manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. KWC
  6. •
  7. Plumbing Product
  8. •
  9. KWC DOMO Quick guide

KWC DOMO Quick guide

Other manuals for DOMO

1

This manual suits for next models

23

Other KWC Plumbing Product manuals

KWC F5S Series User manual

KWC

KWC F5S Series User manual

KWC ONO A 125 12.151.042.000 Quick guide

KWC

KWC ONO A 125 12.151.042.000 Quick guide

KWC A 215 Quick guide

KWC

KWC A 215 Quick guide

KWC MIRANIT F5LT2025 User manual

KWC

KWC MIRANIT F5LT2025 User manual

KWC Domo 10.061.032 User manual

KWC

KWC Domo 10.061.032 User manual

KWC SUPRIMO 10.271.033.700 User manual

KWC

KWC SUPRIMO 10.271.033.700 User manual

KWC AVA 11.192.034.000 Quick guide

KWC

KWC AVA 11.192.034.000 Quick guide

KWC F5E-Therm F5ET2031 User manual

KWC

KWC F5E-Therm F5ET2031 User manual

KWC K.26.VB.56.700.38 Owner's manual

KWC

KWC K.26.VB.56.700.38 Owner's manual

KWC F3 ACSV2002 User manual

KWC

KWC F3 ACSV2002 User manual

KWC HDTX592 User manual

KWC

KWC HDTX592 User manual

KWC DECO 10.031.223. User manual

KWC

KWC DECO 10.031.223. User manual

KWC 10.151.423.000 User manual

KWC

KWC 10.151.423.000 User manual

KWC GASTRO 802341 Quick guide

KWC

KWC GASTRO 802341 Quick guide

KWC Systema 10.501.222 User manual

KWC

KWC Systema 10.501.222 User manual

KWC AVA 12.191.131.000 Quick guide

KWC

KWC AVA 12.191.131.000 Quick guide

KWC Qbix -Art 12.251.151.006 User manual

KWC

KWC Qbix -Art 12.251.151.006 User manual

KWC QBIX 12.253.151 Quick guide

KWC

KWC QBIX 12.253.151 Quick guide

KWC SUPRIMO 10.271.333.700 User manual

KWC

KWC SUPRIMO 10.271.333.700 User manual

KWC F5LT1033 User manual

KWC

KWC F5LT1033 User manual

KWC F5EV1017 User manual

KWC

KWC F5EV1017 User manual

KWC ANIMA ANMX450 User manual

KWC

KWC ANIMA ANMX450 User manual

KWC AQRM464FIN User manual

KWC

KWC AQRM464FIN User manual

KWC WELLNESS SHHE0004 User manual

KWC

KWC WELLNESS SHHE0004 User manual

Popular Plumbing Product manuals by other brands

Moen SANI-STREAM 8797 manual

Moen

Moen SANI-STREAM 8797 manual

Grohe Allure Brilliant 19 784 manual

Grohe

Grohe Allure Brilliant 19 784 manual

Cistermiser Easyflush EVO 1.5 manual

Cistermiser

Cistermiser Easyflush EVO 1.5 manual

Kohler Triton Rite-Temp K-T6910-2A installation guide

Kohler

Kohler Triton Rite-Temp K-T6910-2A installation guide

BEMIS FNOTAB100 Installation instruction

BEMIS

BEMIS FNOTAB100 Installation instruction

Hans Grohe ShowerTablet Select 700 13184000 Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe ShowerTablet Select 700 13184000 Instructions for use/assembly instructions

