Lacor JOIN Specification sheet

INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO
CONSEILS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
GEBRAUCHS UND INSTANDHALTUNGSANLEITUNG
INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE
ISTRUZIONI PER L'USO E LA MANUTENZIONE
INSTRUÇÕES DE USO E MANUTENÇÃO
GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSAANWIJZINGEN
Raclette Grill JOIN
Raclette Grill
Raclette-Grill
Raclette Grill
Griglia per Raclette
Raclette Grill
Raclettegrill

2
ÍNDICE PÁG
Importantes Medidas de Seguridad 3
Principales especificaciones técnicas 6
Información Relevante 6
Función principal 8
Instalación 8
Descripción de las partes 8
Funcionamiento 9
Limpieza/Mantenimiento 9
ÍNDICE PÁG
Importantes medidas de segurança 38
Principais características técnicas 41
Informação relevante 41
Dunãó principal 43
Instalação 43
Descrição dos componentes 43
Funcionamento 44
Limpeza/Manutenção 44
INDEX SEI
Wichtige Sicherheitsvorkehrungen 17
Wichgste technische daten 20
Wichtige Information 20
Haupfunktion 22
Aufbau 22
Beschreibung der maschinenteile 22
Funktionsweise 23
Reinigung/Wartung 23
INDEX PAG
Important Safety measures 24
Specification 27
Worthy Information 27
Naun function 29
Installation 29
Parts List 29
Operation 30
Cleaning/Maintenance 30
INDEX PAG
Measures de Securité Importantes 10
Specifications techniques principales 13
Information Utile 13
Fonction principale 15
Installation 15
Descriptions des parties 15
Fonctionement 16
Nettoyage/Maintenance 16
INDICE PAG
Importanti misure di sicurezza 31
Principali specificazioni tecniche 34
Informazioni importanti 34
Funzione principale 36
Installazione 36
Descrizione delle parti 36
Funzionamento 37
Pulizia/Manutenzione 37
INHOUDSOPGAVE PAG
Belangrijke veiligheidsvoorschriften 45
Voornaamste technische gegevens 48
Belangrijke informatie 48
Hoofdfunctie 50
Installahe Uitpakken 50
Beschrijving van de onderdelen 50
Werking 51
Reiniging/Onderhoud 51

3
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Este manual contiene información de seguridad relevante para el
mantenimiento, uso y manejo de este producto. Cualquier omis-
ión al seguir estas instrucciones puede resultar en un daño serio.
Si no entiende el contenido de este manual, comuníqueselo a su
supervisor. No ponga en funcionamiento este equipo hasta que
no haya leído y entendido el contenido de este manual.
Cuando utilice cualquier tipo de electrodoméstico deberá seguir
siempre unas precauciones básicas de seguridad, incluyendo lo
siguiente:
1.- Para evitar posibles descargas eléctricas, no sumerja el
cable, el enchufe, ni el aparato en agua ni en ningún otro
líquido. No introduzca destornilladores ni elementos
metálicos en el interior del aparato.
2.- NO use el artículo eléctrico si el lugar de trabajo está
húmedo o mojado o si debe trabajar sobre la lluvia.
Si usa un aparato electrónico con las manos mojadas o
parado en el agua, puede sufrir una descarga eléctrica.
3.- Si el cable de suministro está dañado, este deberá ser
sustituido por el fabricante, su servicio técnico u otra
persona autorizada por el fabricante. En caso de
manipulación del mismo por personal no autorizado,
la garantía dejará de tener validez con efecto inmediato.
4.- No deje que el cable cuelgue de la mesa o la encimera, ni
que entre en contacto con superficies calientes.
5.- No utilice el electrodoméstico si está dañado.
6.- Apague el electrodoméstico antes de cambiar los accesorios
o las piezas auxiliares que se mueven durante el uso.
7.- No lo deje funcionando sin vigilancia. Desenchúfelo
después de cada uso

4
8.- Evite el contacto con las partes en movimiento. Extreme
la atención durante la limpieza.
9.- Desconecte siempre el artículo eléctrico de la toma de
corriente si lo deja sin atención, antes del montaje y
desmontaje o la limpieza.
10.- Evite el contacto con las partes calientes.
11.- Utilice este electrodoméstico solo para el uso para el que
ha sido concebido tal y como se describe en este manual.
No utilice elementos accesorios sin la recomendación del
fabricante.
12.- Emplee tan solo respuestos originales.
13.- Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años o
más y personas con discapacidades físicas, sensoriales o
mentales o con falta de experiencia y conocimientos si han
sido supervisados o formados acerca del uso seguro del
aparato y si entienden los riesgos involucrados. Los
niños no deben jugar con el aparato.
14.- La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no
deben realizarlo los niños a menos que sean mayores de
8 años y estén bajo supervision.
15.- Mantener el aparato y su cable fuera del alcance de los
niños menores de 8 años.
16.- En caso de no usar el aparato en un largo período,
guárdelo en un sitio seco, bien ventilado y libre de
humedad.

