Lacor 69326 User manual

1
Horno Grill 26 L
Four Grill
Ofen Grill
Oven Grill
Forno Grill
Forno Grill
Oven Grill
INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO
CONSEILS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
GEBRAUCHS UND INSTANDHALTUNGSANLEITUNG
INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE
ISTRUZIONI PER L'USO E LA MANUTENZIONE
INSTRUÇÕES DE USO E MANUTENÇÃO
GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSAANWIJZINGEN

2
ÍNDICE PÁG
Importantes Medidas de Seguridad 3
Principales especificaciones tecnicas 6
Información Relevante 6
Instalación 8
Aviso 8
Descripción de las partes 9
Funcionamiento 9
Limpieza 10
ÍNDICE PÁG
Medidas de Segurança Importantes 43
Principais características técnicas 46
Informação Relevante 46
Instalação 48
Advertência 48
Descrição dos componentes 49
Funcionamento 49
Limpeza 50
INDEX
Wichtige Sicherheitsvorkehrungen 19
Wichgste technische Daten 22
Wichtige Information 22
Aufbau 24
Hinweis 24
Beschreibung der Maschinenteile 25
Funktionsweise 25
Reinigung 26
INDEX
Important Safety measures 27
Specification 30
Worthy Information 30
Installation 32
Notice 32
Parts List 33
Operation 33
Cleaning 34
INDEX
Consignes de Securité Importantes 11
Característiques techniques 14
Information Utile 14
Installation 16
Avertissement 16
Nomenclature des pieces 17
Fonctionement 17
Nettoyage 18
INDICE
Importanti misure di sicurezza 35
Principali specifiche tecniche 38
Informazioni importanti 38
Installazione 40
Avviso 40
Descrizione delle parti 41
Funzionamento 41
Pulizia 42
INHOUDSOPGAVE
Belangrijke veiligheidsvoorschriften 51
Voornaamste technische gegevens 54
Belangrijke informatie 54
Installatie 56
Waarschuwing 56
Beschrijving van de onderdelen 57
Werking 57
Reiniging 58

3
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Este manual contiene información de seguridad relevante para el
mantenimiento, uso y manejo de este producto. Cualquier
omisión al seguir estas instrucciones puede resultar en un daño
serio. Si no entiende el contenido de este manual, comuníqueselo
a su supervisor. No ponga en funcionamiento este equipo hasta
que no haya leído y entendido el contenido de este manual.
Cuando utilice cualquier tipo de electrodomésticos deberá
seguir siempre unas precauciones básicas de seguridad,
incluyendo lo siguiente:
1.- Para evitar posibles descargas eléctricas, no sumerja el
cable, el enchufe, ni el aparato en agua ni en ningún otro
líquido. No introduzca destornilladores ni elementos
metálicos en el interior del aparato.
2.- NO use el artículo eléctrico si el lugar de trabajo está
húmedo o mojado o si debe trabajar sobre la lluvia.
Si usa un aparato electrónico con las manos mojadas o
parado en el agua, puede sufrir una descarga eléctrica.
3.- Si el cable de suministro está dañado, este deberá ser
sustituido por el fabricante, su servicio técnico u otra
persona autorizada por el fabricante. En caso de
manipulación del mismo por personal no autorizado,
la garantía dejará de tener validez con efecto inmediato.
4.- No deje que el cable cuelgue de la mesa o la encimera, ni
que entre en contacto con superficies calientes.
5.- No utilice el electrodoméstico si está dañado.
6.- Apague el electrodoméstico antes de cambiar los accesorios
o las piezas auxiliares que se mueven durante el uso.
7.- No lo deje funcionando sin vigilancia. Desenchúfelo
después de cada uso

