Lanaform Tactile Mirror x7 User manual


EN Thank you for the interest you have shown in the tactile mirror with stand from LANAFORM ®. This x7 and x3 mirror with
light will play a key role in your interior.
TECHNICAL DETAILS
• Two-sided mirror: x7 and x3.
• 360° pivoting mirror.
• Mirror with two light intensities.
• Tactile mirror.
• To switch on the light, touch the mirror with your hand. Then repeat this gesture to control the
light intensity.
TO REPLACE THE BULB
• Unscrew the mirror as shown in the diagram and replace the used bulb with a new 15W type
E14 bulb.
Warning:
1. Careful monitoring is required when an electrical appliance is used by or in the presence of children or people with
disabilities.
2. Please do not use accessories which are not recommended by LANAFORM® or which are not supplied with this
appliance.
3. Do not use this appliance if the flex or plug is damaged, if it is not working correctly, if it has been dropped on the floor,
if it is damaged or if it has fallen into water. Have the appliance looked at and repaired at an approved repair centre.
4. Keep the power lead away from hot surfaces.
5. Never let anything fall into and never insert anything into one of the openings.
6. Never use this appliance in a room where aerosol products (sprays) are used or in a room where oxygen is
administered.
7. Do not transport this appliance by carrying it by its power lead and do not use this lead as a handle.
8. To unplug the appliance, switch off the light and then unplug.
9. An electrical appliance should never be left plugged in and unsupervised. Disconnect it from the mains if you are not
using it.
10. Should the appliance fall into water, unplug it immediately before retrieving it.
11. Do not immerse the appliance in water or any other liquid.
12. Only use this appliance for the purposes described in this manual.
13. This appliance is not intended for use by persons (including children) whose physical, sensory or mental capabilities
are impaired, or by persons lacking experience or knowledge, unless they have had the benefit of prior supervision
and instruction in using the device from a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
ADVICE REGARDING THE DISPOSAL OF WASTE
• All the packaging is composed of materials that pose no hazard for the environment and which can be disposed of at
your local sorting centre to be used as secondary raw materials. The cardboard may be disposed of in a paper recycling
bin. The packaging film must be taken to your local sorting and recycling centre.
2

EN
• When you have finished using the device, please dispose of it in an environmentally friendly way and in accordance with
the law.
LIMITED WARRANTY
LANAFORM® guarantees this product against any material or manufacturing defect for a period of two years from the
date of purchase, except in the circumstances described below.
The LANAFORM® guarantee does not cover damage caused as a result of normal wear to this product. In addition, the
guarantee covering this LANAFORM® product does not cover damage caused by abusive or inappropriate or incorrect use,
accidents, the use of unauthorized accessories, changes made to the product or any other circumstance, of whatever sort,
that is outside LANAFORM®’s control.
LANAFORM® may not be held liable for any type of circumstantial, indirect or specific damage.
All implicit guarantees relating to the suitability of the product are limited to a period of two years from the initial date of
purchase as long as a copy of the proof of purchase can be supplied.
On receipt, LANAFORM® will repair or replace your appliance at its discretion and will return it to you. The guarantee
is only valid through LANAFORM®’s Service Centre®. Any attempt to maintain this product by a person other than
LANAFORM®’s Service Centre will render this guarantee void.
Tactile Mirror x7 3

FR
Nous vous remercions de l’intérêt que vous portez au miroir tactile sur pied de LANAFORM ®. Ce miroir X7 et X3 avec
éclairage trouvera une place de choix dans votre intérieur.
CARACTÉRISTIQUES
• Miroir à deux faces : X7 et X3.
• Miroir pivotant à 360°.
• Miroir avec éclairage à deux intensités.
• Miroir tactile.
• Pour déclencher la lumière, veuillez apposer votre main sur le miroir. Ensuite, veuillez répéter ce
geste successivement afin de régler l’intensité de la lumière.
Remplacement de l’ampoule
• Veuillez dévisser le miroir comme indiqué sur le schéma et remplacez l’ampoule usagée par une
nouvelle de type E14 à 15W.
Attention :
1. Une surveillance attentive est nécessaire lorsqu’un appareil électrique est utilisé par ou en présence d’enfants ou de
personnes moins valides.
2. N’utilisez pas d’accessoires qui ne soient pas recommandés par LANAFORM® ou qui ne soient pas fournis avec cet
appareil.
3. N’utilisez pas cet appareil si le cordon électrique ou la prise de courant est endommagé, s’il ne fonctionne pas
correctement, s’il est tombé sur le sol ou s’il est endommagé ou encore s’il est tombé dans l’eau. Faites alors examiner
et réparer l’appareil dans un centre de réparation agréé.
4. Éloignez le cordon électrique des surfaces chaudes.
5. Ne laissez jamais rien tomber ou n’insérez aucun objet dans l’une des ouvertures.
6. N’utilisez jamais cet appareil dans une pièce où des produits aérosols (sprays) sont employés ou dans une pièce où de
l’oxygène est administré.
7. Ne transportez pas cet appareil en le portant par son cordon électrique ou n’utilisez pas ce cordon comme poignée.
8. Pour débrancher l’appareil, éteignez la lumière et retirez ensuite la prise de courant.
9. Un appareil électrique ne doit jamais rester branché sans surveillance. Débranchez-le lorsque vous ne l’utilisez pas.
10. Débranchez immédiatement un appareil tombé dans l’eau avant de le récupérer.
11. N’immergez pas l’unité dans l’eau ni dans tout autre liquide.
12. N’utilisez cet appareil que dans le cadre du mode d’emploi décrit dans ce manuel.
13. Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont
pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions
préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil.
CONSEILS RELATIFS À L’ÉLIMINATION DES DÉCHETS
• L’emballage est entièrement composé de matériaux sans danger pour l’environnement qui peuvent être déposés auprès
du centre de tri de votre commune pour être utilisés comme matières secondaires. Le carton peut être placé dans un bac
de collecte papier. Les films d’emballage doivent être remis au centre de tri et de recyclage de votre commune.
4