5
17.- Este texto está destinado a los usuarios de los países
extracomunitarios: este aparato no ha sido diseñado para
usuarios (incluyendo niños) con discapacidades físicas,
sensoriales o mentales o con falta de experiencia y
conocimientos, a menos que una persona responsable
de su seguridad las haya supervisado y formado en
cuanto al uso del aparato. Se deberá supervisar a los
niños para asegurarse que no jueguen con el aparato.
18.- El fabricante y el vendedor se consideran responsables en
términos de seguridad, confiabilidad y prestaciones
únicamente si;
A.- La máquina es utilizada según las instrucciones de
uso.
B.- La instalación eléctrica del ambiente de utilización de
la máquina cumple con las leyes vigentes.
19.- DESHACERSE DEL ELECTRODOMESTICO: No se
deshaga de este producto como basura municipal no
clasificada. Debido al uso de elementos eléctricos y
electrónicos es necesaria la recogida selectiva del
mismo, tal y como ordena el RD 208/2005 de recogida
selectiva de productos eléctricos.

6
PRINCIPALES ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
MODELO: 69348
VOLTAJE: 220-240V; 50/60Hz
POTENCIA: 1400 W
ÁREA DE COCCIÓN: 41x20 cm
ÁREA DE COCCIÓN MINI SARTENES:8x8 cm
MEDIDAS: 48x37,5x14,5 cm
PESO: 2,70 Kg
1.- Conecte la raclette en una toma de corriente eléctrica con el
voltaje, tamaño y configuración de conexión adecuados. Si
no encajan el enchufe y el receptáculo, póngase en
contacto con un electricista profesional para determinar el
voltaje y tamaño adecuado para instalar la toma de
corriente eléctrica adecuada.
2.- Para evitar cualquier lesión, apague el interruptor eléctrico,
desenchufe la unidad de la fuente de alimentación eléctrica
y deje que se enfríe antes de realizar cualquier tarea de
mantenimiento.
Información sobre la garantía
Este manual aporta las instrucciones de instalación, funcionamiento y seguridad de la raclette.
Le recomendamos que lea todas las instrucciones de seguridad, funcionamiento e instalación
antes de su instalación y puesta en marcha.
La raclette es un producto basado en una extensa investigación y testado de forma práctica.
Los materiales utilizados han sido seleccionados para alcanzar la mayor duración, un aspecto
atractivo y un óptimo rendimiento.
Cada unidad se inspecciona detalladamente antes de su envío.
INFORMACIÓN RELEVANTE
IMPORTANTE! Conserve estas instrucciones para su futura referencia.
Si la unidad cambia de propietario, asegúrese de que este manual acompaña al equipo.
ADVERTENCIA
!

7
3.- Para un funcionamiento adecuado y seguro, la unidad debe
estar colocada a una distancia razonable de las paredes y
materiales inflamables.
4.- Deje un espacio libre de al menos 30 cm (12") por la zona
de descarga delantera para propiciar un funcionamiento
correcto y seguro.
5.- Para evitar lesiones o daños no tire del cable eléctrico de la
unidad.
PRECAUCIONES
!
1.- Coloque la unidad en una base a la altura adecuada, en una
zona conveniente para su uso. Se debe evaluar en su
ubicación que la unidad o su contenido no se caigan
accidentalmente y sea lo suficientemente fuerte como para
soportar el peso de la unidad.
2.- No coloque nada encima de la raclette; podría dañar la
raclette o causar posibles lesiones personales.
3.- Cuando instale la unidad para su funcionamiento, asegúrese
de que no está conectada a la red. De lo contrario se
pueden causar lesiones personales.
4.- La unidad no es impermeable. Para un funcionamiento
seguro y adecuado coloque la unidad en el interior donde la
temperatura ambiente sea de al menos 21ºC (70ºF) y como
máximo 29ºC (85ºF).
5.- No coloque la raclette en un área sin ventilación por la parte
delantera de la unidad.
6.- Algunas superficies exteriores de la unidad se calentarán.
Tenga cuidado cuando toque estas zonas para evitar
lesiones.