4
8.- Evite el contacto con las partes en movimiento. Extreme
la atención durante la limpieza.
9.- Desconecte siempre el artículo eléctrico de la toma de
corriente si lo deja sin atención, antes del montaje y
desmontaje o la limpieza.
10.- Evite el contacto con las partes calientes.
11.- Utilice este electrodoméstico sólo para el uso para el que
ha sido concebido tal y como se describe en este manual.
No utilice elementos accesorios sin la recomendación del
fabricante.
12.- Emplee tan sólo respuestos originales.
13.- Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años o
más y personas con discapacidades físicas, sensoriales o
mentales o con falta de experiencia y conocimientos si han
sido supervisados o formados acerca del uso seguro del
aparato y si entienden los riesgos involucrados. Los
niños no deben jugar con el aparato.
14.-La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no
deben realizarlo los niños a menos que sean mayores de
8 años y estén bajo supervision.
15.- Mantener el aparato y su cable fuera del alcance de los
niños menores de 8 años.
16.- Este aparato no está destinado a ser puesto en
funcionamiento por medio de un temporizador externo o un
sistema de control remoto.
17.- Este texto está destinado a los usuarios de los países
extracomunitarios: este aparato no ha sido diseñado para
usuarios (incluyendo niños) con discapacidades físicas,
sensoriales o mentales o con falta de experiencia y
conocimientos, a menos que una persona responsable
de su seguridad las haya supervisado y formado en
cuanto al uso del aparato. Se deberá supervisar a los
niños para asegurarse que no jueguen con el aparato..

5
18.- El fabricante y el vendedor se consideran responsables en
términos de seguridad, confiabilidad y prestaciones
únicamente si;
A.- La máquina es utilizada según las instrucciones de uso.
B.- La instalación eléctrica del ambiente de utilización de la
máquina cumple con las leyes vigentes.
19.- DESHACERSE DEL ELECTRODOMESTICO: No se
deshaga de este producto como basura municipal no
clasificada. Debido al uso de elementos eléctricos y
electrónicos es necesaria la recogida selectiva del
mismo, tal y como ordena el RD 208/2005 de recogida
selectiva de productos eléctricos.

6
Información sobre la garantía
Este manual aporta las instrucciones de instalación, funcionamiento y seguridad del horno/grill.
Le recomendamos que lea todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento antes de su
instalación y puesta en marcha.
El horno/grill es un producto basado en una extensa investigación y testado de forma práctica.
Los materiales utilizados han sido seleccionados para alcanzar la mayor duración, un aspecto
atractivo y un óptimo rendimiento.
Cada unidad se inspecciona detalladamente antes de su envío.
1.- Conecte el horno/grill a una toma de corriente eléctrica con el
voltaje, tamaño y configuración de conexión adecuados. Si
no encajan el enchufe y el receptáculo, póngase en contacto
con un electricista profesional para determinar el voltaje y
tamaño adecuado para instalar la toma de corriente eléctrica
adecuada.
2.- Para evitar cualquier lesión, apague el interruptor eléctrico,
desenchufe la unidad de la fuente de alimentación eléctrica y
deje que se enfríe antes de realizar cualquier tarea de
mantenimiento.
MODELO: 69326
VOLTAJE: 220-240V/50-60 Hz
POTENCIA: 1.500W
TEMPERATURA: 100ºC-250ºC
TEMPORIZADOR: 0 - 60 min
CAPACIDAD: 26 L
MEDIDAS INTERIORES: 36,5x31x22 cm
MEDIDAS: 51x37x30 cm
PESO: 7,65 Kg
PRINCIPALES ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
INFORMACIÓN RELEVANTE
IMPORTANTE! Conserve estas instrucciones para su futura referencia.
Si la unidad cambia de propietario, asegúrese de que este manual acompaña al equipo.
ADVERTENCIA
!