FR
• Lorsque vous ne vous servez plus de l’appareil, éliminez-le de manière respectueuse de l’environnement et
conformément aux directives légales.
GARANTIE LIMITÉE
LANAFORM® garantit que ce produit est exempt de tout vice de matériau et de fabrication à compter de sa date d’achat et
ce pour une période de deux ans, à l’exception des précisions ci-dessous.
La garantie LANAFORM® ne couvre pas les dommages causés suite à une usure normale de ce produit. En outre, la
garantie sur ce produit LANAFORM® ne couvre pas les dommages causés à la suite de toute utilisation abusive ou
inappropriée ou encore de tout mauvais usage, accident, fixation de tout accessoire non autorisé, modification apportée
au produit ou de toute autre condition, de quelle que nature que ce soit, échappant au contrôle de LANAFORM®.
LANAFORM® ne sera pas tenue pour responsable de tout type de dommage accessoire, consécutif ou spécial.
Toutes les garanties implicites d’aptitude du produit sont limitées à une période de deux années à compter de la date
d’achat initiale pour autant qu’une copie de la preuve d’achat puisse être présentée.
Dès réception, LANAFORM® réparera ou remplacera, suivant le cas, votre appareil et vous le renverra. La garantie n’est
effectuée que par le biais du Centre Service de LANAFORM®. Toute activité d’entretien de ce produit confiée à toute
personne autre que le Centre Service de LANAFORM® annule la présente garantie.
Tactile Mirror x7 5

DU
Wij danken u voor uw interesse in de tactile mirror met voet van LANAFORM®. Deze X7/X3-spiegel met verlichting krijgt
zeker een uitgelezen plek in uw interieur.
EIGENSCHAPPEN
• Spiegel met twee zijden: X7 en X3.
• 360° draaibare spiegel.
• Spiegel met verlichting op twee intensiteiten.
• Tactile Mirror
• Om het licht aan te zetten, plaatst u uw hand op de spiegel. Plaats daarna uw hand
herhaaldelijk op de spiegel om de lichtintensiteit af te stellen.
GLOEILAMP VERVANGEN
• Schroef de spiegel los zoals aangegeven op het schema en vervang de gebruikte gloeilamp door
een nieuwe van 15W met een E14-fitting.
Let op:
1. Er is nauw toezicht nodig wanneer een elektrisch toestel wordt gebruikt door of in aanwezigheid van kinderen of
minder valide personen.
2. Gebruik geen hulpstukken die niet door LANAFORM® zijn aanbevolen of die niet met het toestel zijn meegeleverd.
3. Gebruik dit toestel niet als het elektrische snoer of het stopcontact beschadigd is, als het toestel zelf niet goed
functioneert, als het toestel op de grond gevallen is, of als het beschadigd of in water gevallen is. Laat dan het toestel
controleren en repareren bij een erkend reparatiecentrum.
4. Houd het snoer uit de buurt van warme oppervlakken.
5. Laat nooit iets vallen of steek nooit iets in de openingen.
6. Gebruik dit toestel nooit in een ruimte waar met een spuitbus (spray) is gespoten of in een ruimte die van extra
zuurstof is voorzien.
7. Houd het toestel niet bij het snoer vast wanneer u het verplaatst. Gebruik dit snoer ook niet als handvat.
8. Om het toestel uit te zetten, doet u het licht uit en haalt u de stekker uit het stopcontact.
9. Een elektrisch toestel mag nooit in het stopcontact blijven steken als er geen toezicht is. Haal altijd de stekker uit het
stopcontact wanneer u het toestel niet gebruikt.
10. Haal, voordat u een in het water gevallen toestel eruit haalt, onmiddellijk de stekker uit het stopcontact.
11. Dompel het toestel niet onder in water of een andere vloeistof.
12. Gebruik dit toestel alleen volgens de gebruiksvoorschriften in deze handleiding.
13. Dit toestel mag niet gebruikt worden door personen (onder wie ook kinderen) met verminderde lichamelijke,
zintuiglijke of mentale capaciteiten, of door personen zonder ervaring of kennis, tenzij onder toezicht van of met
vooraf gegeven aanwijzingen betreffende het gebruik van het toestel door een persoon die verantwoordelijk is voor
hun veiligheid. Let erop dat kinderen niet met het toestel spelen.
ADVIES OVER AFVALVERWIJDERING
• De verpakking is volledig samengesteld uit milieuvriendelijke materialen die afgeleverd kunnen worden in het
sorteercentrum van uw gemeente om gebruikt te worden als secundaire materialen. Het karton mag in een
inzamelingscontainer voor papier geplaatst worden. De verpakkingsfolie kan ingeleverd worden bij het sorteer- en
recyclagecentrum van uw gemeente.
6