8
INSTALACIÓN
DESEMBALAJE
1.- Abra la caja grande. Retire todo el material de embalaje y la cubierta protectora de la unidad
y sus piezas. No se deshaga del envoltorio hasta comprobar que el funconamiento es
correcto.
2.- Extraiga todos los accesorios y libro de instrucciones.
3.- Sitúe el aparato en una superficie dura, plana y nivelada.
4.- Asegúrese de limpiar con agua jabonosa y secar todos los elementos que van a entrar en
contacto con los alimentos.
FUNCIÓN PRINCIPAL
Cocinar a la plancha todo tipo de verduras, carnes y pescados, calentar pequeñas raciones y
gratinar quesos.
DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES
1.- Placa de cocción dual
2.- Mini sartenes
3.- Asas laterales
4.- Regulador de temperatura
5.- Indicador luminoso funcionamiento
6.- Espátulas de madera
1
2
3
3
6
5 4

9
FUNCIONAMIENTO
Antes de utilizar el aparato por primera vez
1.- Coloque la unidad en una superficie lisa.
2.- Enchufe la unidad a una red eléctrica compatible. El indicador luminoso de funcionamiento se
encenderá en color azul (5).
3.- Gire el regulador de temperatura (4) en el sentido de las agujas del reloj a la posición máxima
y téngalo en marcha durante veinte minutos en una habitación ventilada.
NOTA: El calentamiento eliminará cualquier residuo que haya quedado del proceso de
fabricación. Es posible que la resistencia produzca algo de humo.
4.- Desenchufe el aparato.
Uso recurrente
1.- Extraiga la placa de cocción dual (1) y escoja la superficie lisa o acanalada para cocinar.
Colóquela de nuevo.
2.- Enchufe el aparato, gire el regulador de temperatura, y deje que la placa de cocción y las mini
sartenes (2) se calienten durante 10 minutos.
NOTA: La placa de cocción tardará unos 20 minutos hasta que alcance el ajuste de
temperatura máxima.
3.- Añada un poco de aceite en la placa de cocción dual y las sartenes, y coloque los alimentos
que quiera cocinar. Puede ayudarse de las espátulas de madera (6) para extraerlos más
fácilmente y darles la vuelta.
NOTA: Los accesorios (sartenes y espátulas) están identificados con distintos colores con
el objetivo de distinguir los comensales.
ADVERTENCIA: No emplee utensilios metálicos para manipular los alimentos; las
superficies de cocción podrían dañarse.
4.- Desenchufe el aparato una vez termine con el cocinado y utilice las asas laterales (3) si
necesita moverlo de sitio.
LIMPIEZA/MANTENIMIENTO
1.- Desenchufe el aparato y espere a que se enfríe completamente.
2.- Limpie el cuerpo del aparato con un trapo húmedo y séquelo. Tenga en cuenta que el cuerpo
de la raclette no es sumergible.
3.- Limpie la placa de cocción dual, las mini sartenes y las espátulas con agua y jabón.
ADVERTENCIA: Tenga en cuenta de que estas partes no son aptas para el
lavavajillas. No emplee utensilios metálicos ni productos abrasivos para la limpieza de estas
piezas para no dañarlas.
4.- Seque todas las piezas a fondo.
5.- Almacene la unidad en un lugar freso, ventilado y libre de humedad.

10
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez un appareil électroménager, suivez
toujours quelques consignes de sécurité de base, dont les
suivantes:
1.- Pour éviter d'éventuelles électrocutions ne plongez ni le
câble ni la prise, ni l'appareil dans de l'eau ou un autre
liquide. N'introduisez ni tournevis ni autres éléments
métalliques à l'intérieur de l'appareil.
2.- NE PAS utiliser l’appareil électrique si le lieu de travail est
humide ou mouillé, ou si vous devez travailler sous la pluie.
Si vous utilisez un appareil électrique avec les mains
mouillées ou en étant dans l’eau, vous pouvez recevoir une
forte décharge électrique.
3.- Si le câble d'alimentation est endommagé, faites-le
remplacer par le fabricant, son service de réparation agréé
ou toute autre personne désignée par le fabricant. Si du
personnel non autorisé le manipule, la garantie sera
déclarée nulle et non avenue.
4.- Ne laissez pas le câble dépasser de la table ou du plan de
travail, et ne le placez pas en contact avec des surfaces
chaudes.
5.- N'utilisez pas l'appareil électroménager si celui-ci est
endommagé.
6.- Éteignez l'appareil avant de changer les accessoires ou les
pièces auxiliaires qui bougent pendant l'utilisation.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Ce manuel contient une importante information de sécurité
concernant la maintenance, l'utilisation et la manipulation de ce
produit. Ne pas suivre les instructions contenues dans ce
manuel peut provoquer de sérieuses blessures. Si vous ne
comprenez pas les contenus de ce manuel, veuillez le soumettre
à votre superviseur. Ne manipulez pas cet appareil, à moins
d'avoir lu et compris le contenu de ce manuel.

