Lakos TwistIIClean Operating instructions

Installation In
7 Easy Steps
1. Remove the TWISTIICLEAN
from its box. Check to make
sure the box also contains a
small dispenser of Teon tape
and two slip/threaded adapters
for use if needed.
2. Be sure the clear bowl is
securely tightened (hand tighten
only). The unit is shipped with
the bowl loose. Lift the red
safety latch and rotate the top
handle a few times to make
sure it will rotate ¼clockwise
turn.
3. Prepare the piping manifold
to install TWISTIICLEAN.
Select the best fittings for
your installation, using slip
or threaded ttings as desired.
Notice the direction of water
ow through the unit -- a ow
direction arrow is molded into
the side of the unit. (Fig A).
4. Use proper PVC solvents and
follow gluing instructions on solvent container. Do not
spill solvent on any part of the TWISTIICLEAN unit.
5. Mounting eyelets provide for a more stable installation (Fig
B). Stabilizer bolts are recommended for long term stability
of your TWISTIICLEAN. Use ⅜" Hex Lag Screws plus
washers and PVC pipe to connect to a secure surface.
These parts are NOT supplied with your TWISTIICLEAN.
6. Once installed, test by turning water supply on slowly,
allowing water to feed through the unit. Check for
leaks. After lifting the safety latch, twist the top handle
with a ¼clockwise turn to re-direct the ow for cleaning.
This should lift the screen element inside the bowl and
release ush water through the Purge Exit at the bottom of
the unit. Twist the handle back to its “run” position, lower
the safety latch and check for leaks.
7. Attach a ush drain hose (if necessary) to direct the
purged particle matter and excess water to a drain or other
desired area for discharge (Fig C).
A. Select a good lter location:
Install on the pressure (outlet) side of any pumps and
pressure tanks
In a vertical position with Purge Exit pointing down
Away from extreme weather conditions to protect
from freezing
At least 12 inches away from walls or obstructions,
so top handle can be twisted
Allow enough clearance beneath the unit to:
(a) attach a purge drain hose to the Purge Exit
(recommended)
(b) remove the clear bowl assembly, to allow
replacement of element as needed
B. As a sunny outdoor installation might lead to algae
growth inside the clear bowl and affect the operation
of your TWISTIICLEAN, an optional Sun Shield is
available.
Maximum Flow Ranges:
• T2C-075¾"Inlet/Outlet:0to25USgpm(0to5.7m³/hr)
• T2C-1001"Inlet/Outlet:0to39USgpm(0to8.9m³/hr)
• T2C-1501½"Inlet/Outlet:0to78USgpm(0to17.7m³/hr)
Maximum Pressure:
• 100psiat73˚F(6.9barat38˚C)
Temperature Range:
• 32˚F-120˚F(0˚C-49˚C)
Mesh Sizes:
• 30Mesh(600Micron)Element(Brown)
• 60Mesh(250Micron)Element(White)
• 100Mesh(150Micron)Element(Gray)
• 140Mesh(105Micron)Element(Black)
• 200Mesh(74Micron)Element(Blue)
Pre-Installation Checklist
TopHandle
RedSafetyLatch
Inlet
Outlet
FlowDirectionArrow
Mounting
Eyelets
ClearBowl
FilterElement
PurgeExit
LS-866B (Rev. 5/13)
Inlet/Outlet to Purge Port
Total Length
TWISTIICLEAN
Installation Instructions for: 3/4-inch Model T2C-075
1-inch Model T2C-100
1 1/2-inch Model T2C-150
Installation and
Operation Guide
Width
Dimensions
Total
Fig A
Fig B
Fig C
Optional Accessories
Sun Shield For Outdoor Installations
Black neoprene woven cover, slips over bowl
to prevent growth of algae and other organics.