7
3.- Para un funcionamiento adecuado y seguro, la unidad debe
estar colocada a una distancia razonable de las paredes y
materiales inflamables.
4.- Deje un espacio libre de al menos 50 cm (20") por la zona de
descarga delantera para propiciar un funcionamiento correcto
y seguro.
5.- Para evitar lesiones o daños no tire del cable eléctrico de la
unidad.
6.- No instale el horno sobre la cocina o sobre cualquier otro
electrodoméstico que genere calor. Si se instala cerca o sobre
una fuente de calor, el horno podría dañarse y la garantía sería
anulada.
7.- La superficie accesible no deberá estar caliente durante el
funcionamiento.
PRECAUCIONES
!
1.- Coloque la unidad en una base a la altura adecuada, en una
zona conveniente para su uso. Se debe evaluar en su
ubicación que la unidad o su contenido no se caigan
accidentalmente y sea lo suficientemente fuerte como para
soportar el peso de la unidad.
2.- No coloque nada encima del horno/grill, podría dañar el
horno o causar posibles lesiones personales.
3- Cuando instale la unidad para su funcionamiento, asegúrese
de que no está conectada a la red, de lo contrario se pueden
causar lesiones personales.
4- La unidad no es impermeable. Para un funcionamiento seguro
y adecuado coloque la unidad en el interior donde la
temperatura ambiente sea de al menos 21ºC (70ºF) y como
máximo 29ºC (85ºF).
5.- No coloque el horno en un área expuesta a temperaturas
excesivas o a grasas de planchas, freidoras, etc. Una
temperatura excesiva puede causar daños en la unidad.

8
6.- No coloque el aparato en un área sin ventilación por la parte
delantera y trasera de la unidad.
7.- Algunas superficies exteriores de la unidad se calentarán.
Tenga cuidado cuando toque estas zonas para evitar lesiones.
INSTALACIÓN
DESEMBALAJE
1.- Abra la caja grande. Retire todo el material de embalaje y la cubierta protectora de la unidad
y sus piezas. No se deshaga del envoltorio hasta comprobar que el funcionamiento es
correcto.
2.- Retire los accesorios y límpielos con agua jabonosa, para eliminar desechos producidos en la
fabricación.
3.- Se recomienda mantener 15 minutos a temperatura máxima para eliminar aceites y grasas
derivados de la fabricación. Cualquier emisión de humo u olor en los primeros 20 minutos de
uso, se considera normal.
1.- La potencia suministrada a este elemento deberá cumplir los requerimientos mostrados en su
etiqueta. Desperfectos e incluso fuego pueden originarse por un suministro incorrecto.
2.- Apage todos los interruptores y desconecte el cable si se produce una situación de emergencia.
3.- En el caso de que la máquina este siendo usada de forma abusiva, incluso fallos accidentales
o intencionales, modificaciones por parte del usuario, instalación incorrecta o bajo un uso
contrario a las instrucciones de este manual, la garantía dejará de tener efecto inmediatamente.
4.- La máquina no puede ser lavada sumergiéndola en agua, no es resistente a la inmersión.
La inmersión de la máquina en agua puede provocar descargas eléctricas y dañará los
componentes mecánicos y eléctricos
5.- Cuando no se use, apague todos los interruptores y desenchúfela.
6.- Apague la máquina si parece que está trabajando de forma inusual.
7.- Contacte con el punto de venta si pierde el libro de instrucciones o precisa de un repuesto.
8.- Contacte con el punto de venta si surgen problemas no indicados en este manual.
AVISO

9
DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES
1.- Indicador luminoso
2.- Temporizador
3.- Selector de calentamiento
4.- Regulador temperatura
5.- Cuerpo
6.- Asa puerta
7.- Puerta
8.- Bandeja horno
9.- Parrilla horno
10.- Mango parrilla/bandeja
11.- Mango asador
12.- Cierres mariposa
13.- Barra asador
14.- Tornillos
10 9
8
14
12 13
14
12
11
1
2
3
4
7
5
6
FUNCIONAMIENTO
Cada una de las funciones puede ser empleada individualmente o conjuntamente. Para ello el
interruptor dispone de 4 distintas posiciones.
Función asador
1.- Desenrosque los tornillos mariposa (14) de los pinchos.
2.- Coloque el alimento a cocinar en la barra del asador (13).
3.- Coloque los cierres mariposa (12) en los dos extremos, asegurándose de fijar correctamente
los alimentos a cocinar.
4.- Inserte la barra del asador correctamente, teniendo en cuenta que el extremo de punta
cuadrada coincide con el de la salida del motor giratorio en el lado derecho interior del horno.
5.- Coloque el selector de calentamiento (3) en la posición de asador.
6.- Ajuste el regulador de temperatura (4) a la temperatura deseada.
7.- Gire el temporizador (2) para escoger el tiempo deseado.

