manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. laerdal
  6. •
  7. Science Education Product
  8. •
  9. laerdal IV Arm User manual

laerdal IV Arm User manual

This manual suits for next models

4

Other laerdal Science Education Product manuals

laerdal MegaCode Kid User manual

laerdal

laerdal MegaCode Kid User manual

laerdal Infant Airway Management Trainer Manual

laerdal

laerdal Infant Airway Management Trainer Manual

laerdal SimMan ALS User manual

laerdal

laerdal SimMan ALS User manual

laerdal SimBaby User manual

laerdal

laerdal SimBaby User manual

laerdal Little Anne Manual

laerdal

laerdal Little Anne Manual

laerdal HeartStart FRx Trainer Manual

laerdal

laerdal HeartStart FRx Trainer Manual

laerdal Resusci Anne Simulator User manual

laerdal

laerdal Resusci Anne Simulator User manual

laerdal Resusci Anne Simulator Manual

laerdal

laerdal Resusci Anne Simulator Manual

laerdal Resusci Anne QCPR User manual

laerdal

laerdal Resusci Anne QCPR User manual

laerdal Neonatal Intubation Trainer Manual

laerdal

laerdal Neonatal Intubation Trainer Manual

laerdal Resusci Anne Advanced SkillTrainer Manual

laerdal

laerdal Resusci Anne Advanced SkillTrainer Manual

Popular Science Education Product manuals by other brands

Alga Science SOLAREXPLORER quick start guide

Alga Science

Alga Science SOLAREXPLORER quick start guide

PASCO ES-9080B instruction manual

PASCO

PASCO ES-9080B instruction manual

ARBOR SCIENTIFIC 93-3501 Assembly instructions

ARBOR SCIENTIFIC

ARBOR SCIENTIFIC 93-3501 Assembly instructions

HAKUBUN magnet SA manual

HAKUBUN

HAKUBUN magnet SA manual

Aurora Plasma Globe owner's guide

Aurora

Aurora Plasma Globe owner's guide

Dentsply Sirona Sim Multi Bench installation instructions

Dentsply Sirona

Dentsply Sirona Sim Multi Bench installation instructions

KOKEN LM-026M instruction manual

KOKEN

KOKEN LM-026M instruction manual

PASCO ME-7018 instruction manual

PASCO

PASCO ME-7018 instruction manual

Tektronix P6217 instruction manual

Tektronix

Tektronix P6217 instruction manual

PASCO Node Cart manual

PASCO

PASCO Node Cart manual

DEWESOFT E-Mobility DEMO user manual

DEWESOFT

DEWESOFT E-Mobility DEMO user manual

GSC WVDEM02 Demonstration Guide

GSC

GSC WVDEM02 Demonstration Guide

SPECTRO FES 27 Original operating instructions

SPECTRO

SPECTRO FES 27 Original operating instructions

PLASTOLIGHT LiteScout HBW Series User instructions

PLASTOLIGHT

PLASTOLIGHT LiteScout HBW Series User instructions

GSC LSOPT7 quick start guide

GSC

GSC LSOPT7 quick start guide

Gaumard Clinical Chloe S222 user guide

Gaumard

Gaumard Clinical Chloe S222 user guide

Logictech LTG-2100T manual

Logictech

Logictech LTG-2100T manual

Seakeeper 6 Operation manuals

Seakeeper

Seakeeper 6 Operation manuals

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

www.laerdal.com
IV Arm
Skin Replacement Kit
Installation Guide
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PL
NO
SV
DA
FI
BR
ZH
JA
KO
Cat. Nr. 150-10160 IV arm Right
Cat. Nr. 150-10161 Skin/Vein arm right