DU
• Wanneer u het toestel niet langer gebruikt, dient u dit op milieuvriendelijke wijze en overeenkomstig de wettelijke
richtlijnen te verwijderen.
BEPERKTE GARANTIE
LANAFORM®garandeert dat dit product geen onderdelen met gebreken en fabricagefouten bevat voor een periode van
twee jaar vanaf de aankoopdatum, met uitzondering van de onderstaande gevallen.
LANAFORM®dekt geen schade veroorzaakt door een normale slijtage van dit product.
Deze garantie op een product van LANAFORM® dekt geen schade, veroorzaakt door een slecht of verkeerd gebruik van
het toestel, een ongeluk, het bevestigen van niet-toegestane toebehoren, het aanpassen van het product of om het even
welke andere omstandigheid, van welke aard ook, waar LANAFORM® geen controle over heeft.
LANAFORM® kan niet aansprakelijk worden gesteld voor gevolgschade, niet-rechtstreekse schade of specifieke schade van
welke aard ook.
Alle garanties die impliciet te maken hebben met de geschiktheid van het product zijn beperkt tot een periode van twee
jaar, te rekenen vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum in zover een aankoopsbewijs voorgelegd kan worden.
Na ontvangst zal LANAFORM® het toestel herstellen of vervangen, naargelang het geval, en zal het u nadien ook
terugsturen. De garantie wordt enkel uitgeoefend via het LANAFORM® Service Center. Elke onderhoudsactiviteit op dit
product die wordt toevertrouwd aan elke andere persoon dan iemand van het LANAFORM®Service Center annuleert deze
garantie.
Tactile Mirror x7 7

SP
Le agradecemos su interés por el Espejo táctil con pie de LANAFORM ®. Este espejo X7 y X3 con iluminación ocupará un
lugar destacado en su hogar.
CARACTERÍSTICAS
• Espejo de dos caras: X7 y X3.
• Espejo pivotante a 360°.
• Espejo con iluminación de dos intensidades.
• Espejo táctil.
• Para encender la luz, toque el espejo con la mano. A continuación, repita el gesto otra vez para
modificar la intensidad de la luz.
SUSTITUCIÓN DE LA BOMBILLA
• Desenrosque el espejo como se indica en el esquema y sustituya la bombilla usada por otra
bombilla nueva de tipo E14 a 15 W de potencia.
Atención:
1. Supervise atentamente el uso de aparatos eléctricos por niños o personas con capacidades reducidas.
2. No utilice accesorios no recomendados por LANAFORM® o que no se suministren con el aparato.
3. No utilice este aparato si el cable eléctrico o la toma de corriente están dañados, si no funciona correctamente, si se ha
caído al suelo, si parece deteriorado o especialmente si ha caído en el agua. En tales casos, lleve el aparato a un servicio
técnico autorizado para su examen y reparación.
4. Aleje el cable eléctrico de las superficies calientes.
5. No permita que caiga nada en las aperturas ni introduzca objetos en las mismas.
6. No utilice nunca este aparato en estancias donde se utilicen productos en aerosol (spray) o en habitaciones con
administración de oxígeno.
7. No transporte el aparato sujetándolo del cable eléctrico, ni utilice dicho cable como asa.
8. Para desenchufar el aparato, apague la luz y después extraiga la toma de corriente.
9. Un aparato eléctrico nunca debe dejarse enchufado sin supervisión. Desenchúfelo cuando no lo utilice.
10. Desenchufe inmediatamente el aparato si ha caído en el agua antes de intentar recuperarlo.
11. No sumerja el aparato en el agua o en cualquier otro líquido.
12. Utilice este aparato únicamente como se indica en el modo de empleo de este manual.
13. Este aparato no está previsto para ser utilizado por personas, incluidos los niños, cuyas capacidades físicas, sensoriales
o mentales se encuentren reducidas, o que carezcan de experiencia o conocimientos, excepto si están supervisadas o
reciben indicaciones previas sobre el uso del aparato por parte de otra persona que se responsabilice de su seguridad.
Conviene vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
CONSEJOS SOBRE ELIMINACIÓN DE RESIDUOS
• El embalaje está compuesto íntegramente por materiales que no suponen peligro para el medio ambiente, que pueden
depositarse en el centro de recogida selectiva de su municipio para su uso como materiales secundarios. El cartón
puede depositarse en un contenedor de recogida de papel. Los plásticos de embalaje deben depositarse en el centro de
recogida selectiva y reciclaje de su municipio.
• Cuando el aparato ya no le sirva, elimínelo de manera respetuosa con el medio ambiente y de acuerdo con la normativa.
8