Akw Stone Wash Basin Installation instructions manual

Akw

Akw Stone Wash Basin Installation instructions manual

Enlighten Sauna Rustic-4 user manual

Enlighten Sauna

Enlighten Sauna Rustic-4 user manual

Moen ShowHouse S244 Series quick start guide

Moen

Moen ShowHouse S244 Series quick start guide

Sanela SLWN 08 Mounting instructions

Sanela

Sanela SLWN 08 Mounting instructions

Franke 7612982239618 operating instructions

Franke

Franke 7612982239618 operating instructions

Heritage Bathrooms Granley Deco PGDW02 Fitting Instructions & Contents List

Heritage Bathrooms

Heritage Bathrooms Granley Deco PGDW02 Fitting Instructions & Contents List

Tres TOUCH-TRES 1.61.445 instructions

Tres

Tres TOUCH-TRES 1.61.445 instructions

STIEBEL ELTRON WS-1 Operation and installation

STIEBEL ELTRON

STIEBEL ELTRON WS-1 Operation and installation

Miomare HG00383A manual

Miomare

Miomare HG00383A manual

BELLOSTA revivre 6521/CR1 quick start guide

BELLOSTA

BELLOSTA revivre 6521/CR1 quick start guide

American Standard Heritage Amarilis 7298.229 parts list

American Standard

American Standard Heritage Amarilis 7298.229 parts list

BorMann Elite BTW5024 quick start guide

BorMann

BorMann Elite BTW5024 quick start guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