Cat. Nr. 150-10150 IV arm Left
Cat. Nr. 150-10151 Skin/Vein arm left
2
3
3
4
1
2
4
5 cm / 2 in
7
8
5
6
EN Glue veins in place
Use a fast drying cyanoacrylate based glue, medium viscosity. Apply small drops at regular intervals
along the tubing channels. Allow to dry completely before putting on skin.
5
FR Collage des veines
Utilisez une colle à base de cyanoacrylate à
séchage rapide, de viscosité moyenne. Appliquez
des points de colle à intervalle régulier le long
des canaux pour tubulures. Laissez sécher
complètement avant de mettre la peau en place.
DE Kleben Sie die Venen fest
Verwenden Sie dazu einen schnell trocknenden
Kleber auf Cyanacrylatbasis mit mittlerer
Viskosität.Tragen Sie entlang der Schlauchkanäle
in regelmäßigen Abständen kleine Tropfen
Kleber auf. Lassen Sie den Kleber vollständig
trocknen, bevor Sie die Haut anlegen.
ES Pegue las venas en su lugar
Utilice un pegamento a base de cianoacrilato de
secado rápido, viscosidad media. Aplique gotas
pequeñas a intervalos regulares a lo largo de los
canales de los tubos. Espere a que se sequen
por completo antes de colocar la piel.
IT Incollare le vene in posizione
Utilizzare una colla a base di cianoacrilato a
rapida essiccazione, a media viscosità. Applicare
delle piccole gocce a intervalli regolari lungo i
canali del tubo. Lasciar asciugare completamente
prima di applicare la pelle.
NL Bloedvaten vastlijmen
Gebruik een sneldrogende lijm op
cyanoacrylaatbasis, gemiddelde viscositeit.
Breng gelijkmatig kleine drupjes lijm aan op
de slangkanalen. Laat de lijm volledig drogen
voordat de huid wordt geplaatst.
PL Przykleić żyły we właściwym miejscu
Należy użyć szybkoschnącego kleju na bazie
cyjanoakrylu
, średniej kleistości.
Nakładać małe
krople w równych odstępach wzdłuż kanałów
rurek. Przed nałożeniem skóry należy zaczekać, aż
klej całkowicie wyschnie.
NO Lim vener på plass
Bruk et hurtigtørkende cyanoakrylat-basert lim,
middels viskositet. Påfør små dråper med jevne
mellomrom langs rørkanalene. La det tørke helt
før hud legges på.
SV Limma fast venerna
Använd ett snabbtorkande cyanoakrylatbaserat
lim, medelhög viskositet. Applicera små droppar
på jämnt avstånd längs kärlkanalerna. Låt limmet
torka helt innan huden dras på.
DA Lim vener på plads
Brug en hurtigttørrende cyanoacrylatbaseret
lim, middel viskositet. Påfør små dråber med
regelmæssige mellemrum langs slangekanalerne.
Lad limen tørre fuldstændigt, inden huden
lægges på.
FI Liimaa suonet paikoilleen.
Käytä nopeasti kuivuvaa syanoakrylaattipohjaista
liimaa, keskinkertainen viskositeetti. Levitä liimaa
pieninä pisaroina säännöllisin välein letkukanavia
pitkin. Anna kuivua kokonaan ennen ihon
asettamista paikalleen.
BR Cole as veias na posição
Use uma cola de secagem rápida à base
de cianoacrilato, viscosidade média. Aplique
pequenas gotas em intervalos regulares
ao longo dos canais do tubo. Deixe secar
completamente antes de pôr a pele.
ZH 将静脉粘贴到位
使用可快速干燥的氰基丙烯酸盐粘合剂, 中
等粘度。沿着管路开槽每隔一段距离滴几滴。
完全晾干后再套上皮肤。
JA 静脈の固定
接着剤ベースの速乾シアノアクリレートを使
用 してくだ さい 、中粘度を使用してください。
チューブに沿って一定の間隔で少量を塗って
ください。皮膚に塗る前に、完全に乾燥させ
てくだ さ い 。