SP
GARANTÍA LIMITADA
LANAFORM® garantiza que este producto no tiene ningún defecto de material ni de fabricación durante un período de
dos años, a partir de la fecha de la compra, con excepción de las precisiones siguientes:
La garantía sobre este producto LANAFORM® no cubre los daños provocados como consecuencia de cualquier utilización
abusiva o incorrecta, de un accidente, del montaje de un accesorio no autorizado, de una modificación del producto o de
cualquier otra condición, de cualquier naturaleza que ella sea, que escape al control de LANAFORM®.
LANAFORM® no podrá ser considerado responsable de cualquier tipo de daño accesorio, consecutivo o especial.
Todas las garantías implícitas de aptitud del producto se limitan a un período de dos años, a contar desde la fecha de
compra inicial.
A partir de la recepción, LANAFORM® reparará o reemplazará, según venga al caso, su AllergoLux. La garantía solamente
se hace efectiva a través de la mediación del Centre Service de LANAFORM®. Cualquier actividad de mantenimiento de
este producto que se confíe a cualquier entidad diferente del Centro de Servicio de LANAFORM® anulará la presente
garantía.
Tactile Mirror x7 9

GE
Wir danken Ihnen für Ihr Interesse am Spiegel von LANAFORM ® mit Berührungssensor und Halterung. Der beleuchtete X7
und X3 Spiegel wird auch in Ihren Räumen den idealen Platz finden.
GERÄTEMERKMALE
• Zweiseitiger Spiegel: 7-fach und 3-fach Vergrößerung.
• Zu 360° schwenkbar.
• Spiegel mit zwei Beleuchtungsstufen.
• Spiegel mit Berührungssensor.
• Zum Einschalten des Lichts genügt es, den Spiegel mit der Hand zu berühren. Bei nochmaliger
Berührung können Sie die Intensität des Lichts einstellen.
AUSTAUSCHEN DER LAMPE
• Schrauben Sie den Spiegel, wie in der Skizze gezeigt, auf und tauschen Sie die alte Lampe gegen
eine neue 15W-Glühbirne vom Typ E14 aus.
Achtung:
1. Besondere Vorsicht ist geboten, wenn das elektrische Gerät von oder in Gegenwart von Kindern oder beeinträchtigten
Personen verwendet wird.
2. Verwenden Sie kein Zubehör, das nicht von LANAFORM® empfohlen wurde oder das nicht zum Lieferumfang des
Gerätes gehört.
3. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Stromkabel oder die Steckdose beschädigt ist, wenn es nicht ordnungsgemäß
funktioniert, wenn es auf den Boden gefallen, beschädigt bzw. ins Wasser gefallen ist. In diesem Fall lassen Sie das
Gerät von einem Fachreparaturdienst überprüfen und reparieren.
4. Halten Sie das Netzkabel von Hitzequellen fern.
5. Lassen Sie keine Gegenstände auf das Gerät fallen und führen Sie keine Objekte in die Geräteöffnungen ein.
6. Verwenden Sie dieses Gerät niemals in Räumen, in denen Sprays zum Einsatz kommen oder in denen Sauerstoff
verabreicht wird.
7. Nutzen Sie das Netzkabel nicht, um das Gerät zu heben oder zu ziehen.
8. Zum Abschalten des Geräts drehen Sie das Licht ab und ziehen dann den Stecker.
9. Lassen Sie eingesteckte Elektrogeräte niemals unbeaufsichtigt. Stecken Sie das Gerät deshalb generell aus, wenn es
nicht verwendet wird.
10. Ziehen Sie den Netzstecker eines ins Wasser gefallenen Gerätes sofort aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät aus dem
Wasser nehmen.
11. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder in eine andere Flüssigkeit.
12. Verwenden Sie dieses Gerät nur gemäß dem bestimmungsgemäßen Gebrauch, wie in dieser Bedienungsanleitung
beschrieben.
13. Dieses Gerät ist nicht für die Bedienung durch Personen (einschl. Kindern) ausgelegt, die in ihren motorischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten eingeschränkt sind, oder die keine Erfahrung im Umgang mit solchen
Geräten besitzen, sofern sie nicht durch eine Aufsichtsperson überwacht werden oder eine sichere Einweisung in die
korrekte Bedienung des Geräts erhalten haben. Kinder nicht unbeaufsichtigt lassen und sicherstellen, dass sie nicht
mit dem Gerät spielen.
10