11
7.- Ne le laissez pas fonctionner sans surveillance.
Débranchez-le avant toute utilisation.
8.- Évitez tout contact avec les parties mobiles. Faites
particulièrement attention pendant le nettoyage.
9.- Débranchez toujours l'appareil de l'alimentation si elle est
laissée sans surveillance et avant l'assemblage, le
démontage ou nettoyage.
10.- Éviter le contact avec les parties chaudes.
11.- Utilisez cet appareil électroménager uniquement pour ce
pour quoi il a été conçu, comme indiqué dans ce manuel.
N'utilisez pas d'éléments ou d'accessoires non
recommandés parle fabricant.
12.- Utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine.
13.- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans
ou plus et par des personnes avec des handicaps
physiques, sensoriels ou mentaux ou des personnes ayant
un manque d’expérience et de connaissances, à condition
que celles-ci aient été supervisées ou formées à une
utilisation sécurisée de l’appareil et qu’elles comprennent
les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l’appareil.
14.- Le nettoyage et l’entretien à réaliser par l’utilisateur ne doit
pas être effectué par des enfants, à moins qu’ils soient
âgés de plus de 8 ans et qu’ils soient sous la surveillance
d’un adulte.
15.- Maintenir l’appareil et son câble hors de la portée des
enfants âgés de moins de 8 ans.
16.- Si vous n'envisagez pas d'utiliser l'appareil pendant une
longue période, rangez-le dans un endroit sec, bien ventilé
et sans humidité.

12
17.- Ce texte est destiné aux utilisateurs des pays
extracommunautaires : cet appareil n'est pas destiné aux
utilisateurs (enfants compris) aux capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou manquant
d'expérience et de connaissances à moins d'avoir été
formées et encadrées pour l'utilisation de cet appareil par
une personne responsable de leur sécurité. Il est
nécessaire de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne
jouent pas avec l'appareil.
18.- Le Fabricant et le Vendeur ne se considèrent responsable
quant à la sécurité, la abilité et les performances que si;
A.- La machine est utilisée conformément aux instructions
d'utilisation
B.- Le système électrique de l'environnement dans lequel la
machine est utilisée, est conforme aux lois en vigueur.
19.- REJET DES APPAREILS ÉLECTROMÉNAGERS: Ne
jetez pas ce produit avec les ordures ménagères
organiques non triées. En raison des éléments électriques
et électroniques utilisés, il est nécessaire de le jeter
conformément au Décret Royal espagnol 208/2005 sur
le tri sélectif des déchets électriques.

13
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES PRINCIPALES
Information de garantie
Ce manuel informe sur l'installation, la sécurité et les instructions du raclette. Nous vous
recommandons de lire toutes les instructions concernant la sécurité, l'installation et la manipula-
tion avant de vous en servir.
Le raclette est un produit dérivant de la recherche extensive et a été amplement testé. Les
matériaux utilisés ont été sélectionnés en vue d'une durabilité maximum, un aspect attractif et
des prestations optimales.
Chaque unité est intégralement inspectée et testée avant d'être expédiée.
INFORMATION UTILE
IMPORTANT! Gardez ces instructions pour les consulter ultérieurement.
Si l'appareil change de propriétaire, assurez-vous que le manuel accompagne celui-ci.
AVERTISSEMENT
!
1.- Branchez le raclette sur une prise électrique adéquatement
mis à la terre avec le voltage, la taille et la configuration de
prise corrects. Si la prise et le réceptacle ne coïncident pas,
contactez un électricien qualifié pour déterminer le voltage
et la taille adéquats et installer la prise électrique qui
convient.
2.- Pour éviter toute blessure, tournez le contact sur OFF,
débranchez l'appareil de la source d'énergie et laissez
refroidir avant de commencer tout entretien.
Nos produits et emballages
se recyclent, ne let jetez pas!
Trouvez où les déposer sur le
site www.quefairedemesdechets.fr
MODELE : 69348
TENSION : 220-240V; 50/60Hz
PUISSANCE : 1400 W
ZONE DE CUISSON : 41x20 cm
ZONE DE CUISSON DE MINI POÊLES :8x8 cm
MESURES : 48x37,5x14,5 cm
POIDS : 2,70 Kg