10
1.- Nunca emplee productos químico o abrasivos. No emplee un cepillo u otro utensilio que
pudiera dañar las diferentes partes y superficies del microondas.
2.- Use un paño húmedo con detergente para la limpieza y despúes séquela. Asegúrese de
limpiar la máquina todos los días.
3.- ATENCIÓN: No coloque la máquina directamente en un contenedor con agua.
La máquina no es sumergible.
4.- Si el aparato no se mantiene en un buen estado de limpieza, su superficie podría degradarse
y afectar a la vida útil del aparato y, por ende, crear una situación peligrosa.
5.- Para mejor limpieza de las paredes de la cavidad, ponga medio limón en un recipiente, añada
300 ml de agua y pongaló a calentar a máxima potencia durante 10 minutos. Después, limpie
el horno con un paño suave y seco.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
8.- Una vez finalizado retire el asador, colocando el lado de los ganchos de la manija del asador
(11) en las ranuras en ambos lados de la barra. Levante el lado izquierdo de la barra primero
y tire de la barra retirando con cuidado el asado.
Función convección
1- Coloque el selector de calentamiento (3) en la posición de convección y el ventilador
comenzará a mover el aire del interior del horno.
Función horno
1.- Coloque la rejilla (9) o bandeja (8) para horno en la posición deseada.
2.- Introduzca el recipiente con los alimentos a cocinar encima de la rejilla o los alimentos
directamente dentro de la bandeja.
3.- Gire el temporizador para escoger el tiempo deseado.
4.- Gire el regulador de temperatura a la temperatura de deseada.
5.- Cuando haya acabado retire la bandeja o rejilla ayudándose del asa (10) suministrada y deje
la puerta del horno semi-abierta para enfriar el horno.
Multifunción
Todas las funciones de calentamiento y convección/asador pueden ser utilizadas individualmente
o conjuntamente.

11
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez un appareil électroménager, suivez
toujours quelques consignes de sécurité de base, dont les
suivantes:
1.- Pour éviter d'éventuelles électrocutions ne plongez ni le
câble ni la prise, ni l'appareil dans de l'eau ou un autre
liquide. N'introduisez ni tournevis ni autres éléments
métalliques à l'intérieur de l'appareil.
2.- NE PAS utiliser l’appareil électrique si le lieu de travail est
humide ou mouillé, ou si vous devez travailler sous la pluie.
Si vous utilisez un appareil électrique avec les mains
mouillées ou en étant dans l’eau, vous pouvez recevoir une
forte décharge électrique.
3.- Si le câble d'alimentation est endommagé, faites-le
remplacer par le fabricant, son service de réparation agréé
ou toute autre personne désignée par le fabricant. Si du
personnel non autorisé le manipule, la garantie sera
déclarée nulle et non avenue.
4.- Ne laissez pas le câble dépasser de la table ou du plan de
travail, et ne le placez pas en contact avec des surfaces
chaudes.
5.- N'utilisez pas l'appareil électroménager si celui-ci est
endommagé.
6.- Éteignez l'appareil avant de changer les accessoires ou les
pièces auxiliaires qui bougent pendant l'utilisation.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Ce manuel contient une importante information de sécurité
concernant la maintenance, l'utilisation et la manipulation de ce
produit. Ne pas suivre les instructions contenues dans ce
manuel peut provoquer de sérieuses blessures. Si vous ne
comprenez pas les contenus de ce manuel, veuillez le soumettre
à votre superviseur. Ne manipulez pas cet appareil, à moins
d'avoir lu et compris le contenu de ce manuel.

