laerdal Resusci Anne Simulator User manual

Resusci Anne Simulator
Important Product Information
www.laerdal.com
English

Cautions and Warnings
A Caution identifies conditions, hazards, or unsafe practices that can result in minor personal
injury or damage to the Resusci Anne Simulator.
A Warning identifies conditions, hazards, or unsafe practices that can result in serious personal
injury or death.
Airway
Caution
The use of silicon or any other lubricant not approved by Laerdal may cause damage
to the airway.
Notes
Electronic components are mounted inside the simulator's head.The following
techniques should not be performed on this simulator due to the inability to properly
sanitize the airway if they are performed:
• Mouth-to-mouth/Mouth-to-mask ventilation.
• Insertion of simulated vomit for suctioning.
• If simulator is turned off while closure valve is in closed position, valve will open
automatically when simulator is turned on.
Pulses
Note
Do not use excessive force when palpating the carotid pulse as this will result in no
pulse felt.
IV-Arm
Note
If training session involves administration of fluids and/or drugs, empty arm immediately
following session.This to avoid damage/stains on manikin while stored.
Chest compressions
Note
To avoid damaging the spontaneous breathing bladder, do not perform chest
compressions while the spontaneous breathing function is activated.

Caution
• Defibrillation must be performed over the two defib connectors only. Paddle
adapters are supplied for use with manual defibrillators.
• Only apply the defibrillator to a defibrillation chest skin which is properly mounted
on the manikin's chest.
• Do not provide more than 2 x 360J defibrillator discharges per minute as an
average over a period of time to prevent overheating.
• The manikin chest must be kept dry. Special attention should be taken when using
IV Arm.
• Do not apply conductive gel or conductive defibrillation pads intended for patient
use to prevent chest skin pitting.
• Do not use cables or connectors with visible damage. Observe all normal safety
precautions for use of defibrillators.
General Caution
Changes or modifications not expressly approved by Laerdal Medical could void the
user’s authority to operate this equipment.
• No chest rise when spontaneous breathing is activated: If spontaneous breathing
is activated and no chest rise is observed, make sure there is enough air in the air
container. Check also that the breathing bladder has no leakage.
• Electromagnetic radiation from other radio transmitters or other electronic
equipment may cause noise in the head speaker.To eliminate this noise move
manikin away from the radiation source or turn the head speaker volume to zero.
English

Resusci Anne Simulator contains SimPad Link Box, which is CE marked in
accordance with Council Directive 1999/5/EC, and Lithium Ion Battery which
is CE marked in accordance with Council Directive 2004/108/EC relating to
electromagnetic compatibility (EMC).
When used in combination with SimPad, the product is in compliance with
Council Directive 1999/5/EC on Radio andTelecommunications Terminal
Equipment (R&TTE).
The product is in compliance with Council Directive 2011/65/EU on Restriction
on the use of certain hazardous substance (RoHS).
CANADIAN ICES-003 STATEMENT
Resusci Anne Simulator contains SimPad Link Box and Lithium Ion Battery and is
used in combination with SimPad.This Class B digital apparatus meets all of the
requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du
Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
Manufacturer
Date of Manufacture
Dispose of in accordance with your country's requirements
Reference order number
Warning / Caution symbol
FCC Statement (applies only to USA)
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following
two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation.This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in
a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.

• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Battery Li-ion, 4 cells
Cell type LIC18650-22PC
Voltage 7.2 V nominal
Capacity 4.4 Ah typical (32 Wh)
Size 98 mm x 78 mm x 28.1 mm (3.86” x 3.07” x 1.11”)
Weight 270 g (0.6 lb) approximately.
[REF 150-2xxx ]
Dimensions 177 cm x 52 cm x 25 cm (69.7” x 20.5” x 9.8”)
Weight 36 kg (79.2 lbs)
Blood pressure accuracy +/- 4 mmHg
Defibrillation Average of 360J/minute max
Operation temperature 0°C to +35°C (32°F to 95°F), Humidity 5 – 90%
R.H. non-condensing
Storage temperature -20°C to +60°C (-4°F to +140°F)
DorsalVeins of Hand (3)
Antecubital
Cephalic Vein
Median Vein
Basilic Vein
Note
To extend life of IV arm, a 22 gauge needle or smaller is recommended for use.
English

Supported airway management tools
SIzE
LMA Classic 4 X
LMA Classic 5 X
LMA Unique 5 X
LMA Fasttrack 4 X
LMA Fasttrack 5 X
Combitube 37 Fr X
LTS-D 4 X
LTS-D 5 X
Japanese Sumi* NA X
*New tube for this airway.
Refer to SimPad User Guide for SimPad specifications.
Waste Handling
The Resusci Anne Simulator contains electronic components. Dispose of it at an
appropriate recycling facility in accordance with local regulations.
Li-ion batteries should be recycled.
Li-io
n

European Directive 2012/19/EU (WEEE)
WEEE: this appliance is marked according to the European directive 2012/19/EU on
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring this product is disposed of
correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and
human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this
product.
The symbol on the product, or on the documents accompanying the product, indicates
that this appliance may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over
to the applicable collection point for the recycling of electrial and electronic equipment.
Disposal must be carried out in accordance with local environmental regulations for waste
disposal.
For more detailed information about treatment, recovery and recycling of this product,
please contact your local city office, your household waste disposal service or the Laerdal
representative where you purchased the product.
Warranty
The Laerdal Resusci Anne Simulator has a one-year limited Warranty. Refer to the Laerdal
Global Warranty for terms and conditions.
English


Resusci Anne Simulator
Důležité informace ovýrobku
www.laerdal.com
Česky

Upozornění avarování
Upozornění označují stavy, rizika nebo nebezpečné postupy, které mohou vést kméně
závažnému poranění osob nebo poškození simulátoru Resusci Anne Simulator.
Varování označují stavy, rizika nebo nebezpečné postupy, které mohou vést kzávažnému
poranění nebo smrti.
Dýchací cesty
Upozornění
Použití silikonu či jiného lubrikantu, který nebyl schválen společností Laerdal, může
způsobit poškození dýchacích cest.
Poznámky
Uvnitř hlavy simulátoru se nacházejí elektronické součásti. Na tomto simulátoru
nelze provádět následující techniky, neboť po jejich provedení není možné provést
správnou dezinfekci dýchacích cest:
• dýchání zúst do úst / zúst do masky,
• vložení simulovaných zvratků pro odsátí,
• pokud je simulátor vypnutý, když je uzavírací ventil vuzavřené poloze, tento ventil
se automaticky otevře, když simulátor zapnete.
Puls
Poznámka
Při zjišťování pulsu krční tepny hmatem nepoužívejte nadměrnou sílu. Při použití
nadměrné síly se může stát, že nenahmátnete žádný puls.
Infuzní paže
Poznámka
Pokud je součástí tréninku podání tekutin či léků, paži ihned po ukončení tréninku
vyprázdněte, aby se na figuríně během doby uskladnění nevytvořily skvrny nebo
nedošlo kjejímu poškození.
Masáž hrudníku
Poznámka
Aby nedošlo kpoškození vaku pro spontánní dýchání, neprovádějte nepřímou
srdeční masáž, je-li aktivní dýchání.