󼖀󼦘󼖋󻗋󾖴󼖄󻝔󼒳󾖴󼕰󼕷󽓷󾖴󻬈󼓣󺮟
󻯗󻜛󾖴󻜷󻛣󻀃󾖴󼁋󼊳󺻧󼊳󼷛󻜣󻕷󼓣󽀧󾖴󺮟󻦇
󼖀󼦘󼖋󻛫󾖴󻸛󼐘󽋘󻀷󻁓󼚀󺥳󾖴󼕿󻄳󻛫
󻸛󼐘󽋇󼁜󼁋󼎓󽀋󻯈󾖴󼦳󺹿󼒳󾖴󻊟󻓫󾖴󼓫󼖄󽋋
󺥳󺨘󼒫󻗋󾖴󻻻󻔸󼊘󾖴󻦃󻛴󻀷󻁓󽊫󻫯󼌿󾖴󻦃󻛣󺮟󾖴󼕳
󼎳󼕳󽓷󾖴󻜷󻛫󾖴󻊻󺮻󼜯󾖴󺭧󻁯󻗋󾖴󻇐󻀷󻁓
5 cm / 2 in
7
8
5
6
6
11
12
9
10
7
11
12
9
10
EN Fitting skin over arm
Use standard baby powder to lubricate the
hand and fingers before inserting into skin.
Ensure skin fits over each finger before closing
the zipper.
FR Fixation de la peau sur le bras
Utilisez du talc pour lubrifier la main et les
doigts avant de les insérer dans le manchon de
peau. Assurez-vous que la peau recouvre bien
tous les doigts avant de remonter la fermeture
éclair.
DE Anlegen der Haut auf dem Arm
Tragen Sie normales Babypuder auf die Hand
und die Finger auf, um bessere Gleitfähigkeit
zu erzielen. Stellen Sie vor dem Schließen des
Reißverschlusses sicher, dass die Haut über
jeden einzelnen Finger gelegt wurde.
ES Colocación de la piel sobre el
brazo
Utilice talco para bebé estándar para lubricar la
mano y los dedos antes de insertarlos en la piel.
Asegúrese de que la piel encaja en todos los
dedos antes de cerrar la cremallera.
IT Montaggio della pelle sul braccio
Utilizzare un talco per neonati standard per
lubrificare la mano e le dita prima di inserirle
nella pelle. Assicurarsi che la pelle aderisca
correttamente a ciascun dito prima di chiudere
la cerniera.
NL Huid op arm aanbrengen
Gebruik standaard babypoeder voor de handen
en vingers voordat er in huid wordt ingebracht.
Zorg ervoor dat huid op iedere vinger past
voordat u de rits sluit.
PL Nakładanie skóry na ramię
Przed nałożeniem skóry należy obsypać rękę
i palce zwykłą zasypką dla niemowląt. Przed
zapięciem zamka należy upewnić się, że skóra
dobrze leży na każdym palcu.
NO Tilpasse hud over arm
Bruk standard babypudder til å smøre hender
og fingre før påføring av hud. Påse at huden
passer over hver finger før glidelåsen lukkes.
SV Dra på huden
Använd vanligt babypuder på dockans händer
och fingrar för att minska friktionen innan huden
dras på. Säkerställ att huden ligger rätt över alla
fingrar innan du drar upp blixtlåset.
DA Påsætning af hud på armen
Brug almindeligt babypudder til at smøre
hånd og fingre inden indføring i hud. Sørg for,
at huden sidder korrekt på hver finger, inden
lynlåsen lukkes.
FI Ihon asettaminen käsivarren päälle
Käytä tavallista vauvantalkkia käden ja sormien
liukastamiseen ennen ihon sisään asettamista.
Varmista, että iho sopii jokaisen sormen päälle,
ennen kuin suljet vetoketjun.
BR Colocação da pele no braço
Use talco comum para lubrificar a mão e os
dedos antes de inserir na pele. Certifique-se de
que a pele se encaixou sobre cada dedo antes
de fechar o zíper.
ZH 将皮肤套上手臂
在插入皮肤前,使用普通婴儿爽身粉润滑手
部和手指。拉上拉链前,确保每根手指上的
皮肤都已套好。
JA 腕へのスキンの取り付 け
スキンを挿入する前に、標準的なベビーパウ
ダ ー で 手 指 の 滑 り を よ く し て く だ さ い 。ス キ ン
が指の 1 本 1 本にフィットするように取り付
けてから、ジッパーを閉 めてくだ さい。
󽂃󾖴󼑳󻗋󾖴󽊫󻫯󾖴󺩏󼖄󽋇󺮟
󽊫󻫯󼌿󾖴󻸬󼓴󽋇󺮟󾖴󼕳󾖴󻻿󾖴󻥾󾖴󻻿󺥯󻓬󼒳󾖴󼒓󽏋󽋇󺮟
󼑳󽋣󾖴󼓫󻦇󾖴󻨏󼓣󻮳󾖴󽁻󼐟󻃃󻛫󾖴󻸛󼐘󽋘󻀷󻁓
󼜯󽃫󻛫󾖴󼔏󺭧󺮟󾖴󼕳󾖴󻦇󻉋󼁋󾖴󺥰󾖴󻻿󺥯󻓬󾖴󼑳󻗋
󽊫󻫯󻛫󾖴󻝍󼬃󼁜󼁋󼎓
www.laerdal.com
20-15491 Rev B
© 2019 Laerdal Medical AS. All rights reserved.
Manufacturer: Laerdal Medical AS
P.O. Box 377
Tanke Svilandsgate 30, 4002 Stavanger, Norway
T: (+47) 51 51 17 00
Printed in Norway