Lacor 69061 Specification sheet

1
INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO
CONSEILS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
GEBRAUCHS UND INSTANDHALTUNGSANLEITUNG
INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE
ISTRUZIONI PER L'USO E LA MANUTENZIONE
INSTRUÇÕES DE USO E MANUTENÇÃO
GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSAANWIJZINGEN
Lámpara calentamiento infrarrojos
Lampe de chauffage infrarouge
Infrared warmenlampe
Infrared heating lamp
Lampada il riscaldamento infrarosso
Lampara calor infravermelho
Infrarood verwarming lamp

2
ÍNDICE PÁG
Importantes Medidas de Seguridad 3
Principales Especificaciones Técnicas 4
Información Relevante 4
Instalación 5
Aviso 5
Descripción de las partes 6
Funcionamiento 6
Mantenimiento y Limpieza 7
INDEX
Consignes de Securité Importantes 8
Specifications Techniques principales 9
Information Utile 9
Installation 10
Avertissement 10
Description des parties 11
Operation 11
Maintenance et Nettoyage 12
INDEX
Wichtige Sicherheitsvorkehrungen 13
Wichgste Technische daten 14
Wichtige Information 14
Aufbau 15
Hinweis 15
Beschreibung der maschinenteile 16
Betrieb 16
Wartung und Reinigung 17
INDEX
Important Safety measures 18
Specification 19
Worthy Information 19
Installation 20
Notice 20
Parts list 21
Operation 21
Maintenance and Cleaning 22
INDICE PÁG
Importanti misure di sicurezza 23
Principali Especificazioni Tecniche 24
Informazioni Rilevanti 24
Instalalazione 25
Avviso 25
Descrizione delle parti 26
Funzionamento 26
Mantutenzione y Pulizia 27
ÍNDICE
Importantes medidas de segurança 28
Pincipais caracteristicas tecnicas 29
Informaçao relevante 29
Instalaçao 30
Advertência 30
Descriçao dos componentes 31
Funcionamento 31
Mantutençao & Limpeza 32
INHOUDSOPGAVE
Belangrijke veitigheidsvoorschriften 33
Voornaamsten techische gegevens 34
Belangrijke informatie 34
Installatie uitpakken 35
Waarschuwing 35
Beschrijuing van de onder delent 36
Werking 36
Orderhoud & Reiniging 37

3
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Este manual contiene información de seguridad relevante para el mantenimiento, uso y manejo
de este producto. Cualquier omisión al seguir estas instrucciones puede resultar en un daño
serio. Si no entiende el contenido de este manual, comuníqueselo a su supervisor. No ponga en
funcionamiento este equipo hasta que no haya leído y entendido el contenido de este manual.
Cuando utilice cualquier tipo de electrodoméstico deberá seguir siempre unas precauciones
básicas de seguridad, incluyendo lo siguiente:
1.- Para evitar posibles descargas eléctricas, no sumerja el cable, el enchufe, ni el aparato en
agua ni en ningún otro líquido. No introduzca destornilladores ni elementos metálicos en el
interior del aparato.
2.- NO use el artículo eléctrico si el lugar de trabajo está húmedo o mojado o si debe trabajar
sobre la lluvia. Si usa un aparato electrónico con las manos mojadas o parado en el agua,
puede sufrir una descarga eléctrica.
3.- Si el cable de suministro está dañado, este deberá ser sustituido por el fabricante, su servicio
técnico u otra persona autorizada por el fabricante. En caso de manipulación del mismo por
personal no autorizado, la garantía dejará de tener validez con efecto inmediato.
4.- No deje que el cable cuelgue de la mesa o la encimera, ni que entre en contacto con
superficies calientes.
5.- No utilice el electrodoméstico si está dañado.
6.- Apague el electrodoméstico antes de cambiar los accesorios o las piezas auxiliares que se
mueven durante el uso. Espere hasta que el electrodoméstico se encuentra a temperatura
ambiente antes de realizar mantenimiento o reparación alguna.
7.- No lo deje funcionando sin vigilancia. Asegúrese de que el motor se detiene completamente
antes de desmontarlo. Desenchúfelo después de cada uso.
8.- Evite el contacto con las partes en movimiento. Extreme la atención durante la limpieza.
9.- No permitan que los niños utilicen este electrodoméstico. No pierda de vista ningún
electrodoméstico cuando se utilicen cerca de ellos.
10.- Este aparato no está pensado para personas (incluyendo niños) inexpertas, sin conocimientos
o con minusvalías físicas, sensoriales o mentales, a no ser que lo utilicen bajo la vigilancia
de un supervisor responsable de su seguridad o que éste le proporcione instrucciones
sobre su uso. Se debe vigilar a los niños para evitar que jueguen con el aparato.
11.- Utilice este electrodoméstico sólo para el uso para el que ha sido concebido tal y como se
describe en este manual. No utilice elementos accesorios sin la recomendación del
fabricante.
12.- DESHACERSE DEL ELECTRODOMÉSTICO: No se deshaga de este producto como basura
municipal no clasificada. Debido al uso de elementos eléctricos y electrónicos es necesaria
la recogida selectiva del mismo, tal y como ordena el RD 208/2005 de recogida selectiva de
productos eléctricos.
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD

4
Información sobre la garantía
Este manual aporta las instrucciones de instalación, funcionamiento y seguridad de la lámpara
calentadora infrarrojos. Le recomendamos que lea todas las instrucciones de seguridad,
funcionamiento e instalación antes de su instalación y puesta en marcha.
La lámpara calentadora infrarrojos es un producto basado en una extensa investigación y
testado de forma práctica. Los materiales utilizados han sido seleccionados para alcanzar la
mayor duración, un aspecto atractivo y un óptimo rendimiento.
Cada unidad se inspecciona detalladamente antes de su envío.
IMPORTANTE! Conserve estas instrucciones para su futura referencia.
Si la unidad cambia de propietario, asegúrese de que este manual acompaña al equipo.
1.- Conecte la lámpara calentadora infrarrojos en una toma de corriente eléctrica con el voltaje,
tamaño y configuración de conexión adecuados. Si no encajan el enchufe y el receptáculo,
póngase en contacto con un electricista profesional para determinar el voltaje y tamaño
adecuado para instalar la toma de corriente eléctrica adecuada.
2.- Para evitar cualquier lesión, apague el interruptor eléctrico, desenchufe la unidad de la
fuente de alimentación eléctrica y deje que se enfríe antes de realizar cualquier tarea de
mantenimiento.
3.- Para un funcionamiento adecuado y seguro, la unidad debe estar colocada a una distancia
razonable de las paredes y materiales inflamables.
4.- Deje un espacio libre de al menos 30 cm por los laterales para propiciar un funcionamiento
correcto y seguro.
5.- Para evitar lesiones o daños no tire del cable eléctrico de la unidad.
PRINCIPALES ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
MODELO: 69061 69361
VOLTAJE: 220-240V/50Hz 220-240V/50Hz
POTENCIA: 550 W 275 W
MEDIDAS: 36x48x61~75 cms 34x33x56~71 cms
PESO: 1,580 Kgr. 1,150 Kgr.
INFORMACIÓN RELEVANTE
ADVERTENCIA
!

5
1.- Coloque la unidad en una base a la altura adecuada, en una zona conveniente para su uso.
Se debe evaluar en su ubicación que la unidad o su contenido no se caigan
accidentalmente y sea lo suficientemente fuerte como para soportar el peso de la unidad.
2.- No coloque nada encima de la lámpara calentadora infrarrojos; podría dañarlo o causar
posibles lesiones personales.
3.- Cuando instale la unidad para su funcionamiento, asegúrese de que no está conectada a la
red. De lo contrario se pueden causar lesiones personales.
4.- La unidad no es impermeable. Para un funcionamiento seguro y adecuado coloque la
unidad en el interior donde la temperatura ambiente sea de al menos 21ºC (70ºF) y como
máximo 29ºC (85ºF).
5.- No coloque la lámpara calentadora infrarrojos en un área expuesta a temperaturas
excesivas o a grasas de planchas, freidoras, etc. Una temperatura excesiva puede causar
daños en la unidad.
6.- No coloque la lámpara calentadora infrarrojos en un área sin ventilación por la parte
delantera y trasera de la unidad.
7.- Algunas superficies exteriores de la unidad se calentarán. Tenga cuidado cuando toque
estas zonas para evitar lesiones.
INSTALACIÓN
DESEMBALAJE
Abra la caja grande. Retire todo el material de embalaje y la cubierta protectora de la unidad y
sus piezas. No se deshaga del envoltorio hasta comprobar que el funcionamiento es correcto.
Asegúrese de retirar las protecciones de las lámparas antes del primer uso.
PRECAUCIONES
!
AVISO
1.- La potencia suministrada ha este elemento debera cumplir los requerimientos mostrados en
su etiqueta. Desperfectos e incluso fuego pueden originarse por un suministro incorrecto.
2.- Apage todos los interruptores y desconecte el cable si se produce una situación de
emergecia.
3.- Mantenga las manos y otras partes del cuerpo, lejos de las partes calientes.m De lo
contrario puede provocar daños físicos. En el caso de que la máquina este siendo usada de
forma abusiva, incluso fallos accidentales o intencionales, modificaciones por parte del
usuario, instalación incorrecta o bajo un uso contrario a las instrucciones de este manual, la
garantía dejara de tener efecto inmediatamente.
4.- La máquina no puede ser lavada sumergiendola en agua, no es resistente a la inmersión.
La inmersión de la máquina en agua puede provocar descargas eléctricas y dañara los
componentes mecánicos y eléctricos.
5.- Cuando no se use, apague todos los interruptores y desenchufela.
6.- Apague la máquina si parece que esta trabajando de forma inusual.
7.- Contacte con el punto de venta si pierde el libro de instrucciones o precisa de un repuesto.
8.- Contacte con el punto de venta si surgen problemas no indicados en este manual .