GE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG DER UMVERPACKUNG
• Die Umverpackung besteht ausschließlich aus nicht umweltgefährdenden Materialien, die Sie zur Wiederverwertung in
der Recyclingstelle Ihrer Gemeinde abgeben können. Der Karton kann in einen Altpapier-Container gegeben werden.
Die Verpackungsfolien müssen der Recyclingstelle Ihrer Gemeinde zugeführt werden.
• Das Gerät selbst muss ebenfalls unter Rücksichtnahme auf die Umwelt und unter Einhaltung der gesetzlichen
Entsorgungsvorschriften entsorgt werden.
BESCHRÄNKTE GARANTIE
LANAFORM® garantiert die Freiheit von Material- und Fabrikationsfehlern des Geräts, und zwar für eine Dauer von zwei
Jahren ab Kaufdatum. Dabei gelten folgende Ausnahmen:
Die LANAFORM® Garantie deckt keine Beschädigungen aufgrund von normaler Abnutzung dieses Gerätes ab. Darüber
hinaus erstreckt sich die Garantie auf das LANAFORM®-Gerät nicht auf Schäden, die auf unsachgemäßen oder
übermäßigen Gebrauch, Unfälle, die Verwendung nicht vom Hersteller empfohlener Zubehörteile, Umbauten am
Gerät oder auf sonstige Umstände gleich welcher Art zurückzuführen sind, die sich dem Wissen und dem Einfluss von
LANAFORM® entziehen.
LANAFORM® haftet nicht für Begleit-, Folge- und besondere Schäden.
Alle impliziten Garantien in Bezug auf die Eignung des Gerätes sind auf eine Frist von zwei Jahren ab dem anfänglichen
Kaufdatum beschränkt, soweit eine Kopie des Kaufnachweis vorgelegt werden kann.
Auf Garantie eingeschickte Geräte werden von LANAFORM® nach eigenem Ermessen entweder repariert oder
ausgetauscht und an Sie zurückgesendet. Die Garantie gilt nur bei Reparatur im LANAFORM® Kundendienstzentrum. Bei
Reparatur durch einen anderen Kundendienstanbieter erlischt die Garantie.
Tactile Mirror x7 11

IT
Vi ringraziamo per l’interesse dimostrato per lo specchio tattile con piedistallo di LANAFORM ®. Questo specchio X7 e X3
con illuminazione troverà sicuramente la giusta collocazione in casa vostra.
CARATTERISTICHE
• Specchio a due lati: X7 e X3.
• Specchio girevole 360°.
• Specchio con illuminazione a due lati:
• Specchio tattile.
• Per attivare la luce posare la mano sullo specchio. Ripetere poi il gesto successivamente per
regolare l’intensità.
SOSTITUZIONE DELLA LAMPADA
• Svitare lo specchio come indicato sullo schema e sostituire la lampadina usata con una nuova di
tipo E14 a 15W.
Attenzione :
1. E necessario un esame attento quando si utilizza un apparecchio elettrico in presenza di bambini o invalidi.
2. Non utilizzate accessori che non siano raccomandati da LANAFORM® o forniti insieme a questo apparecchio.
3. Non utilizzare questo apparecchio se il cavo o la presa elettrica sono danneggiate, se non funzionano correttamente, se
l’apparecchio è caduto per terra o se è danneggiato o se è caduto in acqua. Fate controllare e riparare l’apparecchio in
un centro di assistenza concordato.
4. Tenere il cavo elettrico lontano da superfici calde.
5. Non lasciare che oggetti estranei cadano o penetrino nelle aperture.
6. Non utilizzare mai questo apparecchio in una stanza dove si impiegano prodotti aerosol (spray) o in una stanza dove si
somministra ossigeno.
7. Non trasportate l’apparecchio tenendolo per il cavo elettrico e non utilizzare il cavo come impugnatura.
8. Per scollegare l’apparecchio, spegnere la luce e togliere poi la spina dalla presa di corrente.
9. Un apparecchio elettrico non deve mai essere lasciato incustodito quando è acceso. Scollegarlo dalla rete elettrica
quando non viene utilizzato.
10. Scollegare immediatamente un apparecchio caduto in acqua prima di recuperarlo.
11. Non immergere l’apparecchio in acqua o in altri liquidi.
12. Non utilizzare l’apparecchio per scopi diversi da quelli descritti in questo manuale.
13. Questo apparecchio non è progettato per essere utilizzato da persone (compresi bambini) con ridotte capacità fisiche,
sensoriali o mentali o da persone inesperte o prive delle necessarie conoscenze, se non sotto la supervisione di una
persona responsabile della loro sicurezza o dopo aver ricevuto istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio. Si consiglia
di sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con questo dispositivo.
CONSIGLI PER LA SOLUZIONE DEI PROBLEMI
• L’imballaggio è composto interamente di materiale che non comporta pericoli per l’ambiente è che può essere smaltito
dal centro di smaltimento comunale per essere utilizzato come materiale riciclato. Il cartone può essere smaltito tramite
raccolta differenziata. Le pellicole di imballaggio devono essere portate al centro di riciclaggio e smaltimento del
comune.
• Se desiderate gettare via l’apparecchio, smaltitelo in maniera rispettosa dell’ambiente e secondo le direttive di legge.
12