12
7.- Ne le laissez pas fonctionner sans surveillance.
Débranchez-le avant toute utilisation.
8.- Évitez tout contact avec les parties mobiles. Faites
particulièrement attention pendant le nettoyage.
9.- Débranchez toujours l'appareil de l'alimentation si elle est
laissée sans surveillance et avant l'assemblage, le
démontage ou nettoyage.
10.- Éviter le contact avec les parties chaudes.
11.- Utilisez cet appareil électroménager uniquement pour ce
pour quoi il a été conçu, comme indiqué dans ce manuel.
N'utilisez pas d'éléments ou d'accessoires non
recommandés parle fabricant.
12.- Utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine.
13.- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans
ou plus et par des personnes avec des handicaps
physiques, sensoriels ou mentaux ou des personnes ayant
un manque d’expérience et de connaissances, à condition
que celles-ci aient été supervisées ou formées à une
utilisation sécurisée de l’appareil et qu’elles comprennent
les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l’appareil.
14.- Le nettoyage et l’entretien à réaliser par l’utilisateur ne doit
pas être effectué par des enfants, à moins qu’ils soient
âgés de plus de 8 ans et qu’ils soient sous la surveillance
d’un adulte.
15.- Maintenir l’appareil et son câble hors de la portée des
enfants âgés de moins de 8 ans.
16.- Cet appareil n’est pas destiné à être mis en marche au
moyen d’une minuterie externe ou d’un système de contrôle
à distance.

13
17.- Ce texte est destiné aux utilisateurs des pays
extracommunautaires : cet appareil n'est pas destiné aux
utilisateurs (enfants compris) aux capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou manquant
d'expérience et de connaissances à moins d'avoir été
formées et encadrées pour l'utilisation de cet appareil par
une personne responsable de leur sécurité. Il est
nécessaire de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne
jouent pas avec l'appareil.
18.- Le Fabricant et le Vendeur ne se considèrent responsable
quant à la sécurité, la abilité et les performances que si;
A.- La machine est utilisée conformément aux instructions
d'utilisation
B.- Le système électrique de l'environnement dans lequel la
machine est utilisée, est conforme aux lois en vigueur.
19.- REJET DES APPAREILS ÉLECTROMÉNAGERS: Ne
jetez pas ce produit avec les ordures ménagères
organiques non triées. En raison des éléments électriques
et électroniques utilisés, il est nécessaire de le jeter
conformément au Décret Royal espagnol 208/2005 sur
le tri sélectif des déchets électriques.

14
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
INFORMATION UTILE
Information de garantie
Ce manuel informe sur l'installation, la sécurité et les instructions du four/grill. Nous vous
recommandons de lire toutes les instructions concernant la sécurité, l'installation et la manipulation
avant de vous en servir.
Le four/grill est un produit dérivant de la recherche extensive et a été amplement testé. Les
matériaux utilisés ont été sélectionnés en vue d'une durabilité maximu, un aspect attractif et des
prestations optimales.
Chaque unité est intégralement inspectée et testée avant d'être expédiée.
IMPORTANT! Gardez ces instructions pour les consulter ultérieurement.
Si l'appareil change de propriétaire, assurez-vous que le manuel accompagne celui-ci.
AVERTISSEMENT
!
1.- Branchez le four/grill e sur une prise électrique adéquatement
mis à la terre avec le voltage, la taille et la configuration de
prise corrects. Si la prise et le réceptacle ne coïnci dent pas,
contactez un électricien qualifié pour déterminer le voltage et
la taille adéquats et installer laprise électrique qui convient.
2.- Pour éviter toute blessure, tournez le contact sur OFF,
débranchez l'appareil de la source d'énergie et laissez refroidir
avant de commencer tout entretien.
MODELE: 69326
TENSION: 220-240V/50-60Hz
PUISANCE: 1.500W
TEMPERATURE: 100ºC-250ºC
TIMER: 0 - 60 min
CAPACITÉ: 26 L
MESURES D'INTÉRIEUR:36,5x31x22 cm
DIMENSIONS: 51x37x30 cm
POIDS: 7,65 Kg