6
1
7
4
5
6
DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES
1.- Soporte “U” inferior
2.- Tubo suplemento altura
3.- Tornillo fijación
4.- Soporte superior lámpara
5.- Lámpara
6.- Bombilla 275 W.
7.- Interruptor ON/OFF
FUNCIONAMIENTO
1.- Coloque el soporte en “U” inferior sobre la mesa de trabajo.
2.- Extraiga el tornillo de fijación e introduzca el tubo suplemento altura, puede seleccionar la
altura de la lámpara entre 39~53 cm desde la mesa de trabajo.
3.- Extraiga el otro tornillo de fijación e introduzca el soporte superior de la lámpara en su
alojamiento. Amarre firmemente con el tornillo.
ATENCIÓN: Asegúrese de retirar el protector de cartón situado en la lámpara.
4.- Conecte el enchufe a su corriente.
5.- Pulse el interruptor ON/OFF, la luz se encenderá. En breves instantes notará el efecto del
calentamiento de las lámparas.
6.- Sitúe los alimentos bajo la luz de las lámparas a fin de que estas los mantengan calientes.
7.- Si considera que la temperatura es excesiva, eleve las lámparas hasta la altura máxima
(53 cm), si por el contrario es insuficiente, acérquelas lo máximo posible (39 cm).
7
1
6
4
5
2
3
1

7
1.- Siempre apague y desenchufe la lámpara antes de la limpieza. Espere hasta que el interior no
este caliente.
2.- Nunca empleé productos químico o abrasivos. No emplee un cepillo u otro utensilio que
pudiera dañar las diferentes partes y superficies.
3.- Use un paño húmedo con detergente para la limpieza y despúes sequela. Asegúrese de
limpiar la máquina todos los días.
4.- ATENCIÓN; No coloque la máquina directamente en un contenedor con agua.
La lámpara no es sumergible.
LIMPIEZA / MANTENIMIENTO

8
Lorsque vous utilisez un appareil électroménager, suivez toujours quelques consignes de sécurité
de base, dont les suivantes :
1.- Pour éviter d'éventuelles électrocutions ne plongez ni le câble ni la prise, ni l'appareil dans de
l'eau ou un autre liquide. N'introduisez ni tournevis ni autres éléments métalliques à l'intérieur
de l'appareil.
2.- NE PAS utiliser l’appareil électrique si le lieu de travail est humide ou mouillé, ou si vous
devez travailler sous la pluie. Si vous utilisez un appareil électrique avec les mains
mouillées ou en étant dans l’eau, vous pouvez recevoir une forte décharge électrique.
3.- Si le câble d'alimentation est endommagé, faites-le remplacer par le fabricant, son service de
réparation agréé ou toute autre personne désignée par le fabricant. Si du personnel non
autorisé le manipule, la garantie sera déclarée nulle et non avenue.
4.- Ne laissez pas le câble dépasser de la table ou du plan de travail, et ne le placez pas en
contact avec des surfaces chaudes.
5.- N'utilisez pas l'appareil électroménager si celui-ci est endommagé.
6.- Éteignez l'appareil avant de changer les accessoires ou les pièces auxiliaires qui bougent
pendant l'utilisation. Attendez jusqu'à ce que l'électroménager se trouve à température
ambiante avant de réaliser une maintenance ou réparation quelconque.
7.- Ne le laissez pas fonctionner sans surveillance. Vérifiez que le moteur est bien totalement
arrêté avant de le démonter. Débranchez-le avant toute utilisation.
8.- Évitez tout contact avec les parties mobiles. Faites particulièrement attention pendant le
nettoyage.
9.- Ne laissez pas les enfants utiliser l'appareil. Ne perdez pas de vue l'appareil lorsque vous
l'utilisez à proximité d'enfants.
10.- Cet appareil n’est pas conçu pour des personnes (y compris les enfants) sans expérience ni
connaissances ou avec un handicap physique, sensoriel ou mental, sauf s’ils l’utilisent sous
la surveillance d’un superviseur responsable de leur sécurité ou si ce dernier leur fournit les
instructions nécessaires pour l’utiliser. Surveiller les enfants pour qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
11.- Utilisez cet appareil électroménager uniquement pour ce pour quoi il a été conçu,
commeindiqué dans ce manuel. N'utilisez pas d'éléments ou d'accessoires non recommandés
par le fabricant.
12.- REJET DES APPAREILS ÉLECTROMÉNAGERS : Ne jetez pas ce produit avec les ordures
ménagères organiques non triées. En raison des éléments électriques et électroniques
utilisés, il est nécessaire de le jeter conformément au Décret Royal espagnol 208/2005 sur le
tri sélectif des déchets électriques.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Ce manuel contient une importante information de sécurité concernant la maintenance, l'utilisation
et la manipulation de ce produit. Ne pas suivre les instructions contenues dans ce manuel peut
provoquer de sérieuses blessures. Si vous ne comprenez pas les contenus de ce manuel, veuillez
le soumettre à votre superviseur. Ne manipulez pas cet appareil, à moins d'avoir lu et compris le
contenu de ce manuel.
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

