Lanberg DSP1 Series User manual

Skrócona instrukcja obsługi |QIG
Przełączniki typu desktop
Desktop type switches
WERSJA | VERSION: 2020/02
PL | EN | BG
E-mail: support lanberg.pl | support lanberg.eu
www.lanberg.pl | www.lanberg.eu
Lanberg © 2015-2020
Przełączniki typu desktop
– seria DSP1
Desktop type switches
– DSP1 series
Суичов тип настол н
– DSP1 с рия

Skrócona instrukcja obsługi |QIG
Przełączniki typu desktop
Desktop type switches
E-mail: support lanberg.pl | support lanberg.eu
www.lanberg.pl | www.lanberg.eu
Lanberg © 2015-2020
WERSJA | VERSION: 2020/02
PL | EN | BG
Ten produkt jest zgodny z przepisami Unii
Europejskiej (UE) dotyczącymi bezpieczeństwa i
środowiska. ymienione w poniższej instrukcji
wyroby zostały dopuszczone do obrotu na terenie
UE uzyskując certyfikat deklaracji zgodności Unii
Europejskiej, który jest zgodny z zasadniczymi
wymaganiami oraz innymi stosownymi
postanowieniami poniższych dyrektyw oraz, że
zastosowano niżej wymienione normy
zharmonizowane.
This product complies with the European Union (EU) safety and environmental regulations. The products listed in
this manual are authorized in the EU by obtaining a European Union Declaration of Conformity which complies with
the essential requirements and other relevant provisions of the following directives and that the following
harmonized standards apply.
Този продукт е в съответствие с разпоредбите на Европейския съюз (ЕС) за безопасност и опазване на
околната среда. Продуктите, изброени в това ръководство, са разрешени в ЕС чрез получаване на
декларация за съответствие на Европейския съюз, която отговаря на основните изисквания и други съответни
разпоредби на следващите директиви и че се прилагат съответните хармонизирани стандарти.
Deklaracja zgodności (CE) znajduje się na stronie | The Declaration of Conformity (CE) is on the page |
Декларацията за съответствие (CE) може да намерите на следната страница:
www.lanberg.pl | www.lanberg.eu
UWAGA: Użycie symbolu EEE (przekreślony kosz) oznacza, że niniejszy produkt nie może być traktowany jako
odpad domowy. Prawidłowa utylizacja zużytego sprzętu pozwala uniknąć zagrożeń dla zdrowia ludzi i środowiska
naturalnego, wynikających z możliwej obecności w sprzęcie niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części
składowych, a także niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego sprzętu. Zbiórka selektywna pozwala także
na odzyskiwanie materiałów i komponentów, z których wyprodukowane było urządzenie. celu uzyskania
szczegółowych informacji dotyczących recyklingu niniejszego produktu należy skontaktować się z punktem
sprzedaży detalicznej, w którym dokonano zakupu, lub organem władzy lokalnej. Użycie symbolu RoHS oznacza, że
produkt został wyprodukowany zgodnie z europejską normą RoHS. Jej celem jest zmniejszenie ilości substancji
niebezpiecznych, przenikających do środowiska z odpadów elektrycznych i elektronicznych. Użycie symbolu CE
oznacza, że produkt jest bezpieczny oraz zgodny z wymaganiami i normami UE.
NOTE: The use of the EEE symbol (crossed out bin symbol) means that this product cannot be treated as
household waste. Proper disposal of used equipment avoids risks to human health and the environment, resulting
from the possible presence of hazardous substances, mixtures and components in the equipment, as well as,
improper storage and processing of such equipment. Selective collection also allows you to recover materials and
components, from which the device was manufactured. For more information about the recycling of this product,
please contact the retail outlet, where the product was purchased, or request information from the local authority.
The use of the RoHS symbol means, that this particular product is manufactured in accordance with the European
RoHS standard. Main goal of this norm, is to reduce the amount of hazardous substances getting into the
environment, resulting from electrical and electronic waste. The use of the CE symbol means that the product is
safe and compliant with EU standards and requirements.

