Lacor 69141 Specification sheet

1
INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO
CONSEILS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
GEBRAUCHS UND INSTANDHALTUNGSANLEITUNG
INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE
ISTRUZIONI PER L'USO E LA MANUTENZIONE
INSTRUÇÕES DE USO E MANUTENÇÃO
GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSAANWIJZINGEN
Afilador de cuchillos eléctrico
Affûteuse de couteaux électrique
Electrische Schärfmaschine
Electric knife sharpener
Affilatoio cottelli elettrico
Afilador de facas eléctrico
Elektrische Messenslijper

2
Índice Pág
Importantes Medidas de Seguridad 3
Principales especificaciones tecnicas 6
Información Relevante 6
Función principal 8
Instalación 8
Descripción de las partes 8
Funcionamiento 8
Mantenimiento & Limpieza 9
Índice
Medidas de Segurança Importantes 40
Principais características técnicas 43
Informação Relevante 43
Função principal 45
Instalação 45
Descrição dos componentes 45
Funcionamento 45
Manutenção & Limpeza 46
Index
Wichtige Sicherheitsvorkehrungen 18
Wichgste technische daten 21
Wichtige Information 21
Haupfunktion 23
Aufbau 23
Beschreibung der maschinenteile 23
Funktionsweise 23
Wartung & Reinigung 24
Index
Important Safety measures 26
Specification 29
Worthy Information 29
Main function 30
Installation 30
Parts List 31
Operation 31
Maintenance & Cleaning 32
Index
Consignes de Securité Importantes 10
Specifications techniques principales 13
Information Utile 13
Fonction principale 15
Installation 15
Descriptions des parties 15
Fonctionement 16
Maintenance & Nettoyage 17
Indice
Importanti misure di sicurezza 33
Principali specifiche tecniche 36
Informazioni importanti 36
Funzione principale 38
Installazione 38
Descrizione delle parti 38
Funzionamento 38
Manutenzione & Pulizia 39
Inhoudsopgave
Belangrijke veiligheidsvoorschriften 47
Voornaamste technische gegevens 50
Belangrijke informatie 50
Hoofdfunctie 52
Installatie 52
Beschrijving van de onderdelen 52
Werking 52
Onderhoud & Reiniging 53

3
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Este manual contiene información de seguridad relevante para el
mantenimiento, uso y manejo de este producto. Cualquier
omisión al seguir estas instrucciones puede resultar en un daño
serio. Si no entiende el contenido de este manual, comuníquese-
lo a su supervisor. No ponga en funcionamiento este equipo
hasta que no haya leído y entendido el contenido de este manual.
Cuando utilice cualquier tipo de electrodomésticos deberá
seguir siempre unas precauciones básicas de seguridad,
incluyendo lo siguiente:
1.- Para evitar posibles descargas eléctricas, no sumerja el
cable, el enchufe, ni el aparato en agua ni en ningún otro
líquido. No introduzca destornilladores ni elementos
metálicos en el interior del aparato.
2.- NO use el artículo eléctrico si el lugar de trabajo está
húmedo o mojado o si debe trabajar sobre la lluvia.
Si usa un aparato electrónico con las manos mojadas o
parado en el agua, puede sufrir una descarga eléctrica.
3.- Si el cable de suministro está dañado, este deberá ser
sustituido por el fabricante, su servicio técnico u otra
persona autorizada por el fabricante. En caso de
manipulación del mismo por personal no autorizado,
la garantía dejará de tener validez con efecto inmediato.
4.- No deje que el cable cuelgue de la mesa o la encimera, ni
que entre en contacto con superficies calientes.
5.- No utilice el electrodoméstico si está dañado.
6.- Apague el electrodoméstico antes de cambiar los accesorios
o las piezas auxiliares que se mueven durante el uso.
7.- No lo deje funcionando sin vigilancia. Desenchúfelo
después de cada uso