9
Information de garantie
Ce manuel informe sur l'installation, la sécurité et les instructions du la lampe de chauffage
infrarouge. Nous vous recommandons de lire toutes les instructions concernant la sécurité,
l'installation et la manipulation avant de vous en servir.
La lampe de chauffage infrarouge est un produit dérivant de la recherche extensive et a été
amplement testé. Les matériaux utilisés ont été sélectionnés en vue d'une durabilité maximum,
un aspect attractif et des prestations optimales.
Chaque unité est intégralement inspectée et testée avant d'être expédiée.
1.- Branchez la lampe de chauffage infrarouge sur une prise électrique adéquatement mis à la
terre avec le voltage, la taille et la configuration de prise corrects. Si la prise et le réceptacle
ne coïncident pas, contactez un électricien qualifié pour déterminer le voltage et la taille
adéquats et installer la prise électrique qui convient.
2.- Pour éviter toute blessure, tournez le contact sur OFF, débranchez l'appareil de la source
d'énergie et laissez refroidir avant de commencer tout entretien.
3.- Pour votre sécurité et une correcte manipulation, l'appareil doit être situé à une distance
raisonnable des murs et des matériaux combustibles.
4.- Laissez un minimum de 30 cm de distance sur les côtés pour permettre une manipulation
adéquate et de respecter la sécurité.
5.- Pour éviter des sérieuses blessures ou des dommages, ne tirez pas l'appareil par le câble
électrique.
IMPORTANT! Gardez ces instructions pour les consulter ultérieurement.
Si l'appareil change de propriétaire, assurez-vous que le manuel accompagne celui-ci.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES PRINCIPALES
INFORMATION UTILE
AVERTISSEMENT
!
MODELE: 69061 69361
TENSION: 220-240V/50Hz 220-240V/50Hz
PUISSANCE: 550 W 275 W
MESURES: 36x48x61~75 cms 34x33x56~71 cms
POIDS: 1,580 Kgr. 1,150 Kgr.

10
DÉBALLAGE
Ouvrez la grande caisse. Ôtez tous les matériaux d'emballage et les protecteurs couvrant
l'appareil et les pièces. Ne jetez pas l'emballage tant que vous n'avez pas vérifié le
fonctionnement de l'appareil.
Assurez-vous de retirer les protections des lampes avant une première utilisation.
PRÉCAUTIONS D'EMPLOI
!
1.- Situez l'appareil à la hauteur du plan de travail, dans une zone qui convient à cet effet.
L'emplacement devrait être plat pour éviter que l'appareil ou son contenu ne tombent
accidentellement, et assez fort pour supporter le poids de l'appareil.
2.- Ne posez rien sur la lampe de chauffage infrarouge, car cela pourrait endommager celui-ci
ou exposer le personnel à un danger.
3.- Quand vous installerez l'appareil pour l'utiliser, assurez-vous qu'il soit éteint. Dans le cas
contraire, vous pourriez vous blesser.
4.- L'appareil n'est pas à l'épreuve des intempéries. Pour votre sécurité et une manipulation
correcte, placez-le à l'intérieur, où la température ambiante devrait être au minimum de 21ºC
et au maximum de 29ºC.
5.- Ne placez pas la lampe de chauffage infrarouge dans une zone sujette à une excessive
tempéreture ou à la graisse des grills ou friteuses, etc. Une température excessive pourrait
causer des dommages à l'appareil.
6.- Ne placez pas la lampe de chauffage infrarouge dans une zone qui réduirait l'entrée d'air
autour de la partie frontale et arrière de l'appareil.
7.- Quelques surfaces extérieures de l'appareil deviendront chaudes. Prenez vos précautions
quand vous toucherez ces parties pour éviter de vous brûler
INSTALLATION
AVERTISSEMENT
1.- La puissance d'alimentation pour cet appareil devra être conforme aux exigences indiquées
sur l'étiquette.
2.- Éteignez tous les interrupteurs et débranchez le câble en cas d'urgence.
3.- Conservez les mains et autres parties du corps à l'écart des parties chaudes. Vous pourriez
dans le cas contraire subir des blessures graves. Si la machine est utilisée de manière
abusive, même en cas d'erreurs accidentelles ou intentionnées, de modifications par
l'utilisateur, d'installation incorrecte ou d'une utilisation autre que celle indiquée dans ce
manuel, la garantie serait déclarée nulle et non avenue immédiatement.
4.- Lorsque vous ne l'utilisez pas, éteignez tous les interrupteurs et débranchez la machine.
5.- Éteignez-la s'il vous semble qu'elle ne fonctionne pas comme d'habitude.
6.- Prenez contact avec le point de vente si vous perdez le livre d'instructions ou si vous avez
besoin d'une pièce de rechange.
7.- Prenez contact avec le point de vente en cas de problèmes non indiqués dans ce
manuel.