Skrócona instrukcja obsługi |QIG
Przełączniki typu desktop
Desktop type switches
E-mail: support lanberg.pl | support lanberg.eu
www.lanberg.pl | www.lanberg.eu
Lanberg © 2015-2020
WERSJA | VERSION: 2020/02
PL | EN | BG
ЗАБЕЛЕЖКА: Използването на символа EEE (зачеркнат символ на кошче) означава, че този продукт не
може да се третира като домакински отпадък. Правилното изхвърляне на използваното оборудване избягва
рискове за здравето на хората и околната среда, произтичащи от възможното присъствие на опасни
вещества, смеси и компоненти в оборудването, както и неправилно съхранение и обработка на такова
оборудване. Разделното събиране също така позволява възстановяването на материали и компоненти, от
които е произведено устройството. За повече информация относно рециклирането на този продукт, моля,
свържете се с търговския обект, където продуктът е закупен, или поискайте информация от местната власт.
Използването на RoHS символа означава, че този конкретен продукт е произведен в съответствие с
европейския стандарт RoHS. Основна цел на тази норма е да намали количеството на опасни вещества,
попадащи в околната среда, в резултат на електрически и електронни отпадъци. Използването на символа
CE означава, че продуктът е безопасен и отговаря на стандартите и изискванията на ЕС.
ZAWARTOŚĆ | CONTENT |
СЪДЪРЖАНИЕ
Polski
English
Български
str. 4
p. 6
стр. 8

Skrócona instrukcja obsługi
Przełączniki typu desktop
PL | EN | BG
E-mail: support lanberg.pl
www.lanberg.pl
Lanberg © 2015-2020
4 | 10
1) Ważne zalecen a wstępne nformacje dotyczące użytkowan a przełączn ków typu
desktop
1.1) Wprowadzen e
ZACHO AJ TĘ INSTRUKCJĘ – Niniejszy zbiór zaleceń oraz instrukcji obsługi przełączników typu desktop
marki Lanberg, z wyszczególnieniem obsługiwanych poniżej modeli:
•DSP1-0105
•DPS1-0108
•DSP1-1005
•DSP1-1008
zawiera dane logistyczne, techniczne, instrukcje i przepisy, których należy przestrzegać oraz dostosować się
do nich podczas transportu, montażu, użytkowania i serwisowania produktów. Nie należy korzystać z
urządzenia przed uważnym przeczytaniem i dostosowaniem się do wszystkich informacji oraz zaleceń
dotyczących bezpieczeństwa zawartych w instrukcji obsługi. Zachowaj tą instrukcję do jej wykorzystania w
późniejszych celach. szelkie zdjęcia, rysunki zawarte w instrukcji mają charakter poglądowy.
UWAGA: celu uzyskania najbardziej aktualnej wersji tej instrukcji, proszę odwiedzić naszą witrynę
internetową pod adresem www.lanberg.pl.
1.2) Zawartość opakowan a
•Przełącznik typu desktop (DSP1-0105 lub DSP1-0108 lub DSP1-1005 lub DSP1-1008),
•Skrócona instrukcja obsługi,
•Zasilacz: modele DSP1-0105, DSP1-0108, DSP1-1005, DSP1-1008: AC 100V - 240V, 50Hz / 60Hz, 0.3A,
DC 5V, 1.0A,
UWAGA: Zawartość opakowania, w tym przełączników i jego poszczególnych elementów może różnić się w
zależności od konkretnego modelu.
2) Znaczen e poszczególnych elementów
2.1) Znaczen e d od LED
Przełącznik typu desktop Lanberg zawiera na froncie obudowy zielone diody LED. Ich liczba oraz znaczenie
mogą się różnić w zależności od posiadanego modelu. Poniżej znajduje się objaśnienie każdej diody
niezależnie od modelu.
Wygląd Znaczenie Dioda świeci Dioda miga Dioda nie świeci
Zasilanie Urządzenie jest
włączone - Urządzenie jest
wyłączone
1 – 4 lub 1 – 8 Port
(LAN / Ethernet)
Urządzenie jest
podłączone
Trwa odbieranie
/ wysyłanie
danych
Urządzenie nie
jest podłączone