15
3.- Pour votre sécurité et une correcte manipulation, l'appareil
doit être situé à une distance raisonnable des murs et des
matériaux combustibles.
4.- Laissez un espace libre d’au moins 50 cm (20”) sur la zone
de versement à l’avant pour un fonctionnement correct et sûr.
5.- Pour éviter des sérieuses blessures ou des dommages, ne
tirez pas l'appareil par le câble électrique.
6.- Ne pas installer le four sur la cuisine ou sur tout autre appareil
électroménager produisant de la chaleur. S'il est installé à
proximité ou sur une source de chaleur, le four pourrait être
endommagé et la garantie serait annulée.
7.- La surface accessible ne devra pas être chaude pendant le
fonctionnement.
1.- Situez l'appareil à la hauteur du plan de travail, dans une
zone qui convient à cet effet. L'emplacement devrait être plat
pour éviter que l'appareil ou son contenu ne tombent
accidentellement, et assez fort pour supporter le poids de
l'appareil.
2.- Ne posez rien sur le four/grill 42 Lts, car cela pourrait
endommager celui-ci ou exposer le personnel à un danger.
3.- Quand vous installerez l'appareil pour l'utiliser, assurez-vous
qu'il soit éteint. Dans le cas contraire, vous pourriez vous
blesser.
4.- L'appareil n'est pas à l'épreuve des intempéries. Pour votre
sécurité et une manipulation correcte, placez-le à l'intérieur,
où la température ambiante devrait être au minimum de 21ºC
et au maximum de 29ºC.
5.- Ne placez pas le four/grill 42 Lts dans une zone sujette à une
excessive température ou à la graisse des grills ou friteuses,
etc. Une température excessive pourrait causer des
dommages à l'appareil.
PRÉCAUTIONS D'EMPLOI
!

16
6.- Ne placez pas le four/grill 42 Lts dans une zone qui réduirait
l'entrée d'air autour de la partie frontale et arrière de l'appareil.
7.- Quelques surfaces extérieures de l'appareil deviendront
chaudes. Prenez vos précautions quand vous toucherez ces
parties pour éviter de vous brûler.
INSTALLATION
DÉBALLAGE
1.- Ouvrez la grande caisse. Ôtez tous les matériaux d'emballage et les protecteurs couvrant
l'appareil et les pièces. Ne jetez pas l'emballage tant que vous n'avez pas vérifié le
fonctionnement de l'appareil.
2.- Retirez les accessoires et nettoyez-les avec de l'eau savonneuse, pour éliminer les restes
produits lors de la fabrication.
3.- Il est conseillé de maintenir le four 15 minutes à température maximale pour éliminer les huiles
et graisses issues de la fabrication. Toute émission de fumée au cours des 20 premières
minutes d'utilisation est normale.
1.- La puissance d'alimentation pour cet appareil devra être conforme aux exigences indiquées
sur l'étiquette.
2.- Éteignez tous les interrupteurs et débranchez le câble en cas d'urgence.
3.- Si la machine est utilisée de manière abusive, même en cas d'erreurs accidentelles ou
intentionnées, de modifications par l'utilisateur, d'installation incorrecte ou d'une utilisation
autre que celle indiquée dans ce manuel, la garantie serait déclarée nulle et non avenue
immédiatement.
4.- Lorsque vous ne l'utilisez pas, éteignez tous les interrupteurs et débranchez la machine.
5.- Si non utilisable, désactivez tous les commutateurs et éteignez.
6.- Éteignez-la s'il vous semble qu'elle ne fonctionne pas comme d'habitude.
7.- Prenez contact avec le point de vente si vous perdez le livre d'instructions ou si vous avez
besoin d'une pièce de rechange.
8.- Prenez contact avec le point de vente en cas de problèmes non indiqués dans ce manuel.
AVERTISSEMENT