Purge Exit
Hose
Model Size Sun Shield Part Number
T2C-075(¾")
131355
T2C-100(1")
T2C-150(1-½")
132240
SUN SHIELD

J
u
s
t
T
W
I
S
T
t
o
C
L
E
A
N
Safety Latch
Stabilizer Bolts
(not provided by LAKOS)
Gasket/Housing
O-Ring Kit
131729 (T2C-075 and 100)
Filter Element Kit (incl. Pin)
131730 (30 Mesh)
131731 (60 Mesh)
131732 (100 Mesh)
131733 (140 Mesh)
Pin & O-Ring Kit
132093 (T2C-075-100)
Bowl & O-Ring Kit
131728 (T2C-075-100)
T2C-
075-100
www.TWISTIICLEAN.com
TWISTIICLEAN removes sand and organics as the water
passes through the filter element. Periodic cleaning is
necessary to optimize filter performance, reduce the
pressure loss
and prolong
the product life.
When the lter
element looks
like it is lled with
debris, it should be
cleaned.
Just a gentle
1/4 clockwise
TWIST of the
top handle begins
the patented reverse ushing action. In just a few seconds, all
debris are backwashed off the filter element and flushed out
the bottom of the Purge Exit port. BE SURE TO RAISE THE
SAFETY LATCH BEFORE TWISTING THE HANDLE AND
LOWER IT AFTER FLUSHING.
Using Your TWISTIICLEAN
Normal Mode Flush Cleaning
Mode
Water Flow Direction
TWISTIICLEAN
Exploded View
and Spare Parts
Maintenance and Troubleshooting
If for any reason the lter element does not clean
completely during the normal Twist to Clean operation,
manual cleaning may be needed. In this case, remove
the bowl and clean the element with a soft nylon brush,
brushing and running water across element.
Caution: If the lter bowl is to be removed, all water
ow must be shut off going to the lter.
Safety Notes:
Despite the ease of installation and operation of the LAKOS
TWISTIICLEAN product, certain precautions should be taken.
1. Lubricate “O” rings with NSF approved silicon grease only -
Dow 111 is recommended.
2. Do not overtighten the threaded connections. Do not
tighten more than a 1/4 turn past nger tight. Hand tighten
the bowl, do not use tools.
3. Do not use wrenches on plastic lter parts. Use of tools on
lter will void warranty.
4. For threaded connections, use the PTFE sealant tape
provided with product.
5. Filter components that have “O” rings do not require thread
sealant.
6. Remove clear bowl if the lter is to be installed using any
solvent welding. This will prevent solvent damage to the
clear bowl.
7. This lter is designed for use with water only. Other
chemicals or components can damage the lter
components. Evaluate all chemicals for proper usage with
the lter.
8. Protect unit from freezing, as you would with any other
water supply lines.
9. Follow all local and state codes, laws, and regulations
when installing any lter.
10. If removal of the screen element is necessary, take care
not to damage the element or the components that hold
the element in place. The T2C-150 model has latching
clips that hold the element in place. Do not spread the clips
more than necessary to remove the element.
Limited Warranty
The LAKOS TWISTIICLEAN is warranted to be free of material or workmanship defects for at
least one year from delivery date.
If a fault develops, notify us, giving a complete description of the alleged malfunction. Include
the model number(s), date of delivery and operating conditions of subject product(s). We will
subsequently review this information and, at our option, supply you with either servicing data
or shipping instruction and returned materials authorization. Upon prepaid receipt of subject
product(s) at the instructed destination, we will then either repair or replace such product(s), at
our option, and if determined to be a warranted defect, we will perform any products, damages
or injuries resulting from misuse, neglect, normal expected wear, chemically-caused corrosion,
improper installation or operation contrary to factory recommendation. Nor does it cover equip-
ment that has been modifed, tampered with or altered without authorization. No other extended
liabilities are stated or implied and this warranty in no event covers incidental or consequential
damages, injuries or costs resulting from any such defective product(s).
Safety Latch
O-Ring Kit
132346
Bowl & O-Ring Kit
132236 (T2C-150)
Filter Element Kit (incl. Pin)
132232 (30 Mesh)
132233 (60 Mesh)
132234 (100 Mesh)
132235 (140 Mesh)
Gasket/Housing
O-Ring Kit
132237 (T2C-150)
Stabilizer Bolts
(not provided by LAKOS)
T2C-075
T2C-100
T2C-150
For proper
purging of your
TWISTIICLEAN,
lift the red safety
latch prior to
twisting the
handle.