802154 04/13
802154
KWC DOMO
KWC DOMO Leva Lunga
KWC DIVO
KWC DIVO-ARCO
Küchenmischer
Mitigeur de cuisine
Miscelatore da cucina
Mezclador de cocina
Kitchen faucet
10.061.023 / A225
10.061.043 / A225
10.065.023 / A225
10.061.032 / A180
10.061.033 / A230
10.061.053 / A230
10.065.033 / A230
10.061.023 LL / A225
10.065.023 LL / A225
10.061.033 LL / A230
10.051.023 / A225
10.051.043 / A225
10.055.023 / A225
10.041.023 / A225
10.051.032 / A180
10.051.033 / A230
10.051.053 / A230
10.055.033 / A230
10.041.032 / A180
10.041.033 / A230
Recyclingpapier auf 100% Altpapierbasis.
Papier de recyclage sur 100% bases de vieux papier.
Riciclaggio della carta sulla base della carta straccia di 100%.
Reciclaje del documento sobre base del papel usado del 100%.
Recycling paper on 100% waste paper basis.
Schweiz, Suisse:
KWC AG
Hauptstrasse 57
CH-5726 Unterkulm
Tel.: 062 768 68 68
Fax: 062 768 61 62
USA:
KWC AMERICA INC.
1770 Corporate Drive #580
US - Norcross, Georgia 30093
Phone 678 334 21 21
Fax 678 334 21 28
Oesterreich:
Hansa Austria GmbH
Rottfeld 7
AT-5020 Salzburg
Tel: 0662 433 100
Fax: 0662 433 100 20
France:
Hansa France
Rue Ettoré Bugatti
FR-67038 Strasbourg-Cedex2
Tél: 03 88 78 88 08
Fax: 03 88 76 55 32
Italia:
KWC Italia Srl
Via Vecchia Ferriera 59/B
IT-36100 Vicenza (VI)
Tel. 044 456 66 18
Fax 044 496 15 19
Deutschland:
KWC Deutschland GmbH
Junghansring 70
DE-72108 Rottenburg
Tel: 07457 94 856-0
Fax: 07457 94 856-30
2004 - 2012
2004 - 2012
2004 - 2012
2004 -
2004 -
2004 -
2004 -
2004 - 2012
2012
2004 - 2012
2012
10.061.032 / A180.032 / A180
10.061.033 / A23061.033 / A23
10.061.053 / A23061.053 / A
10.061.033 LL / A230
10.051.023 / A22551.023 / A225
10.051.043 / A22551.043 / A225
10.055.023 / A225
/ A22
10.041.023 / A22541.023 / A225
Montage- und Serviceanleitung
Instructions de montage et d‘entretien
Istruzioni di montaggio e di assistenza
Instrucciones de montaje y servicio
Installation and service instructions
2
802154 04/13
Betriebsdaten
Caractéristiques de fonctionnement
Caratteristiche di funzionamento
Datos de servicio
Operating data
D Schäden, die infolge unsachgemässer Behandlung, natürlicher Abnützung oder zu grosser
Inanspruchnahme entstanden sind, sind von unseren Garantieleistungen ausgeschlossen!
F Ces dommages survenus en raison d'un traitement inadéquat, des signes d'usure traitement
inadéquat, naturels ou du grand utilisation, sont exclus de notre garantie.
I Danni ai rubinetti, conseguenti da un trattamento non appropriato, sono esclusi dalla nostra
garanzia!
Sp Daños, debidos a un tratamiento inadecuado, son exclusos de la nuestra garantia.
E Damages on the faucet resulting from incorrect handling are excluded from the
manufacturers warranty!
Achtung:
Vor Montage die Leitungen gründlich
durchspülen!
Idealer Betriebsdruck : 3 bar
Max. Betriebsdruck : 5 bar
Min. Betriebsdruck : 1 bar
Druckgleichheit empfehlenswert.
Ideale Wassertemperatur : 60 °C
Max. Wassertemperatur : 80 °C
Weitere Informationen finden Sie in unseren
detaillierten Verkaufsunterlagen.
Attenzione:
Risciacquare bene le tubazioni
prima del montaggio!
Pressione di servizio ideale : 3 bar
Pressione di servizio mass. : 5 bar
Pressione di servizio min. : 1 bar
Si raccomanda pressioni uguali.
Temperatura acqua calda ideale : 60°C
Temperatura acqua calda mass. : 80°C
Ulteriori informazioni le troverete nelle nostre
dettagliate documentazioni.
Atención:
Enjuagar escrupulosamente las tuberías
antes del montaje!
Presión ideal de servicio : 3 bar
Presión máxima de servicio : 5 bar
Presión mínima de servicio : 1 bar
Se recomienda la igualdad de las presiones.
Temperatura ideal del agua : 60 °C
Temperatura máxima del agua : 80 °C
Información más detallada en nuestra
documentación de ventas.
Attention:
Rincer à fond la tuyauterie avant le
montage!
Pression de service idéale : 3 bar
Pression de service max. : 5 bar
Pression de service min. : 1 bar
Egalité de pression recommandée.
Température idéale de l'eau : 60°C
Température max. de l'eau : 80°C
Pour informations supplémentaires voir nos
documentations de vente détaillées.
Attention:
Flush pipes thoroughly before
installation!
Ideal operating pressure
: 3 bar / 45 PSI / 300 kPa