Debrilace
Upozornění
• Defibrilaci provádějte pouze pomocí dvou defibrilačních konektorů. Pro použití
smanuálními defibrilátory jsou dodávány adaptéry elektrod.
• Defibrilátor aplikujte pouze na zvláštní oblast pokožky hrudníku určenou pro
defibrilaci, která je správně upevněna khrudníku figuríny.
• Nepodávejte více než 2 výboje o energii 360 J za minutu, aby nedošlo
kpřehřátífiguríny.
• Dbejte na to, aby byl hrudník figuríny stále suchý, zvláště při použití infúzní paže.
• Nenanášejte vodivý gel ani neaplikujte vodivé samolepící defibrilační elektrody
určené kpoužití upacientů, aby nedošlo kpoškození pokožky figuríny.
• Nepoužívejte kabely ani konektory sviditelným poškozením. Dodržujte všechna
běžná bezpečnostní opatření platná pro použití defibrilátorů.
Obecné upozornění
Provedení změn nebo úprav, které nejsou výslovně povoleny společností Laerdal
Medical, může mít pro uživatele za následek odebrání práva k použití tohoto
zařízení.
Řešení potíží
• Když je aktivní spontánní dýchání, hrudník se nezvedá: Pokud je spontánní
dýchání aktivní azvedání hrudníku není patrné, zkontrolujte, zda je vnádrži
na vzduch dostatek vzduchu. Zkontrolujte rovněž, zda vzduch neuniká ze
vzduchového vaku.
• Elektromagnetické záření zjiných rádiových vysílačů nebo elektronického zařízení
může způsobovat šumreproduktoru v hlavě. Chcete-li tento šum odstranit,
přemístěte figurínu mimo zdroj záření nebo nastavte na reproduktoru nulovou
hlasitost.
Česky

Certikace, soulad spředpisy aštítky
Simulátor Resusci Anne Simulator obsahuje propojovací jednotku SimPad
Link Box, která nese označení CE dle směrnice Rady 1999/5/ES, alithium-
iontovou baterii, která nese označení CE dle směrnice Rady 2004/108/ES
oelektromagnetické kompatibilitě (EMC).
Při společném použití s SimPad výrobek vyhovuje požadavkům směrnice Rady
1999/5/ES pro rádiová atelekomunikační koncová zařízení (R&TTE).
Výrobek vyhovuje požadavkům směrnice Rady 2011/65/EU oomezení použití
některých nebezpečných látek (RoHS).
CANADIAN ICES-003 STATEMENT
Resusci Anne Simulator contains SimPad Link Box and Lithium Ion Battery and
is used in combination with SimPad. This Class B digital apparatus meets all of
the requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
Cetappareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du
Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
Výrobce
Datum výroby
Zlikvidujte vsouladu spožadavky vaší země
Referenční číslo objednávky
Symbol varování / upozornění
FCC Statement (applies only to USA)
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following
two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference
(2) This device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can
be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.

• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Specikace
LITHIUMIONTOVÁ
BATERIE
Baterie Li-ion, 4 články
Typ článku LIC18650-22PC
Napětí 7,2V nominální
Kapacita 4,4Ah (32Wh)
Velikost 98 mm x 78 mm x 28,1mm
Hmotnost Přibližně 270g
RESUSCI ANNE SIMULATOR
[REF 150-2xxx ]
Rozměry 177 cm x 52 cm x 25 cm
Hmotnost 36kg
Přesnost tlaku krve +/- 4mmHg
Defibrilace Max. průměrně 360J/min
Provozní teplota 0 až +35°C, relativní vlhkost 5 až 90%, nekondenzující
Teplota při skladování -20 až +60°C
INFUZNÍ PAŽE OBSAHUJE NĚKOLIK MÍST PRO VENEPUNKCI:
Dorzální žíly ruky (3)
Předloketní žíla
Cefalická žíla
Středně kubitální žíla
Bazilární žíla
Poznámka
Chcete-li prodloužit životnost infuzní paže, doporučujeme používat jehlu velikosti
22G nebo menší.
Česky