Instalación en
7 fáciles pasos
1. Saque la unidad TWISTIICLEAN de
su caja. Verique que la caja también
contiene un pequeño dispensador
de cinta selladora y dos adaptadores
roscados o deslizantes para usarse en
caso necesario.
2. Asegúrese que el tazón transparente
esté rmemente apretado (apretar
con la mano únicamente). La unidad
se envía con el tazón algo suelto.
Levante el cierre rojo de seguridad y
gire la manija superior unas cuantas
veces para asegurarse que girará un
cuarto de vuelta en el sentido de las
manecillas del reloj (hacia la derecha).
3. Prepare el múltiple de tubería para
instalar la unidad TWISTIICLEAN.
Seleccione los mejores conectores
para su instalación, mediante el uso
de conectores deslizantes o roscados
según corresponda. Observe la
dirección del ujo de agua a través de
la unidad; se ha moldeado una echa
de dirección de ujo del agua en el
lado de la unidad (Figura A).
4. Use los disolventes de cloruro de
polivinilo (PVC) adecuados y siga las
instrucciones de pegar en el recipiente del disolvente. No derrame
disolvente en ninguna parte de la unidad TWISTIICLEAN.
5. Los ojales de montaje proporcionan una instalación más estable
(Figura B). Se recomienda el uso de pernos estabilizadores para la
estabilidad a largo plazo de su unidad TWISTIICLEAN. Use tornillos
tirafondo (roscados para madera) de 3/8 pulg. además de arandelas
y tubería PVC para conectar la unidad a una supercie segura. Estas
piezas no se suministran con su unidad TWISTIICLEAN.
6. Una vez instalada, pruebe la unidad abriendo lentamente el suministro
de agua y alimentando agua a través de la unidad. Verique que no
haya fugas. Después de levantar el cierre de seguridad, gire la manija
superior un cuarto de vuelta en el sentido de las manecillas del reloj
(hacia la derecha) para redirigir el ujo y realizar la limpieza. Esto debe
levantar el elemento ltrante dentro del tazón y descargar agua de
lavado a través de la Salida de purga en la parte inferior de la unidad.
Gire la manija otra vez a su posición de “Run -Funcionamiento”, baje
el cierre de seguridad y verique que no haya fugas.
7. Conecte una manguera de drenaje de lavado (según corresponda)
para dirigir las particular purgadas y el exceso de agua a un sumidero
o a otra área de descarga deseada (Figura C).
A. Seleccione un buen sitio para el ltro:
Instale en el lado de presión (salida) de cualesquiera bombas y
tanques de presión.
En posición vertical con la Salida de purga en dirección hacia
abajo.
Alejado de condiciones extremas de clima para protegerlo de
la congelación.
Alejado cuando menos 30 cm (12 pulg.) de paredes u
obstrucciones, de manera tal que la manija superior pueda ser
girada.
Permita el suciente espacio bajo la unidad para
(a) conectar una manguera de drenaje de purga a la Salida
de purga (se recomienda).
(b) desmontar el conjunto de tazón transparente y permitir el
reemplazo del elemento según corresponda.
B. Dado que una instalación a la intemperie con luz solar puede
resultar en brotes de algas dentro del tazón transparente, lo cual
afecta el funcionamiento de su unidad TWISTIICLEAN, se dispone
de un Protector solar optativo.
Gama de máximos caudales:
• T2C-075conEntrada/Salidade¾pulg.:0a5,7m3/h(0a25gpmEE.UU.)
• T2C-100conEntrada/Salidade1pulg.:0a8,9m3/h(0a39gpmEE.UU.)
• T2C-150conEntrada/Salidade1½pulg.:0a17,7m3/h(0a78gpmEE.UU.)