11
DESCRIPTION DES PARTIES
FONCTIONEMENT
1.- Placez le support en "U" inférieur sur la table de travail.
2.- Retirez la vis de fixation et introduisez le tube supplément de hauteur. Vous pouvez
sélectionner la hauteur de la lampe entre 39~53 cm à partir de la table de travail.
3.- Retirez l'autre vis de fixation et introduisez ensuite le support supérieur de la lampe dans
son logement. Fixez fermement avec la vis.
ATTENTION: N'oubliez pas de retirer le carton de protection placé dans la lampe.
4.- Connectez la prise au courant.
5.- Appuyez sur l'interrupteur ON/OFF et la lampe s'allumera. Vous sentirez rapidement l'effet
de chauffage des lampes.
6.- Placez les aliments sous la lumière des lampes pour que ces dernières les conservent
chauds.
7.- Si vous estimez que la température est excessive, élevez les lampes jusqu'à la hauteur
maximale (53 cm). Au contraire, si elle est insuffisante, rapprochez-les le plus possible
(39 cm).
1
7
4
5
6
1.- Support "U" inférieur
2.- Tube supplément hauteur
3.- Vis de fixation
4.- Support supérieur lampe
5.- Lampe
6.- Ampoule 275 W.
7.- Interrupteur ON/OFF
7
1
6
4
5
2
3
1

12
1.- Éteignez et débranchez la lampe avant le nettoyage. Attendez que l’intérieur ne soit plus
chaud
2.- N'utilisez jamais de produit chimique ou abrasif. N'utilisez pas de brosse ou autre ustensile
qui pourrait endommager les différentes parties et surfaces de la trancheuse.
3.- Utilisez un chiffon humide avec du détergent pour le nettoyer puis séchez la machine.
Nettoyez la machine tous les jours.
4.- ATTENTION ; Ne placez pas directement la machine dans un récipient avec de l'eau.
La lampe ne peut pas être plongée dans l'eau.
NETTOYAGE / MAINTENANCE

13
Beim Einsatz jeglicher Art von Elektrogeräten sollten Sie stets einige grundlegende
Vorsichtsmaßnahmen einschließlich folgender einhalten:
1.- Um elektrische Schläge zu vermeiden, dürfen weder Kabel und Stecker noch das Gerät in
Wasser oder eine andere Flüssigkeit eingetaucht werden. Stecken Sie keine Schraubendreher
oder andere metallische Elemente in das Geräteinnere.
2.- Benutzen Sie dieses Elektrogerät NICHT, wenn die Arbeitsfläche nass ist oder Sie im Regen
arbeiten müssen. Wenn Sie ein elektronisches Gerät mit nassen Händen oder bei viel
Wasser benutzen, kann es zu einem Stromschlag kommen
3.- Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, dessen Kundendienst
oder eine andere vom Hersteller autorisierte Person ausgetauscht werden. Bei einer
Handhabung durch nicht autorisierte Personen erlischt die Garantie mit sofortiger Wirkung.
4.- Lassen Sie das Kabel nicht vom Tisch oder der Arbeitsfläche herabhängen und lassen Sie es
nicht mit heißen Flächen in Berührung kommen.
5.- Benutzen Sie das Elektrogerät nicht, falls es beschädigt ist.
6.- Schalten Sie das Elektrogerät ab, bevor Sie Zubehör oder Hilfsmittel, die während des
Gebrauchs in Bewegung sind, austauschen. Vor Wartungs- oder Reparaturarbeiten warten,
bis sich das Gerät auf Raumtemperatur abgekühlt hat.
7.- Lassen Sie das Gerät nicht ohne Aufsicht in Betrieb. Vergewissern Sie sich, dass der
Motorvollkommen stillsteht, bevor Sie es auseinander nehmen. Ziehen Sie nach jedem
Gebrauch den Stecker.
8.- Vermeiden Sie Kontakt mit den beweglichen Teilen. Seien Sie bei der Reinigung besonders
vorsichtig.
9.- Achten Sie darauf, dass das Elektrogerät nicht von Kindern benutzt wird. Lassen Sie
Elektrogeräte bei einem Gebrauch in der Nähe von Kindern niemals aus den Augen.
10.- Dieses Gerät ist nicht geeignet für Menschen (inklusive Kinder) mit verminderten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder fehlender Erfahrung und Wissen, außer sie
wurden vorab von einer für die Sicherheit verantwortlichen Person genügend über die
Verwendung des Gerätes instruiert und überwacht. Kinder müssen immer überwacht werden,
damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
11.- Setzen Sie dieses Elektrogerät nur gemäß der Beschreibung in dieser Betriebsanleitung
fürseinen bestimmungsgemäßen Gebrauch ein. Verwenden Sie keine Teile oder Zubehör
ohne Empfehlung des Herstellers.
12.- ENTSORGUNG VON ELEKTROGERÄTEN: Entsorgen Sie dieses Gerät nicht in den
ungetrennten Restmüll. Durch den Einsatz von elektrischen und elektronischen Elementen ist
eine separate Entsorgung gemäß den gesetzlichen Vorschriften Spaniens 208/2005 für
getrennte Entsorgung von Elektrogeräten erforderlich.
BEDIENUNGSANLEITUNG GUT AUFBEWAHREN
Diese Anleitung enthält wichtige Sicherheitshinweise zu Wartung, Benutzung und Bedienung des
Gerätes. Das Nicht-Beachten der Anweisungen kann zu schweren Verletzungen führen. Falls Sie
den Inhalt dieser Anleitung nicht verstehen, wenden Sie sich bitte an Ihren Vorgesetzten. Vor
Inbetriebnahme des Gerätes muss die Bedienungsanleitung unbedingt
gelesen und verstanden werden.
WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN

14
1.- Stecken Sie den Infrared Warmenlampe den Stecker des Gerätes in eine geeignete
geerdete Steckdose mit der richtigen Voltanzahl, Größe und Art. Falls die Steckdose und der
Stecker nicht aufeinander passen, lassen Sie von einem Elektriker die geeignete Voltzahl
und Größe bestimmen und die entsprechende Steckdose installieren.
2.- Zur Vermeidung von Verletzungen drehen Sie den An-/Ausschalter aus, ziehen Sie den
Netzstecker und lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie Wartungsarbeiten vornehmen.
3.- Aus Sicherheitsgründen ist das Gerät in einem ausreichenden Abstand zu entflammbaren
Wänden und Materialien aufzustellen.
4.- Der seitliche Abstand sollte mindestens 30 cm betragen.
5.- Zur Vermeidung von Verletzungen und Schäden ziehen Sie das Gerät nicht am Netzkabel.
Garantie
In dieser Bedienungsanleitung werden Hinweise zu Aufbau, Sicherheit und Bedienung Infrared
Warmenlampe gegeben. Wir empfehlen Ihnen, alle Aufbau-, Bedienungs- und
Sicherheitshinweise in der Bedienungsanleitung vor dem Aufbau oder der Benutzung sorgfältig
durchzulesen.
Der Infrared Warmenlampe ist das Ergebnis von ausführlicher Forschung und
Betriebserprobung. Die verwendeten Materialien wurden aufgrund der langen Lebensdauer, des
Erscheinungsbildes und der optimalen Leistungsfähigkeit ausgesucht.
Jedes Gerät wurde vor dem Versand gründlich überprüft und getestet.
WICHTIG! Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer auf.
Falls das Gerät den Besitzer wechselt, stellen Sie sicher, dass das Handbuch immer bei
dem Gerät bleibt.
WICHGSTE TECHNISCHE DATEN
WICHTIGE INFORMATION
ACHTUNG
!
AUSFÜHRUNG: 69061 69361
SPANNUNG: 220-240V/50Hz 220-240V/50Hz
LEISTUNG: 550 W. 275 W.
MAßE: 36x48x61~75 cms 34x33x56~71 cms
GEWICHT: 1,580 Kgr. 1,150 Kgr.

15
AUSPACKEN
Öffnen Sie den Karton. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial und die Schutzhüllen, die das
Gerät und die Seitenteile bedecken. Werfen Sie die Verpackung nicht weg, bevor Sie sich nicht
davon überzeugt haben, dass das Gerät korrekt funktioniert.
Vor dem ersten Gebrauch unbedingt Schutzabdeckungen der Lampen entfernen.
1.- Die Versorgungsspannung dieses Geräts muss den Angaben auf dem Geräteschild
entsprechen.
2.- In Notfällen schalten Sie alle Schalter aus und ziehen Sie das Netzkabel.
3.- Halten Sie die Hände und andere Körperteile vom heissen Teilen der Machine fern. Es kann
sonst es zu Körperverletzungen kommen. Die Gewährleistung wird unwirksam, wenn die
Maschine unsachgemäß eingesetzt wird, unbeabsichtigt oder mutwillig Schäden verwursacht
werden oder unter Nichtachtung der Anweisungen dieses Handbuchs benutzt wird.
4.- Wenn die Maschine nicht benutzt wird, schalten Sie sie ab und ziehen Sie den Netzstecker.
5.- Schalten Sie Maschine aus, wenn Sie unregelmäßigen Betrieb beobachten.
6.- Überprüfen Sie regelmäßig den Messerschutz, die Fleischschale, das Messer und andere
Maschinenteile.
7.- Wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn Ihnen die Bedienungsanleitung abhanden kommt
oder Sie ein Ersatzteil benötigen.
8.- Bei Störungen, die nicht in dieser Anleitung erwähnt werden, wenden Sie sich an Ihren
Händler.
1.- Stellen Sie das Gerät in einer benutzerfreundlichen Höhe auf. Der Platz, an dem das
Gerät aufgestellt wird, sollte eben sein, so dass das Gerät oder sein Inhalt nicht aus
Versehen herunterfallen kann, und stark genug, um das Gewicht des Gerätes zu tragen.
2.- Legen Sie nichts auf den Infrared Warmenlampe, um Beschädigung des Aufschnittmaschine
oder Verletzungen des Bedienpersonals zu vermeiden.
3.- Bei der Aufstellung des Gerätes ist darauf zu achten, dass der An-/Ausschalter ausgeschal
tet ist. Nicht-Beachten kann zu Verletzungen des Bedienpersonals führen.
4.- Das Gerät ist nicht wasserdicht. Zum sicheren und geeigneten Bedienen sollte das Gerät in
Innenräumen aufgestellt werden und die Raumtemperatur mindestens 21ºC (70ºF) und
höchstens 29ºC (85ºF) betragen.
5.- Halten Sie den Infrared Warmenlampe von Hitzequellen fern und achten Sie darauf, dass er
nicht von Fett von Grills, Fritteusen usw. verspritzt werden kann. Überhitzung kann das
Gerät beschädigen.
6.- Der Infrared Warmenlampe sollte so aufgestellt werden, dass eine Luftzirkulation um das
Gerät herum gewährleistet ist.
7.- Die Außenteile des Gerätes können sich erhitzen. Vorsicht beim Berühren dieser Teile, um
Verletzungen zu vermeiden.
WARNHINWEISE
!
AUFBAU
HINWEIS