IT
GARANZIA LIMITATA
LANAFORM® garantisce che questo prodotto è esente da vizi materiali e di fabbricazione per un periodo di due anni a
partire dalla data di acquisto, fatta eccezione per le seguenti condizioni specifiche.
La garanzia LANAFORM® non copre i danni causati da una normale usura di questo prodotto. Inoltre, la garanzia su
questo prodotto LANAFORM® non copre danni causati in seguito ad utilizzo improprio o abusivo o di qualsiasi uso
errato, incidenti dovuti al collegamento di accessori non autorizzati, modifiche apportate al prodotto o di qualsiasi altra
condizione di qualsiasi natura, che sfugga al controllo di LANAFORM®.
LANAFORM® non è responsabile per qualsiasi danno accessorio, consecutivo o speciale.
Qualsiasi garanzia implicita o esplicita di conformità del prodotto è limitata ad un periodo di due anni a partire dalla data
di acquisto iniziale e laddove sia disponibile una copia della prova di acquisto.
Una volta ricevuto l’apparecchio, LANAFORM® si riserva di ripararlo o sostituirlo a seconda da del caso e di rispedirlo
al cliente. La garanzia vale solo per interventi tramite il Centro Assistenza LANAFORM®. Qualsiasi intervento di
manutenzione del prodotto affidate a persone esterne al Centro assistenza LANAFORM® invalidano la presente garanzia.
Tactile Mirror x7 13

PS
14

PS
Tactile Mirror x7 15

RU
Благодарим Вас за интерес к интерактивному зеркалу на подставке Зеркало X7 и X3 с подсветкой займет
достойное место в Вашем интерьере.
ХАРАКТЕРИСТИКИ
• Зеркало с двумя поверхностями: X7 и X3.
• Зеркало с возможностью вращения на 360°.
• Зеркало с подсветкой и двумя режимами интенсивности света.
• Интерактивное зеркало.
• Для включения света положите ладонь на поверхность зеркала. Затем повторяйте это
движение, постепенно регулируя силу света.
ЗАМЕНА ЛАМПЫ
• Отвинтите зеркало, как показано на схеме, и замените использованную лампу новой
лампой типа E14 мощностью 15 Ватт.
Внимание:
1. При использовании электроприбора детьми и лицами, имеющими физические недостатки или умственно
неполноценными необходим надзор взрослого человека.
2. Пользуйтесь только принадлежностями, рекомендованными производителем LANAFORM®, или теми, которые
поставлены в комплекте с прибором.
3. Не пользуйтесь электробритвой в случае повреждения кабеля питания, отклонений от нормального
функционирования, её повреждения, падения на пол или в воду. При необходимости следует передать прибор
для контроля и ремонта в его отдел послегарантийного обслуживания.
4. Следите за тем, чтобы шнур питания находился на безопасном расстоянии от горячих поверхностей.
5. Следите за тем, чтобы в отверстия прибора не попадали посторонние предметы, и не вставляйте их сами.
6. Никогда не пользуйтесь этим прибором в помещении, где используются аэрозоли (спреи), или в помещении,
где воздух обогащен кислородом.
7. Не используйте шнур электропитания в качестве ручки для переноски прибора.
8. Чтобы выключить прибор, погасите свет и вытащите вилку из розетки.
9. Электроприбор никогда не должен оставаться подключенным к сети электропитания без присмотра.
Отключайте прибор, если он не используется.
10. В случае падения прибора в воду необходимо немедленно отключить его от сети питания, и только потом
можно его достать из воды.
11. Не погружайте прибор в воду и другие жидкости.
12. Используйте данный прибор исключительно по назначению, согласно рекомендациям настоящего
руководства.
13. Данный прибор не предназначен для использования лицами (в том числе детьми) с ограниченными
физическими, сенсорными и умственными способностями, а также лицами, которые не умеют пользоваться
прибором или не ознакомлены с ним, кроме тех случаев, когда прибор используют под присмотром другого
лица, которое следит за безопасностью или проводит предварительное ознакомление с его использованием.
Следите за тем, чтобы дети не играли с прибором.
16

RU
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО УТИЛИЗАЦИИ ОТХОДОВ
• Упаковка сделана из безопасных для окружающей среды материалов, которые могут быть переработаны и
использованы в качестве вторичного сырья. Картон можно выбрасывать в бак для сбора бумаги. Упаковочная
пленка подлежит переработке в местном центре по переработке и утилизации отходов.
• Если прибор больше не используется, утилизируйте его безопасным для окружающей среды способом,
соблюдая все действующие предписания.
ОГРАНИЧЕНИЯ ГАРАНТИИ
LANAFORM® гарантирует отсутствие каких-либо дефектов материала и сборки прибора в течение двух лет с даты
его продажи со следующими исключениями.
Гарантия LANAFORM® не распространяется на повреждения в результате обычного износа данного товара.
Кроме того, гарантия на данный товар марки LANAFORM® не распространяется на случаи, когда товар пришел в
негодность в результате любого ненадлежащего, неправильного или несоответствующего использования, аварии,
применения любых неоригинальных принадлежностей, переделки товара или на любые другие не указанные
здесь случаи вне контроля LANAFORM®.
LANAFORM® не несет какой-либо ответственности в связи с любыми побочными, косвенными или специальными
повреждениями прибора.
Все подразумеваемые гарантии относительно работоспособности товара ограничены двухлетним сроком с даты
изначальной покупки товара при условии предоставления копии документа, подтверждающего покупку.
Получив ваш прибор, компания LANAFORM® в зависимости от обстоятельств отремонтирует его или произведет
замену деталей, а затем возвратит его вам. Гарантийное обслуживание выполняют только сервисные центры
LANAFORM®. Если техническое обслуживание данного товара было выполнено не сервисным центром
LANAFORM®, а каким-либо другим лицом, настоящие гарантийные обязательства считаются недействительными.
Tactile Mirror x7 17