14
3.- Pour votre sécurité et une correcte manipulation, l'appareil
doit être situé à une distance raisonnable des murs et des
matériaux combustibles.
4.- Laissez un espace libre d’au moins 30 cm (12”) sur la zone
de versement à l’avant pour un fonctionnement correct et
sûr.
5.- Pour éviter des sérieuses blessures ou des dommages, ne
tirez pas l'appareil par le câble électrique.
PRÉCAUTIONS D'EMPLOI
!
1.- Situez l'appareil à la hauteur du plan de travail, dans une
zone qui convient à cet effet. L'emplacement devrait être
plat pour éviter que l'appareil ou son contenu ne tombent
accidentellement, et assez fort pour supporter le poids de
l'appareil.
2.- Ne posez rien sur le haut du raclette car cela pourrait
endommager celui-ci ou exposer le personnel à un danger.
3.- Quand vous installerez l'appareil pour l'utiliser, assurez-vous qu'il
soit éteint. Dans le cas contraire, vous pourriez vous blesser.
4.- L'appareil n'est pas à l'épreuve des intempéries. Pour votre
sécurité et une manipulation correcte, placez-le à l'intérieur,
où la température ambiante devrait être au minimum de
21ºC et au maximum de 29ºC.
5.- Ne placez pas le raclette dans une zone qui réduirait l'entrée
d'air autour de la partie frontale et arrière de l'appareil.
6.- Quelques surfaces extérieures de l'appareil deviendront
chaudes. Prenez vos précautions quand vous toucherez ces
parties pour éviter de vous brûler.

15
DÉBALLAGE
1.- Ouvrez la grande caisse. Ôtez tous les matériaux d'emballage et les protecteurs couvrant
l'appareil et les pièces.
2.- Extraire tous les accessoires et le livre d'instructions.
3.- Posez l'appareil sur une surface plate et lisse.
4.- Veillez à laver soigneusement à l'eau savonneuse et à sécher tous les éléments au contact
des aliments.
INSTALLATION
FONCTION PRINCIPALE
DESCRIPTION DES PARTIES
Faites griller toutes sortes de légumes, de viandes et de poissons, réchauffez de petites por-
tions et gratinez des fromages.
1.- Double plaque de cuisson
2.- Poêlons
3.- Poignées latérales
4.- Régulateur de température
5.- Témoin de fonctionnement
6.- Spatules en bois
1
2
3
3
6
5 4

16
FONCTIONEMENT
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois
1.- Placez l’appareil sur une surface plane.
2.- Branchez l’appareil sur une prise de courant compatible. Le témoin de fonctionnement
devient bleu (5).
3.- Tournez le régulateur de température (4) dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la
position maximale et laissez-le fonctionner pendant 20 minutes dans une pièce ventilée
REMARQUE : la chaleur éliminera tout résidu laissé par le processus de fabrication.
Il se peut que de la fumée se dégage de la résistance.
4.- Débranchez l’appareil.
Utilisation récurrente
1.- Retirez la double plaque de cuisson (1) et choisissez la surface lisse ou nervurée pour la
cuisson. Remettez-la en place.
2.- Branchez l’appareil, tournez le régulateur de température et laissez chauffer la plaque de
cuisson et les poêlons (2) pendant 10 minutes.
REMARQUE : la plaque de cuisson met environ 20 minutes à atteindre le réglage de
température maximale.
3.- Ajoutez un peu d’huile sur la double plaque de cuisson et sur les poêlons, puis placez les
aliments que vous souhaitez cuisiner. Vous pouvez vous servir des spatules en bois (6) pour
faciliter leur retrait et leur retournement.
REMARQUE : les accessoires (poêlons et spatules) sont identifiés par des couleurs
différentes afin d’en attribuer à chaque convive.
AVERTISSEMENT : n’utilisez pas d’ustensiles métalliques pour manipuler les
aliments, car cela pourrait endommager les surfaces de cuisson.
4.- Débranchez l’appareil une fois que vous avez terminé de cuisiner et utilisez les poignées
latérales (3) si vous devez le déplacer.
1.- Débranchez l’appareil et attendez qu’il refroidisse complètement.
2.- Nettoyez le corps de l’appareil à l’aide d’un chiffon humide puis essuyez-le. Veuillez noter que
le corps de la raclette n’est pas submersible.
3.- Nettoyez la double plaque de cuissons, les poêlons et les spatules avec de l’eau et du savon.
AVERTISSEMENT : veuillez noter que ces pièces ne passent pas au lave-vaisselle.
N’utilisez pas d’ustensiles métalliques ni de produits abrasifs pour nettoyer ces pièces afin de
ne pas les endommager.
4.- Essuyez toutes les pièces soigneusement.
5.- Stockez l’appareil dans un lieu frais, aéré et sans humidité.
NETTOYAGE / MAINTENANCE