DÝCHÁNÍ
Pomůcky pro zajištění dýchacích cest
TYP VELIKOST
DOBŘE TĚSNÍ
LMA Classic 4 X
LMA Classic 5 X
LMA Unique 5 X
LMA Fasttrack 4 X
LMA Fasttrack 5 X
Combitube 37 Fr X
LTS-D 4 X
LTS-D 5 X
Japonský Sumi* Není k dispozici X
*Nová pomůcka na zajišťování dýchacích cest.
Specifikace SimPad najdete vuživatelské příručce k SimPad.
Zpracování odpadu
Simulátor Resusci Anne Simulator obsahuje elektronické součásti. Zlikvidujte jej
vodpovídajícím recyklačním zařízení vsouladu smístními předpisy.
Lithium-iontové baterie odevzdejte krecyklaci.
Li-io
n

Evropská směrnice 2012/19/EU (OEEZ)
OEEZ: tento spotřebič je označen dle požadavků evropské směrnice 2012/19/EU
oodpadních elektrických aelektronických zařízeních (OEEZ). Zajištěním správné likvidace
tohoto výrobku pomůžete snížit možný negativní dopad na životní prostředí alidské
zdraví, který by mohlo mít nevhodné zpracování odpadu ztohoto výrobku.
Pokud se tento symbol nachází na tomto výrobku nebo vpřiložených dokumentech,
znamená to, že se spotřebičem nelze zacházet jako sdomovním odpadem. Je nutné jej
odevzdat v příslušné sběrně, která provádí recyklaci elektrických a elektronických zařízení.
Likvidace musí být provedena v souladu s místními předpisy na ochranu životního
prostředí.
Podrobné informace o zpracování, obnově či recyklaci tohoto výrobku získáte od místního
úřadu, služby sběru domovního odpadu nebo zástupce společnosti Laerdal, od kterého
jste výrobek zakoupili.
Záruka
Pro simulátor Laerdal Resusci Anne Simulator platí roční omezená záruka. Podmínky
naleznete vdokumentu Všeobecné záruční podmínky společnosti Laerdal.
Česky


Resusci Anne Simulator
Ważne informacje o produkcie
www.laerdal.com
Polski

Przestrogi i ostrzeżenia
Przestroga wskazuje warunki, zagrożenia lub niebezpieczne działania, które mogą prowadzić
do osobistych obrażeń lub uszkodzenia urządzenia Resusci Anne Simulator.
Ostrzeżenie wskazuje warunki, zagrożenia lub niebezpieczne działania, które mogą
prowadzić do poważnych obrażeń lub śmierci.
Drogi oddechowe
Przestroga
Zastosowanie silikonu lub innych środków nawilżających niezatwierdzonych przez
firmę Laerdal może spowodować uszkodzenie dróg oddechowych.
Uwagi
Elementy elektroniczne są montowane wewnątrz głowy symulatora. Ze względu na
brak możliwości prawidłowej dezynfekcji dróg oddechowych nie należy wykonywać
następujących czynności na symulatorze:
• Wentylacja usta-usta/usta-maska.
• Wprowadzanie sztucznych wymiocin w celu wykonania odsysania.
• Jeśli symulator jest wyłączony, gdy zawór zamykający znajduje się w pozycji
zamkniętej, zawór otworzy się automatycznie po włączeniu symulatora.
Puls
Uwaga
Nie stosować nadmiernej siły do wyczucia pulsu na tętnicy szyjnej, w przeciwnym razie
spowoduje to niewyczuwalność pulsu.
Ramię IV
Uwaga
Jeśli sesja szkoleniowa uwzględnia podawanie płynów i/lub leków, bezpośrednio
po sesji należy opróżnić ramię. Stanowi to warunek uniknięcia powstania
uszkodzenia/plam na manekinie podczas przechowywania.
Uciśnięcia klatki piersiowej
Uwaga
Aby uniknąć samoistnego uszkodzenia pęcherza oddechowego, nie należy wykonywać
uciśnięć klatki piersiowej, kiedy funkcja spontanicznego oddychania jestaktywna.