PL
Bardzo dziękujemy za Państwa zainteresowanie stojącym lustrem dotykowym marki LANAFORM®. To lustro X7 i X3 z
podświetleniem znajdzie swoje miejsce w Państwa domu.
CHARAKTERYSTYKA
• Lustro dwustronne: X7 i X3.
• Lustro obracające się wokół własnej osi o 360°.
• Lustro podświetlane z dwoma stopniami natężenia oświetlenia.
• Lustro dotykowe.
• Aby włączyć światło, należy dotknąć lusterka. Następnie proszę powtórzyć tę czynność, aby
ustawić stopień natężenia światła.
WYMIANA ŻARÓWKI
• Proszę odkręcić lustro, jak zostało to pokazane na rysunku, wymienić zużytą żarówkę na nową
typu E14 o mocy 15W.
Uwaga:
1. Należy zachować szczególną ostrożność, kiedy urządzenie jest używane przez dzieci bądź osoby niepełnosprawne czy
w ich obecności.
2. Nie należy używać akcesoriów, które nie są zalecane przez firmę LANAFORM® lub nie zostały dostarczone wraz z
urządzeniem.
3. Nie używać urządzenia, jeśli nie działa ono poprawnie, upadło na podłogę, wpadło do wody lub kabel zasilania jest
uszkodzony. Urządzenie należy naprawiać w akresdytowanym serwisie.
4. Przewód zasilania powinien znajdować się w bezpiecznej odległości od gorących powierzchni.
5. Należy uważać, aby do otworów w urządzeniu nie dostawały się żadne ciała obce.
6. Nie należy korzystać z urządzenia w pomieszczeniu, w którym został właśnie rozpylony produkt w aerozolu (sprayu) lub
w atmosferze o kontrolowanej zawartości tlenu.
7. Nie należy przenosić urządzenia, trzymając za przewód zasilania elektrycznego lub używać tego przewodu jako
uchwytu.
8. Aby wyłączyć urządzenie, należy zgasić oświetlenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka.
9. Podłączone do prądu urządzenie elektryczne nie powinno być pozostawiane bez nadzoru. Kiedy urządzenie nie jest
używane, należy wyłączyć je z prądu.
10. Jeżeli urządzenie wpadło do wody, należy natychmiast wyłączyć je z prądu, przed wyjęciem z wody.
11. Nie wolno zanurzać urządzenia w wodzie czy jakimkolwiek innym płynie.
12. Urządzenie powinno być używane wyłącznie w celach określonych w niniejszej instrukcji obsługi.
13. Urządzenie to nie zostało zaprojektowane dla osób, w tym dzieci, których możliwości fizyczne, ruchowe lub psychiczne
są ograniczone, czy też dla osób, które nie posiadają niezbędnego doświadczenia i wiedzy, chyba że będą korzystać z
urządzenia pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo, znającej instrukcje bezpiecznej eksploatacji
urządzenia. Nale¿y dopilnowaæ, aby dzieci nie wykorzystywa³y urz¹dzenia do zabawy.
18

PL
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE ELIMINACJI ODPADÓW
• Opakowanie w całości składa się z materiałów niestwarzających zagrożenia dla środowiska, które mogą zostać
przekazane do lokalnego punktu sortowania odpadów, aby poddać je recyklingowi. Karton można wrzucić do
pojemnika przeznaczonego na papier. Folie od opakowania powinny zostać przekazane do lokalnego punktu sortowania
odpadów.
• Jeśli urządzenie nie będzie już więcej używane, należy pozbyć się go z poszanowaniem środowiska i w sposób zgodny z
lokalnymi regulacjami prawnymi.
GWARANCJA OGRANICZONA
LANAFORM® gwarantuje, że niniejszy produkt jest wolny od wad materiałowych i fabrycznych przez okres dwóch lat licząc
od daty zakupu, za wyjątkiem przypadków określonych poniżej.
Gwarancja LANAFORM® nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych normalnym zużyciem produktu. Ponadto,
gwarancja udzielana w odniesieniu do tego produktu LANAFORM® nie obejmuje szkód spowodowanych nadmiernym,
nieprawidłowym lub w inny sposób niedozwolonym użytkowaniem produktu, jak również wypadkiem, użyciem
niedozwolonych akcesoriów, przeprowadzeniem przeróbek oraz wszelkimi innymi okolicznościami pozostającymi poza
kontrolą firmy LANAFORM®.
LANAFORM® nie ponosi żadnej odpowiedzialności za tego rodzaju szkody dodatkowe, przyczynowe lub specjalne.
Wszelkie gwarancje dotyczące parametrów produktu obowiązują jedynie w okresie dwóch lat licząc od daty
początkowego zakupu, pod warunkiem przedstawienia dowodu zakupu.
Po odesłaniu produktu, LANAFORM® przeprowadzi jego naprawę lub wymianę na nowy, w zależności od okoliczności.
Gwarancja może zostać zrealizowana jedynie przez Centrum Serwisowe LANAFORM®. W przypadku przeprowadzenia
jakichkolwiek czynności dotyczących utrzymania niniejszego produktu przez osoby inne, niż Centrum Serwisowe
LANAFORM® powoduje unieważnienie niniejszej gwarancji.
Tactile Mirror x7 19