16
FUNKTIONSWEISE
BESCHREIBUNG DER MASCHINENTEILE
1.- Den U-Profil-Standfuß auf die Arbeitsfläche stellen.
2.- Befestigungsschraube lösen und das Zusatzrohr für die Höhenverstellung einsetzen. Die
Lampenhöhe lässt sich auf 39~53 cm von der Arbeitsfläche aus einstellen.
3.- Die zweite Befestigungsschraube lösen und den oberen Lampenhalter an die dafür
vorgesehene Aussparung einsetzen. Mit der Schraube fest anschrauben.
VORSICHT: Achten Sie darauf, die Schutz Karton in Lamp platziert entfernen.
4.- Das Gerät an eine Steckdose anschließen.
5.- Zum Einschalten des Geräts Schalter drücken. Nach kurzer Zeit ist der Wärmeeffekt der
Lampen spürbar.
6.- Lebensmittel zum Warmhalten in das Lampenlicht stellen.
7.- Falls die Temperatur zu hoch erscheint, die Lampen in ihre höchste Stellung (53 cm), falls zu
niedrig so weit wie möglich nach unten (39 cm) bringen.
1
7
4
5
6
1.- U-Profil-Standfuß
2.- Zusatzrohr Höhenverstellung
3.- Befestigungsschraube
4.- Lampenhalter oben
5.- Lampe
6.- Birne 275 W.
7.- Schalter ON/OFF
7
1
6
4
5
2
3
1

17
1.- Schalten Sie die Maschine vor dem Reinigen aus und ziehen Sie den Netzstecker.
2.- Verwenden Sie auf keinen Fall chemische oder aggressive Mittel sowie keine Bürste oder
einen anderen Gegenstand, durch die Teile und Flächen der Maschine beschädigt werden
könnten.
3.- Benutzen Sie ein mit einem Reinigungsmittel angefeuchtetes Tuch zum Reinigen und
trocknen Sie alle Maschinenteile sorgfältig ab. Die Maschine muss unbedingt täglich
gereinigt werden.
4.- VORSICHT: Die Maschine darf keinesfalls direkt in einen Behälter mit Wasser getaucht
werden. Dafür ist die warmenlampe nicht geeignet.
REINIGUNG / WARTUNG

18
When using any kind of electrical appliance, some basic safety precautions must always be
followed, including the following:
1.- To avoid possible electric shocks, do not place the cable, plug or appliance in water or in any
other liquid. Do not insert screwdrivers or metallic items inside the appliance.
2.- DO NOT use any electrical item if the work area is humid or wet or the work is done under
the rain. If you use an electrical device with wet hands or stopped in water, you can suffer
an electric shock.
3.- If the power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service technician,
or by someone else authorised by the manufacturer. In the event of handling of appliances by
non-authorised people, the guarantee will immediately cease to be valid.
4.- Do not allow cables to hang from tables or worktops, nor to come into contact with hot surfaces.
5.- Do not use appliances if they are damaged.
6.- Switch off appliances before changing accessories or auxiliary parts that move when
appliances are in use. What for the appliance to reach room temperature before performing
any maintenance or repairs.
7.- Do not leave appliances working unattended. Ensure that the engine has come to a complete
stop before dismantling appliances. Unplug appliances after each use.
8.- Avoid contact with moving parts. Take special care when cleaning appliances.
9.- Do not allow children to use electrical appliances. Do not leave appliances unattended when
in use close to children.
10.- This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliances by a person responsible for
their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
11.- Only use this electrical appliance for its designed use, as described in this manual. Do not
use parts or accessories without the manufacturer's recommendation.
12.- DISPOSAL OF ELECTRICAL APPLIANCES: Do not dispose of this product as unclassified
municipal rubbish. Due to the use of electrical and electronic parts, this product must be
collected separately, as ordered in the Spanish Royal Decree 208/2005 on the separate
collection of electrical products.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
This manual contains important safety information concerning the maintenance, use and
operation of this product. Failure to follow the instructions contained in this manual may result in
serious injury. If you are unable to understand the contents of this manual, please bring it to the
attention of your supervisor. Do not operate this equipment unless you have read and understand
the contents of this manual.
IMPORTANT SAFETY MEASURES