4
8.- Evite el contacto con las partes en movimiento. Extreme
la atención durante la limpieza.
9.- Desconecte siempre el artículo eléctrico de la toma de
corriente si lo deja sin atención, antes del montaje y
desmontaje o la limpieza.
10.- Este artículo está diseñado para uso excluivo doméstico y
NO profesional
11.- Evite el contacto con las partes calientes.
12.- Utilice este electrodoméstico sólo para el uso para el que
ha sido concebido tal y como se describe en este manual.
No utilice elementos accesorios sin la recomendación del
fabricante.
13.- Emplee tan sólo respuestos originales.
14.- Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años o
más y personas con discapacidades físicas, sensoriales o
mentales o con falta de experiencia y conocimientos si han
sido supervisados o formados acerca del uso seguro del
aparato y si entienden los riesgos involucrados. Los
niños no deben jugar con el aparato.
15.-La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no
deben realizarlo los niños a menos que sean mayores de
8 años y estén bajo supervision.
16.- Mantener el aparato y su cable fuera del alcance de los
niños menores de 8 años.
17.- Este aparato no está destinado a ser puesto en
funcionamiento por medio de un temporizador externo o un
sistema de control remoto.
18.- Este texto está destinado a los usuarios de los países
extracomunitarios: este aparato no ha sido diseñado para
usuarios (incluyendo niños) con discapacidades físicas,
sensoriales o mentales o con falta de experiencia y
conocimientos, a menos que una persona responsable de

5
su seguridad las haya supervisado y formado en cuanto al
uso del aparato. Se deberá supervisar a los niños para
asegurarse que no jueguen con el aparato.
19.- El fabricante y el vendedor se consideran responsables en
términos de seguridad, confiabilidad y prestaciones
únicamente si;
A.- La máquina es utilizada según las instrucciones de uso.
B.- La instalación eléctrica del ambiente de utilización de la
máquina cumple con las leyes vigentes.
20.- DESHACERSE DEL ELECTRODOMESTICO: No se
deshaga de este producto como basura municipal no
clasificada. Debido al uso de elementos eléctricos y
electrónicos es necesaria la recogida selectiva del mismo,
tal y como ordena el RD 208/2005 de recogida selectiva de
productos eléctricos.

6
1.-Conecte la afilador de cuchillos eléctrico en una toma de
corriente eléctrica con el voltaje, tamaño y configuración de
conexión adecuados. Si no encajan el enchufe y el
receptáculo, póngase en contacto con un electricista
profesional para determinar el voltaje y tamaño adecuado
para instalar la toma de corriente eléctrica adecuada.
2.- Para evitar cualquier lesión, apague el interruptor eléctrico,
desenchufe la unidad de la fuente de alimentación eléctrica
y deje que se enfríe antes de realizar cualquier tarea de
mantenimiento.
3.- Para un funcionamiento adecuado y seguro, la unidad debe
estar colocada a una distancia razonable de las paredes y
materiales inflamables.
Información sobre la garantía
Este manual aporta las instrucciones de instalación, funcionamiento y seguridad del afilador de
cuchillos eléctrico. Le recomendamos que lea todas las instrucciones de seguridad,
funcionamiento e instalación antes de su instalación y puesta en marcha.
El afilador de cuchillos eléctrico es un producto basado en una extensa investigación y testado
de forma práctica. Los materiales utilizados han sido seleccionados para alcanzar la mayor
duración, un aspecto atractivo y un óptimo rendimiento.
Cada unidad se inspecciona detalladamente antes de su envío.
IMPORTANTE! Conserve estas instrucciones para su futura referencia.
Si la unidad cambia de propietario, asegúrese de que este manual acompaña al equipo.
PRINCIPALES ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
INFORMACIÓN RELEVANTE
ADVERTENCIA
!
MODELO: 69141
VOLTAJE: 200-240V / 50 HZ
POTENCIA: 60 W
MEDIDAS: 13,5X15X9 cm
PESO: 0,64 Kg

7
1.- Coloque la unidad en una base a la altura adecuada, en una
zona conveniente para su uso. Se debe evaluar en su
ubicación que la unidad o su contenido no se caigan
accidentalmente y sea lo suficientemente fuerte como para
soportar el peso de la unidad.
2.- No coloque nada encima de la afilador de cuchillos eléctrico;
podría dañar la unidad o causar posibles lesiones
personales.
3.- Cuando instale la unidad para su funcionamiento, asegúrese
de que no está conectada a la red. De lo contrario se
pueden causar lesiones personales.
4.- La unidad no es impermeable. Para un funcionamiento
seguro y adecuado coloque la unidad en el interior donde la
temperatura ambiente sea de al menos 21ºC (70ºF) y como
máximo 29ºC (85ºF).
5.- No coloque el afilador de cuchillos eléctrico en un área
expuesta a temperaturas excesivas o a grasas de planchas,
freidoras, etc. Una temperatura excesiva puede causar
daños en la unidad.
6.- No coloque el afilador de cuchillos eléctrico en un área sin
ventilación por la parte delantera de la unidad.
7.- Algunas superficies exteriores de la unidad se calentarán.
Tenga cuidado cuando toque estas zonas para evitar
lesiones.
NOTA: Para la seguridad del artículo, no exceder de los
5 minutos de uso continuado. Déjelo enfriar una mínimo de
10 minutos por cada ciclo de uso.
PRECAUCIONES
!
4.- Deje un espacio libre de al menos 31 cm (12") por la zona
de descarga delantera para propiciar un funcionamiento
correcto y seguro.
5.- Para evitar lesiones o daños no tire del cable eléctrico de la
unidad.