CR
Zahvaljujemo Vam na interesu kojeg ste pokazali za Dodirno ogledalo na stalku tvrtke LANAFORM ®. Ovo ogledalo X7 i X3
s rasvjetom pronaći će svoje mjesto u Vašem interijeru.
ZNAÈAJKE
• Obostrano ogledalo: X7 i X3.
• Ogledalo koje se okreće za 360°.
• Ogledalo s rasvjetom u dvije jačine.
• Dodirno ogledalo.
• Da biste upalili svjetlo, stavite dlan na ogledalo. Zatim uzastopce ponavljajte taj pokret kako
biste namjestiti jačinu svjetla.
ZAMJENA ŽARULJE
• Odvijte ogledalo kako je navedeno na shemi i zamijenite istrošenu žarulju novom tipa E14 do
15W.
Pozor:
1. Potrebna je posebna pozornost kada električnim uređajem rukuju djeca ili invalidne osobe ili kada se njime rukuje u
njihovoj prisutnosti.
2. Nemojte koristiti pribor koji ne preporuča tvrtka LANAFORM® ili koji nije isporučen s uređajem.
3. Ne koristite uređaj ako su električni kabel ili utičnica oštećeni, ako ne radi ispravno, ako je pao na pod, oštetio se ili je
pao u vodu. Uređaj odnesite na pregled i popravak u ovlašteni servisni centar.
4. Maknite električni kabel s vrućih površina.
5. Nemojte nikada dozvoliti da nešto padne u i nikada ne gurajte predmete u neki njegov otvor.
6. Ovaj uređaj nemojte nikada koristiti u prostoriji u kojoj se koriste aerosolni proizvodi (sprejevi) ili u prostoriji u kojoj se
regulira kisik.
7. Ne prenosite aparat noseći ga za električni kabel i ne koristite kabel kao ručku.
8. Da biste isključili uređaj iz struje, ugasite svjetlo, a zatim izvucite utikač.
9. Električni uređaj ne smije nikada ostati priključen u struju bez nadzora. Isključite ga iz struje kada ga ne koristite.
10. Odmah isključite uređaj koji je pao u vodu prije nego ga izvadite.
11. Ne uranjajte uređaj u vodu ili bilo koju drugu tekućinu.
12. Ovaj uređaj koristite samo u okviru načina korištenja opisanog u ovom priručniku.
13. Ovaj uređaj nije namijenjen osobama (uključujući djecu) sa smanjenim fizičkim, senzornim ili metalnim
sposobnostima, niti osobama koje nemaju dovoljno iskustva ili znanja, osim ako ih nadzire osoba odgovorna za
njihovu sigurnost ili ih je uputila u korištenje uređaja. Malu djecu potrebno je nadzirati kako se ne bi igrala ureðajem.
SAVJETI O UKLANJANJU OTPADA
• Ambalaža se u potpunosti sastoji od materijala koji nisu opasni po okoliš i mogu se predati u sabirni centar u Vašoj općini
kako bi se upotrijebili kao sekundarni materijali. Karton se može baciti u kontejner za skupljanje papira. Ambalažnu
foliju potrebno je predati sabirnom i reciklažnom centru u Vašoj općini.
• Kada više nećete upotrebljavati aparat, zbrinite ga neškodljivo po okoliš i u skladu sa zakonskim odredbama.
20
Table of contents
Languages:
Other Lanaform Indoor Furnishing manuals
Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

DURAVIT
DURAVIT Vitrium VT 7158 Mounting instructions

Exclusive Heritage
Exclusive Heritage MK-10060D installation guide

John Lewis
John Lewis Carter Desk White manual

KITALY
KITALY Mister Assembly instructions

Furniture of America
Furniture of America CM7170D-M Assembly instructions

SIGE
SIGE 002S Assembly instruction

Seconique
Seconique LUDLOW 55952 Assembly instructions

Office Star Products
Office Star Products Pro EC62119AL operating instructions

Home Fashions U
Home Fashions U Roman Shade installation instructions

Mile Marker
Mile Marker carolina installation guide

Johanson
Johanson STROLL 65 WITH WEELS manual

Blanco
Blanco BLANCONORSTAR 513-620 Specifications