Presión máxima:
• 6,9bara38°C(100psia73°F)
Gama de temperaturas:
• 0°C-49°C(32°F-120°F)
Tamaños de malla:
• Elementodemalla30(600micrones)(marrón)
• Elementodemalla60(250micrones)(blanco)
• Elementodemalla100(150micrones)(gris)
• Elementodemalla140(105micrones)(negro)
• Elementodemalla200(74micrones)(azul)
Lista de vericación previa a la instalación
Manijasuperior
Cierrerojo
deseguridad
Entrada
Salida
Flechadirecciónal
deujo
Ojalesde
montaje
Tazóntransparente
Elemento/cartucho
ltrante
Salidadepurga
Entrada/salida a puerto de Purga
Longitud total
TWISTIICLEAN
Instrucciones de instalación para el: Modelo T2C-075 de ¾ pulg.
Modelo T2C-100 de 1 pulg.
Modelo T2C-150 de 1 ½ pulg.
Guía de instalación y
funcionamiento
Ancho
Dimensiones
Fig A
Fig B
Fig C
Accesorios optativos
Protector solar para instalaciones a la intemperie
Cubierta tejida de neopreno negro que se desliza sobre el tazón
para prevenir el brote de algas y otros materiales orgánicos.
Salida de
purga
Tubería
Tamaño de Número de pieza
modelo de Protector solar
T2C-075(¾pulg.)
131355
T2C-100(1pulg.)
T2C-150(1-½pulg.)
132240
PROTECTOR SOLAR
Modelo Entrada/Salida Purga Longitud Longitud Ancho
total (desde la tubería hasta (Entrada /Salida)
el puerto de purgado)
MPT ¾ pulg. MPT ½ pulg. 29,9 cm (11-3/4 pulg.) 22,2 cm (8-3/4 pulg.) 15,3 cm (6 pulg.)
MPT 1 pulg. MPT ½ pulg. 29,9 cm (11-3/4 pulg.) 22,2 cm (8-3/4 pulg.) 15,3 cm (6 pulg.)
MPT 1 ½ pulg. MPT ¾ pulg. 38,7 cm (15-1/4 pulg.) 29,9 cm (11-3/4 pulg.) 19,1 cm (7 ½ pulg.)

Cierre de
seguridad
Pernos estabilizadores
(LAKOS no suministra los pernos)
Junta/Kit de sellos tóricos
de carcasa
131729 (T2C-075 y 100)
Kit de elemento/
cartucho filtrante
(incluye espiga)
131730 (Malla 30)
131731 (Malla 60)
131732 (Malla 100)
131733 (Malla 140)
Kit de espiga
y sello tórico
132093 (T2C-075-100)
Kit de tazón y sello tórico
131728 (T2C-075-100)
T2C-
075-100
www.TWISTIICLEAN.com
La unidad TWISTIICLEAN separa arena y materiales orgánicos
a medida que el agua pasa por el elemento/cartucho filtrante. Es
necesaria la limpieza periódica para optimizar el rendimiento del filtro,
reducir la pérdida de
presión y prolongar
la vida de servicio
del producto.
Se debe limpiar el
elemento/cartucho
cuando se observa
que parece estar
lleno de basura.
Únicamente se
requiere un ligero
GIRO de un cuarto
de vuelta en el
sentido de las manecillas del reloj (hacia la derecha) de la manija
superior para iniciar la acción patentada de retrolavado. En unos
cuantos segundos toda la basura se lava del filtro y se desecha por el
fondo del puerto de Salida de purga. ASEGÚRESE DE LEVANTAR EL
CIERRE DE SEGURIDAD ANTES DE GIRAR LA MANIJA Y DE BAJAR
DICHO CIERRE DESPUÉS DEL RETROLAVADO.
Cómo usar su unidad TWISTIICLEAN
Modo normal Modo de limpieza de
retrolavado
Dirección del ujo de agua
Vista
despiezada de
TWISTIICLEAN
y piezas de
repuesto
Mantenimiento y localización de averías
Podrá ser necesaria la limpieza manual si por cualquier razón el elemento/-
cartucho ltrante no se limpia completamente durante la operación
normal de Girar para Limpiar. En este caso, desmonte el tazón y limpie
el elemento con un cepillo suave, cepillando y usando agua corriente a
través del elemento/cartucho.