8
FUNCIÓN PRINCIPAL
El reafilado de los cuchillos y tijeras, así como la reparación de destornilladores de punta plana
INSTALACIÓN
DESEMBALAJE
1.- Abra la caja. Retire todo el material de embalaje y la cubierta protectora de la unidad y sus
piezas.
2.- Extraiga todos los accesorios y libro de instrucciones.
3.- Sitúe el aparato en una superficie dura, plana y nivelada.
DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES
FUNCIONAMIENTO
1.- Sitúe el afilador sobre una superficie dura y estable, asegúrese de encontrarse cómodo
durante la operación de afilado, evite riesgos innecesarios.
2.- Conecte el enchufe en la base de potencia.
3.- Tras la puesta en marcha, el cabezal comenzará a girar.
4.- Para el reafilado de cuchillos, emplee las ranuras situadas a la izquierda con la descripción
COARSE, deslice el cuchillo del mango a la punta presionando ligeramente, emplee
alternativamente la ranura de la derecha y de la izquierda para afilar ambos lados del
cuchillo, repita el movimiento 4 veces. Para el mejor acabado del cuchillo repita 2 veces los
movimientos en el cabezal FINE por ambos lados del cuchillo.
Si aún no considera que el afilado es el correcto, repita estas operaciones nuevamente.
5.- Para el reafilado de tijeras, emplee únicamente la ranura situada a la derecha del cabezal,
con la descripción SCISSORS, afile ambos lados de la tijera.
6.- Para la reparación de destornilladores de punta plana, emplee la ranura con la descripción
SCREWDRIVERS, podrá eliminar las deformaciones de la punta del destornillador.
Introduzca el destornillador en la ranura situada a la derecha de FINE para desgastar
los laterales del destornillador plano.
1.- Afilado grueso
2.- Afilado fino
3.- Afilado destornillador
4.- Afilado tijeras
5.- Ventosas de fijación
6.- Interruptor ON/OFF
2
3
4
5
6
1

9
MANTENIMIENTO / LIMPIEZA
MANTENIMIENTO:
No precisa de un mantenimiento especial, pero deberá observar las siguientes cuidados:
a- No deje el aparato en marcha sin supervisión, un calentamiento excesivo del motor,
puede reducir la vida de este y/o generar averías irreparables.
b- Tan solo emplee repuestos originales, el uso de repuestos no suministrados por el
fabricante pueden deteriorar la máquina de forma permanente.
LIMPIEZA:
1.- Antes de proceder a la limpieza, asegúrese de que el aparato se encuentra desenchufado.
2.- Para limpieza no emplee productos agresivos ó esponjas metálicas que puedan dañar las
superficies.
3.- Recuerde que el conjunto motor no puede ser sumergido en agua, límpielo tan solo con un
paño húmedo, asegúrese de secarlo tras la limpieza.
4.- En caso de no usar el aparato en un largo período, guárdelo en un sitio seco, bien ventilado
y libre de humedad.
7.- Una vez finalizado el uso, desconecte de la toma de corriente y pulse el botón de
retractilado para la recogida del cable.
8.- En caso de sobrecalentamiento el afilador se apagara. Se pondrá en marcha
automáticamente tras aproximadamente 30 minutos.
9.- Apague la unidad y recuerde extraer el cable de potencia del enchufe.
10.- No deposite ningún cuchillo en la rendija, durante el tiempo de enfriamiento.
NOTA: No utilizar el afilador en series mayores de 4 minutos. El motor puede dañarse.
Deje enfriar el motor durante 2 minutos por cada serie de trabajo.