Skrócona instrukcja obsługi
Przełączniki typu desktop
PL | EN | BG
E-mail: support lanberg.pl
www.lanberg.pl
Lanberg © 2015-2020
5 | 10
2.2) Elementy na obudow e przełączn ka oraz ch funkcje / właśc wośc
Przełącznik typu desktop Lanberg zawiera kilka elementów na obudowie. Ich liczba oraz znaczenie mogą
się różnić w zależności od posiadanego modelu. Poniżej znajduje się objaśnienie każdego elementu
niezależnie od modelu.
Element Opis / funkcja / właściwości
Gniazdo zasilania •Modele DSP1-0105, DSP1-0108, DSP1-1005, DSP1-
1008: DC 5V, 1.0A
Porty LAN
Pozwalają podłączyć bezpośrednio do 5 lub 8
urządzeń w sieci lokalnej do urządzenia
•Model DSP1-0105: 5 portów 100Mbps
•Model DSP1-0108: 8 portów 100Mbps
•Model DSP1-1005: 5 portów 1000Mbps
•Model DSP1-1008: 8 portów 1000Mbps
3) Urucham an e przełączn ka oraz podłączan e urządzeń do n ego
Krok 1) Podłącz zasilanie, wkładając końcówkę wtyczki zasilacza przełącznika do jego gniazda zasilania
(oznaczonego wartością Vdc oraz A) znajdującego się na obudowie,
Krok 2) Podłącz jedną końcówkę kabla krosowego (Ethernet) RJ-45 do jednego z portów (LAN)
znajdujących się na tylnej obudowie przełącznika, a jego drugą końcówkę do urządzenia
końcowego (np. komputer PC, laptop). Połączenie zostanie automatycznie ustanowione.
4) Rozw ązywan e problemów
•Dioda zasilania nie świeci: sprawdź czy zasilacz jest poprawnie włożony do kontaktu, a jego wtyczka do
przełącznika. Czy parametry prądu wejściowego są zgodne z specyfikacją. Spróbuj wyjąć i włożyć ponownie
wtyczkę lub użyj innego zasilacza zgodnego z specyfikacją.
•Dioda portu nie świeci: sprawdź czy kabel nie jest uszkodzony oraz czy konfiguracja sieci jest prawidłowa.
Następnie sprawdź czy wszystkie urządzenia podłączone do przełącznika działają i są dobrze skonfigurowane.
•Inne: sprawdź czy wszystkie urządzenia działają w trybie Full-Duplex, a kabel to min. UTP 5e, ≤ 100m.
Port RJ-45
Przełącznik
Kabel RJ-45
Kabel RJ-45
Komputer
Zasilacz
Gniazdo zasilania

Quick Installation Guide
Desktop type switches
PL | EN | BG
E-mail: support lanberg.eu
www.lanberg.eu
Lanberg © 2015-2020
6 | 10
1) Important pre-recommendat ons and nformat on regard ng desktop type sw tch usage
1.1) Introduct on
PLEASE KEEP THIS MANUAL – set of recommendations and user manuals for Lanberg desktop type
switches, detailing the models supported below:
•DSP1-0105
•DPS1-0108
•DSP1-1005
•DSP1-1008
contains logistics and technical data, instructions and regulations that must be adapted and followed
during transport, assembly, use and maintenance of above mentioned products. Do not use the device
before carefully reading and adhering to all the information and safety precautions contained in the user’s
manual. Keep this manual for later use. All photos, drawings contained in the manual are for reference
only.
NOTE: For the most up-to-date version of this manual, please visit our website at www.lanberg.eu.
1.2) Contents of the package
•Desktop type switch (DSP1-0105 or DSP1-0108 or DSP1-1005 or DSP1-1008),
•Quick installation guide,
•Power supply: DSP1-0105, DSP1-0108, DSP1-1005, DSP1-1008 models: AC 100V - 240V, 50Hz / 60Hz,
0.3A, DC 5V, 1.0A,
NOTE: The contents of the packaging, its individual elements and desktop type switches may vary
depending on the particular model.
2) The mportance of nd v dual elements
2.1) LEDs and the r mean ng
Lanberg’s desktop type switch, has, on the front panel, multiple green LEDs. Their number and meaning
may vary depending on your model. Below displayed table contains explanation of each LED regardless of
the desktop switch model.
LED Meaning Solid LED Blinking LED LED is turned off
Power Device is turned
on - Device is turned
off
1 – 4 or 1 – 8 Port
(LAN / Ethernet)
Device is
connected
Data
transmission /
reception is in
progress
Local device is
not connected