Max. operating pressure
: 5 bar / 70 PSI / 500 kPa
Min. operating pressure
: 1 bar / 14.5 PSI / 100 kPa
Equal pressures are recommended.
Ideal water temperature : 60 °C (140°F)
Max. water temperature : 80 °C (180°F)
For further information refer to our detailed sales
literature.
3
802154 04/13
Befestigung
Fixation
Fissaggio
Fijación
Connection
Montage des Schlauchstop’s
Montage du stop
Montagio del stop
Montaje del stop
Installation of limit stop
S36
ø35mm /
1 3/8"
S36
ø35mm /
1 3/8"
Radius min.
= 50mm / 2"
EU/AUS
USA/CAN
c
d
c =
d =
700 mm / 27 9/16“
500 mm / 19 11/16“
Inbetriebsetzung
Mise en service
Messa in funzione
Puesta en servicio
Initial operation
D spülen
F rincer
I sciacquate
Sp enjuagar
E flush
D spülen
F rincer
I sciacquate
Sp enjuagar
E flush
Kalt- und Warmwasser öffnen.
Ouvrir eau froide et chaude.
Aprire acqua fredda e calda.
Abrir la salida de agua fría y caliente.
Open cold and hot water.
1
2
2
3
34
4
4
802154 04/13
Mengenbegrenzung
Limitation du débit
Limitazione della portata
Limitación del caudal
Flow rate limitation
Höchsttemperaturbegrenzung
Limitation de la température max.
Limitazione della temperatura massima
Limitación de la temperatura máxima
Maximum temperature limitation
Temperaturring
Anneau de limitation
Anello di limitazione
Anillo de la temperatura
Temperature ring
Position A - G
Position A - G
Position A - G
Posición A - G
Positions A - G
Pfeil auf Kerbe.
Flèche sur encoche.
Freccia su scanalatura.
Flecha en la hendidura.
Arrow on groove.
Begrenzter Temperaturbereich
:
Plage de température réduite
:
Campo di temperatura ridotto
:
Gama de temperaturas reducidas
:
Reduced temperature range :
Max. Temperaturbereich :
Plage de température max. :
Campo di temperatura mass. :
Gama de temperaturas máx. :
Max. temperature range :
5
802154 04/13
Ersatzteile
Pièces de rechange
Pezzi di ricambio
Repuestos
Spare parts
Z.534.961
Z.534.832
Z.634.127
Z.535.716 Z.602.997
Z.633.973
Z.534.962
Z.602.997
Z.609.698
Z.633.973
Z.634.367
Z.534.960
Z.535.716 Z.602.997
Z.609.698
Z.633.973
Z.634.367
Z.535.388
Z.535.716 Z.602.997
Z.609.698
Z.633.973
Z.634.367
Z.534.851
Z.535.092
Z.532.255
Z.534.852.000
Z.532.255
Z.535.092
Z.534.873
Z.535.092
Z.532.255
Z.534.874
Z.535.092
Z.532.255
ø 10 mm
M14x1
Z.532.241
Z.200.223
Z.535.773
ø 10 mm
Z.200.223
Z.532.241
Z.534.830.000
Z.634.950.000
Z.534.944
Australian Standard
AS / NZS 3718
Backflow prevention (2x) and
flow regulator in adapter.
AUSTRALIA:
M16x1
M14x1
Z.535.690
Z.535.778
L 450 mm
3/8"
M10
10.061.023 / A225
10.061.023 LL / A225
10.051.023 / A225
10.041.023 / A225
10.061.032 / A180
10.061.033 LL / A230
10.061.033 / A225
10.051.032 / A180
10.051.033 / A225
10.041.032 / A180
10.041.033 / A225
KWC DOMO
KWC DIVO
KWC DIVO-ARCO
Z.536.259
K.31.90.01.000A31
M24x1
Z.634.075
Z.535.739
1/2”
3/8”
Adapter 3/8” x 1/2”
Z.535.651
L 550 mm
3/8"
M10 AUSTRALIA:
K.32.60.00
Z.600.907
SW42
K.32.60.00
Z.600.907
SW42
2004-2012
6
802154 04/13
Ersatzteile
Pièces de rechange
Pezzi di ricambio
Repuestos
Spare parts
Z.535.773
M14x1
Z.200.223
Z.532.241
Z.532.241
Z.200.223
Z.534.830
Z.534.944
K.31.90.01.000A31
M24x1
Z.536.259
Z.534.961
Z.534.832
Z.634.127
Z.535.716 Z.602.997
Z.633.973
Z.534.960
Z.535.716 Z.602.997
Z.609.698
Z.633.973
Z.634.367
Z.534.851
Z.535.092
Z.532.255
Z.534.852.000
Z.532.255
Z.535.092
Z.534.873
Z.535.092
Z.532.255
Z.534.874
Z.535.092
Z.532.255
10.061.043 / A225
10.051.043 / A225
10.061.053 / A225
10.051.053 / A225
KWC DOMO
KWC DIVO
K.32.60.00
Z.600.907
SW42
K.32.60.00
Z.600.907
SW42
2004-2012
7
802154 04/13
Ersatzteile
Pièces de rechange
Pezzi di ricambio
Repuestos
Spare parts
Z.535.000.000
Z.535.137
Z.535.001.000
Z.535.137
Z.534.961
Z.534.832
Z.634.127
Z.535.716 Z.602.997
Z.633.973
Z.534.960
Z.535.716 Z.602.997
Z.609.698
Z.633.973
Z.634.367
Z.534.830
Z.534.944
ø 8 mm
Z.200.223
Z.532.241
M14x1
3/8"
3/8"
3/8"
Z.535.773
Z.536.223
ø 8 mm
Z.200.223
Z.532.241
3/8" 3/8"
3/8"
10.065.023 / A225
10.065.023 LL / A225
10.055.023 / A225
10.065.033 / A225
10.055.033 / A225
KWC DOMO
KWC DIVO
K.31.99.01.000.31
M24x1
Z.536.259
Z.634.075
Z.535.388
Z.535.716 Z.602.997
Z.609.698
Z.633.973
Z.634.367
K.32.60.00
Z.600.907
SW42
K.32.60.00
Z.600.907
