 21-4-E; 21-5-E; 43-001;
204-0; 69-1; 69-A2; 69-A3; GA12-3; GA12-4; GA12-5; GA12-6; GA12-8; GA12-10;VM12-1516
21-3 – 21-5; 21-6 – 21-8;
21-6-E – 21-7-E
AD
GS
*1mit 1 Reduzierstück/ with reducing adaptor *2mit 2 Reduzierstücken / with 2 reducing adaptors *3mit 3 Reduzierstücken / with 3 reducing adaptors ** ohne Reduzierstück/ without reducing adaptor
GLEITHAMMER + INNENAUSZIEHER MIT SEGMENTIERTEN GREIFFLÄCHEN, BAUREIHE 21XE
SLIDE HAMMERS + INTERNALEXTRACTORWITHSEGMENTEDGRASPEDGE, SERIE 21XE
GLEITHAMMER + 2 UND 3SCHALIGE INNENAUSZIEHER, BAUREIHE 21
SLIDE HAMMERS + INTERNALEXTRACTOR, SERIE 21
22-0
22-0-1
21-0-E-C • 21-00-E-C • 21-01-E-C
21-1-E-C • 21-2-E-C • 21-3-E-C • 21-4-E-C
21-0-E-C
21-00-E-C
21-01-E-C
21-1-E-C
21-2-E-C
21-3-E-C
21-4-E-C
GA10-1516
15-16G
M10
M10
21-5-E-C • 21-6-E-C • 21-7-E-C
21-5-E-C 21-6-E-C
21-7-E-C
M10
0,5
kg
1,7
kg
mm | in
4,8-12,5
3/16 - 1/2“
230 mm
9 1/16“
320 mm
12 9/32“
mm | in
12-34
1/2 - 13/8“
mm | in
34-48
13/8- 17/8“
mm | in
48-78
17/8 - 31/16“
15-16G
Ø 15 mm/19/32 in
16 Gang
(Whitworth 55°)
22-0
22-0-1
22-0-2
GA7-10
M10
M7
M10
M10 G1/2“ G1/2“
Whitworth
Rohrgewinde
DIN ISO 228
M7
5
kg
1,7
kg
0,5
kg
+
0210954
0210954
G 1/2“
G 3/4“
G3/4“
Whitworth
Rohrgewinde
DIN ISO 228
GA10-1516
15-16G
M10
GA1516-12
G1/2“
15-16G
21-0 • 21-00 • 21-01
21-02 • 21-1 • 21-2
21-3 • 21-4 • 21-5
21-6 • 21-7 • 21-8 21-9 21-89 21-90
mm | in
5-19
13/64 -3/4“
mm | in
18-40
23/32 -19/16“
mm | in
35-70
13/8 -23/4“
mm | in
70-100
23/4 -315/16“
mm | in
56-110
27/32-413/32“
mm | in
100-200
315/16 -77/8“
15-16G
Ø 15 mm/ 19/32 in -16 Gang
(Whitworth 55°)
200 mm
7 7/8“
200 mm
7 7/8“
290 mm
11 13/32“
290 mm
11 13/32“
230 mm
9 1/16“
340 mm
13 3/8“
320 mm
12 9/32“
700 mm
27 9/16“
BESCHREIBUNG | DESCRIPTION
· Berührungsloses und schonendes Ausziehen von
innenliegenden Lagern etc.
· Platzsparend mit starker Schockwirkung.
· Keine Abstützäche erforderlich.
· Contactless and careful pulling of internal bearings, etc.
· Space-saving with strong shock eect.
· No supporting surface required.
ARBEITSWEISE | HOW IT WORKS
· Zum Ausziehen wird die Gewindestange des Gleithammers, evtl. mittels Adapter f,
auf die Keilspindel des Innenausziehers oder Gewindeeinsatzes geschraubt g.
· Das Ausziehen erfolgt durch kräftige Schläge mit dem Gleitstück, bis das Bauteil
aus seinem Sitz gelöst ist h.
afg h
b d e
c
Benutzen Sie den 3-K Gri
No. G-22 passend für alle
KUKKO Gleithämmer.
Man hat immer alles fest
im Gri – vor, während und
nach dem Abziehvorgang.
Use the 3-K handle No.G-22
suitable for all KUKKO slide
hammers. You keep a secure
grip – before, during and after
the removal process.
Das Schlaggewicht des Gleithammers
No. 22-0-2 kann durch das Einschrau-
ben von 3 kg Zusatzgewichten
No. 22-0-2-100
optional erhöht
werden.
The hammer‘s (No. 22-0-2)
striking weight can be increased
by adding one or more aditional
screw-on weights No. 22-0-2-100.
Each aditional weight increases the
striking weight by 3 kg.
· For removal, the threaded rod on the slide hammer is screwed onto the key spindle
on the internal extractor g or threaded insert fusing the adapter.
· The part is extracted by using the slide hammer to exert powerful force until the
component has been loosened from its position h.
TIPP: G22
TIPP: 2202100
This manual suits for next models
18
Other KUKKO Tools manuals
Popular Tools manuals by other brands

Liberty Garden
Liberty Garden 778 owner's manual

NetterVibration
NetterVibration NKK Assembly instructions

Timberline Tool
Timberline Tool TopSide Clamp TC1-S instruction manual

Kurt
Kurt DTR10 Operating instructions manual

tekton
tekton TRQ-21101 Operator's manual

Valley Industries
Valley Industries MHR-M owner's manual

Streetwize
Streetwize SWCHEM48 INFORMATION FOR USE

Filshie
Filshie CooperSurgical Instructions for use

The Cool Tool
The Cool Tool PLAYMAT manual

Josef Kihlberg
Josef Kihlberg F53PN operating instructions

DAVUM TMC
DAVUM TMC PB150M-V9 instruction manual

Black & Decker
Black & Decker BDL190S-XE instruction manual