10
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez un appareil électroménager, suivez toujo-
urs quelques consignes de sécurité de base, dont les suivantes:
1.- Pour éviter d'éventuelles électrocutions ne plongez ni le
câble ni la prise, ni l'appareil dans de l'eau ou un autre
liquide. N'introduisez ni tournevis ni autres éléments
métalliques à l'intérieur de l'appareil.
2.- NE PAS utiliser l’appareil électrique si le lieu de travail est
humide ou mouillé, ou si vous devez travailler sous la pluie.
Si vous utilisez un appareil électrique avec les mains
mouillées ou en étant dans l’eau, vous pouvez recevoir une
forte décharge électrique.
3.- Si le câble d'alimentation est endommagé, faites-le
remplacer par le fabricant, son service de réparation agréé
ou toute autre personne désignée par le fabricant. Si du
personnel non autorisé le manipule, la garantie sera
déclarée nulle et non avenue.
4.- Ne laissez pas le câble dépasser de la table ou du plan de
travail, et ne le placez pas en contact avec des surfaces
chaudes.
5.- N'utilisez pas l'appareil électroménager si celui-ci est
endommagé.
6.- Éteignez l'appareil avant de changer les accessoires ou les
pièces auxiliaires qui bougent pendant l'utilisation.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Ce manuel contient une importante information de sécurité
concernant la maintenance, l'utilisation et la manipulation de ce
produit. Ne pas suivre les instructions contenues dans ce
manuel peut provoquer de sérieuses blessures. Si vous ne
comprenez pas les contenus de ce manuel, veuillez le soumettre
à votre superviseur. Ne manipulez pas cet appareil, à moins
d'avoir lu et compris le contenu de ce manuel.

11
7.- Ne le laissez pas fonctionner sans surveillance.
Débranchez-le avant toute utilisation.
8.- Évitez tout contact avec les parties mobiles. Faites
particulièrement attention pendant le nettoyage.
9.- Débranchez toujours l'appareil de l'alimentation si elle est
laissée sans surveillance et avant l'assemblage, le
démontage ou nettoyage.
10.- Cet article a été conçu pour un usage exclusif domestique
et NON professionnel
11.- Éviter le contact avec les parties chaudes.
12.- Utilisez cet appareil électroménager uniquement pour ce
pour quoi il a été conçu, comme indiqué dans ce manuel.
N'utilisez pas d'éléments ou d'accessoires non
recommandés parle fabricant.
13.- Utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine.
14.- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans
ou plus et par des personnes avec des handicaps
physiques, sensoriels ou mentaux ou des personnes ayant
un manque d’expérience et de connaissances, à condition
que celles-ci aient été supervisées ou formées à une
utilisation sécurisée de l’appareil et qu’elles comprennent
les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l’appareil.
15.- Le nettoyage et l’entretien à réaliser par l’utilisateur ne doit
pas être effectué par des enfants, à moins qu’ils soient
âgés de plus de 8 ans et qu’ils soient sous la surveillance
d’un adulte.
16.- Maintenir l’appareil et son câble hors de la portée des
enfants âgés de moins de 8 ans.
17.- Cet appareil n’est pas destiné à être mis en marche au
moyen d’une minuterie externe ou d’un système de contrôle
à distance.

12
18.- Ce texte est destiné aux utilisateurs des pays
extracommunautaires : cet appareil n'est pas destiné aux
utilisateurs (enfants compris) aux capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou manquant
d'expérience et de connaissances à moins d'avoir été
formées et encadrées pour l'utilisation de cet appareil par
une personne responsable de leur sécurité. Il est
nécessaire de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne
jouent pas avec l'appareil.
19.- Le Fabricant et le Vendeur ne se considèrent responsable
quant à la sécurité, la abilité et les performances que si;
A.- La machine est utilisée conformément aux instructions
d'utilisation
B.- Le système électrique de l'environnement dans lequel la
machine est utilisée, est conforme aux lois en vigueur.
20.- REJET DES APPAREILS ÉLECTROMÉNAGERS: Ne
jetez pas ce produit avec les ordures ménagères
organiques non triées. En raison des éléments électriques
et électroniques utilisés, il est nécessaire de le jeter
conformément au Décret Royal espagnol 208/2005 sur
le tri sélectif des déchets électriques.