SW42
2004-2012
8
802154 04/13
!"#$#%&'#()*&$+,-.+/.0%)*.#&+*&1+2*3#45.
Instruction pour la maintenance des robinets et des accessoires
Istruzioni per la manutenzione di rubinetti e accessori
Instruciones para el cuidado de griferias y accesorios
Maintenance / Cleaning instructions for faucets and accessories
Grunds tzliche Reinigungshinweise:
- Beim Reinigen muss die Oberfl che der Armatur kalt sein (W rme
beschleunigt die Zerstörung der Oberfl che)!
- Reinigungshinweise der Reinigungsmittelhersteller beachten!
Die Pflege:
- Armatur t glich mit weichem Lappen trocken reiben!
- Scheuernde Reinigungsmittel und Putzschw mme unbedingt
vermeiden!
Die Reinigung:
- Schmutz- oder Kalkflecken auf der Armaturenoberfl che nur mit
mildem Reinigungsmittel entfernen!
- Sofort nach dem Reinigen alle Reinigungsmittelrückst nde mit
kaltem Wasser wegspülen!
- Mit weichem Lappen trocken reiben.
Instructions principales pour le nettoyage:
- Durant le nettoyage, la surface du robinet doit être froide
(la chaleur accélère l'usure de la surface)!
- Nous vous prions de faire attention aux indications mentionnées
sur les nettoyages!
- Assurez vous que les produits ne contiennent pas d'acides ou des
substances corrosives.
L'entretien:
- Le robinet doit être nettoyé chaque jour avec un chiffon mou.
- Evitez absolument l'usage des brillants pour métaux, éponges
abrasives ou produits similaires!
Le nettoyage:
- Enlevez salissures et dépôts calcaires de la surface du robinet
seulement avec des produits qui ne sont pas agressifs!
- Immédiatement après le nettoyage, rincer bien les résidus des
détergents avec de l'eau froid!
- Sécher avec un chiffon mou.
Principali istruzioni per la pulizia:
- Durante la pulizia, la superficie del rubinetto deve essere fredda
(il calore accelera il logorio della superficie)!
- Fare attenzione alle indicazioni riporte sui prodotti per la pulizia!
- Accertarsi che non contengano acidi o sostanze corrosive.
La manutenzione:
- Il rubinetto deve essere asciugato quotidianamente con un panno
morbido.
- Evitare assolutamente paglietta, spugne abrasive o similari!
La pulizia:
- Togliere sporco e calcare dalla superficie del rubinetto solo con
detergenti non aggresivi!
- Subito dopo la pulizia, sciacquare bene i residui di detergente con
acqua fredda!
- Asciugare con un panno morbido.
Avisos básicos de limpieza:
-
Cuando se procede a limpiar la griferia, su superficie debe estar
fria
(el calor acelera la destrucción de la superficie)!
- Respetar los avisos de limpieza del fabricante del detergente!
Cuidado:
- Secar la griferia frotando diariamente con un paño blando!
- Evite, imprescindiblemente, detergentes y esponjas de
limpieza raspantes!
Limpieza:
- Quitar las manchas de suciedad o cal en la superficie
de la griferia sólo con un detergente poco agresivo!
- Inmediatamente después de la limpieza eliminar,
enjuagando con agua fria, todos los residuos del detergente!
- Secar frotando con un paño blando.
General Cleaning Instructions:
- Faucet surface must be of room temperature before
cleaning (elevated temperature increases damage of the
surface).
-
Cleaning instructions of the detergent manufacturer must be
followed
.
Maintenance:
- Rub the faucet daily dry with a soft cloth.
- Never use corrosive cleaners or cleaning pads.
Cleaning:
- Dirt or calcium deposits on the faucet surface must be
removed with soft detergent or with soap water!
- Rinse well with water immediately after cleaning, until
all detergent ie removed from the surface.
- Dry with soft cloth.
D Sch den, die infolge unsachgem sser Behandlung, natürlicher Abnützung oder zu grosser
Inanspruchnahme entstanden sind, sind von unseren Garantieleistungen ausgeschlossen!
F Ces dommages survenus en raison d'un traitement inadéquat, des signes d'usure traitement
inadéquat, naturels ou du grand utilisation, sont exclus de notre garantie.
I Danni ai rubinetti, conseguenti da un trattamento non appropriato, sono esclusi dalla nostra
garanzia!
Sp Daños, debidos a un tratamiento inadecuado, son exclusos de la nuestra garantia.
E Damages on the faucet resulting from incorrect handling are excluded from the
manufacturers warranty!