17
NOMENCLATURE DES PIECES
1.- Indicateur lumineux
2.- Minuterie
3.- Sélecteur de chauffe
4.- Régulateur température
5.- Corps
6.- Poignée porte
7.- Porte
8.- Plateau du for
9.- Grille
10.- Pince
11.- Grill
12.- Piques
13.- Barre du grill
14.- Fixations
10 9
8
14
12 13
14
12
11
FONCTIONEMENT
Chacune des fonctions peut être employée séparément ou ensemble. Pour ce faire, l'interrupteur
dispose de 4 positions différentes.
Función asador
1.- Dévissez les fixations(14) à tête papillon .
2.- Placez l'aliment à cuisiner sur le barre du grill (13).
3.- Placez les piques à tête papillon (12) sur les deux extrémités, en vous assurant de fixer
correctement les aliments à cuisiner.
4.- Insérez le tournebroche correctement, en veillant à ce que l'extrémité à bout carré coïncide
avec celle de la sortie du moteur rotatif.
5.- Placer le sélecteur de chauffe (3) dans la position de grill.
6.- Régler le régulateur de température (4) à la température souhaitée.
7.- Tournez le minuteur (2) pour sélectionner la durée souhaitée
1
2
3
4
7
5
6

18
1.- Ne jamais utiliser de produits chimiques corrosifs ou abrasifs. Ne pas utiliser une brosse ou
un autre instrument qui pourrait endommager les pièces et microodas surfaces.
2.- Utilisez un chiffon humide avec un détergent pour le nettoyage, puis séchez. Assurez-vous de
nettoyer la machine tous les jours.
3.- ATTENTION: Ne placez pas la machine dans un récipient avec de l'eau.
La machine n'est pas étanche.
4.- Si l'appareil n'est pas maintenu dans un bon état de propreté, sa surface pourrait se dégrader
et affecter la durée de vie de l'appareil et de créer une situation dangereuse.
5.- Pour faciliter le nettoyage des parois de la cavité, un demi citron mettre dans un récipient,
ajouter 300 ml. la chaleur de l'eau et un ensemble à haute température pendant 10 minutes.
Ensuite, essuyez-le micro-ondes avec chiffon doux et sec.
NETTOYAGE / MAINTENANCE
8.- Retirez le grill, en plaçant le côté des crochets de la poignée du grill (11) sur les rainures des
deux côtés de la barre. Soulevez le côté gauche de la barre d'abord et tirez de la barre en
retirant délicatement les aliments.
Función convección
1- Placez sélecteur de chauffe (3) sur la position de convection et le ventilateur commencera
à déplacer de l'air à l'intérieur du four.
Fonction four
1.- Placez la grille (9) ou le plateau (8) pour four sur la position souhaitée
2.- Introduisez le récipient avec les aliments à cuisiner sur la grille ou les aliments directement sur
le plateau.
3.- Tournez le minuteur pour sélectionner la durée souhaitée.
4.- Tournez l'interrupteur thermique à la température souhaitée.
5.- Après avoir fini, retirez le plateau ou la grille à l'aide de la poignée (10) fournie et laissez la
porte du four à moitié ouverte pour le refroidir.
Multifonction
Toutes les fonctions de chauffage et de convection/grill peuvent être utilisées séparément ou
ensemble.