13
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES PRINCIPALES
Information de garantie
Ce manuel informe sur l'installation, la sécurité et les instructions du aiguiseur de couteaux
électriques. Nous vous recommandons de lire toutes les instructions concernant la sécurité, l'in-
stallation et la manipulation avant de vous en servir.
Le aiguiseur de couteaux électriques est un produit dérivant de la recherche extensive et a été
amplement testé. Les matériaux utilisés ont été sélectionnés en vue d'une durabilité maximum,
un aspect attractif et des prestations optimales.
Chaque unité est intégralement inspectée et testée avant d'être expédiée.
1.- Branchez le aiguiseur de couteaux électriques sur une prise
électrique adéquatement mis à la terre avec le voltage, la
taille et la configuration de prise corrects. Si la prise et le
réceptacle ne coïnci dent pas, contactez un électricien
qualifié pour déterminer le voltage et la taille adéquats et
installer laprise électrique qui convient.
2.- Pour éviter toute blessure, tournez le contact sur OFF,
débranchez l'appareil de la source d'énergie et laissez
refroidir avant de commencer tout entretien.
3.- Pour votre sécurité et une correcte manipulation, l'appareil
doit être situé à une distance raisonnable des murs et des
matériaux combustibles.
IMPORTANT! Gardez ces instructions pour les consulter ultérieurement.
Si l'appareil change de propriétaire, assurez-vous que le manuel accompagne celui-ci.
INFORMATION UTILE
AVERTISSEMENT
!
MODELE: 69141
TENSION: 200-240V / 50 HZ
PUISSANCE: 60 W
MESURES: 13,5X15X9 cm
POIDS: 0,64 Kg

14
4.- Laissez un espace libre d’au moins 30 cm (12”) sur la zone
de versement à l’avant pour un fonctionnement correct et
sûr.
5.- Pour éviter des sérieuses blessures ou des dommages, ne
tirez pas l'appareil par le câble électrique.
PRÉCAUTIONS D'EMPLOI
!
1.- Situez l'appareil à la hauteur du plan de travail, dans une
zone qui convient à cet effet. L'emplacement devrait être
plat pour éviter que l'appareil ou son contenu ne tombent
accidentellement, et assez fort pour supporter le poids de
l'appareil.
2.- Ne posez rien sur le haut du aiguiseur de couteaux
électriques sur pied car cela pourrait endommager celui-ci
ou exposer le personnel à un danger.
3.- Quand vous installerez l'appareil pour l'utiliser, assurez-vous
qu'il soit éteint. Dans le cas contraire, vous pourriez vous
blesser.
4.- L'appareil n'est pas à l'épreuve des intempéries. Pour votre
sécurité et une manipulation correcte, placez-le à l'intérieur,
où la température ambiante devrait être au minimum de
21ºC et au maximum de 29ºC.
5.- Ne placez pas le aiguiseur de couteaux électriques sur pied
dans une zone sujette à une excessive température ou à la
graisse des grills ou friteuses, etc. Une température
excessive pourrait causer des dommages à l'appareil.
6.- Ne placez pas le aiguiseur de couteaux électriques sur pied
dans une zone qui réduirait l'entrée d'air autour de la partie
frontale et arrière de l'appareil.

15
Pour aiguiser les couteaux et ciseaux, ainsi que pour réparer des tournevis à pointe plate.
DÉBALLAGE
1.- Ouvrez la grande caisse. Ôtez tous les matériaux d'emballage et les protecteurs couvrant
l'appareil et les pièces.
2.- Extraire tous les accessoires et le livre d'instructions.
3.- Posez l'appareil sur une surface plate et lisse.
INSTALLATION
FONCTION PRINCIPALE
DESCRIPTION DES PARTIES
7.- Quelques surfaces extérieures de l'appareil deviendront
chaudes. Prenez vos précautions quand vous toucherez ces
parties pour éviter de vous brûler
REMARQUE: Pour la sécurité de l'article, pas dépasser 5
minutes d'utilisation continue. Laissez-le refroidir un minimum
de 10 minutes pour chaque cycle d'utilisation.
1.- Aiguisage grossier
2.- Aiguisage fin
3.- Aiguisage tournevis
4.- Aiguisage ciseaux
5.- Ventouses de fixation
6.- Interrupteur ON/OFF
2
3
4
5
6
1