Quick Installation Guide
Desktop type switches
PL | EN | BG
E-mail: support lanberg.eu
www.lanberg.eu
Lanberg © 2015-2020
7 | 10
2.2) Desktop sw tch elements and the r funct on / propert es
Lanberg’s desktop type switch contains, on its enclosure, a number of elements. Their number and
meaning may vary depending on your model. Below displayed table contains explanation of each element
or button regardless of the switch model.
Element Description / features / properties
Power socket •Models DSP1-0105, DSP1-0108, DSP1-1005, DSP1-
1008: DC 5V, 1.0A
LAN ports
Allows you to directly connect up to 5 / 8 devices
within local network to the switch
•DSP1-0105 model: 5 100Mbps ports
•DSP1-0108 model: 8 100Mbps ports
•DSP1-1005 model: 5 1000Mbps ports
•DSP1-1008 model: 8 1000Mbps ports
3) Turn ng on the sw tch and connect ng dev ces to t
Step 1) Connect the power by inserting the end of the switch's power adapter plug into its power socket
(labeled Vdc and A respectively) located at the back of the desktop switch,
Step 2) Connect one end of RJ-45 crossover (Ethernet) cable to one of the LAN ports located on the
desktop switch and its other end to the user’s end device (e.g. PC, laptop etc.) The connection will
be automatically established.
4) Troubleshoot ng
•Power LED is turned off: check if the power supply is correctly plugged in and the plug is in the switch. On top
of that, make sure that input current parameters are in accordance with the specification. Try removing and
inserting the plug again or use a different power supply that meets the desktop switch specification.
•Port LED is turned off: check if the cable is not damaged and that the network configuration is set correctly.
Then check whether all devices connected to the switch are operational and properly configured.
•Other: Verify if all the connected devices are in Full-Duplex mode and if the cable is min. UTP Cat.5e, ≤ 100m.
RJ
-
45 port
Switch
RJ-45 cable
RJ-45 cable
PC
Power supply
Power socket

Кратко ръководство за инсталация
Настолни суичове
PL | EN | BG
E-mail: support lanberg.eu
www.lanberg.eu
Lanberg © 2015-2020
8 | 10
1) Важни предварителни препоръки и информация относно използването на суича
1.1) Въведение
МОЛЯ ПАЗЕТЕ ТОВА РЪКОВОДСТВО – набор от препоръки и ръководства за употреба за
превключватели тип настолен Lanberg, описвайки подробно моделите, поддържани по-долу:
•DSP1-0105
•DPS1-0108
•DSP1-1005
•DSP1-1008
съдържа логистични и технически данни, инструкции и наредби, които трябва да бъдат адаптирани и
спазвани по време на транспортиране, монтаж, употреба и поддръжка на гореспоменатите
продукти. Не използвайте устройството, преди внимателно да прочетете и спазвате цялата
информация и предпазни мерки, съдържащи се в ръководството на потребителя. Съхранявайте това
ръководство за по-късна употреба. Всички снимки, рисунки, съдържащи се в ръководството, са само
за справка.
ЗАБЕЛЕЖКА: За най-актуалната версия на това ръководство, моля, посетете нашия уебсайт на
www.lanberg.eu.
1.2) Съдържание на опаковката
•Превключвател тип настолен (DSP1-0105 или DSP1-0108 или DSP1-1005 или DSP1-1008),
•Ръководство за бърза инсталация,
•Захранване: DSP1-0105, DSP1-0108, DSP1-1005, DSP1-1008 модели: AC 100V - 240V, 50Hz / 60Hz,
0.3A, DC 5V, 1.0A,
ЗАБЕЛЕЖКА: Съдържанието на опаковката, отделните й елементи и настолните суичове могат да
варират в зависимост от конкретния модел.
2) Значението на отделните елементи
2.1) Светодиоди и тяхното значение
Превключвателят на Lanberg има на предния панел множество зелени светодиоди. Техният брой и
значение може да варира в зависимост от вашия модел. По-долу показаната таблица съдържа
обяснение на всеки светодиод, независимо от модела на превключвателя.
LED Значение Свети
постоянно
Премигва Не свети
Захранване Устройството е
включено - Устройството е
изключено
1 – 4 или 1 – 8 Порт
(LAN / Ethernet)
Устройството е
свързано
В процес на
предаване /
приемане на
данни
Локалното
устройство е
изключено