Precaución: Si es necesario desmontar el tazón del ltro, se debe
cerrar el ujo de agua que va al ltro.
Notas de protección:
A pesar de la facilidad para instalar y operar la unidad TWISTIICLEAN de
LAKOS, se deben tomar ciertas medidas de precaución.
1. Lubrique los sellos tóricos con grasa de silicona aprobada por la NSF
International – se recomienda la grasa Dow 111.
2. No apriete demasiado las conexiones roscadas. No apriete más de
un cuarto de vuelta una vez que se aprieten con los dedos. Apriete el
tazón con la mano; no use herramientas.
3. No use llaves en las piezas de plástico del ltro. El uso de herramientas
anulará la garantía.
4. Para conexiones roscadas, use el sellador tipo cinta Teon™
suministrado con la unidad.
5. Los componentes del ltro que tienen sellos tóricos no requieren
sellador de roscas.
6. Desmonte el tazón transparente si el ltro se va a instalar mediante el
uso de pegamento disolvente. Esto impedirá que el disolvente dañe el
tazón transparente.
7. Este ltro está diseñado para usarse con agua únicamente. Otros
químicos o componentes pueden dañar a los componentes del ltro.
Evalúe todos los químicos con respecto al uso correcto con el ltro.
8. Impida que la unidad se congele, de igual manera que con
cualesquiera otras líneas de suministro de agua.
9. Al instalar cualquier ltro siga todos los códigos, leyes y reglamentos
emitidos por las autoridades locales y de los departamentos, estados y
provincias correspondientes.
Garantía limitada
La unidad TWISTIICLEAN LAKOS está garantizada de no tener defectos en
materiales y mano de obra durante un año a partir de la fecha de entrega.
Notifíquenos si se desarrolla una falla, dándonos una descripción completa de la
avería alegada. Incluya el/los número/s de modelo, fecha de entrega y condiciones
de funcionamiento del/los producto/s en cuestión. Nosotros posteriormente
estudiaremos esta información y, a nuestra opción, le suministraremos a usted
ya sea con información de servicio o con instrucciones de envío y autorización
de devolución de materiales. Al recibir el/los producto/s en cuestión con el porte
pagado en el destino indicado, nosotros entonces repararemos o reemplazaremos
tal/es producto/s a nuestra opción, y si se determina que es un defecto bajo la
garantía, realizaremos las reparaciones correspondientes en el/los producto/s
o reemplazaremos tal/es producto/s a nuestro coste. Esta garantía limitada no
cubre ningún producto, daños o lesiones resultantes del mal uso, negligencia,
desgaste normal esperado, corrosión causada por químicos, instalación incorrecta
u operación contraria a las recomendaciones de la fábrica. Tampoco cubre equipo
que ha sido modicado, forcejeado o alterado sin autorización. No se estipulan otras
responsabilidades extendidas declaradas o implícitas, y esta garantía bajo ninguna
circunstancia cubre daños, lesiones o costes indirectos o incidentales resultantes de
cualquier/cualesquier tal/es producto/s defectuoso/s.
Cierre de
seguridad
Kit de
sello tórico
132346
Kit de tazón
y sello tórico
132236 (T2C-150)
Kit de elemento/
cartucho filtrante
(incluye espiga)
132232 (Malla 30)
132233 (Malla 60)
132234 (Malla 100)
132235 (Malla 140)
Junta/ Kit de
sellos tóricos
de carcasa
132237 (T2C-150)
Pernos estabilizadores
(LAKOS no suministra los pernos)
T2C-075
T2C-100
T2C-150
Para el purgado
correcto de
su unidad
TWISTIICLEAN,
levante el cierre
rojo de seguridad
antes de girar
la manija.
S
ó
l
o
G
I
R
E
p
a
r
a
L
I
M
P
I
A
R
Salida de
la Purga
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Lakos Water Filtration System manuals