16
FONCTIONEMENT
1.- Placez l'aiguiseur sur une surface dure et stable, assurez-vous d'être à votre aise durant
l'opération d'aiguisage, évitez des risques inutiles.
2.- Connectez la prise sur le secteur.
3.- Après la mise en marche, la tête de l'appareil commencera à tourner.
4.- Pour aiguiser des couteaux, utilisez les rainures situées à gauche et qui portent l'inscription
COARSE, faites glisser la lame du manche vers la pointe en appuyant légèrement, utilisez
alternativement la rainure de droite et celle de gauche pour aiguiser les deux côtés du
couteau ; répétez ce mouvement 4 fois. Pour mieux finir l'aiguisage du couteau, répétez 2
fois les mouvements sur l'extrémité marquée FINE des deux côtés du couteau.
Si à votre avis l'aiguisage n'est pas correct, répétez ces opérations.
5.- Pour aiguiser les ciseaux, utilisez uniquement la rainure située à droite de l'extrémité
marquée SCISSORS, et aiguisez les deux côtés des ciseaux.
6.- Pour réparer les tournevis à pointe plate, utilisez la rainure marquée SCREWDRIVERS;
vous pourrez ainsi éliminer les déformations de la pointe du tournevis.
Introduisez le tournevis dans la rainure située à droite de FINE pour aiguiser les côtés du
tournevis plat.
8.- En cas de surchauffe, l'aiguiseur s'éteindra. Il se remettra automatiquement en marche
après 30 minutes environ.
9.- Éteindre l'appareil et débrancher le câble électrique de la prise.
10.- Ne déposer aucun couteau dans la fente pendant le temps de refroidissement.
NOTE: Ne pas utiliser le affûteuse de couteaux en grande série de 4 minutes.
Le moteur peut être endommagé. Laisser refroidir le moteur pendant 2 minutes de
chaque série de travaux.
7.- Lorsque vous avez fini de l'utiliser, débranchez l'appareil de la prise électrique et appuyez
sur le bouton de retrait de câble pour ranger le câble.

17
MAINTENANCE / NETTOYAGE
MAINTENANCE:
N'a pas besoin d'un entretien particulier, mais veuillez néanmoins respecter les instructions
suivantes :
a- Ne laissez pas l'appareil en marche sans supervision, une surchauffe du moteur
pourrait réduire sa durée de vie et/ou produire des pannes irréparables.
b- N'utilisez que des pièces de rechange d'origine, l'utilisation de pièces de rechange
non fournies par le fabricant pourrait endommager irrémédiablement l'appareil.
NETTOYAGE:
1.- Avant de nettoyer, vérifiez que l'appareil est bien débranché.
2.- Pour le nettoyage, n'utilisez pas de produit agressif ou d'éponge métallique qui pourraient
endommager les surfaces en inox.
3.- Souvenez-vous que l'ensemble du moteur ne peut être plongé dans l'eau, nettoyez-le
uniquement avec un chiffon humide puis séchez-le après le nettoyage.
4.- Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant longtemps, conservez-le dans un endroit sec, bien
aéré et non humide.

18
Beim Einsatz jeglicher Art von Elektrogeräten sollten Sie stets
einige grundlegende Vorsichtsmaßnahmen einschließlich fol-
gender einhalten:
1.- Um elektrische Schläge zu vermeiden, dürfen weder Kabel
und Stecker noch das Gerät in Wasser oder eine andere
Flüssigkeit eingetaucht werden. Stecken Sie keine
Schraubendreher oder andere metallische Elemente in das
Geräteinnere.
2.- Benutzen Sie dieses Elektrogerät NICHT, wenn die
Arbeitsfläche nass ist oder Sie im Regen arbeiten müssen.
Wenn Sie ein elektronisches Gerät mit nassen Händen oder
bei viel Wasser benutzen, kann es zu einem Stromschlag
kommen.
3.- Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es durch den
Hersteller, dessen Kundendienst oder eine andere vom
Hersteller autorisierte Person ausgetauscht werden. Bei
einer Handhabung durch nicht autorisierte Personen erlischt
die Garantie mit sofortiger Wirkung.
4.- Lassen Sie das Kabel nicht vom Tisch oder der Arbeitsfläche
herabhängen und lassen Sie es nicht mit heißen Flächen in
Berührung kommen.
5.- Benutzen Sie das Elektrogerät nicht, falls es beschädigt ist.
6.- Schalten Sie das Elektrogerät ab, bevor Sie Zubehör oder
Hilfsmittel, die während des Gebrauchs in Bewegung sind,
austauschen.
BEDIENUNGSANLEITUNG GUT AUFBEWAHREN
Diese Anleitung enthält wichtige Sicherheitshinweise zu Wartung,
Benutzung und Bedienung des Gerätes. Das Nicht-Beachten der
Anweisungen kann zu schweren Verletzungen führen. Falls Sie den
Inhalt dieser Anleitung nicht verstehen, wenden Sie sich bitte an
Ihren Vorgesetzten. Vor Inbetriebnahme des Gerätes muss die
Bedienungsanleitung unbedingt gelesen und verstanden werden.
WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN

19
7.- Lassen Sie das Gerät nicht ohne Aufsicht in Betrieb.
Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den Stecker.
8.- Vermeiden Sie Kontakt mit den beweglichen Teilen. Seien
Sie bei der Reinigung besonders vorsichtig.
9.- Immer das gerät von der versorgung zu trennen, wenn es
unbeaufsichtigt gelassen wird und vor der Montage,
Demontage und Reinigung.
10.- Dieses Produkt wurde ausschließlich für den
Haushaltsgebrauch designt, NICHT für den professionellen
Einsatz.
11.- Vermeiden Sie den Kontakt mit den heißen Teilen.
12.- Setzen Sie dieses Elektrogerät nur gemäß der
Beschreibung in dieser Betriebsanleitung für seinen
bestimmungsgemäßen Gebrauch ein. Verwenden Sie
keine Teile oder Zubehör ohne Empfehlung des Herstellers.
13.- Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile.
14.- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von
Personen mit körperlichen, sensoriellen und mentalen
Behinderungen benutzt werden oder solchen mit
mangelnder Erfahrung und wenig Kenntnissen, sofern sie
beaufsichtigt und über den sicheren Gebrauch des Gerätes
informiert werden und sie die damit verbundenen Risiken
verstehen. Kinder dürfen mit diesem Gerät nicht spielen.
15.- Die Reinigung und Wartung darf nur von Kindern ab
8 Jahren unter Beaufsichtigung eines Erwachsenen
vorgenommen werden.
16.- Das Gerät und sein Kabel außerhalb der Reichweite von
Kindern unter 8 Jahren aufbewahren.
17.- Dieses Gerät ist nicht dafür vorgesehen mittels einer
externen Zeitschaltuhr oder einer Fernbedienung in Betrieb
genommen zu werden.

20
18.- Dieser Text gilt für Benutzer aus Ländern, welche keine
europäischen Länder sind: Dieses Gerät ist nicht für die
Verwendung von Personen (einschließlich Kindern) mit
eingeschränkten körperlichen, sensoriellen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis
gestaltet, es sei denn, diese haben eine Beaufsichtigung
oder Anweisung betreffend der sicheren Bedienung des
Geräts von einer für deren Sicherheit verantwortlichen
Person erhalten. Kinder sollten bei der Bedienung
beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass diese das
Gerät nicht als Spielzeug benutzen.
19.- Der Hersteller und der Verkäufer sind hinsichtlich
Sicherheit, Zuverlässigkeit und Leistung nur dann
verantwortlich, wenn:
A.- Die Maschine unter Einhaltung der
Gebrauchsanweisungen genutzt wird
B.- Das Stromnetz, mit dem das Gerät betrieben wird, den
geltenden Vorschriften entspricht
20.- ENTSORGUNG VON ELEKTROGERÄTEN: Entsorgen Sie
dieses Gerät nicht in den ungetrennten Restmüll. Durch
den Einsatz von elektrischen und elektronischen
Elementen ist eine separate Entsorgung gemäß den
gesetzlichen Vorschriften Spaniens 208/2005 für getrennte
Entsorgung von Elektrogeräten erforderlich.
Table of contents
Languages:
Other Lacor Accessories manuals
Popular Accessories manuals by other brands

Siedle
Siedle Novotechnik RSM-2800 user manual

Alnor
Alnor HRQ-PremAIR-GATE user manual

Sonoff
Sonoff SNZB-04 user manual

SOMFY
SOMFY Sunis RTS Operating and installation guide

ATC Electrical & Mechanical
ATC Electrical & Mechanical atc.ie HANDSU Installation and operation manual

TREND
TREND T/TFR-4 installation instructions