Кратко ръководство за инсталация
Настолни суичове
PL | EN | BG
E-mail: support lanberg.eu
www.lanberg.eu
Lanberg © 2015-2020
9 | 10
2.2) Елементи на превключвателя и тяхната функция / свойства
Превключвателят на Lanberg съдържа в своя корпус редица елементи. Техният брой и значение
може да варира в зависимост от вашия модел. По-долу показаната таблица съдържа обяснение на
всеки елемент или бутон, независимо от модела на превключвателя.
Елемент Описание / характеристики / свойства
Контакт
•
Модели DSP1-0105, DSP1-0108, DSP1-1005, DSP1-1008: DC
5V, 1.0A
LAN портове
Позволява ви директно да свържете до 5 / 8 устройства в
локалната мрежа към превключвателя
•DSP1-0105: 5 100Mbps ports
•DSP1-0108: 8 100Mbps ports
•DSP1-1005: 5 1000Mbps ports
•DSP1-1008: 8 1000Mbps ports
3) Включване на превключвателя и свързване на устройства към него
Стъпка 1) Свържете захранването, като поставите края на щепсела на захранващия адаптер в захранващото
гнездо (с надпис Vdc и A съответно), разположен в задната част на превключвателя,
Стъпка 2) Свържете единия край на комуникационния кабел RJ-45 (Ethernet) към един от LAN портовете,
намиращи се на превключвателя, а другия му край към крайното устройство на потребителя
(например компютър, лаптоп и т.н.) Връзката ще бъде автоматично установена
.
4) Отстраняване на проблеми
•
Индикаторът за захранване е изключен: проверете дали захранването е включено правилно и щепселът е в
превключвателя. Освен това, уверете се, че параметрите на входния ток са в съответствие със спецификацията.
Опитайте да извадите и поставите отново щепсела или използвайте друго захранване, което отговаря на
спецификацията на превключвателя.
•
Индикаторът за порт е изключен: проверете дали кабелът не е повреден и дали мрежовата конфигурация е настроена
правилно. След това проверете дали всички устройства, свързани към превключвателя, са работещи и правилно
конфигурирани.
•
Друго: Проверете дали всички свързани устройства са в режим Full-Duplex и дали кабелът е min. UTP Cat.5e, ≤ 100m.
RJ
-
45 port
Switch
RJ-45 cable
RJ
-
45 cable
PC
Power supply
Power socket

Skrócona instrukcja obsługi |QIG
Przełączniki typu desktop
Desktop type switches
WERSJA | VERSION: 2020/02
PL | EN | BG
E-mail: support lanberg.pl | support lanberg.eu
www.lanberg.pl | www.lanberg.eu
Lanberg © 2015-2020
ZAWARTOŚĆ | CONTENT
Polski
English
Български
str. 4
p. 6
стр. 8
This manual suits for next models
4
Table of contents
Languages:
Other Lanberg Switch manuals