17
Beim Einsatz jeglicher Art von Elektrogeräten sollten Sie stets
einige grundlegende Vorsichtsmaßnahmen einschließlich fol-
gender einhalten:
1.- Um elektrische Schläge zu vermeiden, dürfen weder Kabel
und Stecker noch das Gerät in Wasser oder eine andere
Flüssigkeit eingetaucht werden. Stecken Sie keine
Schraubendreher oder andere metallische Elemente in das
Geräteinnere.
2.- Benutzen Sie dieses Elektrogerät NICHT, wenn die
Arbeitsfläche nass ist oder Sie im Regen arbeiten müssen.
Wenn Sie ein elektronisches Gerät mit nassen Händen oder
bei viel Wasser benutzen, kann es zu einem Stromschlag
kommen.
3.- Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es durch den
Hersteller, dessen Kundendienst oder eine andere vom
Hersteller autorisierte Person ausgetauscht werden. Bei
einer Handhabung durch nicht autorisierte Personen erlischt
die Garantie mit sofortiger Wirkung.
4.- Lassen Sie das Kabel nicht vom Tisch oder der Arbeitsfläche
herabhängen und lassen Sie es nicht mit heißen Flächen in
Berührung kommen.
5.- Benutzen Sie das Elektrogerät nicht, falls es beschädigt ist.
6.- Schalten Sie das Elektrogerät ab, bevor Sie Zubehör oder
Hilfsmittel, die während des Gebrauchs in Bewegung sind,
austauschen.
BEDIENUNGSANLEITUNG GUT AUFBEWAHREN
Diese Anleitung enthält wichtige Sicherheitshinweise zu Wartung,
Benutzung und Bedienung des Gerätes. Das Nicht-Beachten der
Anweisungen kann zu schweren Verletzungen führen. Falls Sie den
Inhalt dieser Anleitung nicht verstehen, wenden Sie sich bitte an
Ihren Vorgesetzten. Vor Inbetriebnahme des Gerätes muss die
Bedienungsanleitung unbedingt gelesen und verstanden werden.
WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN

18
7.- Lassen Sie das Gerät nicht ohne Aufsicht in Betrieb.
Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den Stecker.
8.- Vermeiden Sie Kontakt mit den beweglichen Teilen. Seien
Sie bei der Reinigung besonders vorsichtig.
9.- Immer das gerät von der versorgung zu trennen, wenn es
unbeaufsichtigt gelassen wird und vor der Montage,
Demontage und Reinigung.
10.- Vermeiden Sie den Kontakt mit den heißen Teilen.
11.- Setzen Sie dieses Elektrogerät nur gemäß der
Beschreibung in dieser Betriebsanleitung für seinen
bestimmungsgemäßen Gebrauch ein. Verwenden Sie
keine Teile oder Zubehör ohne Empfehlung des Herstellers.
12.- Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile.
13.- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von
Personen mit körperlichen, sensoriellen und mentalen
Behinderungen benutzt werden oder solchen mit
mangelnder Erfahrung und wenig Kenntnissen, sofern sie
beaufsichtigt und über den sicheren Gebrauch des Gerätes
informiert werden und sie die damit verbundenen Risiken
verstehen. Kinder dürfen mit diesem Gerät nicht spielen.
14.- Die Reinigung und Wartung darf nur von Kindern ab
8 Jahren unter Beaufsichtigung eines Erwachsenen
vorgenommen werden.
15.- Das Gerät und sein Kabel außerhalb der Reichweite von
Kindern unter 8 Jahren aufbewahren.
16.- Dieses Gerät ist nicht dafür vorgesehen mittels einer
externen Zeitschaltuhr oder einer Fernbedienung in Betrieb
genommen zu werden.