19
Beim Einsatz jeglicher Art von Elektrogeräten sollten Sie stets
einige grundlegende Vorsichtsmaßnahmen einschließlich
folgender einhalten:
1.- Um elektrische Schläge zu vermeiden, dürfen weder Kabel
und Stecker noch das Gerät in Wasser oder eine andere
Flüssigkeit eingetaucht werden. Stecken Sie keine
Schraubendreher oder andere metallische Elemente in das
Geräteinnere.
2.- Benutzen Sie dieses Elektrogerät NICHT, wenn die
Arbeitsfläche nass ist oder Sie im Regen arbeiten müssen.
Wenn Sie ein elektronisches Gerät mit nassen Händen oder
bei viel Wasser benutzen, kann es zu einem Stromschlag
kommen.
3.- Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es durch den
Hersteller, dessen Kundendienst oder eine andere vom
Hersteller autorisierte Person ausgetauscht werden. Bei
einer Handhabung durch nicht autorisierte Personen erlischt
die Garantie mit sofortiger Wirkung.
4.- Lassen Sie das Kabel nicht vom Tisch oder der Arbeitsfläche
herabhängen und lassen Sie es nicht mit heißen Flächen in
Berührung kommen.
5.- Benutzen Sie das Elektrogerät nicht, falls es beschädigt ist.
6.- Schalten Sie das Elektrogerät ab, bevor Sie Zubehör oder
Hilfsmittel, die während des Gebrauchs in Bewegung sind,
austauschen.
BEDIENUNGSANLEITUNG GUT AUFBEWAHREN
Diese Anleitung enthält wichtige Sicherheitshinweise zu Wartung,
Benutzung und Bedienung des Gerätes. Das Nicht-Beachten der
Anweisungen kann zu schweren Verletzungen führen. Falls Sie den
Inhalt dieser Anleitung nicht verstehen, wenden Sie sich bitte an
Ihren Vorgesetzten. Vor Inbetriebnahme des Gerätes muss die
Bedienungsanleitung unbedingt gelesen und verstanden werden.
WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN

20
7.- Lassen Sie das Gerät nicht ohne Aufsicht in Betrieb.
Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den Stecker.
8.- Vermeiden Sie Kontakt mit den beweglichen Teilen. Seien
Sie bei der Reinigung besonders vorsichtig.
9.- Immer das gerät von der versorgung zu trennen, wenn es
unbeaufsichtigt gelassen wird und vor der Montage,
Demontage und Reinigung.
10.- Vermeiden Sie den Kontakt mit den heißen Teilen.
11.- Setzen Sie dieses Elektrogerät nur gemäß der
Beschreibung in dieser Betriebsanleitung für seinen
bestimmungsgemäßen Gebrauch ein. Verwenden Sie
keine Teile oder Zubehör ohne Empfehlung des Herstellers.
12.- Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile.
13.- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von
Personen mit körperlichen, sensoriellen und mentalen
Behinderungen benutzt werden oder solchen mit
mangelnder Erfahrung und wenig Kenntnissen, sofern sie
beaufsichtigt und über den sicheren Gebrauch des Gerätes
informiert werden und sie die damit verbundenen Risiken
verstehen. Kinder dürfen mit diesem Gerät nicht spielen.
14.- Die Reinigung und Wartung darf nur von Kindern ab
8 Jahren unter Beaufsichtigung eines Erwachsenen
vorgenommen werden.
15.- Das Gerät und sein Kabel außerhalb der Reichweite von
Kindern unter 8 Jahren aufbewahren.
16.- Dieses Gerät ist nicht dafür vorgesehen mittels einer
externen Zeitschaltuhr oder einer Fernbedienung in Betrieb
genommen zu werden.
Table of contents
Languages:
Other Lacor Grill manuals
Popular Grill manuals by other brands

Euromaid
Euromaid Spartan SB6BFS User manuals

Char-Broil
Char-Broil 14601711 Product guide

MUURIKKA
MUURIKKA KOTAKEITTIO TUNDRA GRILL 80 owner's manual

Cuisinart
Cuisinart GR-4NAM - Griddler Instruction booklet

Grill-Max Express
Grill-Max Express X30 Installation and operation instructions

BURNHARD
BURNHARD BARNEY DELUXE manual

Nexgrill
Nexgrill CCNRANGEQ Assembly instruction

Uniflame
Uniflame GBC1273SP owner's manual

EXPERT GRILL
EXPERT GRILL 720-0968CH Operating instruction

Fiesta
Fiesta EZT40050-P340 Assembly manual

StarMax
StarMax 6015CBF Installation and operation instructions

Linea 2000
Linea 2000 DOMO DO-915CH Instruction booklet