19
Warranty Information
This manual provides the installation, safety and operating instructions for the infrared heating
lamp. We recommend all installation, operating and safety instructions appearing in this manual
to be read before installation or operation.
The infrared heating lamp is a product of extensive research and field testing. The materials
used were selected for maximum durability, attractive appearance and optimum performance.
Every unit is thoroughly inspected and tested before shipment.
IMPORTANT! Keep these instructions for future reference.
If the unit changes ownership, be sure this manual accompanies the equipment.
1.- Plug the infrared heating lamp into a properly grounded electrical outlet of the correct
voltage, size, and plug configuration. If the plug and receptacle do not match, contact a
qualified electrician to determine the proper voltage and size, and install the proper electrical
outlet.
2.- To avoid any injury, turn the power switch off, unplug the unit from the power source and
allow to cool before performing any maintenance.
3.- For safe and proper operation, the unit must be located at a reasonable distance from
combustible walls and materials.
4.- Allow a minimum of 30 cm clearance along the sides to endure proper operation and safety.
5.- To prevent any injury or damage do not pull unit by power cord.
MAIN TECHNICAL SPECIFICATIONS
MODEL: 69061 69361
VOLTAGE: 220-240V/50Hz 220-240V/50Hz
POWER: 550 W 275 W
MEASUREMENT : 36x48x61~75 cms 34x33x56~71 cms
WEIGHT: 1,580 Kgr. 1,150 Kgr.
WORTHY INFORMATION
WARNING
!

20
UNPACKING
Open the large box. Remove all packing materials and protective covering from the unit and
parts. Do not discard the wrapping until you have checked that the blender is working correctly.
Make sure to remove the lamp protections before the first use.
1.- The power supplied to this unit must comply with electrical requirements on it's label.
Damage or fire may result if the incorrect power is used.
2.- Turn off all switches and unplug the unit should an emergency situation occur.
3.- Keep hands and other body parts clear of very hot parts. Otherwise injuries may result.
Of this device or in the case of a unit being used which has been abused; damaged either
accidentally or intentionally, modified, improperly installed or used in any manner contrary to
those included in the product instructions, guantee will automatically be canceled.
4.- The machine can not be washed or placed into water as it is not a waterproof device.
Putting the unit into water may result in electric shock and will damage the mechanical and
electrical components.
5.- Turn off and unplug the unit when performing maintenance or cleaning the unit.
6.- Turn the machine off if it appears to be operating in an unusual manner.
7.- Please contact the seller if you lose the operations manual for a replacement.
8.- Please contact the seller if you find other problems not covered in the operation manual.
1.- Locate the unit at the proper counter height, in an area that is convenient for use. The
location should be level to prevent the unit or its contents from accidentally falling, and
strong enough to support the weight of the unit.
2.- Do not place anything on top of the infrared heating lamp; doing so could damage the unit
or subject personnel to possible injury.
3.- When setting up the unit for operation, make sure power to the unit is off. Failure to do so
could result in personal injury.
4.- Unit is not weatherproof. For safe and proper operation locate the unit indoors where the
ambient air temperature is a minimum of 70ºF (21ºC) and a maximum of 85ºF (29ºC).
5.- Do not locate the infrared heating lamp in an area subject to excessive temperature or
grease from grills, fryers, etc. Excessive temperature could cause damage to the unit.
6.- Do not place the infrared heating lamp in an area that restrict air flow around the front or rear
of the unit.
7.- Some exterior surfaces on the unit will get hot. Use caution when touching these areas to
avoid injury.
CAUTIONS
!
INSTALLATION
NOTICE
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Lacor Accessories manuals
Popular Accessories manuals by other brands

Cooper Lighting
Cooper Lighting PORTFOLIO CA7042 specification

Harbor Freight Tools
Harbor Freight Tools 92579 Operation instructions

Spectris
Spectris Bruel & Kjaer Vibro AS-477 instructions

Euroflex
Euroflex MB-flex Q Quick installation guide

Intenso
Intenso P10000 user manual

HP
HP AJ765A - StorageWorks RDX Removable Disk Backup... Getting started guide