19
17.- Dieser Text gilt für Benutzer aus Ländern, welche keine
europäischen Länder sind: Dieses Gerät ist nicht für die
Verwendung von Personen (einschließlich Kindern) mit
eingeschränkten körperlichen, sensoriellen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis
gestaltet, es sei denn, diese haben eine Beaufsichtigung
oder Anweisung betreffend der sicheren Bedienung des
Geräts von einer für deren Sicherheit verantwortlichen
Person erhalten. Kinder sollten bei der Bedienung
beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass diese das
Gerät nicht als Spielzeug benutzen.
18.- Der Hersteller und der Verkäufer sind hinsichtlich
Sicherheit, Zuverlässigkeit und Leistung nur dann
verantwortlich, wenn:
A.- Die Maschine unter Einhaltung der
Gebrauchsanweisungen genutzt wird
B.- Das Stromnetz, mit dem das Gerät betrieben wird, den
geltenden Vorschriften entspricht
19.- ENTSORGUNG VON ELEKTROGERÄTEN: Entsorgen Sie
dieses Gerät nicht in den ungetrennten Restmüll. Durch
den Einsatz von elektrischen und elektronischen
Elementen ist eine separate Entsorgung gemäß den
gesetzlichen Vorschriften Spaniens 208/2005 für getrennte
Entsorgung von Elektrogeräten erforderlich.

20
WICHGSTE TECHNISCHE DATEN
Garantie
In dieser Bedienungsanleitung werden Hinweise zu Aufbau, Sicherheit und Bedienung des
raclette gegeben. Wir empfehlen Ihnen, alle Aufbau-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise in
der Bedienungsanleitung vor dem Aufbau oder der Benutzung sorgfältig durchzulesen.
Der raclette ist das Ergebnis von ausführlicher Forschung und Betriebserprobung. Die verwen-
deten Materialien wurden aufgrund der langen Lebensdauer, des Erscheinungsbildes und der
optimalen Leistungsfähigkeit ausgesucht.
Jedes Gerät wurde vor dem Versand gründlich überprüft und getestet.
WICHTIGE INFORMATION
WICHTIG! Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer auf.
Falls das Gerät den Besitzer wechselt, stellen Sie sicher, dass das Handbuch immer bei
dem Gerät bleibt.
ACHTUNG
!
1.- Stecken Sie den Stecker des Gerätes in eine geeignete
geerdete Steckdose mit der richtigen Voltanzahl, Größe und
Art. Falls die Steckdose und der Stecker nicht aufeinander
passen, lassen Sie von einem Elektriker die geeignete
Voltzahl und Größe bestimmen und die entsprechende
Steckdose installieren.
2.- Zur Vermeidung von Verletzungen drehen Sie den
An-/Ausschalter aus, ziehen Sie den Netzstecker und lassen
Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie Wartungsarbeiten
vornehmen.
AUSFÜHRUNG: 69348
SPANNUNG: 220-240V; 50/60Hz
LEISTUNG: 1400 W
KOCHFLÄCHE: 41x20 cm
KOCHBEREICH MINIPFANNEN: 8x8 cm
MAßE: 48x37,5x14,5 cm
GEWICHT: 2,70 Kg
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Lacor Grill manuals
Popular Grill manuals by other brands

Magikitch'n
Magikitch'n MKO30 Installation & operation manual

Ashley
Ashley Signature Design P015-913 user guide

Cobb
Cobb PGA001 instruction manual

Costway
Costway ES10197 manual

Tucker Barbecues
Tucker Barbecues GTR Series Assembly and installation instructions

George Foreman
George Foreman GR0080SC Use and care book

Blumfeldt
Blumfeldt Arco Trino manual

Landmann
Landmann "Grill-Lok" 11094 Instructions for setting up and operating

Char-Broil
Char-Broil LP Gas Grill use and care manual

Vermont Castings
Vermont Castings Signature VCS501 Series user manual

Napoleon
Napoleon BIG32 owner's manual

Napoleon
Napoleon MIRAGE 485 Assembly and operating instructions