Debrylacja
Przestroga
• Defibrylację należy przeprowadzać wyłącznie na dwóch złączach defibrylacyjnych.
Do stosowania z defibrylatorami ręcznymi dołączono odpowiednie nakładki.
• Wyłącznie stosować defibrylatory, które pozwalają na dobre przyłożenie łyżek lub
zamocowanie elektrod do odpowiednich miejsc na klatce piersiowej manekina.
• Aby zapobiec przegrzaniu, nie wolno wykonywać więcej defibrylacji niżśrednio
2 x 360 J na minutę w określonym przedziale czasu.
• Klatka piersiowa manekina musi być sucha. Szczególną uwagę należy zachować
podczas korzystania z ramienia IV.
• Aby zapobiec wgnieceniom w skórze klatki piersiowej, nie należy stosować żelu
przewodzącego ani defibrylacyjnych podkładek przewodzących.
• Nie należy używać kabli ani złączy z widocznymi uszkodzeniami. Przestrzegać
zwykłych środków ostrożności dotyczących defibrylatorów.
Przestroga ogólna
Zmiany lub modyfikacje, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez firmę Laerdal
Medical, mogą skutkować pozbawieniem użytkownika prawa do używania tego
urządzenia.
Rozwiązywanie problemów
• Unoszenie się klatki piersiowej nie jest widoczne podczas oddychania
spontanicznego: jeśli aktywowano spontaniczne oddychanie, ale unoszenie się
klatki piersiowej nie jest widoczne, należy sprawdzić, czy w zbiorniku znajduje się
wystarczająco dużo powietrza. Należy także sprawdzić pęcherz oddechowy pod
kątem nieszczelności.
• Promieniowanie elektromagnetyczne z innych nadajników radiowych lub innych
urządzeń elektronicznych może powodować zakłócenia w głośniku zlokalizowanym
w głowie. W celu wyeliminowania tego zakłócenia manekin należy odsunąć od
źródła promieniowania lub ściszyć głośnik do zera.
Polski

Certykacja, zgodność z przepisami i etykiety
Symulator Resusci Anne Simulator zawiera system SimPad Link Box, który jest
oznaczony znakiem CE zgodnie z dyrektywą Rady 1999/5/WE, oraz baterię
litowo-jonową, która jest oznaczona znakiem CE zgodnie z dyrektywą Rady
2004/108/WE w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej (EMC).
Jeśli jest używany w połączeniu z SimPad, produkt pozostaje zgodny
zdyrektywą Rady 1999/5/WE w sprawie urządzeń radiowych i końcowych
urządzeń telekomunikacyjnych (R & TTE).
Produkt jest zgodny z dyrektywą Rady 2011/65/UE w sprawie ograniczenia
stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i
elektronicznym (RoHS).
CANADIAN ICES-003 STATEMENT
Resusci Anne Simulator contains SimPad Link Box and Lithium Ion Battery and
is used in combination with SimPad. This Class B digital apparatus meets all of
the requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
Cetappareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du
Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
Producent
Data produkcji
Utylizować zgodnie z wymaganiami krajowymi
Referencyjny numer zamówienia
Symbol ostrzeżenia/przestrogi
FCC Statement (applies only to USA)
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following
two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference
(2) This device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can
be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
Other manuals for Resusci Anne Simulator
2
Table of contents
Languages:
Other laerdal Science Education Product manuals

laerdal
laerdal HeartStart FRx Trainer Manual

laerdal
laerdal Little Anne Manual

laerdal
laerdal Neonatal Intubation Trainer Manual

laerdal
laerdal Infant Airway Management Trainer Manual

laerdal
laerdal Resusci Anne Advanced SkillTrainer Manual

laerdal
laerdal MegaCode Kid User manual

laerdal
laerdal Resusci Anne QCPR User manual

laerdal
laerdal IV Arm User manual

laerdal
laerdal Resusci Anne Simulator Manual

laerdal
laerdal SimBaby User manual